ГЛАВА 4

МЫ СПУСТИЛИСЬ ВНИЗ ВСКОРЕ ПОСЛЕ ЭТОГО. Дерек направился прямо на кухню, чтобы раздобыть завтрак. Мы, скорее всего, позволили себе только несколько часов сна, но был уже почти полдень, и его живот, как и ожидалось, давал о себе знать.

Пока он искал еду, Саймон и я бродили вокруг нашего временного нового дома. Как то я читала книгу о девушке в огромном английском особняке с секретной комнатой, которую никто не нашел, потому что перед дверью был выставлен шкаф. Помню, я подумала, что это смешно. У моего отца были друзья с действительно большими домами, и еще не случалось такого, чтобы кто—то потерял комнату. Вот сейчас я вполне могла себе это представить.

Он был не просто большим, но и странно построенным. Как будто архитектор просто наставил цифр на проект, не задумываясь, как они связаны. Фронтальная часть была достаточно проста. Существовал главный зал, лестницы, кухня, гостиная и столовая. Он странно разветвлялся на пару других залов, с комнатами, к которым присоединились другие комнаты. Большинство из них были действительно крошечными, даже менее десяти квадратных футов. Это напомнило мне о комнатушках прислуги, все эти маленькие комнаты, уходящие во всех направлениях. Мы даже нашли отдельную лестницу, только все там выглядело не убранным долгое время.

Когда Саймон пошел посмотреть, где Эндрю, я забрела на кухню. Дерек разглядывал ржавую банку бобов.

— Ты голоден?— спросила я.

— Буду в ближайшее время.

Он бродил по кухне, хлопая дверцами шкафов.

— Таким образом, ты не хочешь просить Эндрю,— сказала я. — Однако, ты доверяешь ему, не так ли?

— Конечно.

Он взял коробку крекеров и перевернул ее, ища надпись "годен до".

— Это звучит не убедительно,— не отступалась я. — Если мы здесь с тем, кому ты не доверяешь...

— Сейчас люди, которым я действительно доверяю — ты и Саймон. Я не думаю, что Эндрю враг. Если бы я так считал, нас бы здесь не было. Но я не исключаю этого, если мы не можем найти собственные ответы.

Я кивнула.

— Это прекрасно. Просто... Я знаю, ты не хочешь напугать Саймон, но... Если беспокоишься...— мои щеки начали краснеть. — Я не говорю, что нужно довериться мне, только не...

— Я предупрежу, если почувствую, что что—то не так,— он повернулся и встретил мой взгляд. — Я доверяю тебе.

— Он еще не начал пить кетчуп?— Саймон выскочил в кухню. — Десять минут, братан. Эндрю, в свою очередь...

— Извинился из—за отсутствия пищи,— Эндрю вошел. Он был примерно возраста моего отца с очень короткими седыми волосами, квадратными плечами, плотного телосложения и кривым носом. Он хлопнул по плечу Дерека. — Это подойдет. Одна из групп принесет завтрак и будет здесь в любую минуту.

Он держал руку на плече Дерека, пытаясь выразить свою симпатию. Это был неуклюжий жест, может быть, потому что он был ниже не полголовы, чем Дерек. Прошлой ночью, когда он впервые увидел Дерека через несколько лет, удивление и настороженность отразились на его лице. Дерек видел это, и я знала, что он чувствовал боль. Большую часть своей жизни люди на него реагировали, будто он бандит подросткового возраста, что лучше пересечь дорогу и избежать встречи.

Как Саймон, Эндрю был колдуном. Он был старым другом их отца, а также бывшим сотрудником Эдисон Груп. Он также был аварийным контактом. Эндрю и их отец были в ссоре уже несколько лет, но они оставались на связи, так что когда мы застряли, то пришли к нему.

Эндрю последний раз сжал плечо Дерека. Он суетился на кухне, проверяя плиты и промывая их, вытирая пыль со столешницы и стола, спрашивал, как мы спали, извиняясь снова за отсутствие подготовки.

— Трудно подготовиться, когда не знаешь, откуда придут неприятности,— сказал Саймон. — Все будет хорошо? Ты останешься здесь с нами? Я знаю, у тебя есть работа...

— Которую я делаю из дома в течение двух лет. Наконец создали стажа, чтобы начать работать, слава Богу. Ежедневные поездки в Нью—Йорке убивают меня. Я езжу один раз в неделю для встреч.

Саймон повернулся ко мне.

— Эндрю редактор. Книг,— он взглянул на мужчину. — Хлоя сценарист.

Я покраснела и пробормотала, что, очевидно, я еще не настоящий сценарист, просто подражатель, но Эндрю сказал, что хотел бы услышать о том, над чем я работаю и ответить на любые вопросы о письменной форме. Он даже озвучил, что имел в виду, в отличие от большинства взрослых, которые только говорить такие вещи, чтобы ублажить тебя.

— Сейчас она работает над комиксом со мной,— продолжил Саймон. — Графический роман о наших приключениях. Просто для удовольствия.

— Очень здорово. Я понимаю, что вы создаете искусство? Твой отец сказал мне, ты...

В дверь позвонили.

— И это завтрак,— сверкнул улыбкой Эндрю. — Хлоя? Я знаю, Тори, вероятно, вымотана, но она должна быть здесь для встречи.

— Я пойду ее будить.


***

Таким образом, таинственная группа сопротивления была здесь. Их было совсем не много: три человека плюс Эндрю.

Присутствовала Маргарет, которая выглядела, как большинство женщин, с которыми работал мой папа. Как представительница бизнес индустрии, высокая, с седыми коротко остриженными каштановыми волосами. Она была некромантом.

Гвен была не намного выше меня и едва выпустилась из колледжа. Что касается сверхъестественного типа, с ее короткими светлыми волосами, вздернутым носом и острым подбородком, я начала задаваться вопросом, есть ли такая раса, как эльф, но она сказала, что была ведьмой, как Тори.

Третьим новичком был Рассел, лысый дедушка парня, который был шаманом — целителем, в случае, если мы нуждались в медицинской помощи после наших испытаний. С Эндрю и Маргарет, он был одним по членству в группе основателей и тоже когда—то работал на Эдисон Груп.

Эндрю сказал, что было еще полдюжины членов в районе Нью—Йорка, и двадцать или около того по всей стране. В данных условиях это, казалось, не безопасно пригласить их всей толпой сюда, чтобы встретиться с нами. Таким образом, они послали тех, кто может помочь нам более всего: некроманта и ведьм. Дереку не повезло. Оборотней среди них не было, не удивительно, учитывая, что их было, возможно, несколько десятков в стране, по сравнению с сотнями некромантов и магов.

Сверхъестественные существа, которые присоединились к Эдисон Груп не были злыми. Большинство из них были, как моя тетя, предложившая свои услуги в качестве врача, потому что она хотела помочь людям, как ее брат некромант. Который либо совершил самоубийство, либо был скинут с крыши призраками, когда он еще учился в колледже.

Эдисон Груп считала, что ответ был в генетических манипуляциях, настроить ДНК так, чтобы минимизировать побочные эффекты и улучшить контроль над нашими силами. Но все пошло не так, когда мы были маленькими, и три объекта оборотня напал на медсестру. Они были "уничтожены". Убиты теми же самыми людьми, которые клялись, что они пытались помочь сверхъестественным существам. Вот когда папа Саймона и другие, как Эндрю ушли.

Но просто уйти для некоторых показалось недостаточным. Обеспокоенные увиденным, люди стали следить за Эдисон Груп, убедиться, что они не представляют угрозы для других сверхъестественных существ. Теперь мы принесли новости о том, чего именно они боялась больше всего. Для многих из нас, генетическая модификация дала обратный эффект, производя детей с неконтролируемыми возможностями, ведьм, которые могли бы творить без заклинаний и некромантов, которые могли воскрешать мертвых случайно.

Когда эти неудачи доказаны, Эдисон Груп делали то же самое, что с мальчиками оборотнями. Убивали их.

Так вот, мы приехали в группу Эндрю за помощью. Мы были в смертельной опасности, и оставили позади дорогих людей, Рейчел и мою тетя Лорен, которые были в еще большей опасности. Мы просили эту группу спасти их и покончить с угрозой против нас. Пойдут ли она на это? Мы понятия не имели.


***

Гвен принесла завтрак: пончики, кофе и молочный шоколад, который я уверена, она думала, был бы идеальным праздником для подростков. Так бы и было... если бы мы не жили на нездоровой пище в течение трех дней, и если бы у одного из нас не был сахарный диабет.

Саймон выбравший пончик и коробку шоколадного молока, шутил о том, оправдывая вещи, которые можно нормально сочетать с его диетой. Дерек был тем, кто жаловался. Эндрю извинился за забывчивость предупредить остальных о Саймоне и пообещал далее питательную пищу для нашего следующего перекуса.

Все были действительно добры и отзывчивы, и, возможно, просто параноик—Дерек действовал на меня, но за этими улыбками и добрыми глазами, казалось, было легкое беспокойство, как будто они не могли перестать думать о наших гипертрофированных способностях. Они не могли помочь, но думали, что все мы тикающие бомбы с часовым механизмом.

Я была не единственной, кто почувствовал себя неуютно. Когда мы перебрались в гостиную, Дерек застолбил угол и там отсиживался. Саймон не сказал ни слова. Тори, которая, как правило, не хотела связываться с нами, устроилась так близко от меня, что я подумала, будто она пыталась утащить мой пончик.

Мы против них. Генетически модифицированные уроды по сравнению с нормальными сверхъестественными существами.

Саймон и я вели большую часть разговора. Это было странно для меня, ребенка, который всегда сидел позади, надеясь, что мне не придется говорить, потому что может начаться заикание. Но бремя доказательства лежит на мне, и что я видела: призраки других детей и файлы на компьютере доктора Давыдова.

Как мы уже объясняли, я увидела сочувствие в их глазах, но также сомнения. Они полагают, что эксперимент пошел не так для некоторых объектов, было именно то, чего они боялась. Они также верили нам о Лайл Хаусе, "домашняя группа", где Эдисон Груп держали нас. Когда эксперимент облажался, естественно Эдисон Груп попытались замести все следы.

Но остальное? Охота на нас, когда мы сбежали? Нападение на нас, сначала с транквилизатором, потом с настоящими пулями? Запереть нас в лаборатории? Убийство троих детей, которые бы не смогли реабилитироваться?

Это звучит как сюжет фильма. Как начинающий сценарист / режиссер блокбастеров, если бы я не сделала этого шага, я бы отклонила его как слишком возмутительный.

Я могу сказать, что Эндрю жалел нас. Гвен тоже. Я могла видеть ужас на ее лице. Но Гвен была самой молодой, и ее мнение, похоже, не особенно учитывалось. Рассел и Маргарет не могли скрыть свой скептицизм, и я знала, убедить их помочь нам не будет так легко, как мы надеялись.

Наконец, я выпалила:

— Рейчел и моя тетя находятся в опасности. Они могут быть убиты в любой день, если они еще живы.

— Твоя тетя является ценным членом команды,— сказала Маргарет, ее строгое лицо было нечитаемым. — Они не будут убивать ее. Также ваша подруга не кажется в опасности. Она счастлива и отвечает требованиям. Это все, что они просят сейчас.

— Но если она узнает правду, она не будет такой беззаботной...

Рассел вмешался:

— Твоя тетя и ваш друг сделали свой выбор, Хлоя. Они оба предали вас. Я не думаю, что тебе так не терпится спасти их.

— Моя тетя...

— Помогла вам бежать, я знаю. Но ты не была бы там, если бы не предательство своего друга.

Рей сказала доктору Давыдову о наших планах побега, так что они были готовы, когда мы пытались бежать. Она считает их ложью о желании помочь нам, и думала, что мальчики мне промыли мозги.

— Она сделала ошибку. Вы хотите сказать, что мы должны позволить ей умереть за нее?— мой голос повысился. Я сглотнула, пытаясь оставаться спокойной и сдержанной. — Что бы она ни делала, она думала, что это было правильно в то время, и я не буду отказываться от нее сейчас.

Я взглянула на остальных. Саймон согласился быстро и решительно. Дерек пробормотал грубое "Да, она облажалась, но глупость не тяжкое преступление".

Мы все посмотрели на Тори. Я затаила дыхание, чувствуя вес взглядов взрослых, зная, что мы нуждались в консенсусе по этому вопросу.

— Так как мы собираемся вернуть за тетей Хлои, то Рей тоже должна быть спасена,— откликнулась Тори. — Они обе должны быть спасены как можно скорее. Эдисон Груп может не быть кучкой мстительных маньяков убийц, но моя мать является исключением, и когда мы уехали, она действительно не была счастлива с доктором Феллоус.

— Я не думаю, что...— начал Рассел.

— Теперь пришло время перейти к скучной части обсуждения,— вставил Эндрю. — Почему бы вам не пойти наверх дети и проверить другие комнаты. Я уверен, что каждый из вас найдет нечто особенное.

— Мы в порядке,— первым откликнулся Саймон.

Эндрю посмотрел на остальных. Они хотели, чтобы мы вышли из комнаты, чтобы они могли обсудить, собираются ли помочь нам или нет.

Мне хотелось кричать, чего тут обсуждать? Люди, с которыми вы привыкли работать, убивают детей. Разве это не ваша миссия, убедиться, что их работа не причинять никому вреда? Остановить поедание пончиков и что—то делать!

— Почему ты не?..— собрался что—то сказать Эндрю.

— Мы в порядке,— прервал рычанием. Это был просто серьезный тон Дерека, но в комнате вдруг стало очень тихо. Все взоры обратились к нему, каждый настороженный взгляд.

Дерек отвел взгляд и пробормотал:

— Вы хотите, чтобы мы ушли?

— Пожалуйста,— сказал Эндрю. — Было бы проще...

— Все равно.

Дерек повел нас прочь.


Загрузка...