Глава 10

После ухода Фаро мы опять спустились в лабораторию, обменявшись в присутствии Франсины фразами, полными недоумения по нелепым обвинениям Совета. Я посетовала, почему всегда проблемы столь важной и серьёзной организации перекладывают на плечи де Кибо. Шарль предположил, что чтобы снять с себя ответственность, и спросил дедушку, как он думает, что там случилось. Короче говоря, экономку мы изо всех сил развлекали, хотя она наверняка осталась неудовлетворённой: ответ дедушки не услышала, поскольку мы вошли в лабораторию и включили защиту.

— Ваше Величество, как выглядел маг, который вас смог увидеть? — сразу перешёл к делу дедушка.

— Робер, думаешь, у меня было время его разглядывать? — сварливо ответил вопросом на вопрос призрак. — Я и Фаро бы не разглядел, хотя что его разглядывать? Что я там в нём не видел? Противную рожу? Так она не меняется в зависимости от того, делает он гадости или нет.

Франциск уселся на ближайший стол, и его ничуть не волновало, что сквозь его тело торчали лабораторные весы, которые дедушка забыл прикрыть стеклянным колпаком. Но сейчас он обратил на непорядок внимание и поставил колпак прямо через призрака. Тот даже не поморщился, сидел себе и невозмутимо помахивал ногой в воздухе.

— А стоило бы хоть что-то запомнить, Ваше Величество, — заметил Шарль. — Потому что по всему выходит, что это какой-то ваш неучтённый родственник.

— Судя по воспитанию, — ответил Франциск, выразительно поправляя манжеты, — это не мой родственник, а твой, мажонок.

— Против родственника, обладающего выдающимися наблюдательностью и самообладанием, не возражаю, — решил Шарль. — Но учтите, Ваше Величество, таким образом вы лишаетесь одного вероятного потомка.

Призрак только презрительно фыркнул и опять поправил манжет. Похоже, он успел проникнуться глубокой неприязнью к тому магу, если даже не попытался найти что-то общее с собой.

— Теоретически это мог быть очень сильный маг со сродством к магии смерти, — неожиданно предположил дедушка. — И он мог не увидеть, а почувствовать призрака.

— Робер, сейчас таких уже не осталось, — покровительственно возразил Франциск. — Магия смерти в последнее время не является уважаемой дисциплиной, насколько я успел заметить в академии. Ей обучают по остаточному принципу. Единственное, что им дозволяется, — устраивать мелкие фокусы, а ведь когда-то они водили армии нежити.

Я живо представила армию скелетов, командирами в которой ставили зомби, в чьих черепушках сохранялось хоть какое-то подобие мозгов. Одни скелеты совершенно неуправляемые и неповоротливые. Армия показалась не слишком вдохновляющей, да и вряд ли она могла быть успешной.

— Как хорошо, что это осталось в прошлом, — не удержалась я. — Магия дана человеку для счастья, а не для войны.

— Некоторые счастливы, только когда воюют, — отметил призрак. Со стола он слез и теперь опять висел рядом с нами, чуть возвышаясь, чтобы показать превосходство. — Такова человеческая природа. Впрочем, огонёк, ты права, что это осталось в прошлом и дружок Фаро всего лишь родственник мажонка.

— Или ваш, — напомнила я.

— Своих родственников я чую сразу, — отмахнулся Франциск. — Между нами возникает незримая нить притяжения, которую ни с чем не перепутать.

Шарль подавил смешок и, когда призрак подозрительно на него взглянул, представлял из себя уже образец серьёзности.

— Какая разница, чей он родственник? — не выдержав, рявкнул дедушка. — Важно, что он может быть для нас опасен. Вы хоть что-то разглядели, Ваше Величество? Или перетрусили настолько, что единственное, что вас волновало, — это выход?

Франциск от возмущения застыл, то открывая, то закрывая рот, так как с ходу не смог придумать достойного ответа, наконец решил сделать вид, что никакого оскорбления королевского достоинства не было.

— Выхода там не было, поэтому я его при всём желании видеть не мог. Что касается мага… Маг как маг. Голова, две руки. Перстень на одной, кстати, такой примечательный, из старинных, до Магических войн сделанный, — оживился Франциск. — Наверняка представитель какого-то древнего рода, что ещё раз доказывает, что он мне не родственник.

— Почему?

— Потому что такие перстни признавали только общую кровь.

— То есть, Ваше Величество, вы не запомнили лицо, но до малейших подробностей запомнили перстень? — с изрядным скепсисом уточнил Шарль. — А не преувеличиваете ли вы, что называется, с королевским размахом?

Франциск окончательно оскорбился и столь величаво выплыл из лаборатории, что появилась надежда, что он пообижается хотя бы пару часов.

Дедушка присел на табуретку и задумчиво потёр лоб.

— Так ли нам нужен этот таинственный маг?

— Любой сильный маг — лишний, если планируется ограбление хранилища Совета. И не просто ограбление, а подрыв.

— Подрыв? — поднял на него голову дедушка. — Какой ещё подрыв?

— Во-первых, чтобы замаскировать, что мы оттуда что-то утащили. Во-вторых, в целом ослабить Совет, что нам нужно едва ли не больше, чем снять Николь третий блок. Ну и в-третьих, соседние хранилища наверняка сдетонируют и мы получим прекрасное зрелище, ничуть не хуже, чем наблюдали сегодня. Даже более яркое, громкое и величественное. С королевским размахом, в полном смысле этого слова.

— Общение с Франциском бесследно не проходит, — сочувственно сказал дедушка и похлопал Шарля по плечу. — Ничего, друг мой, сейчас тлетворное призрачное влияние выветрится, и ты поймёшь, что предложил форменную ерунду.

— У вас есть другие варианты?

— У меня вообще нет вариантов, — отрезал дедушка. — Потому что артефакт нужно забирать лично тому, кто накладывал блок, или Николь, а я не могу позволить ей так рисковать. Насколько проще было бы, хранись этот артефакт в доме Фаро. Я смог бы проконтролировать.

— Вам же нельзя в Ланже? — напомнил Шарль.

— У него дом не в Ланже. — Дедушка побарабанил пальцами по столешнице. — Впрочем, для нас это ничего не меняет. Артефакт не там.

— А какого характера у вас клятва? — неожиданно вкрадчиво спросил Шарль. — Если столицу вдруг переименуют, то вы сможете в ней появиться?

На губах дедушки появилась скептическая улыбка.

— Инор Буле, а вы уверены, что вам удастся уговорить на такой финт Филиппа Третьего?

— Если вы пообещаете разгромить Совет, уверен, он пойдёт на это с радостью. Не обязательно же переименовывать навечно. Можно шутливый указ, на один-два дня, повод вспомнить историю.

Высунулась голова Франциска. Похоже, он не уходил, а сидел за стеной и внимательно прислушивался. Его осторожность бы — и в Совете.

— Мажонок, я в тебя всегда верил. Сразу видно: мой ученик. А вот в Робере не осталось духа авантюризма. Словно не мой потомок, а подброшенный.

— Речь не обо мне, я беспокоюсь о Николь.

— Я согласна разгромить.

— Согласна она. — Дедушка махнул рукой на выход. — Идите вы с инором Буле… в парк.

— Зачем? — удивилась я.

— Затем, чтобы у Франсины даже подозрений не возникло, что вас интересует что-то, кроме друг друга. Будьте любезны приложить к этому все силы. А мы с Его Величеством обдумаем, что можно сделать.

— Про мага может знать леди Альвендуа, — спохватилась я, почти выйдя из лаборатории. — Она как раз приехала перед… тактическим отступлением Его Величества и наверняка успела пообщаться с Фаро или увидеть, кто у него был.

Дедушка кивнул, давая понять, что примет во внимание информацию, и мы ушли вводить в заблуждение Франсину.

Сделать это оказалось непросто. Парк при особняке был небольшой, но ухоженный и просматривался с третьего этажа полностью, так что парочка, жаждущая уединения, его бы тут не нашла. Сама я чувствовала взгляд Франсины постоянно, что было неприятной побочной особенностью моего Дара предсказания. Злило это необычайно. Подумать только, в таком большом доме у экономки нет другого дела, кроме как шпионить за мной! И за что она только получает зарплату? Я понимаю, что это у неё не основной доход, но она должна хоть что-то отрабатывать из того, что ей платит дедушка!

Тем более что мы пока чинно прогуливались по дорожкам, и смотреть было совершенно не на что. И не будет, если она не переключит своё внимание на что-нибудь другое.

— Какие у тебя планы на эти каникулы? — внезапно спросил Шарль.

— Да разве с Франциском можно что-нибудь планировать? А что? — заинтересовалась я.

— Предлагаю съездить ко мне, познакомиться с моими родителями. Если уж меня назначили женихом.

— Что значит назначили? — возмутилась я. — Ты против?

— Скажем так, мне не слишком нравится быть статистом, а моего мнения никто не спрашивал.

Я оскорблённо отвернулась. В этот момент Пьер-Луи показался мне не таким уж противным. В конце концов, он король, что само по себе придаёт и красоты, и ума, и харизмы. Кроме того, предложил он мне брак сам. Почти… Так-то он тоже не горит желанием жениться, а только поддаётся уговорам королевы и инора Бариля. А выбирай сам, сделал бы предложение Люсиль. Антуан бы, наверное, выбрал без принуждения, но для него важны были лишь моё происхождение и возможное наследство, но никак не я сама. Неужели я интересна только как политическая фигура? Захотелось что-то срочно разгромить. Или хотя бы от души поплакать.

— Николь, ты чего? — развернул меня к себе Шарль. — Я о том, что лорд де Кибо прикрывается мной перед Советом, но никаких обязательств налагать на себя и тебя не хочет.

— Он не прикрывается, — срывающимся от сдерживаемых рыданий голосом ответила я. — Ты волен уехать в любой момент и никогда больше тут не появляться.

— Волен, но не хочу. Что за глупость тебе пришла в голову? — чуть растерянно спросил он. — Я всего лишь предложил тебе познакомиться с моими родителями.

— Но как ты это сделал, — всхлипнула я. — Словно тебе неприятна сама мысль, что ты можешь на мне жениться.

Появилось желание сбежать в дом и просидеть в своей комнате до самого отъезда, моего или Шарля. Не будет же он вечно тут торчать? А в академии мы вовсе можем не встречаться: занятия у первого и пятого курсов не пересекаются, а больше я никуда ходить не буду. От побега останавливало только то, что Шарль удерживал меня за плечи. Я попыталась вырваться, но он не дал. Притянул к себе и поцеловал. Сначала легко, в залитые слезами щёки, прошептав: «Ну чего ты там себе навыдумывала?» — а потом добрался до губ, и желание убегать испарилось. Я запустила руки в его порядком отросшие волосы и ответила на поцелуй со всей страстью, присущей магам, в которых сильна огненная часть дара.

Оторвались мы друг от друга не скоро, но Шарль не перестал меня обнимать, а я — цепляться за него. Я даже потёрлась головой о его плечо, проверяя, настоящий ли он или плод моей разгулявшейся фантазии.

— Я как представлю, что ты могла свалиться из монастыря на кого-нибудь другого, — неожиданно выдал Шарль, — мне страшно становится. Пролетела бы моя любовь мимо меня со свистом.

Слова пролились бальзамом на моё израненное самолюбие.

— На кого попало я не падаю. А ты так и не рассказал, что там делал, — напомнила я.

— Как что? Судьбу ловил, — отшутился он. — И, между прочим, поймал.

Он опять попытался меня поцеловать, против чего я ни капельки не возражала, но ему помешали самым отвратительным из возможных способом: Франциск вклинился между нами, частично проходя сквозь меня, а частично — сквозь Шарля.

— Вы не слишком увлеклись, голубки? — возмутился он. — Вам всего-навсего нужно было чуть-чуть отвлечь Франсину, а не устраивать здесь неприличные представления. У Робера чуть сердце не остановилось, когда он вас увидел.

— С женихом целоваться можно, — напомнила я.

От Шарля я отцепилась и даже отошла на несколько шагов. Слишком уж неприятно было ощущать Франциска в себе.

— По поводу жениха, огонёк, у тебя пока ещё возможны варианты, — многозначительно заметил Франциск.

— Всё, больше невозможны, — вместо меня ответил Шарль. — Мы уже наметили знакомство с моими родителями.

— Когда? — сразу заинтересовался призрак. — Я не могу бросить свою праправнучку, я должен непременно за ней присмотреть.

— Боюсь, мой отец не будет счастлив вас видеть, — намекающе сказал Шарль, но, чтобы окончательно не обидеть Франциска, добавил: — Вы наше тайное оружие. Чем меньше людей про вас знает, тем вы эффективнее. Вы и без того засветились перед непонятным магом.

— Я же не нарочно, — оскорбился Франциск. — И вообще, я забыл вам главное сказать. Огонёк, приехала твоя тётя. И не одна, а в компании леди Альвендуа. Робер скрепя сердце был вынужден их принять, но вторую даму он не переносит, поэтому было бы лучше, если бы ты, так сказать, приняла огонь на себя.

— Я его уже столько лет принимала, что у меня необожжённых мест не осталось, — напомнила я.

— Давайте я приму, — предложил Шарль. — Альвендуа всегда так смешно надуваются, когда злятся, что я не исключаю: кто-нибудь из них когда-нибудь лопнет при моём виде.

— Эй, поосторожней, — всполошился Франциск. — Только не в нашей гостиной. Нас и без того Фаро в чём только не подозревает. Только лопнувшей леди в нашей гостиной не хватало.

— Не переживайте, Ваше Величество, — ответила я. — Леди Альвендуа не столь нежная, чтобы лопаться от вида неугодных особ. Нужно что-то посерьёзнее, чтобы она взорвалась.

Я взяла Шарля за руку, и мы направились дразнить маму Антуана.

Загрузка...