Глава 13

В читальный зал я влетела тоже под отводом глаз. Увы, не своим — дедушки, поскольку тот, что поставил Пьер-Луи, свалился при прохождении телепорта, а дедушка меня не только проводил до столичного дома, но и набросил пару охранных заклинаний. Я протестовала, поскольку после нашего разговора он выглядел бледно: магическая клятва нарушена не была, но прошел он где-то по грани, на что намекало внезапно ухудшившееся самочувствие. Получалось, ответ на правильно поставленный вопрос он может дать, но за счет своей жизненной силы. Стоят ли того мои вопросы? Основное я поняла, теперь нужно обдумать, как из всего этого выбраться без потерь для семьи де Кибо.

Усевшись прямо в свой фантом, я спросила: «Как вы тут без меня?», заодно давая понять, что вернулась. Вопрос был риторическим, поскольку без меня им было неплохо, судя по тому, что Люсиль о чем-то оживленно шептала Пьеру-Луи, а он выглядел успокоенным и даже почти счастливым. При моих словах оба вздрогнули, как нашкодившие дети, и подруга виновато спросила:

— Ты давно уже здесь?

— Только что пришла, — обрадовала я ее. — И никаких ваших секретов не слышала, если ты вдруг этого боишься.

Мой фантом исчез элегантно, сначала слившись со мной и уже потом пропав полностью, так что если кто и наблюдал бы за нами, вряд ли чего заметил. Правда, библиотекарь недовольно покосился, наверняка засек развеивание заклинания. Но развеивание — не накладывание нового, так что он ограничился недовольным взглядом, и только.

— Да какие у нас секреты? — чуть фальшиво улыбнулась Люсиль.

Я удивилась. Раньше у нас действительно не было секретов друг от друга. Но сейчас, получается, не только я что-то ей не рассказываю, но и она утаивает нечто от меня. Впрочем, возможно, мне показалось и все дело в моей нечистой совести?

— Подходил Антуан, — отрапортовал Пьер-Луи, — но ненадолго.

— После того как ты сказала: «Уйди, видеть тебя не хочу. Вы с Вивианой надоели мне до зеленых орков», — хихикнула подруга, — задрал нос к потолку, бросил, что ты пожалеешь, и вышел с видом наследного принца.

— Я сказала?

— Твой фантом. А Антуан ничего не понял. — Подруга явно наслаждалась случившимся. — Антуан, который постоянно кичится своими знаниями и умениями. «Я маг, которому нет равных на курсе», — передразнила она моего «жениха». — А простейшую иллюзию не распознал.

— Положим, не простейшую, — оскорбился Пьер-Луи, — а очень даже качественную и полную. Думаю, за такую и архимагу было бы не стыдно.

— Да ему, в смысле — архимагу, было бы за счастье такую сделать! — согласилась Люсиль, радостно улыбаясь.

Что бы ни пробежало между этими двумя, оно уже благополучно рассеялось, и выглядели они вполне довольными друг другом и миром вообще.

— Пьер-Луи теперь переживает, что рассорил тебя с женихом.

Я только рукой махнула.

— Пусть не переживает. Я бы и сама такое сказала. Я Антуана чем дальше, тем больше не могу выносить.

— А почему тогда помолвку не расторгнешь? — спросил Пьер-Луи.

— Из-за Совета, — невольно поморщилась я, вспомнив общение с Фаро. — Потребовали, чтобы не разрывала помолвку до свадьбы принца.

— Эээ, — удивился Пьер-Луи. — А какая связь между этими двумя событиями?

— Фаро почему-то убежден, что я рвусь в невесты принца, а для Совета такой вариант крайне нежелателен.

— Почему?

Племянник мага спросил вроде бы небрежно, но что-то такое проскочило в его тоне, заставив меня сразу вспомнить, и чей он племянник, и чей он друг.

— В Совете магов очень не любят де Кибо.

— От де Кибо остался только Робер, — возразил Пьер-Луи. — Ты не де Кибо по крови, была принята в род, так ведь?

— Да, я была принята в род, — согласилась я. — Но для Совета разницы нет.

Я не собиралась сообщать всем и каждому, что по крови я не только де Кибо, но и Лиденинг, а Лиденингов возвращать на трон Совет не планирует. Впрочем, я не рвусь на него и сама. Как правильно сказал дедушка, его мать, принцесса Валери, отказалась от прав на трон не только за себя, но и за потомков. Конечно, Франциск может помечтать, но его мечты в жизнь воплощать никто не будет. Пусть уж помогает стране без возвращения потомкам трона.

— И все же со стороны Совета странно считать, что принц на тебе женится, — продолжал недоумевать Пьер-Луи. — Он не может жениться на ком попало, невеста должна отвечать определенным критериям.

— Может, я как раз им и отвечаю? — не удержалась я. — Со стороны Совета?

Ох, зря не удержалась! Задумчивый взгляд Пьера-Луи показал, что он принял мой ответ к сведению, всесторонне обдумает, а после обдумывания поделится выводами, причем не со мной. И хорошо еще, если с Шарлем (или правильнее говорить — Филиппом?), который сразу сказал, что не хочет, чтобы я за него выходила. А если с придворным магом, который точно знает, что нужно для процветания нынешней засыхающей ветки, притворяющейся потомками Лиденингов?

— Совету нужно, чтобы от де Кибо ничего не осталось, — постаралась я перевести размышления племянника придворного мага в другую плоскость, — они пытались надавить на моего… отца чтобы тот меня забрал к себе, а я отказалась от де Кибо.

— Эдмон де Кибо дал тогда жару, — чуть расслабился Пьер-Луи.

— Когда? — заинтересовалась Люсиль.

— Давно это было, лет двадцать назад, — отмахнулся Пьер-Луи и вдруг замер, нахмурил лоб, явно что-то обдумывая, что вылилось в слова: — Надо посмотреть точнее.

Я запаниковала. Да я же дала все возможные подсказки для определения своего происхождения! Нужно было срочно сбивать мага с мысли. Тем более что выглядел он сейчас в точности как свой дядя: то же недоверчивое выражение лица и характерный прищур. Сделай его чуть старше и покрась в черный — вылитый придворный маг. Может, в их роду эта должность передается по наследству и он заранее готовится ей соответствовать? Богиня, что за чушь приходит в голову, когда нужно думать только о собственном спасении?

— Мой отец был очень настойчив, — затараторила я не хуже Люсиль, — когда пытался меня вернуть. Он с кем только не переговорил, перетягивая на свою сторону: и с д’Авьелями, и с Антуаном. И даже подарил мне книгу, принадлежавшую моей маме.

— Томик стихов Герена? — уточнила Люсиль.

— Да. И сказал, что я очень на нее похожа, прямо копия.

— А раньше так не говорил? — чуть расслабился Пьер-Луи.

— Раньше мы не общались, понимаешь? Он очень любил мою маму, а я была живым напоминанием о ней. Меня воспитывали дядя и тетя.

Я готова была сейчас нести любую чушь, даже называть Бовьена отцом, хотя распахнутые в удивлении глаза Люсиль выдавали меня сразу. Радовало, что Пьер-Луи на меня не смотрел. Пока.

Спас меня Бернар, заглянувший в читальный зал не иначе как в моих поисках, поскольку сразу прошел к нам и заявил:

— Найти тебя та еще задача, Николь!

— Судя по довольной физиономии, ты опять лидируешь — заметил Пьер-Луи.

— С большим отрывом, — гордо подтвердил Бернар.

Да что ж такое, я опять все пропустила! Я расстроенно вздохнула и посетовала:

— С Альвендуа рядом невозможно что-то смотреть.

— Альвендуа давно пора дать отставку, — уверенно бросил Бернар.

— Николь бы и дала, но Совет против, — чуть растягивая слова, сообщил Пьер-Луи.

— При чем тут Совет? Это не его дело, кто на ком женится.

— Ты уже жениться на Николь собрался? А она-то не знает, — хихикнула Люсиль. — Для начала неплохо было бы попросить ее руки.

— Перед этим нужно расторгнуть помолвку с Альвендуа. Не могу же я просить руку девушки, помолвленной с другим, — он укоризненно на меня посмотрел.

— Расторгну, — смущенно пообещала я. — Сразу после свадьбы принца Филиппа расторгну. Иначе Совет непременно устроит нам какую-нибудь пакость. С ним лучше жить в мире.

— Это да, — согласился Бернар, чуть прищурился и неожиданно спросил: — А Совету нужно, чтобы ты была помолвлена именно с Альвендуа? Или замена в моем лице тоже пойдет?

Он широко улыбнулся, мне же стало не по себе. Почему-то подумалось, что Бернар точно знает, почему Совет хочет держать меня подальше от дворца. И тогда он неслучайно сейчас выказывает свою заинтересованность. Ужасные подозрения, возможно, даже ничем не подтвержденные. Нужно непременно отловить Жана-Филиппа и выпытать, что он рассказал другу. С другой стороны, мы все равно уже помолвлены, но почему-то при мысли, что мой жених — вот этот красивый, молодой и талантливый инор, мне стало не радостно, а как-то тоскливо. Страшная вещь предопределенность. Наверное, кузен в чем-то прав: одно дело знать, что ты выбрал сам, и совсем другое — что выбрали за тебя и ты не можешь изменить этого выбора. Пожалуй, разделавшись с Антуаном, я не буду торопиться заключать новую помолвку, даже если от этого инора мне никуда уже не деться. Хотя… Франциск же говорил, что у него есть идеи про расторжение помолвки. Вдруг это можно сделать так, что Бернар никогда о ней не узнает? Бернар, который с чуть снисходительной улыбкой ждет моего ответа.

— Спроси у Фаро, — резко ответила я.

Бернар сразу же перестал улыбаться.

— Что-то случилось? Тебя настолько напугал Совет? Я действительно могу поговорить с Фаро, но только если ты согласна.

— Да подождите вы эти две недели, — вмешалась в наш разговор Люсиль. — Стоит ли из-за такой мелочи связываться с Советом?

— Не стоит, — поддержал ее Пьер-Луи. — С Советом лишний раз лучше не связываться.

— Можно официально не объявлять, но сообщить Альвендуа, — упрямился Бернар.

— Чтобы они тебе на соревнованиях подгадили? — удивился Пьер-Луи. — В прошлом году много было разговоров, как у Антуана получилось до финала добраться. Не без помощи ловких рук и невинных взоров сестрицы.

— Пусть, — повел плечами Бернар. — Мне дороже определенность с Николь.

Он был такой забавный, насупленный, как маленький мальчик, которому не дают обещанную игрушку, что я невольно растрогалась.

— Куда уж больше определенности, — чуть ворчливо ответила я, подразумевая, что помолвка на самом деле у меня как раз с ним. — Обещаю, Бернар, после свадьбы принца Филиппа я официально расторгну помолвку с Антуаном и мы объявим о своей. Если ты, конечно, не передумаешь.

— Я? Николь… — Он взял мою руку, почти как недавно Шарль, и прижал к груди. — Ты мне давно в сердце запала, но я был уверен, что у меня нет ни единого шанса. А тут Жан-Филипп обмолвился, что ты собираешься расстаться с Альвендуа.

— Он вообще много лишнего говорит, — резко ответила я и выдернула руку.

— Молодые люди, — ворвался в нашу милую беседу скрипучий голос библиотекаря. — Помолвки, свадьбы… Здесь читальный зал, а не бальный салон. Здесь место для серьезных книг и серьезных разговоров. Извольте никому не мешать.

— Но тут, кроме нас, никого нет, — удивленно ответила Люсиль.

— И тем не менее прошу вас либо заниматься, либо покинуть зал, — непреклонно заявил библиотекарь. — Повторяю, здесь не место для пустых разговоров. Только о магии.

Слово «магия» он подчеркнул, уважительно подняв руку, перстни на которой забликовали в пока неярком магическом освещении. В библиотеках работали иноры со слабым Даром, которым только артефакты давали нужные возможности для наведения порядка и выдворения нарушителей.

— А вечер нынче просто прекрасный, — намекающе продолжил библиотекарь. — Негоже его просиживать в помещениях.

— В самом деле, может, пойдем погуляем? — обрадованно предложил Пьер-Луи.

Идея была просто прекрасной, Бернар смотрел этак вопросительно, и я почти согласилась, но вспомнила про метку Антуана, которая точно не даст насладиться прогулкой. Да, Пьер-Луи перенес ее на тетрадь, которая сейчас лежит на столе, но оставить тетрадь тут — не вариант. Вдруг обида Антуана пройдет или Вивиана решит, что не стоит обижаться за брата? Конечно, можно метку замаскировать или попросту развеять, но с Альвендуа станется дождаться меня перед общежитием и вконец испортить этот день. А потом испортить Бернару соревнования.

— Через две недели, — твердо отказалась я и придвинула к себе оставленную книгу. — А я пока почитаю про Карла Благочестивого.

И вздохнула.

— Зачем? — удивился Пьер-Луи.

— Где Антуан, там и Вивиана.

Он понятливо кивнул и засобирался, шепнув мне на ухо, что метку перенесет, когда они с Люсиль вернутся. Подруга ухватила за руку жаждущего остаться Бернара и строго ему сказала, что не нужно создавать мне дополнительные проблемы. Тот было заартачился, но Пьер-Луи что-то ему тихо сказал и все-таки вытащил из читального зала.

Я же с отвращением придвинула к себе жизнеописание Карла Благочестивого. Информация о построенных им монастырях мне не нужна. Во всяком случае, пока не соберусь к тому загадочному скелету, да и то не факт, что она мне пригодится. А вот любое упоминание об опознанных артефактах очень даже интересно. Я листала страницы, пытаясь найти хоть что-то, и была столь увлечена, что не обращала внимания ни на что вокруг, поэтому когда легко постучали по моему плечу, чуть не подпрыгнула от испуга.

Это был не Антуан. И даже не Вивиана. Это был Шарль собственной персоной. Захотелось попросить Его Высочество пойти вон, но остановило даже не понимание, что такое обращение потом аукнется на нашей семье, остановило желание узнать, что ему от меня нужно. Когда я пыталась его найти, он всегда оказывался весьма далеко от меня. И вот он тут рядом, главное — ухватить, чтобы не убежал, и можно расспрашивать обо всем, что хотела. Так, нужно быстро вспоминать, что я хотела у него узнать.

— Что ищешь? — небрежно спросил он, садясь рядом. — Только не говори, что готовишься к занятиям. Не поверю.

— Никак с Пьером-Луи успел пообщаться? — ехидно спросила я.

— Успел, — согласился он. — Поэтому и хочу знать, что ты ищешь.

Я задумалась. С одной стороны, это тайна Лиденингов, с другой — Шарль принадлежит как раз к ним, хотя бы формально. По крови-то он точно не Лиденинг. Но те, кто сейчас на троне, отвечают за спокойствие Шамбора, пусть и не всегда методами, которые мне по душе. И кроме того, нужно с кем-то посоветоваться. С кем-то, не связанным рамками магической клятвы. Хотя связать как раз надо. Я даже удивилась, что такой простой выход не пришел мне раньше в голову.

— Поклянись, что ни с кем и ни в каком виде не поделишься тем, что я сейчас тебе расскажу, — потребовала я.

— Ого. Это так серьезно? — он усмехнулся, не торопясь выполнять мой приказ.

— Это очень серьезно и касается безопасности Шамбора.

— Даже так?

Он недоверчиво сощурился и потер подбородок. Забавно, но тереть там было что — к вечеру кожа перестала быть идеально гладкой. Есть же депеляционные заклинания, так почему он ими не пользуется? Уверена, если спрошу, скажет, что традиция. Я раздраженно фыркнула.

— Даже так. Это в твоих интересах.

— Не люблю разбрасываться клятвами, — проникновенно сказал Шарль. — Как правило, они не нужны в таких количествах.

— Эта нужна. Затрагивается безопасность Шамбора, — выразительно подчеркнула я, если уж мой собеседник с первого раза не понял.

Шарль набросил полог тишины, заслужив лишь недовольный взгляд библиотекаря, что вызвало мое искреннее возмущение. Почему одним можно использовать магию в читальном зале, а других за это наказывают? Но мне тут же пришло в голову, что инкогнито Филиппа, возможно, не такое уж инкогнито для работающих в академии. Хотя, как с этим согласуется секретность обучения королевского отпрыска — еще тот вопрос. Тем временем Шарль принес требуемую клятву и уставился на меня, ожидая рассказа.

Я его не разочаровала. Выложила все, что касалось скелета в монастыре. Если на нем артефакты Лиденингов, то он точно Лиденинг. Конечно, можно было посчитать, что это внутрисемейное дело, но артефакты явно не из простых и взять их себе все равно не получится. Да и видение, о котором я тоже рассказала, намекало, что покойному что-то от меня нужно. Только вот что?

— Самое простое — спросить у него самого, — решил Шарль. — То есть нужно пойти в монастырь и провести рядом со скелетом ритуал вызова. Это и проще, и быстрее, чем рыться в справочниках, выясняя, кто пропал и какие артефакты у него были при себе.

— А так ты не помнишь? — удивилась я.

— История Лиденингов никогда меня особо не интересовала.

Действительно, что ему интересоваться чужой историей? У их семьи своя началась, вот ее историю он наверняка знает назубок. Но о предшественниках могли бы и помнить. Я неодобрительно посмотрела на Шарля, от чего он смутился.

— Невозможно знать все. Приходится делать упор на действительно важные вещи. Кто знал, что понадобится? К монастырю?

— Сейчас?

— А к чему тянуть?

— Там проход открывается только артефактом, — напомнила я. — Франциск сказал.

— Мне кажется, что проход этот открывается точно так же, как в общежитиях, — возразил Шарль. — К чему сложности с артефактами, если там никто, кроме Лиденингов, не шлялся? В любом случае, нужно попробовать.

— Проход высоко, тебе придется меня левитировать, — предупредила я.

— Предлагаешь подождать, пока ты еще похудеешь?

— Куда уж дальше? — мрачно возразила я, невольно посмотрев на свою руку, которая все еще оставалась тонкой и слабой.

— Пока не остался только скелет, всегда есть куда худеть, — возразил Шарль. — Но скелет вряд ли сможет открыть проход, поэтому будем поднимать то, что есть. Не волнуйся, не надорвусь. Пойдем.

Он развеял полог молчания, чем сразу воспользовался библиотекарь:

— Леди де Кибо, а вы предупредили инора Буле, что уже пообещали помолвку инору Матье? — И пока я приоткрывала рот, пытаясь облечь возмущение в подходящие слова, он как ни в чем не бывало продолжил: — Хотя о чем я? Помолвка — не брак, а выйти замуж вы Матье не обещали. Инор Буле, не сделайте такой глупости.

Загрузка...