11

- Хватит выть! - зло прошипел Шардаш, в упор уставившись на жавшихся друг к другу адепток. - Не собираюсь я вами ни обедать, ни убивать. Отпущу потом.

Конечной точкой пространственного переноса оказалась опушка леса где-то в горах. Накрапывал дождь, и девушки мёрзли в тонких школьных платьях. Одно дело - осень в Бонбридже, обдуваемом тёплым ветром с моря, другое - на высоте, посреди деревьев и камней.

Мериам первой пришла в себя и попыталась понять, куда их занесло. По ёлкам, разумеется, не скажешь, но Лаксена - королевство равнинное, только на западе граничит с горной грядой. За ней издавна закрепилась дурная слава. Оно и неудивительно, если по ту сторону раскинулись земли Империи, которую населяли тёмные народы. Зато вдоль гряды, как грибы, выросли различные магические учебные заведения.

- На ноги встали и топаем. Я тащить не собираюсь, - Шардаш стряхнул с рубашки дождевые капли и пробормотал: - Эне жаль, убьют, живодёры!

Мериам решилась взглянуть на профессора и убедилась: змеи нет. А, казалось, держалась крепко...

- А людей вам, значит, не жалко? - отбивая зубами дрожь, пробормотала адептка, но Шардаш расслышал.

- Каких именно, Ики?

- Тех, которых вы убили. И убьёте, - тихо добавила она.

Шардаш скривился и, не мигая, уставился ей в глаза. Только теперь Мериам заметила, какие странные у него зрачки: узкие, практически ниточки. Но она готова была поклясться, что до этого глаза профессора ничем не отличались от человеческих.

- Не злите меня, Ики, а то в оборотня перекинусь. Зная, что адепты на уроках ворон ловят, напоминаю, что у тёмных высших разумных существ данного вида три облика: человеческий, зверо-человеческий и звериный. Первые два для вас безопасны, так как действия контролируются разумом, а вот последний... На всякий случай, адептки: никаких резких движений, руки держать на виду и следить за интонацией голоса. Это если не повезёт нарваться на меня в так сказать непривычном облике, - усмехнулся Шардаш. - Не надейтесь, что вспомню, кто вы. Зверь вас в глаза не видел. А теперь подъём, и вперёд! До темноты нужно пройти две мили.

Профессор шагнул к адепткам. Те в ужасе закрыли глаза.

- Они человечиной питаются, - чуть слышно прошептала Алисия. - Девочки, кто ещё что о высших разумных помнит? Мериам, у тебя же бабка - оборотница...

- Светлая же...

Мериам приоткрыла один глаз и попыталась раскинуть по окрестностям поисковую сеть. Она верила, что их уже ищут.

- Вокруг только зверьё, - Шардаш легко развеял её чары. - Связать вас, что ли, чтобы не чаровали за спиной? Руки вытянули.

Двое из трёх подчинились, а Мериам решилась на бой. Пока профессор возился с Инессой и Алисией, она метнулась в ближайшие кусты и, спотыкаясь, понеслась по бурелому. Адептка догадывалась, что Шардаш находится сейчас под действием противооборотного зелья, иначе бы перекинулся в зверя и разорвал белых стражников. Если так, есть шанс вырваться на свободу.

Мериам подвела скользкая глина. Нога поехала, увлекая адептку на землю. Охая, Мериам прокатилась немного вниз по склону и ударилась головой о камень.

- Живая? - на поросшем ёлочками пригорке показался Шардаш.

Мериам сжалась, приготовившись к смерти. Кажется, она вывихнула ногу, а зачем профессору заложница-обуза?

- Не подходите! - адептка с трудом приподнялась, пытаясь сфокусироваться на заклинании - той самой острой боли, которую применяла в сложной ситуации. - Не подходите, я защищаться буду!

Шардаш хмыкнул и осторожно спустился к Мериам. Её тело обволокло чем-то мягким, потянуло в сон. Чары, не успев сорваться с пальцев, развеялись.

Профессор нагнулся к Мериам и, не касаясь, внимательно осмотрел. Адептка тоже не сводила с него взгляда, сжавшись в пружину. Хоть зрачки Шардаша вновь стали обычными, адептка не питала иллюзий. Тёмные твари на то и тёмные, что агрессивны и непредсказуемы. Людей они презирают, если верить книгам. А этот оборотень испробовал вкус крови, он точно не остановится. Её, Мериам, и вовсе щадить не станет: не будь адептки Ики, Тревеусу Шардашу не пришлось бы удариться в бега.

Но Шардаш не убил, а рывком поднял на ноги. Мериам скривилась и тоненько застонала. Лодыжка пылала огнём.

- Скверно! - недовольно протянул Шардаш и с лёгкостью перекинул адептку через плечо. - Что у вас с ногой, выясним на привале, а пока лежите смирно и помалкивайте.

- Как я могу помалкивать, если у вас кольцо с розами на пальце! - выдохнула Мериам. К глазам так не вовремя подступили слёзы. - Вы убили десятки человек, планировали свергнуть короля...

- Ики, я серьёзно говорю: помалкивайте! - огрызнулся Шардаш.

Мериам хлюпнула носом и подчинилась. Её подташнивало, земля плыла перед глазами цветными пятнами. Рассмотреть практически ничего не удавалось - а как иначе, если висишь вниз головой? Одна радость, что Шардаш не связал и не заставил самой ковылять вверх по склону.

Инесса и Алисия понуро шагали впереди Шардаша, изредка переговариваясь. Хмурый профессор пристально следил за ними, периодически останавливаясь и прислушиваясь. Теперь уже адепток не удивляла ни бесшумность его походки, ни умение знать всё, что твориться в классе: от того, кто что читает, до девичьих секретов на ушко. Органы чувств оборотней иные.

Во время одной из остановок Мериам попросила ненадолго положить её на землю.

- А то меня мутит, - стесняясь, добавила она.

Шардаш задумчиво почесал подбородок и выполнил просьбу. Мериам попыталась благодарно улыбнуться, но вышла болезненная гримаса. Усталые подруги с молчаливого разрешения Шардаша тоже присели. Ноги гудели, а конца пути не видно. Вокруг одни камни, ели, низкий кустарник и пласты глины. Переправляясь через ручей, адептки в довершении всех бед намочили ноги и теперь дрожали от холода: вечера в горах прохладные, а ночь и вовсе мог ударить морозец.

Поцокав языком, Шардаш снял с пленниц чары, позволив размять руки. Затем присел возле Мериам и велел показать ногу. Адептка в ужасе замотала головой.

- Похоже, о том, что я маг, вы уже забыли, - пробурчал Шардаш. - Нет, если хотите хромать...

- Так недолго же осталось.

- От вас зависит. Ногу, Ики, и без фокусов! Как бы мало вы ни весили, хотелось бы избавиться от такого груза.

Мериам покорно приподняла грязную юбку. Подумав, сама расшнуровала ботинок и в упор уставилась на Шардаша. Тот делал вид, что не понимает, пришлось пояснить:

- Отвернитесь, мэтр, я чулок сниму.

Профессор покачал головой:

- И не подумаю. Как выглядит женская ножка, я знаю.

Инесса тяжко вздохнула, обратив на себя внимание Шардаша:

- Вот видите, от любви вы уже излечились.

Ощупав лодыжку Мериам, профессор вынес вердикт: вывих. Сделав из подручных материалов фиксирующую повязку, Шардаш коснулся её волшебной палочкой. Нога адептки тут же оледенела. Мериам не возражала, понимая, что это часть лечения. Сначала холод и покой, потом горячие компрессы.

Видя, что адептки посинели от холода, Шардаш велел подыматься и прибавить шагу, чтобы согреться. Сам он будто и не мёрз.

Мериам приготовилась снова висеть как куль с мукой, но профессор удивил: взял на руки.

Когда адепткам казалось, что они оголодают и замёрзнут в лесу, Шардаш свернул на какую-то тропинку. Она вывела к небольшому домику с удобствами во дворе - вещи, давно позабытой в Бонбридже.

- Тут защита, - профессор остановил рванувших к вожделенному крыльцу адепток.

Воздух и, правда, едва заметно искрился. Взмах волшебной палочки, и стена защитной магии опала.

- Добро пожаловать! - Шардаш сгрузил Мериам на крыльцо, достал ключ из-под половика и вручил адептке. - Еда, растопка очага и прочее - ваша забота. Ходить можно куда угодно, брать тоже. Попытки сбежать или убить закончатся для вас плачевно. Вернусь через час и надеюсь, - он выделил голосом это слово, - увидеть обед. Ики уложите и не давайте скакать.

И всё, профессор скрылся в лесу. Чувствовалось, что тот знаком ему не понаслышке. Посовещавшись, адептки предположили, что Шардаш здесь родился.

- Никогда ещё не была в жилище оборотня, - прошептала Инесса, открывая набухшую дверь. Она поддалась не с первого раза, пришлось приложить усилия.

Внутри оказалось темно и сыро, но пара магических шаров решила дело.

- Фу, сколько пыли! - брезгливо протянула Алисия и обернулась к Инессе: - Грязнуля - твой возлюбленный.

Инесса стушевалась, пробормотала что-то невнятное и попросила помочь поднять Мериам. Та заявила, что и сама прекрасно доковыляет, но адептки настаивали, испуганно косясь на стену деревьев. И тут Алисия вспомнила, что, уходя, Шардаш не возобновил защитный контур. Позабыв об усталости, голоде и страхе, она указала на лес, знаками показывая, что другого случая не представится.

- Поблизости ручей. Мы по течению пойдём, к людям выйдем, - шёпотом добавила она.

- А Мериам? - с укором напомнила Инесса.

Решили, что Алисия отправится на разведку, а адептки подождут её на крыльце, чтобы вовремя сбежать в случае опасности.

Не прошло и десяти минут, как из леса раздался девичий визг. Кричала Алисия. Наступившая потом тишина морозом прошлась по коже. В воздухе запахло розами.

- Он нас проклял... - в отчаянье прошептала Мериам.

Не сговариваясь, адептки разрыдались, прощаясь с жизнью. Увидев нечто с бездыханной Алисией в когтях, они заорали. Инесса убежала в дом, забившись под лавку, а Мериам только и смогла, что перебраться через порог. Всё тело её ломило, нога и щёки пылали жаром.

Издав низкий вибрирующий рык, полузверь бросил Алисию рядом с Мериам. Адептка в ужасе уставилась на бескровное лицо и раскрытый рот подруги, а потом перевела взгляд на того, кто её принёс. Оборотень, настоящий тёмный оборотень с пылающими алыми глазами в той самой второй разумной ипостаси. Ростом чуть выше Шардаша, но вровень с тем существом, что Мериам видела в 'Бравом петухе'. В разодранной в ходе превращения одежде, с клыками и когтями животного и телом человека. Серебристая шерсть покрывала всё, кроме лица, горла и ладоней.

Мериам икнула и признала, что маг из неё никакой. Встретила высшее тёмное существо и провалила импровизированный зачёт. В своё оправдание адептка могла сказать, что эту тему по 'Демонологии' они ещё не проходили.

- Даже дымом не пахнет, - рыкнуло существо голосом Тревеуса Шардаша. - Таких только проклясть и можно. Отвернитесь, Ики, а то обвините в домогательствах.

Мериам не смогла, просто закрыла глаза. Она чувствовала, как немеют члены, как реже и реже стучит сердце - проклятие действовало. И действительно внутри вдруг стало так сладко, так радостно, будто влюбилась. Нечто подобное Мериам пережила полтора года назад, когда увидела Нориса.

Засунув подмышку снятую испорченную одежду, Шардаш перешагнул через адепток и зашёл в дом. Мериам чихнула от попавшей в нос шерсти. Её обдало волной тепла - Шардаш перекинулся в человека.

Решившая выглянуть из-под лавки Инесса поспешила отвернуться. Шардаш прокомментировал её поведение смешком и толкнул дверь в спальню. Ничуть не смущаясь собственной наготы, переоделся и крикнул:

- Проклятие снимать?

- А вы можете? - удивилась Инесса.

- Нет. Но я его не накладывал, просто сымитировал. А у Ики жар, не держите её на холоде.

И ни слова об Алисии.

Загнав Инессу на кухню, Шардаш вернулся в сени. На Мериам полетел пиджак со словами: 'Только воспаления лёгких мне не хватало!'. Адептка хотела отказаться от подарка, но в итоге завернулась в него, уткнувшись носом в подкладку. Её колотила дрожь.

- Алисия... она мертва? - Мериам с осуждением глянула на Шардаша.

- Жива. Царапины и только. Заживут денька за три.

Шардаш набрал ведро воды из колодца и окатил лишившуюся чувств адептку. Да закашляла, вскочила и с визгом кинулась в дом, к Инессе. Мериам заметила кровь на её плече.

- Так, теперь разберёмся с вами, - поморщился Шардаш. - Кровать у меня одна, а на лавку не положишь... С другой стороны, уж вас-то, Ики, я предпочёл бы всегда иметь под боком: слишком наблюдательны и умны.

Снова подхватив Мериам на руки, он уложил её на постель и крикнул в раскрытую дверь:

- Чтобы обед был через полчаса! Скайнэ, займётесь Ики: вымыть, сделать компресс, накормить.

Мериам напряжённо следила за Шардашем, а он будто её не замечал. Обругал адептку, из-за которой испортил одежду: 'Теперь придётся зашивать', и достал откуда-то бутылочку с синей мутной жидкостью, напоминавшую флакон духов. Поморщившись, Шардаш одним глотком опорожнил её и метким ударом отправил в ведро у порога. Бутылочка ожидаемо разбилась.

- Неделя-две без оборотов, а дальше вопрос придётся решать, - пробормотал Шардаш.

- Это противооборотное зелье, да? - подала с кровати голос Мериам.

Шардаш кивнул и с кривой, нервной усмешкой заметил, что целую неделю им не грозит увидеть нечто хвостатое и клыкастое.

- Значит, это нужно постоянно пить, чтобы быть человеком?

- Всю жизнь, Ики. С годами, конечно, средство накапливается, дозы меньше. Если бы не тот сержантик, не откупорил бы до следующего месяца. Ну, ещё вопросы, пока у меня есть время и желание ответить. Хотя любопытство, адептка Ики, - главная причина смертности населения.

Мериам сжалась и отодвинулась на самый край кровати, когда Шардаш завалился рядом. Скрестив руки за головой, он смотрел в потолок, а потом лениво протянул:

- Я не плотоядный и не заразный. Давайте, двигайтесь ближе: вижу ведь, как дрожь колотит. Где только носит Скайнэ?

Рука с перстнем с розами коснулась лба Мериам, заставив ту рывком сесть. Шардаш забрал сползший с неё пиджак, сложил и убрал под подушку:

- Я всего лишь проверял температуру. Меньше пошлостей читайте.

Так их и застала Инесса: Мериам сидела вполоборота к Шардашу, прижимая руки к груди, а профессор дремал рядом. Но, как оказалось, всё прекрасно видел и слышал. Стоило Инессе попытаться осторожно вытащить у него палочку, как глаза Шардаша тут же распахнулись.

- Обед готов! - тут же пискнула адептка и спряталась за Мериам. И то верно - та на четверть светлый оборотень, ей меньше других опасность угрожает.

- И где он? Судя по запаху, это нечто несъедобное.

- Похлёбка. Извините, - развела руками Инесса, - у вас в кладовой мышь повесилась.

Шардаш встал и строго-настрого велел Мериам не вставать.

Инесса пугливо юркнула в угол, давая профессору пройти, а потом шёпотом поинтересовалась у подруги:

- Что он с тобой делал?

- Ничего.

Судя по взгляду Инессы, та сомневалась, что 'ничего' так и останется ничем.

Загрузка...