Брэдли Чокерс сидел в дальнем углу за своей партой — последней партой в последнем ряду. Больше за последней партой не сидел никто, за предпоследней — тоже. Брэдли Чокерс был остров.
Если б можно было, он бы сидел в шкафу. Закрылся бы там, и не пришлось бы слушать миссис Эббел. Она небось была бы только рада. Да и весь класс был бы рад. Короче, Брэдли не сомневался, что всем без исключения будет лучше, если он переберётся в шкаф. Жаль, парта туда не влезет.
— Дети, — сказала миссис Эббел, — знакомьтесь, это наш новый ученик, Джефф Карп. Он только что переехал к нам из города Вашингтона, который, как вы знаете, является столицей наших Соединённых Штатов.
Брэдли поднял взгляд на новенького. Тот стоял лицом к классу рядом с миссис Эббел.
— Джефф, расскажи одноклассникам немного о себе, — велела миссис Эббел.
Новенький пожал плечами.
— Давай, не стесняйся, — настаивала она.
Новенький что-то промямлил, Брэдли не разобрал что.
— Джефф, ты ведь бывал в Белом доме? — спросила миссис Эббел. — Всем будет чрезвычайно интересно услышать о твоих впечатлениях.
— Не бывал, — очень быстро ответил новенький и мотнул головой.
Миссис Эббел улыбнулась ему.
— Ну что ж, тогда давай выберем, где ты будешь сидеть. — Она окинула комнату взглядом. — М-да. Похоже, место осталось только за последней партой.
— Рядом с Брэдли?! — ужаснулась девчонка с первой парты.
— Всё же это лучше, чем перед Брэдли, — сказал её сосед.
Миссис Эббел нахмурилась и повернулась к Джеффу.
— Мне очень жаль, но других свободных мест нет.
— Да мне всё равно, где сидеть, — пробормотал Джефф.
— Просто никому не хочется сидеть… там, — сказала миссис Эббел.
— Это точно! — подал голос Брэдли. — Никому не хочется сидеть со мной рядом!
И он улыбнулся странной улыбкой: так широко растянул рот, что было непонятно, улыбка это или сердитая гримаса.
При этом он смотрел прямо на Джеффа.
Джефф неловко плюхнулся за соседнюю парту и улыбнулся в ответ, так что Брэдли пришлось отвернуться.
Как только миссис Эббел начала урок, Брэдли достал карандаш и листок бумаги и принялся рисовать каракули. Он занимался этим всё утро, чёркая то на листке, а то и на парте. Иногда он нажимал на карандаш с такой силой, что грифель ломался. Всякий раз, когда это случалось, Брэдли ухмылялся. Потом он скотчем прилеплял обломок грифеля к одному из комков мусора в своей парте, точил карандаш и начинал сначала.
В парте было полно бумажных обрывков, карандашных обломков, пожёванных ластиков и других плохо опознаваемых предметов, и все они были прилеплены друг к другу кусочками скотча.
Миссис Эббел раздала проверенные контрольные работы.
— Большинство из вас справились прекрасно. Я очень довольна. Четырнадцать «отлично», остальные «хорошо». Конечно, есть одна неудовлетворительная оценка, но тут уж… — Она развела руками.
Брэдли, всё с той же улыбкой-гримасой, поднял свой листок, чтобы всем было хорошо видно.
Миссис Эббел начала разбирать с классом правильные ответы. Брэдли достал ножницы и аккуратно разрезал свою контрольную на крошечные квадратики.
Когда прозвенел звонок на перемену, Брэдли надел свою красную куртку и вышел из класса — один.
— Эй, Брэдли, погоди! — донеслось сзади.
Он обернулся. Нет, не послышалось. Его догонял Джефф, этот новенький.
— Привет, — сказал Джефф.
Брэдли обалдело уставился на него.
Джефф улыбнулся.
— Я не против с тобой сидеть, — сказал он. — Честно.
Брэдли не нашёлся что ответить.
— Я был в Белом доме, — признался Джефф. — Если хочешь, расскажу.
Брэдли секунду подумал и сказал:
— Дай доллар, а то я в тебя плюну.