От автора

Я мечтала, гуляла, бегала и писала этот роман на территории коренного народа югамбе — территории без уступки прав. Отдаю должное традиционным семьям югамбе, проживающим на юго-востоке Квинсленда, который населяют также кланы комбумерри, мунунджали, уонгеррибура и другие.

Выражаю глубочайшее уважение их старейшинам и всем представителям коренного населения. Австралия была, есть и будет землей аборигенов.

История, описанная в книге, разворачивается в трех местах: на тасманийской Лутрувите, в датском Копенгагене и на Фарерских островах.

Мне выпала честь поработать с Зои Риммер и Терезой Сэнти — они помогли мне «заговорить» в этом романе на палава-кани, языке пакана (австралийских аборигенов). Палава-кани сейчас употребляется на письме и с прописными буквами, и без них, но в этом повествовании мне позволили, ясности ради, употреблять прописные буквы. Если вы хотите узнать о палава-кани больше, вы можете связаться с Центром аборигенов Тасмании.

Зои Риммер и Эмма Робертсон направляли меня и давали мне советы, когда я выписывала персонажей пакана и их культурные традиции. Безграничную, щедрую поддержку, любовь и наставления давал мне Калеб Николс-Менселл. Я также благодарна за сведения о культуре, за знания и рассказы Джейми Грэм-Блэру и Эмме Ли, которые делились ими со мной, снимая на нашей Лутрувите эпизоды «Назад к природе».

О древней культурной практике kanalaritja — создания ожерелий из раковин — я впервые узнала в 2020 году, на выставке «Вода», которую проводила Квинслендская художественная галерея. Kanalaritja — практика, которая развивалась непрерывно. Самые первые увиденные мной kanalaritja были созданы Лолой Грино. Когда я писала этот роман, меня вдохновляли работы Викки-Лейн Грин, Джанетт Джеймс, Пэтси Кэмерон, Лиллиан Уитли, Аннетт Дей, Эшли Мюррей и Эммы Робертсон.

На историю о Дереве шелки, дереве Ауры, меня вдохновили предания Восточной Европы, которыми поделилась со мной Ами Фейрман, а с ней — ее babcia — бабушка.

Эрин, тетка Эстер, получила имя в честь Эрин Монтгомери, чьи щедрые ставки на аукционе «Писатели — пожарным» принесли ей право дать свое имя героине моего второго романа.

Ни Солт-Бей, ни Каллиопы на Лутрувите не существует, но те места на восточном и западном побережьях, где они расположены, вполне реальны.

Некоторые районы Копенгагена, в которых оказывается Эстер Уайлдинг, вымышлены, однако я вдохновлялась реальными местами. Так, прообразом тату-салона «Стьерне» послужил тату-салон «Оле». Он расположен в Нюхавне и является старейшим тату-салоном западного мира.

Хелена Нюблум — скандинавская писательница XIX века. Йон Бауэр и Чарльз Фолкард — художники той же эпохи. Как и Хильма аф Клинт. Если вы хотите узнать больше о них и о Хелене Нюблум, а также прочитать три сказки, важные для этого романа, вы найдете информацию на моем сайте www.hollyringland.com.

Моя исследовательская поездка (а я планировала задержаться надолго) на Фарерские острова отменилась в 2020 году из-за ковида, и фарерская писательница Ракель Хельмсдаль помогала мне в создании образа Фареров. Благодаря Ракель и короткометражкам Green Renaissance, посвященным Фарерским островам, я создала многих своих фарерских персонажей. «Венера», а также «Флоувин» Софуса и Флоуси, как и кафе «Люмьер», по большей части вымышлены, однако я вдохновлялась реальными местами. Айвёр, обожаемая на Фарерах певица и музыкант, более чем реальна, а ее Trόllabundin — один из моих любимых треков на Spotify.

Все три плейлиста, «звучащие» в этом романе, — «памятный плейлист восьмидесятых» в честь Ауры, сборник «Лекарство от акцизма» Эстер и то, что ставит Флоуси на своей вечеринке, — есть на Spotify. Ссылки у меня на сайте.

Скульптура Ханса Паули Ульсена «Коупаконан» была открыла в 2014 году. В романе я позволила себе с художественной вольностью распорядиться этой датой, у меня ее «открывают» в 2010 году. История скульптуры, которую Софус рассказывает Эстер, была подсказана мне версией, изложенной у Рии Тюргарп в «Визите на Фарерские острова».

Загрузка...