Глава 4. Город дверей

Сказать, что Клодо удивился? Он был поражён, когда кентавры один за другим расступились перед ним. Ещё минуту назад он прятался за деревом и дрожал от страха. Из своего укрытия он видел, что маленькой принцессе грозит опасность, и кусал кулаки от собственного бессилия. Что он один может поделать с огромным племенем разъярённых полуконей?

Дракон по имени Тучка замер у него на руках, ткнувшись мокрым носом в ухо. Клодо машинально гладил мягкую спину.

По стволу дерева полз большой чёрный жук. Клодо обрадовался. У него появилась веская причина не смотреть на поляну и не видеть творящегося там безобразия.

«Буду смотреть на жука, и всё», – решил юноша.

Жук насмешливо расправил крылышки и улетел. Клодо кисло посмотрел ему вслед. Поляна между тем оживилась. Старик-кентавр светился счастьем. Девчонка в клетке дрожала. Длинноволосый кентавр вскинул лук.

– Остановитесь! – Клодо и сам толком не понял, кричал ли он кентаврам или своим ногам, которые вдруг выскочили из укрытия и понеслись в сторону поляны.

– Остановитесь! Не трогайте девочку!

У него тряслись колени. Странно, что он ещё не упал. Странно, что его не убили. Кое-как он подошёл к клетке и освободил Юкку. Малышка смотрела на него с восхищением. Она не знала, как у него от страха колотится сердце.

Нужно было уходить. Он глотнул побольше воздуха, нащупал рядом ладонь девчонки и на ватных ногах пошёл в сторону леса. Краем глаза он видел, что кентавры ведут себя, мягко говоря, странно. Они не нападали, не стреляли из луков. Они почему-то выстроились длинным коридором и опустили головы. Впрочем, разбираться в их поведении у Клодо не было ни времени, ни желания.

Миновали поляну. Девочка что-то трещала без умолку. Клодо её не слышал. С него по-прежнему ручьём катился пот. Немного погодя они вышли к реке. Нужно было отдохнуть и позавтракать. Юкка сорвала несколько ягод. Клодо принёс грибов, нанизал их на прутик и разжёг небольшой костерок. Грибы тут же зарумянились, покрылись аппетитной корочкой.

– Клодо, а как ты меня нашёл? И где твоя кобыла с повозкой? – Юкка жевала гриб, причмокивая от удовольствия.

– Ну-у, это длинная история.

– Расскажи!

Клодо почесал переносицу. В его истории не было ничего героического. Вчера вечером совесть всё-таки одержала верх. Он решил вернуться к двери и попробовать отыскать принцессу. В глубине души он надеялся, что дверь уже исчезла, и страшно огорчился, когда увидел, что та по-прежнему стоит на месте, посреди поля. Более того, дверь изменилась. Теперь она была разукрашена в голубой горошек. Замочной скважины и ручки на двери вообще не оказалось. Был на месте и Тучка. Увидев Клодо, он страшно обрадовался и принялся счастливо прыгать вокруг него.

Юноша попробовал толкнуть дверь, но та не поддавалась. Он надавил сильнее. Безрезультатно.

– Если бы ты не хотела меня пропускать, ты бы не появилась передо мной, – мудро рассудил Клодо. – А коль ты здесь, значит, тебя можно открыть.

Дверь вежливо молчала. Он тарабанил в неё, выстукивал разные мелодии, даже пытался мысленно приказывать… Ничего не помогало. И тут он вспомнил про книги. Ну конечно! У него в повозке полно самых разных книг с заклинаниями. Конечно, толку от книг без волшебного посоха никакого, но вдруг там есть какой-нибудь совет?

Повеселевший Клодо прыгнул в повозку и принялся листать свои фолианты. Жёлтые страницы пестрели разными текстами с заклинаниями, но о тайных дверях было сказано совсем немного. По сути, то, что Клодо и так знал:

И тому лишь откроется дверь,

Кто заплатит достаточно ей…

Он водил пальцем по витиеватым буквам и фыркал.

– Заплатить? Но чем? У меня ни гроша! – Клодо безнадёжно глянул на Тучку: – Может быть, ты знаешь, как открыть эти трухлявые ворота?

Тучка кивнул мордой, широко зевнул, а потом неумело выпустил из ноздрей жёлтое пламя.

– Ого! А я думал, ты умеешь выдыхать только пыльцу!

Повозка загорелась. Клодо едва успел соскочить с неё.

– Ты… Что ты наделал! Там же всё моё имущество! Еда, одежда, колбы с разными снадобьями! Там мои книги!

Он схватил свой колпак, украшенный звёздами, и принялся махать им с разных сторон. Но разве можно потушить пламя обыкновенным колпаком? За считаные минуты повозка сгорела.

Кобыла Звёздочка удовлетворённо жевала траву в стороне. Теперь ей не придётся тащить всю эту тяжесть. Тучка заглядывал Клодо в глаза, виляя длинным хвостом.

– Глупая животина! Всё, что у меня было, – сгорело. Не осталось ничего!

Клодо сел на траву и впервые в жизни расплакался. Рядом с ним скрипнула и медленно открылась дверь. Клодо недоумённо уставился на неё. Теперь он понимал, что потерять всё и заплатить – это, по сути, одно и то же.

* * *

Сначала он пропустил вперёд Звёздочку и Тучку, а потом вошёл сам. Оказался посреди какой-то дороги. Дверь за ним исчезла, словно растаяла в воздухе.

– Ну и как теперь возвратиться назад? – Клодо поёжился. Зачем он вообще ввязался в эту историю?

Вечер медленно превращался в ночь. Дорога уходила вперёд, исчезая в темноте. Времени на раздумья не оставалось. Нужно было найти если не принцессу, то хотя бы место для ночлега.

– Путник, помоги! – услышал Клодо чей-то хриплый голос.

Рядом с ним стояла совсем уже древняя старуха. Одежда её была вся в заплатках. Платок безнадёжно съехал набок. В худых руках старухи качалась закоптившаяся масляная лампа.

– Что-то случилось, бабушка? – неуверенно спросил Клодо.

– Случилось, случилось, мой хороший! Мой сын болен. Я ему травы целебные несу. Да боюсь не успеть! – Тут бабка упала ему в ноги. – Прошу, отдай мне свою кобылу!

Старуха была такой несчастной и немощной. У Клодо сжалось сердце.

– Ну, я сам нездешний. Кроме Звёздочки, у меня ничего не осталось…

Старуха всхлипнула:

– Прошу тебя!

Отдать лошадь? Ну уж нет. Если Клодо на это решится, то всё пропало! На своих двоих ему далеко не уйти. Но вид несчастной старой женщины…

– Ладно, забирайте. Только кормите хорошо.

Старуха сразу преобразилась. Скрюченная спина её чудесным образом распрямилась, глаза заблестели, а беззубый рот растянулся в улыбке. Она выхватила уздечку из неуверенной руки Клодо и лихо вскочила в седло.

– Прощай, путник! Э-ге-ге, вперёд!

Старуха держалась в седле не хуже какого-нибудь рыцаря. Через минуту она уже скрылась в темноте.

– Ведьма, – сказал сам себе Клодо. – Точно ведьма. – Он уже жалел, что отдал свою лошадку.

Рядом с дорогой, на которой стоял Клодо, тянулся лес. Юноша разглядел в дереве огромное дупло.

– Конечно, не королевские хоромы, но для ночлега вполне пойдёт. Ты как считаешь? – спросил он Тучку.

Дракон утвердительно кивнул мордой.

* * *

– Утром мы проснулись, и дракон сразу нашёл твой след. Ну а дальше ты знаешь, что было.

Клодо закончил свой рассказ. Конечно, он не поведал принцессе о том, как малодушно решил сбежать, увидев, что девочка пропала посреди поля. Не рассказал он и о том, как трясся от страха, наткнувшись на племя кентавров. Юкка видела в Клодо героя, и ему это было приятно.

– Вот я тебе всё и поведал. Теперь твоя очередь.

И Юкка в подробностях рассказала Клодо свою историю. О том, как нашла дракона под своей кроватью. О том, как Тучка наколдовал в её комнате лес. О разговоре с отцом и о своём решении.

– Они бы убили его, увидев. – Юкка всхлипнула. – Я этого не допущу. Я отведу Тучку обратно в страну драконов.

– Тебе лучше отказаться от этой затеи, – Клодо снял с прутика последний гриб и отправил его в рот. – Никто не знает дороги в эту страну.

– Дороги назад мы тоже не знаем! – фыркнула Юкка.

«Девчонка права, – подумал Клодо, – дверь-то исчезла. Где её теперь искать?»

– Мы найдём, – решительно сказал он. – Мы обязательно найдём эту дверь и вернёмся домой.

– Хм-хм, вы что-то ищете? – пропел рядом незнакомый голос.

Обернувшись, они увидели высокого человека. Человек стоял, облокотившись о вишнёвое дерево и скрестив руки на груди. Выглядел он довольно странно. На нём был длинный кафтан ярко-оранжевого цвета и зелёные чулки. Обувью незнакомцу служили обыкновенные деревенские лапти. Но самое удивительное было то, что его пышная борода была выкрашена в фиолетовый цвет, а на голове красовался чайник.



– Вы кто такой? – спросил Клодо не очень-то приветливо.

Человек лучезарно улыбнулся:

– Позвольте представиться. Габриэль Тойнби. Верный слуга Тайной двери и ваш покорный слуга тоже. – Незнакомец галантно поклонился. Из чайника на его голове побежала горячая струйка. Габриэль достал из кармана фарфоровую чашку и ловко подставил к носику чайника. – Не желаете ли выпить чаю? – как ни в чём не бывало спросил он.

Друзья молча покачали головами.

– Он у вас всегда горячий? – решилась спросить Юкка.

– О да! Видите ли, мне приходится много думать, поэтому голова кипит постоянно, – Габриэль подмигнул девочке и отхлебнул из чашки.

– Простите, уважаемый, – тут вмешался Клодо. – Но мы по-прежнему не имеем понятия, кто вы такой.

Тойнби, кажется, ничуть не смутился:

– Вы, должно быть, нездешние? Милейший, слово «дверник» вам о чём-то говорит?

Клодо покачал головой, а Юкка подпрыгнула:

– Так вы дверник! Мой друг Руфус о вас рассказывал. Вы знаете, где находится наша дверь!

Габриэль был явно польщён словами девочки.

– Отыскать дверь несложно, дитя. Главное – найти правильную, – он широко улыбнулся. – Но, к счастью, вам не придётся ничего искать. Я сам отведу вас к нужной двери. Собирайтесь! Наш путь лежит в величественный Город дверей!

Юкка захлопала в ладоши от радости. Надо же, как удачно они встретили дверника. А вот Клодо радоваться не спешил: одно дело, когда тебе предлагает помощь кто-то, кого хорошо знаешь, и совсем другое – этот весьма странный тип.

– Почему мы должны вам верить? – спросил он.

– Ах, вера… Это самая сложная вещь на свете, – глубокомысленно заметил Габриэль. – Впрочем, можете мне не верить. Это ваше дело… С вашего позволения, я пойду.

Он снова поклонился, плеснув на траву чаем.

– Погодите! – Клодо явно нервничал. – Далеко этот ваш город?

Габриэль растянул рот в сладкой улыбке:

– Намного ближе, чем вы думаете.

* * *

Они дошли и правда быстро. Город оказался таким же странным, как и сам Габриэль. Поразительно, но он полностью состоял из дверей. Из них были сколочены высокие дома, арки и даже мосты. Двери громоздились друг на дружке, неуклюже лежали на тротуарах, тесно прижимались к стенам зданий. Все они были самых разных цветов и размеров. По дороге Юкке и Клодо встречались огромные двери, величиной с башню, и совсем маленькие, едва больше медной монеты. Двери были жёлтые, синие, прозрачные и пятнистые. Были двери кривой формы. Были двери, обросшие шерстью. Одни двери рычали, другие – пели. Юкке даже показалось, что неприметная серая дверь в цветочек ей подмигнула.

– Куда они все ведут? – удивлённо спросила девочка.

– Эти – никуда. В них нет ни капли волшебства. Просто двери разных цветов и форм.

– Эй, Клодо, ты что там возишься?

Клодо застрял возле небольшого магазинчика. Открыв рот, он рассматривал дверь, украшенную драгоценными камнями. В отличие от Юкки, которая с детства привыкла к роскоши, Клодо за всю свою жизнь не видел ни одного камня-самоцвета.

Габриэль понимающе похлопал юношу по плечу:

– Пойдём, парень. Главное сокровище, оно, знаешь, не снаружи.

Путники шли по узенькой улочке, вымощенной брусчаткой. Насмотревшись на двери, Юкка принялась разглядывать прохожих. Вот это да! Некоторые жители города выглядели ещё забавнее Габриэля. Одни из них ходили с завязанными глазами, другие – ползли на четвереньках. Были и такие, кто, подобно Габриэлю, носили на голове чайник. Но иногда вместо чайника там красовался горшок с рассадой или даже живая курица.

– Какие странные! – изумился Клодо, наблюдая за стариком, который шёл спиной вперёд, то и дело врезаясь в прохожих. – Почему они себя так ведут?

– Они пытаются открыть дверь.

– А разве все эти двери заперты?

– Эти – открыты. Но им нужна другая – особенная. Она открывается не всегда и не каждому. Впрочем, сейчас сами всё увидите.

Они оказались на просторной площади. В центре высился золотой постамент. На нём стояла большая дверь, вся украшенная золотом.

– Вот она! – сказал Габриэль значимым шёпотом.

Народ на площади взирал на дверь с почтением и страхом. Были и такие, кто прыгал вокруг постамента на одной ноге. Одна миловидная женщина осыпала дверь пшеном. Древняя старуха, хромая через площадь, кричала:

– Она приоткрылась мне! Люди добрые, я видела!



Двое толстых мужчин спорили между собой:

– А я уверен, что нужно три раза поклониться и один раз подпрыгнуть, – говорил один.

– Это ребячество, Комо! Ей не нужны твои прыжки. Единственное, что может её открыть, – хомяки, – настаивал второй. Он поднял шляпу – на блестящей лысине сидел упитанный грызун.

К их спору присоединилась женщина с витиеватыми усами и длинной бородой. Она уверяла, что дверь откроется только тем, кто регулярно поёт ей колыбельную. Женщина открыла рот и пискляво запела какой-то отрывок из оперы. От всего увиденного у Юкки кружилась голова.

– Столько усилий для того, чтобы открыть какую-то дверь? – Клодо не смог сдержать смешок.

Габриэль Тойнби вдруг сделался красным. Чайник на его голове сердито задрожал, позвякивая крышечкой.

– Это не какая-то дверь! Это дверь, через которую однажды прошёл основатель нашего города и самый великий из дверников – Рудольфиус Первый! Это великая Тайная дверь!

– А наша Тайная дверь другая! – Юкка улыбнулась. – Она деревянная и не такая большая.

Наверное, девочка в чувствах сказала это слишком громко. Народ на площади притих и уставился на неё.

Даже Габриэль отшатнулся. А она всё продолжала щебетать:

– Наша Тайная дверь была на пшеничном поле. Она тёплая на ощупь. А ещё она исчезла, как только мы сквозь неё прошли. Ну, Клодо, скажи им!

– В общем-то, да, – подтвердил юноша.

Кто-то из толпы крикнул:

– Что несут эти чужаки?

Клодо осторожно взял Юкку за руку:

– Пойдём, принцесса, нам ни к чему здесь больше оставаться.

– Почему? Ведь мы сказали правду.

Народ на площади зашуршал.

– Неслыханно!

– Возмутительно!

– Гнать их отсюда!

Из толпы выбрался толстый мужчина, с виду вполне обыкновенный. Он поднял ладони вверх, призывая всех к молчанию. Затем повернулся к Юкке:

– Позвольте представиться, Магейн Перут, – он галантно снял старую шляпу.

Юкка назвалась и вежливо присела в реверансе.

– Итак, ты утверждаешь, маленькая госпожа, что видела настоящую Тайную дверь?

– Не только видела. Я сквозь неё прошла… случайно.

– Но это невозможно! Вы чужаки. Вы ни разу не поклонялись Двери, не искали её. Вы просто не могли наткнуться на неё случайно, да ещё и пройти сквозь неё. Единственная Тайная дверь – вот она! – он указал на золотую дверь, стоявшую на постаменте. – И мы вот уже несколько сотен лет пытаемся её открыть. Признайся, ты всё выдумала?

– Нет, ничего я не выдумала!

– Ну хорошо, допустим, ты говоришь правду… И куда же вы попали, когда прошли сквозь проём?

– Сюда. Нет, сначала в обитель кентавров, а потом сюда к вам.

Народ на площади взорвался от хохота.

– К кентаврам! Вы слышали, она говорит, что Дверь ведёт к кентаврам! Вот умора!

Юкка поняла, что на неё все здесь смотрят как на клоуна, шмыгнула носом и повернулась, чтобы уходить.

– Не верите – и не надо! Мы пришли сюда, чтобы узнать дорогу в страну драконов, но, боюсь, что вы, кроме своей трухлявой двери, никаких дорог и не видите!

Воцарилось долгое молчание.

Магейн повернулся к людям с видом явного победителя.

– Ну вы сами всё видите. Девочка больна. Её нужно лечить, – произнёс он делано скорбным голосом. – Ни одно живое существо в здравом рассудке не пожелает показать в стране драконов и кончика своего мизинца. Мне жаль об этом говорить, но я вижу лишь один выход… Целители! – крикнул он.

Откуда ни возьмись появились двое взрослых мужчин, каждый шириной со шкаф. Они подняли Юкку в воздух и куда-то потащили. Краем глаза девочка увидела, что Клодо тоже схвачен.

– Куда вы нас тащите?

– В госпиталь. Полежите там лет пять-десять, глядишь, перестанете говорить чепуху!

Юкка кусалась и вырывалась, но сильные руки великана-целителя тисками держали её. У Клодо с освобождением дела шли не лучше. Народ внизу ликовал. Даже рыхлые старухи улыбались пустыми дёснами – нечасто увидишь такое зрелище.



Внезапно в середине толпы раздался испуганный крик:

– А-а-а-а! Смотрите на Дверь!

Сотни лиц разом повернулись.

Что за чудеса! Тайная дверь быстро зарастала плющом. Дикая сочная трава появлялась из ниоткуда, пожирала старое трухлявое дерево, с которого мигом осыпалась позолота. Вот трава уже перекинулась на золотой постамент, начиная поглощать и его.

– Тучка! – радостно закричала Юкка.

Это действительно был он. Малютка дракон стоял возле золотого постамента и яростно бил хвостом по земле. В том месте, где он ударял, появлялась трава. Она, подобно струям ручья, расползалась во все стороны. Люди кричали и показывали на Дверь пальцами. Каменную поверхность площади пробивали могучие корни. Мгновенно вырастали деревья. Раскидистые дубы в считаные минуты завоевали почти всё пространство площади. Люди бежали, спотыкаясь и падая друг на дружку. Магейн Перут зацепился за сучок небольшого деревца. Через две секунды деревце выросло, и теперь Магейн беспомощно болтал ногами в воздухе.

Он крикнул:

– Оставьте меня! Спасайте Дверь!

Но спасать уже было нечего. Тайная дверь негласно сдалась напору стремительных корней, которые дырявили её, словно черви. Мгновение – и Дверь рухнула, превратившись в щепки. Та же участь ждала и все остальные двери в городе. Зелень расползалась всё дальше и дальше, давно покинув пределы площади.

Пользуясь всеобщей паникой, Юкка хорошенько лягнула своего целителя по ноге. Вряд ли тот что-то почувствовал. Скорее от страха, нежели от боли, он выпустил девочку из цепких лап. Её тут же подхватил на руки подоспевший Клодо.

– А я думал, ты наврала про лес в комнате, – он присвистнул.

– Я редко вру, – улыбнулась девочка.

Народ разбегался. Через несколько минут на площади почти никого не осталось. Откуда ни возьмись появился и Тучка. Он гордо выхаживал взад-вперёд, радостно поглядывая на Юкку.

– Ты молодец, Тучка, – девочка схватила дракона на руки и поцеловала в мохнатый лоб. – В таком виде этот город нравится мне гораздо больше.


* * *

– Ну вот, только время зря потеряли, – с досадой сказал Клодо, когда они вышли на лесную извилистую тропинку. – И дверь домой не нашли, и в страну драконов не попали.

В это самое время на бывшей площади, а теперь уже буйной лесной поляне дверник по имени Габриэль Тойнби рассеянно снял с головы холодный чайник. Затем он подошёл к ручью и тщательно смыл фиолетовую краску со своей бороды. Где-то совсем рядом пробежала лисица.

Почему он раньше не замечал, что тут водятся лисы?

«Это потому, что я всю жизнь смотрел только на одни двери!» – подумал Габриэль.

Как хорошо, что появилась эта девочка! Теперь Габриэлю многое стало понятно. Их пресловутая Тайная дверь оказалась нисколечко не волшебной. От неё одни щепки остались. Хватит, Габриэль больше не станет искать никаких дверей. Он вытащит из-под кровати старенькую арфу, будет странствовать по свету и учить маленьких детей музыке. Не об этом ли он мечтал в молодости?

Тойнби умылся. На душе у него было легко и спокойно. Он потянулся к смородиновому кусту, чтобы съесть пару сочных ягод. Среди шершавых листьев его ладонь нащупала тёплую дверную ручку.

Загрузка...