— Пицца? — Лив с сомнением осмотрела то, на что он указывал. Похоже, Брайд взял готовый корж и перед выпечкой вывалил на него все, что только смог найти. Она заметила немного соуса и большое количество сыра, который был единственным правильным ингредиентом. А сверху Брайд слоями выложил кусочки консервированного лосося, зеленые бобы, кукурузу, стручковую фасоль и… «Бог ты мой, это что, фруктовая нарезка?»
Лив проглотила внезапно появившийся в горле комок, взглянув на это тошнотворное месиво. Потом снова посмотрела на оптимистическое лицо Брайда и поняла, что не может вымолвить ни слова.
Каким бы высокомерным и раздражающим ни был огромный воин Киндред, он явно старался, и она просто не могла его обидеть.
— Ты голодна? — Он с надеждой улыбнулся ей.
— Эмм… безумно. — Она попыталась улыбнуться, но это было не так-то просто.
— Хорошо. Тогда давай поедим.
Он проводил ее к маленькому столику в дальнем углу отсека для приготовления еды — вероятно, это было укромным уголком для завтрака по версии Киндредов. Брайд галантно усадил ее на окружавшую весь столик скамейку и продолжил нарезать то, что, по его представлениям, было пиццей.
Лив сидела за простым серым металлическим столом, который определённо предназначался для кого-то, кто был гораздо крупнее обычного человека. В сочетании с тем, что столешница находилась на уровне ее груди, а ее ноги болтались в добрых трех дюймах над полом, она чувствовала себя маленьким ребенком, случайно попавшим за стол к взрослым.
Когда Брайд возвратился, Лив с тревогой заметила, что он не нарезал своё ужасное творение как нормальную пиццу (хотя нормального тут не было вообще ничего). Вместо этого он разрезал его пополам и положил каждый огромный кусок на отдельное красное длинное металлическое блюдо.
— Ну вот.
Он поставил одно из блюд перед Лив, вынуждая ее придвинуться поближе к приготовленному им ужину. На тарелке это выглядело еще хуже, чем издалека. Лив порадовалась, что у нее крепкий желудок. Во время практики в школе медсестер она видела немало отвратительных вещей, особенно во время работы в хирургическом и ожоговом отделениях, но ничто из того, что она там видела, не было столь же отвратительным, как «пицца» Брайда.
— Ну, ты первая. Я думал, ты голодна.
Она взглянула на него, а он, приподняв в ожидании черные брови, наблюдал за ней. «Боже мой, мне на самом деле придется съесть это!» Ее желудок сжался от одной мысли об этом.
— Ты, эм, положил мне так много, что я не знаю, с чего начать, — слабым голосом соврала она.
— Только один кусок. — Он нахмурился. — Это слишком много?
— Ну, это чуть больше того, к чему я привыкла. На Земле мы разрезаем пиццу на восемь или десять кусков. — «И не кладем сверху фруктовую нарезку!»
— Если хочешь, я могу разрезать ее на более мелкие куски, — предложил он.
— Нет-нет, всё нормально. Я справлюсь и с таким куском. — Не было смысла тянуть время и дальше. Глубоко вздохнув, Лив взяла огромный кусок и заставила себя откусить кусочек.
— Тебе нравится? — Брайд с подозрением смотрел на нее.
— Ммм, вкусно, — ответила Лив, борясь с рвотным рефлексом.
В ее рту вкусы консервированного лосося, бобов и фруктовой нарезки вели борьбу между собой, и она спрашивала себя, как, во имя всего на свете, она это все проглотит. Большой воин по-прежнему внимательно наблюдал за ее реакцией, и она не хотела оскорблять его. С титаническим усилием ей удалось все проглотить, и она молилась, чтобы это не вышло назад.
— Так что, все хорошо? — снова спросил Брайд.
— Незабываемо, — заверила его Лив, на этот раз говоря абсолютную правду.
— Рад, что тебе понравилось.
Брайд взял свой кусок пиццы, и, не сводя с нее взгляда, откусил огромный кусок. Но когда он начал жевать, его лицо приобрело своеобразный оттенок красного.
— Боги! — Быстро встав из-за стола, он кинулся к раковине и выплюнул эту гадость, а затем повернулся к Лив. — Это чертовски ужасно. Почему ты не сказала?
Лив пожала плечами, не зная, что сделать — рассмеяться или пожалеть его.
— Я не хотела тебя обидеть.
— Я бы предпочел обидеться, а не есть эти помои. — Брайд нахмурился. — В любом случае, я не понимаю, что люди находят в этом блюде.
— Ну… — Лив попыталась тактично объяснить ему. — Мы готовим её не совсем так. — Она кивнула на свою половину пиццы, которую положила обратно на тарелку.
— Но я все сделал так, как сказал мне продавец, — возразил Брайд. — Он сказал, что это блюдо нельзя испортить. Что его может сделать любой.
— Так и есть. Ты просто положил на пиццу слишком много.
— Черт возьми. — Брайд вздохнул — Мне жаль, Оливия. Я хотел сделать твое любимое блюдо — я видел во сне, что ты с удовольствием ела его. И выбирал между этим и другим твоим любимым блюдом, морскими созданиями, завернутыми в белые крупинки. Я подумал, что пиццу приготовить легче.
— Суши? — Лив прикусила губу, едва сдерживая смех. — Ты хотел сделать для меня суши? — Он так сильно облажался с пиццей, что она не представляла, как бы выглядела его версия суши. На ум пришёл образ целой рыбы, покрытой липким рисом и горохом с морковкой, вместо икры. Тьфу.
Брайд пожал плечами.
— Да. Я хотел делать для тебя что-нибудь особенное каждый вечер. Но, похоже, я не очень хорошо справляюсь с приготовлением человеческой пищи. Прости. — Он говорил так удрученно и выглядел таким пришибленным, таким грустным, опустив широкие плечи, что Лив не могла не чувствовать к нему жалости.
Она встала, подошла к Брайду и слегка погладила его по руке.
— Эй, не переживай. Уверена, если бы я попыталась приготовить какое-либо блюдо из кухни Киндредов, то у меня тоже ничего бы не получилось.
Брайд покачал головой.
— Я облажался. Часть периода предъявления прав — умение готовить блюда, которые желает твоя невеста.
— Ну, в данный момент я хочу пиццу, — решительно сказала Лив. — У тебя остались какие-нибудь ингредиенты для неё?
— Конечно. — Брайд кивком указал на стол. — Я купил достаточное количество для приготовления пяти или шести пицц.
— Пяти или шести? — Лив уставилась на него, широко распахнув глаза. — Чтобы съесть их за один раз?
Он пожал плечами.
— Я не знал, насколько ты голодна.
— Ну, не настолько, чтобы за раз слопать пять или шесть огромных пицц, — заверила его Лив. — Но я бы не отказалась от одной, если сделать её правильно. Давай продукты, я покажу тебе, как её готовить.
Действуя согласованно, они быстро сделали новую пиццу, которая состояла только из коржа, соуса и сыра. Лив тактично намекнула Брайду не трогать фруктовую нарезку, которую он считал хорошей добавкой, объяснив ему, что ей нравилась простая пицца. Очень, очень простая.
Лив с интересом наблюдала, когда он показывал ей, как управлять его версией духовки и объяснял, что она испускает лучи, которые могут легко сжечь руку, так что пользоваться ею нужно осторожно. Лив была потрясена, когда на готовку пиццы ушло всего три секунды, но заметила, что Брайд нахмурился и покачал головой.
— В чём дело? — спросила она, когда он достал горячую пиццу и начал нарезать её на куски.
— Ни в чём. Просто она снова стала липкой и растеклась, — пробормотал он, указывая на расплавившийся сыр. — Я думал, что без всякой ерунды сверху такого не будет.
— Это сыр, — объяснила Лив, пока они относили новую пиццу к столу. Брайд уже выбросил старую в раковину, которая была оборудована сильным засасывающим механизмом, и это было лучше любого измельчителя мусора, который она когда-либо видела. — Так и должно быть. Сыр плавится — именно поэтому пицца очень вкусная.
— Ты уверена или просто снова пытаешься не ранить мои чувства? — Брайд с подозрением взглянул на неё.
— Уверена. — Улыбнувшись, Лив откусила пиццу. Сыр образовал длинную тонкую линию между её ртом и кусочком, и Лив указала на неё. — Видишь? Восхитительно.
— Посмотрим. — Брайд неуверенно взял свою пиццу и откусил, после чего его выражение лица из сомнительного стало возбуждённым. Прожевав пиццу, он проглотил её и откусил ещё раз. И ещё. А затем перешёл к следующему куску.
— Эй, не торопись. Живот заболит! — предупредила Лив.
Брайд ухмыльнулся.
— Ты была права. Она вкусная, особенно этот сыр. Выглядит ужасно, но на вкус просто отпад.
Внезапно Лив подумала кое о чём и ухмыльнулась.
— Тебе нравится сыр, да?
— Угу. — Кивнув, он с нетерпением принялся за следующий кусок. — Он очень вкусный.
— Хочешь знать, из чего он сделан? — спросила Лив, всё ещё улыбаясь.
Сглотнув, он бросил на неё подозрительный взгляд.
— Не уверен, что хочу.
— Хочешь. — Лив нарочно взяла упавший кусочек сыра со своей тарелки и закинула его в рот. — Для его приготовления используют молоко. Очень много молока.
— Молоко? Серьёзно?
— Ага. Ну, ты знаешь — жидкость, которую выжимают из коров?
Мгновение Брайд выглядел шокированным. Затем уголки его губ начали подрагивать, и раздался тот глубокий хриплый смех, который Лив начинала считать очень привлекательным. Брайд казался таким счастливым, что она не могла не рассмеяться вместе с ним, и вскоре они оба ревели от смеха, а он долбил кулаком по столу, пока красные металлические подносы не задрожали.
Наконец, смех сменился слабым хихиканьем. У Лив болел живот, и она поняла, что не помнит, когда в последний раз так сильно смеялась.
— Боги. — Вытерев глаза, Брайд улыбнулся. — Я хочу поблагодарить тебя, Оливия.
Она улыбнулась.
— За что? За то что накормила тебя тем, что выжали из коров?
— Нет. — Внезапно он стал серьёзным. — Я был в очень плохом месте до нашей встречи — я имею в виду встречу вне наших снов. Там было тёмно, холодно и боль… — Он покачал головой. — О ней я даже говорить не хочу. Скажем так — она была сильной. Чертовски сильной. Настолько сильной, что иногда я думал о том, останутся ли у меня какие-либо эмоции, когда я наконец встречу тебя. Будет ли у меня что-нибудь, что можно предложить тебе, помимо боли, страданий и ужаса. Но ты… — Протянув руку, он нежно обхватил Лив за запястье. — Ты была в моей жизни всего несколько часов, но уже вернула мне смех, который я считал потерянным навсегда. И я благодарен тебе за это. Мою благодарность не выразить словами.
Лив посмотрела на их сплетённые руки.
— Знаешь, я не ненавижу тебя. Просто… это не то место, где я хочу провести остаток своей жизни. — Она встретилась с ним глазами. — Мне бы хотелось, чтобы ты понял это и просто выбрал кого-нибудь ещё.
— Ты всё ещё не понимаешь, правда, Оливия? — Он провел по её ладони большим пальцем, из-за чего пульс Лив ускорился. — Во всей вселенной нет кого-либо ещё для меня. Кого-то кроме тебя. Знаю, ты пока не понимаешь этого, но скоро поймёшь.
Нахмурившись, Лив попыталась отдёрнуть руку.
— Почему ты так уверен, что я это пойму? Разве ты не чертовски сильно рискуешь, предполагая, что тебе удастся соблазнить меня?
— Я готов рискнуть чем угодно, чтобы быть с тобой, — серьёзно ответил Брайд. — И я знаю, что в итоге ты станешь моей. Это видно по тому, как сильно бьётся твоё сердце, когда я прикасаюсь к тебе. По тому, как твои щёчки розовеют, когда я рядом. По восхитительному запаху твоего тела, когда ты возбуждаешься.
— Моему… запаху? Я чем-то пахну? — прошептала Лив, пытаясь не думать о других его словах.
Он глубоко вдохнул, не отводя от неё взгляда.
— Боги, да, если бы ты только знала. Твой запах сводит меня с ума. Я мог бы с завязанными глазами найти тебя в толпе только по этому аромату.
Лив хотела сказать, что он и сам удивительно пах, но решила, что это фиговая идея.
— Мне… мне пора готовиться ко сну, — произнесла она, снова попытавшись вырвать руку из его хватки.
— Тебе так не терпится попасть в мою постель, Лилента? — Его золотистые глаза были сощурены, а от жара в их глубинах у Лив слабели коленки.
— Ты… ты знаешь, что я имею в виду. — Она старалась контролировать дрожь в голосе, но было тяжело делать это, когда он так смотрел на неё.
Брайд улыбнулся.
— Знаю. Знаю лучше тебя.
— Это ты так думаешь. — Лив знала, что в словах этих было мало силы — она реагировала на Брайда всевозможными способами с момента их встречи. Он знал, какой эффект на неё оказывал, да и сам только что сказал это. Но она всё равно хотела казаться равнодушной и холодной. — Поверь, Брайд, мне не хочется прыгать в твою койку. По крайней мере, не так сильно, как этого хочется тебе.
Он пожал плечами, не сводя с неё золотистого взгляда.
— Да, признаю, мне чертовски хочется, чтобы ты оказалась в моей постели. Подо мной. Не могу дождаться того момента, когда заставлю тебя кончить. — Он медленно и сексуально улыбнулся.
— А не многого ли ты хочешь? — Лив хотелось звучать язвительно, но получилось бездыханно.
Брайд пригвоздил её к месту горячим взглядом.
— Я скажу тебе, чего хочу. Хочу знать, какие звуки ты издаёшь, когда теряешь контроль, и почувствовать, как ты дрожишь, когда я толкаю тебя через край. Хочу прикасаться к тебе, пробовать тебя, развести твои бёдра и лизать тебя, пока ты не станешь кричать, стонать, умолять и тянуть меня за волосы. Вот чего я хочу, Лилента.
— Я… ты… — Лив не знала, что сказать, и чувствовала, как медленно краснеет. Брайд бросил на неё многозначительный взгляд.
— Извини, не хотел тебя обидеть. Просто это то, что я чувствую. — Он отпустил ее ладонь и скрестил руки на широкой груди. — Почему бы тебе не забрать коробку, которую отправила твоя сестра, и не полежать в купальном бассейне, прежде чем лечь спать?
— Софи прислала мои вещи? — Лив была настолько захвачена открывшимся ей новым миром на станции Киндредов, что почти забыла об этом. «Надеюсь они прислали мне то, что было в верхнем ящике комода!» Сейчас она больше, чем когда-либо, начинала задумываться, что ей действительно пригодится то, что она просила собрать.
Он кивнул.
— Коробка в гостиной возле входа. Надеюсь, тебе пригодится ее содержимое.
Лив одарила его пронзительным взглядом, вставая из-за стола.
— Уверена, так и будет.
Брайд думал об Оливии, упаковывая остатки пиццы в охлаждающий пакет и вешая на крючок в холодильнике. Оливия съела совсем немного, всего лишь несколько кусочков, и он думал, что, вероятно, виноват в этом. Он заставил ее нервничать, рассказав о том, что хочет сделать с ней в постели. Он знал, что она не девственница, из снов, которые разделил вместе с ней, но она вела себя так невинно, когда он пытался поговорить с ней о сексе и связывании. И Брайд думал, что знал причину.
Он видел во снах, что её бывшие парни понятия не имели, как доставлять удовольствие женщине. Особенно последний, за которого Оливия чуть не вышла замуж — он вообще засыпал сразу после того, как удовлетворял своё желание.
Он использовал её тело для собственного удовольствия, наплевав на желания Оливии, и это злило Брайда. Это то же самое, что играть на прекрасном инструменте простую и скучную мелодию, хотя на нём можно было сыграть более сложные и глубокие произведения, если хорошо его освоить.
Брайд не собирался повторять ошибок бывшего парня Оливии — её удовольствие для него будет на первом месте. Он не мог дождаться того момента, когда сможет ласкать её грудь и дразнить соски, пока те не станут маленькими твёрдыми вершинками. Тогда он скользнёт руками по мягкому, дрожащему животику Оливии и обхватит ладонью её влажное лоно. Брайд знал, что может удовлетворить её, даже если они будут одеты, если только она позволит ему.
Конечно, то, что он действительно хотел сделать — глубоко войти в ее тугое лоно и ощущать, как она дрожит вокруг его члена, когда кончает — и это было только началом.
Брайд жаждал доводить ее до оргазма снова и снова, чтобы она была полностью удовлетворена и истощена. Он хотел, чтобы она лежала в его объятиях, позволяла ему ласкать себя и прикасаться к себе, хотел доставлять ей удовольствие. Хотел слышать свое имя, срывающееся с ее губ, пока она вздрагивала бы от оргазма снова и снова.
Из его горла вырвался низкий рык, когда он представил тёплую и обнажённую Оливию в своей постели. Одна мысль о том, что он лежит, прижавшись к ней, и ласкает её, заставила его член встать по стойке смирно.
Боги, как он хотел ее! Хотел ласкать ее, вкусить и упиваться ее сладкими, влажными складками, смаковать ее мед прямо из источника… но, конечно, ему придется ждать этой привилегии еще дольше, согласно правилам контракта. И Брайд был готов ждать.
Сейчас, даже мысль о ней в одной постели рядом с ним, была лучше чем ничего. Одна только мысль о том, чтобы ласкать ее тело сквозь тонкую ткань ее платья до тех пор, пока она не кончит, а затем удерживать ее в своих объятиях, пока они оба не заснут, приводила его в восторг. Он надеялся, что Оливия позволит ему сделать это. Прямо сейчас ему разрешается только обнимать ее, но если она достаточно расслабится и позволит ему прикоснуться к себе, пусть даже и в одежде, то может быть позже она более благосклонно примет его ухаживания.
— Позже, Лилента, — прорычал Брайд еле слышно. — Но не намного позже. Через неделю мы будем купаться вместе, еще через неделю я смогу вкусить тебя. А еще через неделю… — Он не позволил себе думать о четвертой неделе предъявления прав. До нее было слишком далеко, и он слишком сильно хотел этого. Он с трудом контролировал себя, когда думал о том, что ему будет позволено делать к тому времени.