Глава 4

Я, конечно, растерялась от слов королевы, но не настолько, чтобы покорно согласиться осчастливить короля Филиппа.

— Извините, ваше Величество, но это совершенно невозможно, — твёрдо сказала я.

— Этого требует благо страны, несносная девчонка! — рявкнула она, уже не пытаясь притворяться мягкой и нежной. — А благо страны стоит над личными интересами.

— Когда во главе страны несчастные люди, ничего хорошего её не ждёт, — убеждённо сказала я. — Я люблю друга вашего сына, а ваш сын любит мою подругу. Даже вздумай я согласиться на ваше нелепое предложение, как потом смогла бы смотреть в глаза Люсиль?

— О какой любви может идти речь, когда на кону судьба государства? — холодно спросила королева.

Франциск, который устроился за её плечом, удобно повиснув в воздухе и подперев кулаком подбородок, решил, что пришло его время вставить веское слово.

— Огонёк, я тебе сразу предлагал соглашаться. Во главе страны должен быть Лиденинг. А от кого ты этого Лиденинга родишь, сама выберешь. В точности как нынешняя королева, которая радеет за государство. Государство же стоит над личными интересами, я ничего не путаю?

Он подплыл к Пьеру-Луи и даже подмигнул тому. Но королю этакое панибратство не пришлось по душе, он зло покраснел и выпалил:

— Я против!

— Филипп, мы с вами, по-моему, всё обговорили, — не менее зло прошипела его мать, посчитавшая, что возражение относится к её словам. — Вы согласились на моё условие. И как, девушка вас узнала?

Пьер-Луи смущённо отвёл глаза. Так вот почему он не признавался Люсиль до сих пор! Наверняка договорился с королевой, что если Люсиль узнает любимого под мороком, значит, они судьба друг друга, не узнает — не судьба. Но мне в последнее время казалось, что подруга относится к кавалеру без былой приязни, так и не простив то ли опрометчивого поступка, то ли опрометчивых слов — мне она так и не призналась, что случилось.

— Да кто тебя будет спрашивать? — насмешничал Франциск. — Твоя мать не слишком интересовалась мнением Филиппа Второго, когда решила тебя родить.

— Я попросил бы не трогать мою мать. — Пьер-Луи так гордо вскинул голову, что наконец стал похож на настоящего короля. Не то чтобы это позволило бы мне отнестись к предложению его матери с пониманием, но неприязнь к ней уже не распространялась на него. — Извольте относиться с уважением к правящему дому.

— Правящий дом — Лиденинги, ты не забыл? — ехидно поинтересовался призрак. — И кто из вас — из них? Из Лиденингов здесь только Николь и я. К нам я отношусь с уважением.

Он подбоченился и стал походить на одну из статуй королей в королевской галерее. Сама я галерею не видела, но картинки с её изображением были даже в учебниках истории.

— Правящий дом здесь мы, — нехорошо прищурился Пьер-Луи. — Попробуйте оспорить это, вы, давно покойный неудачник. Вы не только страну потеряли, но и сделали всё, чтобы от вас не осталось даже потомков.

Королева напряжённо вслушивалась, силясь понять, о чём шла речь, сделать это при отсутствии реплик второго собеседника тяжеловато, но горячность сына ей не нравилась, потому что она положила свою руку на его, пытаясь успокоить. Я тоже начала опасаться, что Франциск переругается с нынешним королём в лице Пьера-Луи так, что обратного пути не будет. Конечно, правителям надо уступать, но загвоздка в том, что они правители оба, к тому же одной и той же страны.

— Я — король, настоящий, получивший трон по праву. А тебе только позволили им быть, — набычился Франциск. — Не твоей подлой семейке указывать мне, к кому относиться с уважением.

— Ваше Величество, — вмешалась я, пока они не договорились до чего-нибудь непоправимого, — ни Его Величество Филипп Третий, ни его мать не имеют отношения к вашей супруге, поэтому можно сказать, что мы на одной стороне. Почти. Потому что для замужества этого мало.

— А предсказания Фурнье для замужества вам хватит? — язвительно спросила королева. — Он для вас достаточно авторитетен?

— Для меня достаточно авторитетно только моё сердце, — осторожно заметила я.

— И Королевское, — встрял Франциск, с неприязнью поглядывавший на Пьера-Луи, но больше не бросавшийся гадостями в его сторону. — Огонёк, ты про Королевское Сердце не забывай. Оно для всех авторитет, а для тебя ещё и бьётся.

Я кивнула, соглашаясь с его словами.

— Девочка, ты ещё так юна, и воспитывали тебя не как принцессу, — одними губами улыбнулась королева. Неприязнь она скрывала не очень успешно, но я её понимала: кому будет приятно узнать, что её сыну, королю такой замечательной и большой страны, предпочли какого-то сомнительного типа, пусть и являющегося другом сына. — Поэтому ты пока не осознала, что главное — благо страны, а собственное счастье… — Она непритворно вздохнула. — Собственное счастье — оно не так важно. Давайте все успокоимся и начнём разговор заново. Филипп, вам не кажется, что совместное чаепитие способствует доверительной беседе?

— Как вам будет угодно, матушка, — склонил тот рыжую голову.

Но спокойствие его было настолько показным, что даже гневная краснота с лица не сошла, не говоря уж о так и не разжатых кулаках. Всё-таки Франциск умеет быть на редкость раздражающим, если того хочет.

Чай нам принесли по королевскому звонку. Причём королева долго и безуспешно трясла колокольчиком, пока Пьер-Луи наконец не сообразил и не снял полог тишины. При этом Франциск наслаждался каждым мгновением этой сцены и несколько раз сигнализировал мне, чтобы я не вмешивалась и не подсказывала.

— И эти люди мнят себя королями, — с удовольствием сказал призрак. — И не просто королями, а равными Лиденингам. А сами пытаются вызвать прислугу, не сняв защитного заклинания.

Пьер-Луи зыркнул на него столь злобно, что даже появись ранее у меня сомнения в необходимости отказа, сейчас они благополучно развеялись бы. Возможно, король из него получится и неплохой, но вот как спутник жизни он для меня был ужасен. Видеть такую физиономию ежедневно — то ещё счастье.

Тем временем в кабинет вкатили сервировочный столик, и лакей в строгой дворцовой униформе, не поднимая глаз, принялся выставлять угощения. Королевских щедрот отсыпали немного, правда, письменный стол много и не вместил бы. Главное, нашлось место для трёх чашек, а всё остальное вторично.

Действие происходило в полном молчании, которое разбавлялось лишь позвякиванием чашек и тарелочек. После того как лакей заполнил три чашки чаем, он поклонился и начал пятиться к двери. Глаз он так же не поднимал и не разворачивался, поэтому оставалось только удивляться, как ему удалось так быстро добраться до двери, открыть её и покинуть кабинет.

— А про меня, как обычно, забыли, — внезапно сказал Франциск и тяжело вздохнул. — Конечно, если меня не все видят, то мне и чашки не надо…

— Что вы, Ваше Величество, — отозвался порядком взведённый Филипп, — это я отказался от чая.

— Огонёк, — заволновался Франциск, — не вздумай тут ничего пить или есть. Если король отказывается разделить с вами еду, это плохой признак.

— Богиня, как вы мне надоели! — неожиданно рявкнул Пьер-Луи и стукнул кулаком по столу. — Николь, нельзя ли его вернуть в монастырь? Мне кажется, молитвы благотворно влияют на его поведение.

Франциск побелел почти до непрозрачности. Первый раз я видела, чтобы он настолько испугался.

— Ха-ха, — выдавил он. — Ваше Величество, неужели вы не понимаете шуток?

— Таких — нет, — отрезал король, теперь уже никто не усомнился бы в том, что он имеет право так титуловаться. — Извольте вести себя прилично или возвращайтесь туда, откуда вас взяли.

Создавалось впечатление, что он относился к призраку как к проштрафившемуся коту, которого взяли с улицы, отмыли, накормили, а тот в отместку принялся пакостить.

— А Королевское Сердце? — пискнул совершенно непохожий на себя Франциск.

— А Королевское Сердце Фаро предлагает вообще отключить, — злорадно сказал Пьер-Луи. — Он говорит, что в настоящее время необходимости в этом артефакте для страны нет, поскольку магия стабилизировалась за столько лет. А как охранный артефакт дворца он себя исчерпал и вполне может быть заменён стандартной защитой, которую мне предлагает установить Совет магов, причём даже не станут выставлять за это счёт.

— Пф-ф-ф, и вы им верите? — презрительно выдохнул Франциск, но совсем не с таким апломбом, как пять минут назад. — Фаро — хитрый лис, он вам такую защиту установит, что она вас и без нападающих пришибёт.

По виду Пьера-Луи было понятно, что он тоже так думает, но желание уязвить призрака оказалось слишком сильно, чтобы соглашаться с противником.

— Мэтр Фаро — глава нашего Совета магов. С чего бы ему нам вредить? — высокомерно сказал он.

— Филипп, не время упражняться в риторике, — неожиданно вмешалась королева. — Ты прекрасно знаешь, что Фаро не на нашей стороне, в отличие от милой леди де Кибо и его Величества Франциска. К сожалению, Ваше Величество, я лишена счастья вас лицезреть, — она расплылась в улыбке, которая никого бы не обманула, — но само чувство причастности к истории меня необычайно вдохновляет.

Франциск скривился в недовольной гримасе, но сделал это, благоразумно переместившись за спину Пьера-Луи, чтобы тот его не видел. Наверное, слушать псалмы было не столь интересно, как не так давно утверждал призрак, потому что его совсем не вдохновляла возможность вернуться в монастырь.

— Её Величество совершенно права, — кисло сказал он. — Мы на стороне правящей династии.

Пьер-Луи едва заметно нахмурился, я бы на его месте тоже не отнеслась с доверием к словам противника, поскольку правящей династией считались Лиденинги, к коим нынешний король имел отношение довольно опосредованное.

— Ваше поведение указывает на обратное, — всё же заметил Пьер-Луи. — Но отнесём это к плохому воспитанию и негативному воздействию множества лет одиночества.

Королева опять благостно улыбнулась и величаво кивнула, показывая, что во всём поддерживает сына.

— Милая Николь, — заворковала она, — почему вы так и не прикоснулись к чаю?

Её сын демонстративно взял одну из чашек и начал пить, как бы доказывая, что там ничего опасного нет. Я покосилась на Франциска, но тот делал вид, что не происходит ничего особенного, и только помахивал перед лицом шляпой, словно ему было неимоверно жарко.

Чашку я взяла с осторожностью: мало ли какие методы убеждения были припасены у этой парочки, чувствующей себя не на своём месте и собирающейся придать законность своему правлению за мой счёт. Но ни один из артефактов дедушки не среагировал, что меня несколько успокоило. Но не полностью.

Пьер-Луи отставил чашку и решительно сказал:

— Может, прекратим разводить политесы и перейдём сразу к делу?

Смотрел он на меня, поэтому мне пришлось ответить:

— С моей стороны никаких возражений. Только я до сих пор так и не поняла, в чём суть дела, Ваше Величество.

— Николь, я думал, мы друзья, — поморщился он. — К чему эти расшаркивания?

— Встреча у нас не дружеская, а официальная, Ваше Величество, — напомнила я. — Поэтому ни о каком панибратстве речи идти не может.

— Я вас понял, леди де Кибо, — усмехнулся он. — Хорошо, перейдём к сути дела. Фаро хочет, чтобы вся власть перешла к Совету магов. Его команда уже разработала проекты указов, который от нас требуется подписать. После чего власть монарха становится формальной, а страной начинают управлять маги.

— Это он заигрался, — возмутился посерьёзневший Франциск. — Власть королей — от Богини.

— Заигрался, — согласился Пьер-Луи. — Но он говорит, что в противном случае обнародует доказательства, что на троне не настоящий Лиденинг, а узурпатор, незаконно захвативший власть.

— Поэтому ты решил, что единственный вариант — сделать своё сидение на троне законным, женившись на Николь? Пф-ф-ф. Ты же король, я был о тебе лучшего мнения. Нужно поступать так, как лучше для страны, а не для тебя лично.

— Власть Совета магов для страны точно не лучше.

— Согласен. Значит, нужно сделать так, чтобы им было не до захвата власти. — Франциск потряс шляпой и решительно водрузил её на голову. — Изъять весь компромат и показать, что королей шантажировать себе дороже. Я бы ещё парочку этих недоумков казнил в назидание, но нынешнее поколение слишком мягкотелое.

— Не мягкотелое, а придерживающееся традиций. Смертная казнь у нас уже сто лет как отменена. Казнить магов — разбазаривать ресурсы, — возразил Пьер-Луи и сжал губы в суровую нитку.

— Так ты казни тех, от кого уже особого толка нет, — предложил Франциск. — Фаро и пару постарше, у которых в жизни остались две радости: магия и интриги, избыток которых на мозги и давит, заставляя чудить. Де Кибо помогут, не сомневайтесь.

На этом месте засомневалась даже я, король же посмотрел с заметным скепсисом, ибо с чего это вдруг де Кибо влезать в игры короля с Фаро? Так и без головы можно запросто остаться, причём совершенно неважно, чью сторону ты примешь.

— Брак с Николь разом решит все проблемы, — возразил Пьер-Луи.

— Брак с Николь покажет, что вами можно манипулировать. Ты не понимаешь, короли не должны показывать слабости.

— Это вы не понимаете, — Пьер-Луи снисходительно улыбнулся, — что Николь в ещё большей опасности, чем мы. Фаро хочет избавиться от неё так же, как от Королевского Сердца. С её смертью эпоха Лиденингов закончится.

На меня повеяло холодом от его слов, но страха я никогда не показывала, постаралась запихнуть его в самые глубины души и в этот раз и с лёгкой насмешкой спросила:

— В таком случае почему вы думаете, что брак со мной решит наши проблемы? Мы всё так же остаёмся уязвимыми перед Советом Магов.

— Предсказание Фурнье, — ответила молчавшая до этого момента королева. — Он сказал, что наши проблемы решит брак Филиппа с девицей королевской крови, которая узнает Филиппа в обоих обликах.

— Я бы его точно не узнала, — сразу возразила я, — если бы мне не сказали раньше. И кажется, мне, ваше Величество, вы чего-то недоговариваете, иначе не предложили бы своему сыну проверку Люсиль.

Королева едва заметно дёрнула носом, выражая своё недовольство моей наблюдательностью, но всё же ответила:

— Фурнье сомневается по поводу королевской крови, сказал, что там довольно расплывчатое видение, предполагающее несколько толкований. Но в остальном он уверен.

— В таком случае каким боком его предсказание относится ко мне, Ваше Величество? — как можно вежливее спросила я. — Я подхожу только по одному пункту, который, как вы сами признали, допускает иное толкование.

И это я ещё не стала говорить, что если их так волновали предсказания, то могли бы проконсультироваться у дедушки. Его возможности в этой области уж точно побольше, чем у Фурнье, пусть последний и возглавляет нашу академию.

— Вы Лиденинг, леди де Кибо, браком с моим сыном вы снимете ряд проблем с Советом.

— Тю-ю, — протянул Франциск. — Проблемы не снимутся, я вам говорю, как опытный правитель. Нужно разбираться с Советом, а не жениться. Жениться нужно потом, когда власти не будет угрожать банда магов, притворяющихся радетелями Отечества.

— И что вы предлагаете? — повернулся к нему Пьер-Луи.

— Для начала нужно проникнуть в здание Совета и узнать, где находятся интересующие нас документы и артефакты.

— Документы, — поправил его Пьер-Луи. — Нас интересуют документы.

— Это вас интересуют документы, — возразил Франциск. — А нас интересуют артефакты. Точнее, один конкретный артефакт.

— Какой именно?

— Не твоё дело, королёк. Это внутренние вопросы Лиденингов, — опять нахамил призрак.

Загрузка...