Глава 3

Лео уже несколько часов работал над заданием Грегори Брука. Он снял слепок с печати Алана Дрея и теперь пытался копировать его почерк при помощи магического кристалла. Но сначала предстояло обработать письмо Алана специальным составом, который никак не удавалось изготовить.

— Да чтоб тебя! Что опять не так? — бурчал Лео себе под нос после очередной неудачной попытки смешать компоненты состава.

Лео работал скрытно, в полной тишине и так был поглощен своим делом, что стук в дверь застал его врасплох. Рука его дрогнула и в чашу со светящимся порошком он просыпал слишком много кварцевой пыли, из-за чего раздался хлопок и смесь вспыхнула.

— Да чтоб вас всех! — выругался Лео, кидая на горящую чашу плотную ткань.

Стук повторился: два быстрых удара и еще один через две секунды. Это был условный сигнал, что пришли свои.

Но Лео до сих пор был очень подозрителен ко всем, кто находился рядом. До конца не верил никому. Он взял со стола заранее заряженный пистоль и подошел к двери.

— Кто? — спросил Лео.

— Это я, Амадей.

Лео выдержал паузу, прислушиваясь, но никаких посторонних звуков не услышал. Выставив пистоль перед собой, он приоткрыл дверь.

— Господин Бонво, — сказал Лео. — Я не ждал Вас уже сегодня.

— Да дела были пришлось задержаться. Я тебе поесть принес.

— Спасибо, это как раз кстати. Признаться, свои запасы продовольствия я уже исчерпал, — сказал Лео и впустил травника в комнату. — Проходите.

— Спасибо. Как продвигается работа? Получается?

— Печать получилась, а вот с почерком беда. Все приходится делать практически наугад. Нужна точная формула, а у меня ее нет. Только теория, — сказал Лео, снимая с огня уже давно закипевший чайник. — Но ничего, я составлю формулу сам и все успею сделать в срок. Есть у меня еще несколько идей.

— Это хорошо, а то времени у нас совсем мало. Как ты тут, привык? — усаживаясь на деревянный табурет, спросил Амадей.

— Да, мне комфортно, не переживайте, — разливая кипяток по кружкам с травами, ответил Лео. — Я же во дворце в основном обитал у себя в лаборатории, а там у меня очень аскетично все было. Хотя, дядя Аскольд, ну, то есть Его Величество, хотел все обставить побогаче, но я не разрешил. Мне вся эта красота не нужна. Для меня важен сам эксперимент и его результат. А за красотой пусть женщины следят в своих покоях.

— Истинный ученый. — улыбнулся Амадей. — Тогда рассказывай что у тебя за идея с почерком?

— Хочу попробовать добавить немного протертого розового красирского камня в порошок и воздействовать на него магическим кристаллом.

— И что это даст?

— В теории должна создаться иллюзия. Я напишу текст своей рукой на бумаге обработанной порошком с розовым камнем, а затем магический кристалл придаст тексту вид почерка Алана Дрея. Для это и нужна была бумага с образцом почерка. Конечно так трактат не написать, но небольшое письмо вполне возможно. Всякий, кто взглянет на него, будет убежден, что писал Алан собственноручно.

— И как долго будет сохраняться эффект?

— Я думаю, дней десять. Теоретически.

— Отлично, Лео. Этого времени нам будет достаточно, — сказал Амадей и хотел еще что-то добавить, но осекся на полуслове, потому что увидел, что Лео замер с поднятой кружкой в руке у самого рта. Зрачки молодого ученого расширились — он смотрел в никуда, а губы беззвучно двигались будто сами собой.

— А что если… — наконец, произнес вслух Лео. — Ну конечно же!

Леонардо уронил чашку на стол и бросился в свой угол, где долго гремел всяческими ступками, колбочками и другими инструментами.

— Ура, сработало! — громко произнес Лео, демонстрируя исписанный витиеватым почерком лист бумаги. Осталось только печатью скрепить и все готово.

— Молодец, парень! — похвалил Амадей.

— Сейчас я все доделаю и можете отвезти письмо лорду Бруку. — Лео быстро запечатал конверт и передал его Амадею. — Совсем забыл. Я же еще приготовил сонную смесь. Только когда будете ее использовать, сами свое лицо прикройте чем-нибудь, маской или хотя бы тряпкой.

— Спасибо тебе, Лео, — травник пожал юноше руку, собрал все в сумку и, не медля, направился к двери. — Через пару дней я за тобой приду. И ты с принцем сможешь уехать подальше от столицы.

— Я буду ждать Вас. А за это время уничтожу все следы тут.

— Можешь прямо с хижиной. Мне ее не жалко.

— Так даже проще. До встречи.

Лео проводил Амадея, запер дверь и довольный собой решил плотно поужинать, вспомнив, что с самого утра ничего не ел.

* * *

С наступлением сумерек возле особняка Веральди остановилась черная карета без окон. Из нее вышли трое рослых мужчин в форме.

Стражи у ворот особняка переглянулись. Они узнали черный экипаж. И у каждого затряслись поджилки: лишь бы приехали не за ними. В их головах ураганом пронеслись мысли о совершенных грехах. Где они могли перейти дорогу братьям Дреям?

— Открывай! — потребовал один из прибывших.

Охранник сглотнул.

— Что вам угодно, господа? — поинтересовался он, пока второй страж за его спиной, трясущимися руками перебирал связку ключей, пытаясь найти нужный.

— Приказ лорда Алана Дрея. Мы забираем Веральди, — человек в форме развернул бумагу и ткнул ее прямо в лицо охраннику.

Страж при свете факела с трудом прочитал приказ, заверенный личной подписью и печатью Дрея. Было заметно как бегали по строчкам его глаза.

Дочитав до конца, охранник выдохнул, выпрямился, забрал бумагу и внимательнее осмотрел всех троих из экипажа, а затем уже кинул через плечо своему напарнику:

— Открывай калитку живее! Не видишь, что ли, господа по особому поручению прибыли!

Через мгновение замок был открыт и троица в ногу зашагала к дому.

— Останьтесь у двери. Подстрахуете в случае чего. А я поднимусь к лорду Диру, — сказал Роян.

Он без особого труда нашел спальню хозяина дома.

— Лорд Дир, следуйте за мной. У нас очень мало времени, — произнес Роян, следуя легенде до конца. — Руки за спину.

Дир молча встал из-за стола, на котором лежал небольшой холщовый мешок с самыми необходимыми и дорогими его сердцу вещами, и заложил руки за спину.

Роян связал узнику руки как положено, взял со стола мешок с вещами и приказал Диру идти впереди на выход из дома. В холле к ним присоединилось еще двое людей в той же форме, в которую был одет Роян.

Веральди окинул прощальным взглядом любимый дом. Перед глазами пронеслись картинки прошлого. Сколько всего он пережил под этой крышей, сколько тайн знают эти стены. Он чувствовал, что больше никогда не вернется домой.

В окружении трех сопровождающих Веральди прошел через двор и остановился перед стражами. Он хотел и что-то сказать, но получил сильный толчок в спину.

— Не останавливаться! — крикнул Роян. — В карету!

Дира буквально затолкали в карету на глазах остолбеневшей стражи. Через несколько мгновений Веральди уже лежал на полу экипажа, стремительно удаляющегося от ворот его особняка.

Проводив взглядом черную карету, стражники устало опустились на землю. За эти несколько минут ожидания с них сошло по семь потов. Но отдыхали они не долго. Уже через полчаса к особняку подъехала другая карета с государственными гербами на бортах в сопровождении конной охраны.

— Вы еще кто такие? — спросил один из стражей, не поднимаясь с места. — Что вам надо?

— Ослепли, что ли? — закричал на стражей один из всадников. — Лорд Алан Дрей! Открывай скорее!

— Как лорд? — поспешил страж к калитке.

— Где Веральди? — закричал из кареты Алан.

— Так, только что… По Вашему приказу… — оправдывался страж. — Трое увезли Веральди из дома.

— Идиоты! Как увезли? Кто? На каком основании? — наседал на стража Алан.

— Так, вот же, — охранник передал бумагу с приказом Дрею.

— Не может такого быть. Я не писал этой бумаги, — не верил своим глазам лорд. — Обыскать все! А с вас двоих я шкуру спущу! Арестовать их и в подземелье, в Лерди. Едем в крепость, срочно! — крикнул кучеру Дрей. Впервые Алан сожалел, что из-за возраста и застарелых ранений не может ехать верхом, а вынужден трястись в карете.

На другом конце города генерал Брук лично принял из рук Рояна Веральди и уже вел его по темным коридорам своего подвала в потайную комнату, о которой не знал никто, даже его жена. Там их уже дожидался Лео.

— Господин Дир, как хорошо, что Вы тут, — Лео вскочил с кресла от радости. — Теперь мы сможем освободить Эдгарда.

— Леонардо, все теперь наладиться, — ответил с усталой улыбкой Веральди, потирая натертые веревкой запястья, — Но не забывай, что многое теперь будет зависеть и от тебя.

— Полно, господа. Наговоритесь еще. А сейчас нам всем нужно поесть и хорошо отдохнуть, — сказал Брук. — силы нам еще понадобятся.

— Грегори, что дальше по плану? — спросил Дир, присаживаясь за круглый стол.

— Сейчас нужно выждать паузу. Послезавтра ты и еще несколько подготовленных людей войдете в крепость Лерди под видом стражей и выведите Его Высочество.

— Послезавтра? — переспросил Дир. — Зачем так долго ждать?

— Поверь, с принцем за это время ничего не случится, — сказал Брук. — Я за это отвечаю головой. А вот спешка может только все испортить.

— Лорд Брук, а я что буду делать? — спросил Лео.

— Ты, Леонардо, отправишься с моим доверенным человеком за городскую стену. Там с малым отрядом будете дожидаться принца и Дира.

— Снова ждать? — возмутился юноша. — Но я хочу пойти с Вами, лорд Веральди, в крепость, освобождать Эдгарда.

— Нет, Лео, это очень рискованно, — строго ответил Дир. — Ты не готов еще, там нужны опытные войны. Да и мать твоя мне голову оторвет, если с тобой что-нибудь случиться.

— А причем тут моя мать? Я взрослый мужчина. Я могу быть полезен Вам.

— И будешь. Но лорд Брук прав. Каждый должен быть на своем месте. Твое место за городской стеной.

— И это — приказ! — вставил свое слово генерал.

* * *

Разъяренный Дрей с силой толкнул дверь кабинета начальника тюрьмы Лерди, да так, что та чуть не слетела с петель, ударившись о стену. Он готов был крушить все на своем пути.

— Немедленно сменить всю стражу в крепости! — крикнул на ходу Алан начальнику тюрьмы. — Охрану принца усилить. Поменять всех служащих тюрьмы вплоть до повара и писаря. Каждого допросить с пристрастием: кто что знает или, может быть, слышал. Любая мелочь, любой слушок о принце сейчас важен. Докладывать мне лично в любое время.

— Будет исполнено, лорд Дрей, — произнес бледный от страха начальник тюрьмы и выскочил из кабинета.

Алан сел в кресло возле тлеющего камина, потер виски.

— Кто же тебя выкрал, Дир? — рассуждал про себя Дрей. — Неужели старый генерал? Если так, то он подписал себе смертный приговор.

Дрей крикнул секретаря:

— Отправь гонцов к моему брату Артуру и лорду Бово. Да побыстрее.

— Будет сделано, — сказал секретарь, поклонившись.

Через четверть часа в кабинет по очереди вошли: сначала Артур, затем Авес.

Что стряслось, брат? — поинтересовался Артур, усаживаясь в кресло. — Что за спешка? Правда, Алан, что произошло? Все перепуганные по крепости бегают.

— Дир исчез.

Как исчез? — удивился Артур.

— Сбежал? — спросил Авес.

— Я думаю, что ему помогли сбежать, — ответил Алан. — Это дело рук старого генерала Брука. Больше некому. Скорее всего, они придут за этим щенком Гелен. Я приказал сменить всю стражу, но это временная мера. Надо заканчивать нянчиться с мальчишкой.

— Ты прав, брат, пора его казнить, — сказал Артур. — А после и с Бруком разобраться.

— Мое мнение вы знаете. Но если настаиваете на своем, то прошу хотя бы не делать казнь публичной, — попросил Авес. — И не мучайте его больше.

— А чего так? Почему не при народе? — спросил Алан.

— Да потому, что все увидят, как с ним «ласково» разговаривали на допросах, — раздражаясь, произнес Авес. — Вам все еще мало крови? Еще надо? Так мы ею скоро вдоволь напьемся.

— Ладно, раз ты так просишь, дорогой зятек, то не будет публичной казни, — с издевкой ответил Артур. — Завтра на закате его казнят. Палача я назначу сам. Щенок практически ничего и не почувствует. Это тебя устроит?

— Значит, завтра на закате закончится эпоха правления Гелен, — сказал Алан. — Давайте выпьем за это, господа!

— Без меня, — произнес Авес и вышел из кабинета.

— Не нравиться мне его настроение, Алан. — сказал Артур.

— Не переживай. Он у меня на коротком поводке. Скоро и до него очередь дойдет.

* * *

Ночью, когда Амадей Бонво уже лежал в своей постели, раздался громкий стук в дверь. Травник накинул халат, спрятав в его складках пистоль, и вышел из спальни.

— Агнеша, не надо идти за мной, — сказал он жене. — Ступай к Лисе и не выходите из комнаты пока я не скажу.

— Но, Амадей… — попыталась возразить она.

— Ступай, пожалуйста. — отрезал Амадей.

Он осторожно спустился по лестнице на первый этаж, держа в руке светильник. Подошел к двери и спросил:

— Кто?

— Амадей, это Маркус, — раздался приглушенный голос из-за толстой дубовой двери. — Открывай! Дело срочное.

— Что стряслось? — впуская градоначальника в дом, спросил Амадей. — На тебе лица нет.

Дреи каким-то образом узнали о том, чтоВеральди сбежал из-под стражи, и сменили весь караул в тюрьме Лерди. Брук срочно собирает всех у себя.

— Вот оно. Началось, — задумчиво произнес Амадей. — Ладно, ты подожди меня тут, я только оденусь и в путь.

— Хорошо. Поспеши.

Маркус сел в кресло в гостиной, ожидая травника.

— Девочки мои, а вы чего такие напуганные? — войдя в комнату, спросил Амадей. — Все хорошо. Мне нужно ненадолго отлучится. Ложитесь спать. Не ждите меня. Время уже позднее.

— Амадей, что происходит? Куда ты срываешься среди ночи?

— Агнеша, милая, одному человеку стало плохо и срочно нужна моя помощь, — он обнял жену. — Не беспокойся, прошу.

— Братик, точно ничего серьезного? — уточнила Лиса.

— Точно, а теперь вы отправляетесь спать, а я — одеваться. К завтраку обернусь.

Амадей сам не верил в свои слова, но не мог расстраивать своих женщин, поэтому старался быть убедительным. Он быстро оделся и они с Маркусом пустились в путь по пустым улицам ночной столицы.

В тайной комнате особняка Брука стояло напряженное молчание. Старый генерал молча сидел в кресле и смотрел на тлеющие в камине угли. Дир нервно курил трубку, а Лео нетерпеливо расхаживал по комнате.

— Леонардо, сядь уже, — сказал Веральди. — Не мельтеши, и без тебя тошно.

Лео послушно сел на свою кровать. Достал из тумбочки коробку с травами и начал раскладывать их по мешочкам.

— Что-то они долго, — заметил Брук. — Хоть бы беды какой не случилось.

— Грегори, и ты туда же, — разозлился Дир. — Хватит нагнетать обстановку.

Дверь в комнату отворилась и в нее вошли Амадей и Маркус.

— Почему так долго? — спросил Брук.

Дреи патрули по всему городу выставили. Пришлось окольными путями ехать, — ответил Маркус.

— За вами не проследили? — уточнил Дир.

— Нет. Мы проверяли. — заверил капитана Маркус.

— Ладно, раз все обошлось, то давайте обсудим нашу проблему, — сказал генерал. — Наш план пошел прахом. По новым данным казнь принца назначена на вечер завтрашнего дня. Дир в розыске. А точнее, за ним объявлена охота. За его голову назначена хорошая сумма, а значит, теперь любой, кто встретится нам на пути, может быть опасен.

— Таким образом, у нас только один вариант вызволить наследника из темницы — совершить стремительный налет на тюрьму, — заключил градоначальник Вакк. — Чтобы стража и глазом моргнуть не успела. Благо, в войсках верных королевской династии людей достаточно.

— Нет Маркус, так дело не пойдет, будет много напрасных жертв, — вставил свое слово Дир. — У меня есть другой план. Но для этого мне надо, чтобы ты, Амадей, привел свою племянницу.

— Зачем сюда вмешивать Элис? — с опаской произнес травник.

— Эдгард в нее влюблен. Государыня Аглая утверждала, что и девушка испытывает симпатию к нему. Его хотят казнить. Дреи хоть и законченные негодяи, но честь для них не пустое слово. Я уверен, они будут соблюдать все традиции последнего дня перед казнью, а значит появление Элис не вызовет никаких подозрений. Никто не откажет смертнику в последнем свидании. Да и делать ей ничего не придется. Ей нужно будет просто прийти к Эдгарду.

— А кто обеспечит девочке безопасность, Дир? — спросил Амадей.

— Я и обеспечу. Обещаю тебе, что ни с Элис, ни с Эдгардом ничего не случится. Они выйдут из Лерди живые и здоровые.

— Дир, ты не пойдешь туда, — возразил Брук. — Это верная смерть. Даже если Элис и пропустят к принцу, тебя то уж точно арестуют.

— Грегори, ты обо мне не беспокойся. Я прожил хорошую жизнь. Но я поклялся сестре всегда защищать племянника и от своей клятвы не отступлю.

— Вот это меня и тревожит, — вздохнул генерал. — Но вижу мне не переубедить тебя.

Дир, я помогу вам с Элис добраться до крепости и зайти туда, не вызывая никаких подозрений, — пообещал Маркус. — Лео, помнишь ты говорил, что у тебя есть особо приготовленная вытяжка из дым-травы?

— Да, конечно, сейчас найду, — юноша открыл сундук и начал искать склянку с вытяжкой из растения. — Вот она. У меня и диксос к нему есть.

— Отлично, неси его сюда, — произнес Вакк. — Лорд Брук, мне понадобится еще похоронный плащ и, думаю, у нас всё получится.

— Что вы задумали? Чует мое сердце, это все очень плохо кончится, — ворчал Грегори. — Где я вам этот плащ возьму?

— Я знаю, где взять плащ, — сказал Амадей. — И племянницу я приведу, раз уж у нас никакого другого плана все равно нет.

— Значит, завтра в четыре часа пополудни мы пойдем за Эдгардом, — произнес Дир. — Лео, а ты к этому времени отправишься за городскую стену, переодевшись простолюдином и будешь нас ждать. С тобой пойдут еще несколько надежных человек.

— Я все сделаю, учитель, — гордо выпятив грудь, произнес юноша.

* * *

Не теряя времени, Амадей сразу отправился к брату. В особняке Авеса Бово травника встретил слуга маркиза.

Авес пил из горла бутылки вино, сидя в кресле возле камина в своем кабинете, и явно не ждал гостей. Остекленевшими глазами он посмотрел на вошедшего Амадея.

— Вот как значит, — пьяно произнес Авес. — Пришли-таки за мной. Я ждал. Но, признаться, не думал, что это будешь ты.

— Авес, не неси чушь, — ответил Амадей, усаживаясь в кресло напротив. — Я приехал к тебе поговорить о твоей дочери.

— О дочери? Элис? А что с ней? Она, вроде бы, в порядке. По крайней мере, была, когда я последний раз ее видел.

— И когда ты ее видел в последний раз, что ты вообще о ней знаешь?

— Не твое дело.

— Конечно. Не мое. — Амадей выдержал небольшую паузу, а затем продолжил. — Завтра казнят ее возлюбленного, а ты говоришь, что это не мое дело. Авес, будь хоть сейчас снисходителен к ее чувствам. Дай ей возможность по-человечески проститься с ним.

— Элис и Эдгард? — усмехнулся Авес. — Даже если бы принца оставили в живых, этому союзу не бывать. Никогда. А сейчас и подавно. Какой смысл ей встречаться с ним?

— Смысл в том, что надо оставаться человеком. Для Элис ты был плохим отцом, но можно еще все исправить, даже после казни наследника. Я знаю, ты против Дреев, но не в твоих силах бороться с ними. За это тебя никто не осуждает. Но, если ты не хочешь доживать свой век с осознанием того, что тебя ненавидит собственная дочь — дай им возможность проститься. Пусть это будет последним желанием приговоренного.

— Нет. Не хочу. Я и так перед ней очень виноват. Но эта встреча для нее будет тяжелым испытанием. Да и захочет ли она с ним увидеться при таких обстоятельствах? — Авес сделал еще несколько глотков вина. — Не знаю, брат.

— Так давай спросим у нее.

— Что? Прямо сейчас? Ночь на дворе. Она, верно, спит уже.

— Уверен, что, узнав в чем дело, она не будет держать на нас зла.

Авес, шатаясь, дошел до стола, позвонил в звонок. В дверях появился слуга.

— Позови Элис, быстро, — приказал ему Авес.

Вскоре в кабинет вошла встревоженная Элис в бархатном халате и с наспех заплетенной косой.

— Отец, Вы звали меня?

— Да. Скажи мне, только честно и не юли: ты действительно влюблена в принца? — спросил Авес.

— Я… — Элис испуганно посмотрела на дядю, тот кивнул в знак поддержки. — Да, я действительно люблю Эдгарда и уже давно.

— Так. Хорошо. Ты знаешь, что его казнят завтра?

— Казнят? Нет, мне об этом ничего не было известно, — пытаясь скрыть ужас, произнесла девушка.

— Да, казнят. И это уже решенное дело, — повысив голос, отрезал Авес. — Но сейчас не об этом. Ты хочешь встретиться с ним в последний раз?

— На все ваша воля, отец. — сказала девушка, сдерживая слезы. — Я не смею просить.

— А ты попроси, — с издевкой произнес Авес. — Я сегодня добрый. Может и устрою вам эту встречу. А?

— Авес! — одернул брата Амадей.

— Ладно, ладно. Не кипятись. Я пошутил, — отмахнулся маркиз. — Будет вам встреча. Но только одна. А после — Эдгард умрет. И тебе, дочка, лучше уже сейчас принять это как должное. И только прошу: не разводи сырость. Мне тоже нелегко сейчас, но это никого не волнует.

— Я могу сопроводить Элис до крепости, — предложил Амадей.

— Делайте, что хотите, — сказал Авес, отпивая из бутылки еще немного вина. — А теперь проваливайте отсюда.

* * *

На следующий день в три часа пополудни к особняку маркиза Бово подъехал экипаж. Из него вышел Амадей.

— Элис, ты готова? — спросил травник, встречая девушку.

— Да, дядя. Можно ехать.

— Когда сядешь в экипаж, ничему не удивляйся, — прошептал Амадей на ухо племяннице.

Травник помог Элис подняться по ступенькам в карету и сам сел рядом с ней.

— Трогай, — крикнул он кучеру.

— Лорд Веральди? — вырвалось у Элис, и она тот час прикрыла рот рукой. — Но, как? Отец сказал, что со мной в крепость пойдет только брахман.

— Сегодня я за него. Вы не против, леди Элис?

— Нет, просто я ничего не понимаю.

— Дорогая моя, мы едем освобождать Эдгарда, и ты нам в этом поможешь, — сказал Амадей.

— Хорошо, я поняла. А что я должна делать?

— В крепость, и правда, пойдешь только ты и лорд Веральди. Так надо. Бумагу, которую тебе дал отец, ты должна будешь отдать стражнику на воротах, — начал инструктаж Амадей. — Дир все время будет рядом с тобой под видом брахмана. Одеяние жреца скроет его лицо, говорить ему тоже будет нельзя. Таков порядок. Поэтому объясняться со стражей придется тебе. В случае опасности он тебя защитит. Но я уверен, что до этого не дойдет. Побояться.

— Ты же знаешь, что похоронным брахманам в лицо смотреть нельзя, — заметил Веральди, накидывая капюшон. — Там, где смерть, — люди очень суеверны.

— Да, лорд, я знаю этот миф, — ответила Элис. — Если посмотришь или заговоришь с тем, кто идет забирать душу, то отдашь свою.

— Все верно. Поэтому проблем быть не должно. Больше Вам ничего делать будет не нужно.

— Все, приехали, — произнес Амадей. — Да хранит вас Высший Бог. Элис, я буду ждать здесь. Ты сильная девушка, у тебя все получится. Дир, я хочу, чтобы ты знал, что я горжусь тем, что был знаком с тобой.

— Я тоже, Амадей. — Веральди пожал руку маркизу. — Леди Элис, пора идти.

Первым из кареты вышел Амадей и помог спуститься девушке. Последним на брусчатку ступил Веральди в бесформенном балахоне. Собравшись духом, Элис пошла вперед к воротам тюрьмы. За ней смиренно следовал Дир.

Как и следовало ожидать, ворота были наглухо закрыты. Элис постучала в смотровое окно. Оно со скрипом отворилась.

— Кто такие? Чего надо? — послышался голос, такой же скрипучий как и петли дверцы окошечка.

— Мое имя Элис Бово. Я пришла попрощаться с Его Высочеством и привела похоронного брахмана, как того требуют традиции.

— Не положено.

— У меня есть разрешение от главного советника, — девушка сунула свернутую в трубочку бумагу между прутьев решетки в окошечке.

Страж взял бумагу и внимательно прочитал ее.

— Проходите, — сказал стражник, отворяя калитку. — Но только Вы, леди. Брахман останется здесь.

— Без него я не пойду, — запротестовала Элис.

— Дело Ваше, — настаивал на своем стражник. — Но я не вижу его лица, значит он не пройдет дальше.

Стражник попытался заглянуть под капюшон балахона Веральди.

— Да ладно тебе, — дернул за плечо стражника другой, на вид гораздо старше первого. — Эти святоши все не из мира сего, но абсолютно безобидные. Да и примета это плохая, смотреть им в глаза. Беду накличешь. На своем веку я их повидал немало, уж поверь мне. Проходите оба, — обратился старый страж к Элис. — Он у нас новенький. Еще многого не знает, но службу тянет как надо.

Элис и Дир под тяжелым взглядом стражника пересекли тюремный двор и вошли в башню. Темные коридоры освещали факелы, закрепленные на стенах. Возле камеры, где держали принца, стражник еще раз прочитал бумагу и открыл тяжелую железную дверь.

— Проходите. У вас десять минут.

Элис молча первая шагнула в полутьму камеры. Увиденное ее ужаснуло. Эдгард лежал на грязной соломе, в каких-то лохмотьях. Он был сильно избит, еле дышал, периодически его тело сводило в судорогах.

— Леди Элис, стойте, где стоите. У нас мало времени, — шепотом произнес Веральди, сдвигая с лица капюшон. — Эдгард, открой глаза.

— Дядя? Элис? — узнал гостей Эдгард. — Я умер?

— Нет, мой мальчик, и скоро, надеюсь, будешь здоров, — Дир встал на колени и склонился над телом племянника, шепча заклинания.

— Ну вот так лучше. Попробуй встать.

— Эдгард с трудом, но все таки поднялся на ноги.

Страж за дверью посматривал в окошечко, но Элис загораживала ему обзор. Да и что там, в темной запертой камере могло случиться? Разве что узник умрет раньше времени, а девушка умоется слезами. Но это явно его не касалось.

— Дядя, как же так? Я уже собирался отдать Богу душу, а сейчас стою на своих ногах.

— Я маг Эдгард. Не великий волшебник, конечно, но кое-что могу, — Дир стер пот со лба, — А теперь бери мой плащ и уходите с Элис.

— А ты?

— А я, сынок, останусь здесь. Ты должен жить. Я обещал твоей матери заботиться о тебе. Иди.

— Идем же, — произнесла тихо Элис.

Эдгард надел плащ брахмана, закрыл лицо капюшоном. Дир занял место наследника и прочел оборотное заклинание. Принц будто увидел свое истерзанное тело со стороны и еще раз засомневался: а не умер ли он взаправду.

— Уходите, я не смогу долго держать иллюзию, — прошипел Веральди, когда уже послышался звон ключей тюремщика. — Быстрее.

Эдгард в последний раз взглянул в зеленые глаза дяди и вышел из камеры в сопровождении заплаканной Элис. Принц старался идти ровно и не выдать себя. Хотя давалось ему это нелегко. Каждый шаг отдавался болью в теле. Дир смог временно облегчить состояние Эдгарда, но не исцелить. Обратный путь показался для девушки намного длиннее, вот-вот их раскроют и схватят. Но наконец, они покинули стены тюрьмы и сели в экипаж.

— Трогай, — крикнул Амадей кучеру.

Загрузка...