— Ой! Черт побери, где этот проклятый выключатель? — Лив споткнулась в темноте, ударяясь пальцами на ногах обо что-то, должно быть, в пятый раз.
После того, как Брайд оставил ее, свет в комнате по какой-то причине постепенно угасал, но Лив не обратила на это внимания. Она некоторое время сидела на кровати, рыдая и тоскуя по дому, ей так сильно не хватало Софи и Кэт, что сводило живот от боли.
Но Лив никогда не позволяла себе надолго погрязнуть в жалости. В конце концов, она перестала жалеть себя и решила узнать, где ей предстояло жить в течение следующих тридцати дней. Встав с кровати, она, осторожно продвигаясь, добралась до стен и на ощупь принялась искать выключатель.
К сожалению, пока она ничего не обнаружила и просто неловко передвигалась в темноте, постоянно ударяясь обо что-то и сыпля проклятиями последние десять минут.
— Глупый мужчина, — пробормотала она себе под нос, медленно продвигаясь по темному коридору и стараясь не наставить еще больше синяков на многострадальных пальцах ног. — По крайней мере, прежде чем уйти, мог бы включить свет. Но нет, он сбежал и оставил меня в темноте, и теперь я спотыкаюсь тут как идиотка.
Кончиками пальцев Лив нащупала проем в гладкой прохладной стене и поняла, что это проход в другую комнату. Как и остальную часть каюты, комнату освещал мягкий, рассеянный, неизвестно откуда льющийся свет, но этого было недостаточно, чтобы разглядеть что-то кроме теней и расплывчатых очертаний во мраке, как бы сильно Лив не напрягала глаза.
— Где это я? — спросила она вслух и заметила, как ее голос привычно отозвался эхом в новой комнате.
Пол под ногами был прохладным и твёрдым, в отличие от мягкого ковра в коридоре. Проведя пальцами по стене, Лив нащупала что-то похожее на плитку, такую же, как в её ванной комнате дома. Эта новая комната была ванной?
Продвигаясь на ощупь, Лив услышала какой-то порывистый звук и наклонилась, чтобы найти его источник. Осторожно проведя кончиками пальцев, она обнаружила что-то мокрое и теплое.
Вода? Она могла видеть слабый проблеск света, отражающийся от широкой овальной поверхности. Это ванна? Но почему Брайд ушел и оставил ее наполненной? И что удерживало воду, не давая ей выплеснуться на пол через края ванны, у которой не было никаких выступов? Должно быть, это была вмонтированная в пол ванна без бортиков или что-то вроде того.
Лив медленно и осторожно, чтобы не упасть в воду, обошла комнату, ощупывая всё перед собой. Она обнаружила, что здесь был вполне нормальный унитаз, что было облегчением. Поведение Брайда в стиле «Я — Тарзан, ты — Джейн» было настолько убедительным, что Лив побаивалась, что обнаружит в его апартаментах только дыру в полу и кучу листьев рядом.
«Хотя он хорошо выражает свои мысли, когда говорит, — напомнила она себе. — Только когда дело касается любовных дел, появляется пещерный человек».
Подумав об этом, Лив вспомнила, как он сорвал с неё чёрные шёлковые трусики одним движением, и внезапно ощутила возбуждение.
Боже, казалось, Брайд тогда был везде, целовал ее, прикасался, скользил по её складочкам своим огромным, толстым членом, который она ощущала сквозь его узкие черные брюки… «Прекрати, Лив, — отругала она себя. — Это ведь именно то, чего ты так отчаянно пытаешься избежать, помнишь?» — Да, она помнила все слишком хорошо.
Если она займётся связывающим сексом (что бы это ни значило) с огромным воином Киндреда, то застрянет здесь навсегда. Поэтому, независимо от того, насколько сильно Брайд возбуждал её (признаваться в этом вовсе не хотелось), она должна была не терять голову. А значит, надо было любой ценой избегать сцен, подобных той, что они пережили, прежде чем он сбежал из апартаментов.
Обойдя комнату полностью, Лив наткнулась на что-то новенькое. Рядом с дверью был небольшой альков, в котором не было ничего, кроме длинного плоского прилавка на уровне ее талии. Он был покрыт каким-то ковриком или подстилкой — чем именно, было трудно определить в темноте. Это напомнило Лив массажный стол, который по какой-то причине запихнули в альков, где совсем не было места для массажиста.
— Странно, — прошептала она, протянув руку и дотронувшись двумя пальцами до черного коврика.
Коврик сразу ожил и жестко ухватился за ее пальцы, так, словно у него самого были руки. Лив вскрикнула и отдернула руку, кадры из всех фильмов ужасов, которые она когда-либо видела, промелькнули в голове. Ее крик жутким эхом отразился от покрытых кафелем стен ванной, пугая ее еще больше, и вскоре ее сердце колотилось как сумасшедшее, едва не выскакивая из груди.
— Боже мой, — сказала она, пошатываясь и приложив руку к груди.
Наконец, Лив потихоньку успокоилась, её дыхание и сердцебиение замедлились, что было хорошо — ей уже казалось, что её вот-вот хватит сердечный приступ. По крайней мере, чёрный коврик сразу же отпустил её, а не попытался засосать в свою толстую поверхность, как в романе Стивена Кинга. Лив отшатнулась назад, когда коврик прикоснулся к ней, но сейчас осмелилась приблизиться и осмотреть его снова.
Изучая черный узкий альков, где лежал коврик, она обнаружила ряд кнопок на стене над ним. Под каждой кнопкой было обозначение, но в темноте было сложно разобрать эти символы, как бы сильно Лив не приглядывалась.
Чтобы разобрать символы, нужно было залезть на коврик, а Лив не хотела рисковать, прикасаясь всем телом к этой странной штуковине. Черт побери, она действительно хотела, чтобы здесь было чуточку светлее! Было невероятно сложно на ощупь продвигаться по апартаментам пришельца. Как только Брайд вернется из своего маленького похода за покупками, она устроит ему разнос.
Вздохнув, Лив прижалась пальцами к стене и вышла из ванной. Далее по коридору был еще один темный дверной проем — несомненно, проход в другую комнату. Может, там она найдет выключатель и наконец-то включит свет, чтобы видеть, куда идти.
Или, возможно, если там не было выключателя, ей удастся обнаружить фонарик или светящуюся палочку. Черт, да сейчас она была бы рада даже свечке и спичкам! Хоть чему-нибудь, что упростило бы перемещение по каюте Брайда. Или, по крайней мере, позволило бы хоть что-то разглядеть.
Добравшись до новой комнаты, которая оказалась гораздо больше ванной, Лив поинтересовалась, каково же было её предназначение. Может, это гостиная? Но у порога ковёр из коридора резко кончился, и Лив ощутила под ногами твёрдую поверхность.
Однако она не была такой холодной, как плитка. Возможно, пол тут был деревянным. Освещение здесь было ещё более тусклым, чем в других комнатах, так что почти ничего нельзя было разглядеть.
Прищурившись, Лив шла вдоль стеночки, пока ее пальцы не наткнулись на другую структуру поверхности. На что-то прохладное и гладкое, как охлажденное стекло, от которого покалывающие мурашки пробежали по пальцам.
Прежде чем она успела отдернуть руку (на сегодня сюрпризов, которые сыпались как из рога изобилия, стоило ей только прикоснуться к какой-нибудь поверхности, было достаточно, спасибо большое), послышался тихий свистящий звук и на нее подул поток холодного воздуха. В то же время включился столь необходимый свет, который наконец-то разогнал тьму.
— Кухня, — пробормотала Лив, моргая, пока ее глаза привыкали к освещению. Оно было не очень ярким, как от лампы где-то в пятнадцать-двадцать ватт, но она находилась в темноте так долго, что на мгновение свет показался ей ослепительным.
Неясное очертание столешницы и нечто очень похожее на раковину, которую она разглядела слева, навело на мысли, что это, должно быть, кухня. Тоже слева, но ближе к Лив, находилась плоская блестящая поверхность — возможно, кухонная плита или какая-то жаровня.
На стене над ней обнаружилась панель с кнопками, но не было ничего, что хоть как-то напоминало духовку. Возможно, Киндреды ничего не выпекали.
Воображение Лив быстро нарисовало картину, как Брайд в фартуке с оборочками помогает ей выпекать шоколадное печенье. «Ага, конечно, — сказала она себе. — Он, наверное, такой же как Митч, когда дело доходит до готовки». Её бывший жених не отличил бы лопаточку от венчика и сжёг бы воду, если бы попытался приготовить что-нибудь.
Кроме того, он страдал тем, что Лив называла «истерической кухонной слепотой». Митч стоял посреди кухни и говорил: «Дорогая, куда ты положила кетчуп?», смотря на бутылку Heinz, стоящую прямо перед ним. Он, казалось, не мог найти на кухне абсолютно ничего, даже если это находилось у него перед носом. Даже огромную кучу грязной посуды. «Особенно огромную кучу грязной посуды» — поправила себя Лив.
«Интересно, Брайд такой же?» Если он думал, что привез себе бесплатную домработницу, то его ожидало разочарование. То, что Лив должна была есть с ним за одним столом и спать с ним в одной постели, не означало, что она будет стирать его грязные носки и жарить ему стейк с картошкой, ну или что там ели Киндреды, каждый вечер.
Подумав об этом, Лив повернулась к источнику света и поняла, что прохладная панель отодвинулась, открывая её взгляду что-то напоминавшее холодильник. «По крайней мере, отсюда веет холодом, как из холодильника» — отметила она, дрожа от потоков холодного воздуха.
Лив по-прежнему была одета в нелепую кружевную ночнушку, в которой легла спать накануне вечером, однако ей казалось, что было это миллион лет назад. Лив очень надеялась, что одежду и вещи, которые она просила собрать Софию и Кэт, скоро доставят на станцию Киндредов — до того, как ей придётся спать в одной постели с Брайдом.
Прогнав эту пугающую мысль из головы, Лив обратила внимание на холодильник, стоявший перед ней. Он был прямоугольной формы, но на этом заканчивалось его сходство с холодильниками, к которым она привыкла.
Внутри холодильника Киндредов вместо полок были крючки, на которых что только не висело. С некоторых свисали куски мяса, только мясо это было голубым с зеленоватым оттенком, да и пахло странно.
На других крючках висели разнообразные круглые и вытянутые контейнеры, которые, казалось, были сделаны из чего-то среднего между стеклом и пластмассой.
Как бы то ни было, Лив интересовали не контейнеры, а их содержимое. Некоторые из них были белыми с надписями на непонятном языке, а другие прозрачными, с разноцветными жидкостями внутри.
Внезапно Оливия осознала, что не пила ничего после того злосчастного стакана апельсинового сока. С тех пор она успела покричать, поцеловаться, поплакать, и всё это пробудило жажду. В горле у Лив пересохло, и она безумно захотела выпить что-нибудь.
Что попробовать? Голубой напиток в круглом контейнере справа была слишком похож на средство для мытья посуды, так что он не подходит. В ярко-фиолетовой жидкости, которая находилась в длинной треугольной трубке, висящей на крючке, казалось, были комки, чего Лив вовсе не хотелось видеть в освежающем напитке. Наконец, она остановилась на белой жидкости в прямоугольном контейнере, который висел на крючке в задней части инопланетного холодильника, потому что она была похожа на молоко.
Осторожно сняв ручку контейнера с крючка, Лив открутила красную крышку и понюхала напиток, обнаружив, что запаха у него не было. Однако, опять же, обезжиренное молоко тоже не пахло, так что, возможно, это оно и было.
Жидкость обнадеживающе плескалась в прозрачном контейнере, и в ней не было никаких комочков, так что Оливия решила рискнуть. Пить прямо из коробки было не очень женственно, но она понятия не имела, где Брайд хранил стаканы, если они вообще у него были. Поднеся круглое горлышко контейнера ко рту, Лив сделала крошечный глоток, готовясь тут же выплюнуть инопланетный напиток, если у того был странный вкус.
«Это, конечно, не молоко, но тоже неплохо» — решила она после первого глотка. Жидкость была сладковатой, как мёд, и её слабый привкус напоминал по вкусу ваниль, лаванду и голубику. Как ни странно, эта смесь оказалась довольно приятной, поэтому Лив сделала ещё глоток из прямоугольного контейнера, утоляя жажду и наслаждаясь новым необычным вкусом.
За вторым глотком последовал третий, за третьим четвёртый и так далее, пока она не поняла, что белой жидкости, похожей на молоко, стало в два раза меньше. Когда инопланетный напиток достиг желудка Лив, его прохлада сменилась восхитительным теплом, которое проникало до самых костей, и от которого её пальцы начало покалывать.
Лив больше не дрожала от прохладного воздуха из холодильника. Несмотря на то, что на ней была только тонкая ночнушка, она чувствовала себя согретой и удовлетворённой.
«Ммм, круто!» Лив сделала ещё глоток и невольно задумалась о том, почему предметы в комнате стали немного размытыми. Тут ей в голову пришла кое-какая мысль. Что, если этот напиток, который она пила словно молоко прямо из коробки, был алкогольным? Запаха алкоголя Лив не чувствовала, но молоком эта жидкость точно не была.
К тому же, от двух процентов никто не напивался, а она, бесспорно, ощущала тепло и головокружение. Что скажет Брайд, если вернётся домой и обнаружит её тут пьяной в стельку? Разозлится ли он? Попытается воспользоваться ситуацией?
Вместо того, чтобы испугаться от этой мысли, Лив ощутила покалывание в ещё кое-каких местах, помимо пальцев — в сосках и лоне. Тут она поняла, что у неё большие проблемы. Если мысли о том, как большой Киндред укладывает её в постель, возбуждали Лив, а не беспокоили, то её здравомыслие определённо ослабло.
Радуясь, что ей хватило мозгов остановиться, прежде чем стало слишком поздно, Лив закрыла контейнер крышкой и протянула руку, чтобы повесить его на крючок в задней части холодильника.
Она несколько раз пыталась сделать это, но ручка контейнера почему-то всё никак не попадала в цель. «Чёрт! Может, если я…» Лив встала на цыпочки и, сощурившись и сосредоточенно высунув кончик языка, потянулась так высоко, как только могла, намереваясь наконец-то вернуть контейнер на место.
И тут она почувствовала, как что-то прикоснулось к её ноге.
Подавив визг, Лив медленно обернулась, всё ещё сжимая прямоугольный контейнер в руке. От того, что она увидела, ей снова захотелось закричать, однако удалось только ахнуть.
Перед ней стояло на задних лапах что-то похожее на ярко-голубого плюшевого мишку. Живого плюшевого мишку. Лив точно знала это, потому что существо моргнуло очаровательными карими глазками и издало какой-то звук, напоминающий что-то между хрюканьем и писком.
Несколько мгновений рассматривая создание, Лив поняла, что оно не являлось ожившей игрушкой, а было настоящим животным, просто выглядящим как медвежонок. Оно было размером со шпица, но стояло на своих коротких задних лапах и смотрело на неё большими круглыми глазами, словно ожидая чего-то.
— Привет, приятель, ты кто? — тихо спросила Лив. Создание было невероятно милым, пухлым и хорошеньким, однако его шерсть, казалось, парила вокруг него, а не лежала на коже.
Медвежонок снова хрюкнул/пискнул и приблизился к ней на своих толстых лапках.
— Разве ты не милашка? — проворковала Лив, наклонившись к нему поближе.
Она уже протянула руку, чтобы почесать существо за его очаровательными пушистыми ушками, как вдруг оно раскрыло пасть, обнажая три ряда острых как бритва клыков.
— Она невероятна! Просто, чёрт побери, невероятна, — прорычал Брайд, упав на стул рядом с Сильваном. — Она горячая и одновременно холодная. Злится на меня до безумия за то, что я привёл её сюда, и настроена не подпускать меня близко!
— Всё прошло неудачно, когда вы прибыли в апартаменты, да? — Сильван не казался удивлённым, но хотя бы умудрялся проявлять сочувствие.
Кивнув бармену, стоявшему за деревянно-пластиковой барной стойкой, у которой они сидели, Брайд заказал выпивку себе и сводному брату. Они были в небольшом баре у внешней границы огромного корабля Киндредов, но тут всегда было довольно много народу из-за близости к стыковочному отсеку.
Залпом опустошив стакан, Брайд поморщился. На полу рядом с ним стояла огромная картонная коробка, которую Сильван принёс для Оливии, и несколько пакетов с едой, которая нравилась людям.
Он знал, что пора возвращаться к невесте и начинать готовить вечернюю еду, потому что Киндреды всегда готовили для своей женщины и заботились о ней, особенно во время периода предъявления прав. Но Брайд всё ещё помнил наполненный болью взгляд Оливии, когда он оставил её на кровати, поэтому не мог пока вернуться к ней.
Выпить со сводным братом — как раз то, что было ему необходимо, прежде чем возвратиться в каюту. Иногда Сильван поразительно точно определял причину проблемы, о которой Брайд, учитывая его более агрессивный и прямой характер, не подумал.
— О, всё прошло ещё как удачно, — сказал он, знаком прося бармена повторить. — Сначала она не хотела заходить в каюту, но потом я поцеловал её…
— Она позволила тебе поцеловать себя? — перебил Сильван, приподняв бровь.
Брайд пожал плечами.
— Я, а… вроде как поставил вопрос ребром. Я не хотел, но её аромат сводил меня с ума, к тому же из одежды на ней была только та прозрачная тряпочка… — Брайд покачал головой. — В любом случае, она ответила на поцелуй, а потом одно за другим и мы оказались в постели.
— Быстрая работа, — удивлённо заметил Сильван. — Так что ты тут забыл, если она так легко сдалась? Сейчас ты должен связываться с ней.
— Нет. — Брайд снова покачал головой. — Не могу. В смысле, я не смог продолжить и… остановился, прежде чем мы зашли слишком далеко.
— Что? — Сильван скептически посмотрел на него. — Я думал, ты хотел Оливию больше жизни. Ты сказал, вы обменивались снами в течение шести месяцев. Так почему ты остановился?
— Потому что она не была готова, чёрт побери. — Брайд ударил кулаком по барной стойке, привлекая внимание других Киндредов, сидящих рядом. — Это просто мой брачный аромат действовал на неё, сводил с ума. Но она не по-настоящему хотела меня, не так, как я её хочу.
— Но она ответила тебе? — Сильван сделал ещё один глоток своего напитка.
— Её тело отреагировало, но она не хотела этого на самом деле. — Брайд провёл рукой по густым тёмным волосам. — Я не хочу брать Оливию против её воли, Сильван. Мне нужно, чтобы она осознавала, что делает. Нужно, чтобы она хотела меня так же безумно, как я хочу её, понимаешь?
Спустя пару мгновений, его сводный брат кивнул.
— Понимаю. Ты не хочешь связываться с женщиной, которая не желает этого. Если она не будет предана тебе телом и душой, то ваша связь будет неполной, не говоря уже о том, что несчастливой.
— Это ещё преуменьшение, — прорычал Брайд. — Она, чёрт возьми, ненавидит меня. Сейчас я даже дальше от связывания с ней, чем был, когда заявил на неё права.
— Дай ей время, — Сильван похлопал его по руке. — Мне кажется, я знаю, в чём проблема: она не хочет расставаться со своей сестрой, Софией. Ты знал, что они близнецы?
Брайд с опаской взглянул на него.
— А человеческие близнецы как Твин-Киндреды? Потому что, должен сказать, Сильван, я не смогу справиться с ещё одной женщиной, подобной Оливии. К тому же, я хочу только её.
— Нет-нет, об этом не беспокойся, — Сильван покачал головой. — Просто связь между ними необычайно сильна. У меня был разговор с Софией, и она сказала, что они с сестрой никогда не расставались, даже на день.
Брайд нахмурился.
— Это похоже на Твин-Киндредов. Как думаешь, они испытывают физическую боль, когда находятся вдали друг от друга?
Сильван выглядел задумчивым.
— Не думаю, что эта боль физическая, но она определённо есть. София очень волнуется за сестру. Она беспокоится, что ты, а… можешь причинить ей боль.
— Причинить ей боль? Как?
— Ну… — Сильван сделал ещё глоток, прежде чем ответить. — Я рассказал ей о твоём прошлом, как ты провёл полгода на станции Скраджей до того, как тебе удалось сбежать. Я просто хотел, чтобы она поняла, что Оливия нужна тебе так же сильно, как и ей, — добавил он, когда Брайд сердито посмотрел на него. — В любом случае, София думала, что тебе может… присниться плохой сон, и ты спутаешь Оливию с врагом и нападёшь на неё.
— Что? — Брайд ушам своим не верил. — Это самое безумное предположение, которое я когда-либо слышал. Оливия вовсе не пахнет как те ублюдки! — От одного воспоминания о зловонии корабля Скраджей в его желудке поднималась тошнота.
— Знаю. — Сильван кивнул. — Я так и сказал ей, но она, кажется, не поняла. Думаю, у людей не очень развито обоняние. Или они не так сильно полагаются на него.
— Ну, обоняние у них достаточно сильное, чтобы реагировать на наши брачные ароматы, — заметил Брайд. — Так что, видимо, это им и нужно. — Он вздохнул. — Если снова будешь говорить с её сестрой, скажи ей, что я никогда не причинил бы Оливии боль. Я люблю её, чёрт возьми. Просто… не могу заставить её понять это.
— Она поймёт, просто дай ей время. Помни, что ты заявил на неё права только этим утром. — Сильван встал, похлопав его по руке.
— Знаю, — закончив напиток, Брайд тоже поднялся. — Просто мы обменивались снами в течение шести месяцев — это почти в три раза больше, чем нужно большинству Киндредов для того, чтобы соединиться с невестами. Даже вы, Транки, со своими ледяными сердцами, заявляете права на своих невест спустя пару месяцев.
Сильван выгнул бровь.
— Что ты хочешь сказать?
— Что этого должно быть достаточно, чёрт побери! Мы были в головах друг у друга несколько месяцев. Я знаю её с головы до пят, знаю, чего она хочет, в чём нуждается, какие прикосновения предпочитает. Почему она не может просто признать, что между нами есть связь?
— Может, она просто боится, — мягко произнёс Сильван. — Боится потерять сестру и всё, что ей дорого. Ты должен дать Оливии причину остаться с тобой, Брайд. Будь терпелив.
Брайд вздохнул.
— Попытаюсь, но ты ведь знаешь, что терпение не является одним из моих достоинств.
— Знаю, но ты ждал Оливию шесть месяцев и прошёл через ад, чтобы удрать с корабля Скраджей и быть с ней. Ты можешь подождать ещё немного. — Сильван улыбнулся. — Ладно, иди уже. Уверен, твоя невеста ждёт вещи из дома. — Он ногой подтолкнул коробку к нему.
— Верно. — Брайд взял коробку и пакеты с человеческой едой, которую купил в магазине Хьюмэн Рилейшнз, в отделе для невест с Земли. — Мне пора идти и удовлетворить её потребности.
— Обязательно сделай это.
Сильван улыбнулся, слегка показывая клыки. Кивнув, Брайд направился к лифтам, которые доставят его в апартаменты. Он только надеялся, что у его невесты будет более хорошее настроение, чем то, в котором он её оставил.