Глава 11 Кукла

Где-то с секунду Кабрио удивлённо пялился на собственное лицо, а затем копия пошатнулась и грохнулась на пол.

— Первым делом отмечу, что какой-то он тощий, — произнесла Зора. — Настоящий Кабрио, конечно, тоже не толстяк и не бодибилдер, но этого будто бы месяц голодом морили.

Костлявое телосложение сразу бросалось в глаза по той простой причине, что на копии не было одежды. Ни брони, ни крестьянской рубахи, ни трусов — она была абсолютно голой.

Так что можно было без труда разглядеть всё: и тонюсенькие руки, и торчащие рёбра, и впалые щёки, и… Чёрт, Шери рано на такое смотреть!

Но отыскав глазами девочку, Кабрио выдохнул: она сидела в сторонке и не проявляла интереса к происходящему. Похоже, всё ещё дулась.

Копия тем временем снова начала шевелиться. Опёрлась трясущимися руками о пол, подобрала ноги, попыталась встать. Но не успела даже выпрямиться, как снова потеряла равновесие и упала.

— Лежи, не брыкайся, — сказал Кабрио, прижав её за плечо. — Ты меня слышишь? Можешь говорить?

Ответа не последовало. Копия вообще не проявляла интереса к происходящему. Попытки встать на ноги она тоже прекратила.

Как обычно, никаких инструкций по эксплуатации не прилагалось, и выяснять, что это, для чего оно нужно и как работает, придётся самостоятельно.

Единственным, что не вызывало вопросов, было отсутствие одежды. Было бы слишком жирно, умей этот клон копировать всю экипировку странника. Особенно когда тот пройдёт ещё несколько ярусов и оденется в «фул эпик».

Но почему он такой тощий? И как будто лишён разума.

Парень убрал руку, и копия, полежав ещё немного, снова попыталась подняться. В этот раз ей удалось не упасть, но видно было, что у бедняги все силы уходят на то, чтобы устоять на ногах.

— Раз уж это твоя копия, Кабрио, может, ты можешь ей как-то управлять? — предположила Зора, наблюдая, как существо всеми силами пытается удержаться на ногах.

— А ведь это идея, — кивнул парень и сконцентрировался.

Почти сразу ему удалось уловить сгусток своей же энергии внутри копии. Находился он в районе солнечного сплетения.

Ещё несколько минут экспериментов и манипуляций с энергетическими потоками, и оказалось, что Кабрио без шуток может задавать для копии нужные движения.

Сначала он заставил тощего себя шевельнуть рукой, затем ногой. Правда, это привело к тому, что существо снова грохнулось на пол.

Благодаря опыту пользования экзоскелетом трудностей у Кабрио не возникло, и он быстро разобрался с системой удалённого управления. Но в то же время он привык к сильному и подвижному телу, а не к такой вот жертве голодомора.

— Может, сами желаете попробовать? — предложил он спутникам.

— Да, давай я, — вызвалась Зора.

Деактивировать клона оказалось несложно. Кабрио быстро подобрал нужный сигнал и заставил энергию внутри существа рассеяться. В считанные секунды плоть высохла и осыпалась трухой, а из области солнечного сплетения вывалилась на пол коричневая кукла.

Дабы сэкономить время, Кабрио пересказал Зоре всё, что успел выяснить на личном опыте: как правильно направлять энергию, как управлять движениями существа и прочее.

Выслушав его, мечница взяла куклу, заправила энергией и положила на пол. По той же схеме предмет начал обрастать мясом и вскоре сформировался в женское тело.

Хорошие новости: Кабрио смог увидеть, как выглядит Зора без одежды. Плохие: телосложение копии и близко не походило на оригинал, и вместо тренированного тела мечницы перед парнем предстало ещё одно костлявое существо.

— Кхм, Кабрио, — донёсся голос спутницы. — Хоть она и не повторяет в точности моих очертаний, но всё же не мог бы ты перестать вот так пялиться?

— Я исключительно из научного интереса, — отмазался странник, но взгляд всё же отвёл.

Никаких особых успехов Зора не достигла. Её копия была такой же полумёртвой и бесполезной. Такую даже на «прозвон» ловушек не отправишь: дистрофичное существо падало через каждые два метра.

Наконец мечнице надоело, и она отозвала магию. Как и в случае с Кабрио, тело рассыпалось, оставив после себя лишь куклу.

Гримму тоже предложили попробовать, но он отказался. Сказал, что если у Кабрио и Зоры ничего не получилось, то и ему нет смысла пытаться.

А Шери продолжала сидеть в сторонке и делать вид, что ей не интересно. Ну и что это за спектакль? Все знали, что она в этом отряде самая любознательная, и прямо сейчас, должно быть, сгорает от нетерпения и желания поиграться с куклой.

— Ну и, что я должен сделать, чтобы ты перестала дуться? — спросил Кабрио, встав перед школьницей.

— Врезать себе по лицу, — буркнула та.

Ударить самого себя? Такого странник ещё не проделывал. Тут важно правильно рассчитать удар, сопоставить силу заряженного кулака и укрепляющей шины на лице.

Прикинув безопасный уровень мощности, Кабрио отвёл руку и вдарил кулаком себе по скуле. Судя по громкости, простому человеку такой удар наверняка проломил бы череп.

— Так сойдёт? — спросил он, поморщившись от боли.

— Угу.

— Ответ «угу» меня не устраивает. Мы работаем в команде, и от нашей слаженности зависит, переживём ли мы следующий бой. Отряд не сдвинется с места, пока я не удостоверюсь, что прощён целиком и полностью.

— Ладно, ладно, я тебя полностью прощаю. Просто не веди себя так больше, ладно? — ответила девочка дрогнувшим голосом.

Кабрио не мог взять в толк, чего она так сильно обиделась. Он ведь всего-то хотел избавить её от ответственности за детоубийство.

Хотя если вспомнить, то именно такое отношение стало причиной конфликтов в общине Джеда (а потом Сантина). Шери дико выбешивало, когда с ней обращались, как с ребёнком. Похоже, у неё был пунктик на этой теме.

— Ладно, обещаю больше так не делать. А теперь перестань делать вид, что тебе не интересна эта штука, — сказал Кабрио, протянув ей куклу.

Потратив на сомнения не больше секунды, девочка выхватила артефакт и наполнила маной. Кукла упала на пол и начала обрастать мясом.

— Кабрио, твою мать! — выкрикнула Зора, подскочила к страннику и закрыла ему глаза. — Гримм, ты тоже! Быстро отвернулся!

Наконец и до Шери дошло:

— Уааа!

Судя по лёгкому топоту, она встала перед копией, дабы закрыть обзор.

— Да убери ты руки. Я просто отвернусь, и всё, — сказал Кабрио.

— И глаза чем-нибудь завяжи! — потребовала девочка.

Кабрио и Гримм сделали, как она велела, благо ткани в инвентаре было в избытке. В итоге за призывом вот уже третьей куклы могла наблюдать только Зора. Хотя едва ли там произойдёт что-то новое.

— Гляди, эта штука и магию может применять! — удивлённо воскликнула девочка.

— Серьёзно? — спросил Кабрио.

— Да. Но очень слабенько. Малюююсенькая такая искорка. У меня даже в первые дни мощнее получалось.

— Заинтриговала, блин. Мне точно нельзя взглянуть?

— Конечно нет! Хотя дай подумать…

За спиной раздалось лёгкое гудение, в котором узнавался звук работающей чёрной дыры, а затем шуршание.

— Всё, поворачивайся.

— Уверена?

— Да-да.

Кабрио снял повязку и обернулся. Тощая как смерть копия Шери сидела на полу, накрытая белой накидкой из шкуры йети. Подняв по приказу хозяйки дрожащую руку, она поигралась на пальце слабенькой искоркой.

Кабрио невольно вспомнил, как они с друзьями в детстве разбирали зажигалки и доставали оттуда деталь, вызывавшую искру при нажатии на кнопку, что приводило к воспламенению газа.

А потом игрались, ударяя друг друга током. Мощность там была понятно какая — всё равно что комарик укусил.

Так вот, искра, призываемая копией Шери, имела примерно тот же уровень. То есть о боевом применении нечего и думать.

Но сам факт, что копии могут воспроизводить ещё и магию хозяев, стоило взять на заметку.

Оставалось лишь выяснить, как сделать сами копии сильнее, но на этом поприще странники так ничего и не добились. Ни вливание большего объёма маны, ни изменение потоков энергии не дали результата.

Словно сила копии была ограничена некоей постоянной величиной. Только вот понять бы, что это за величина, и как её изменить…

Наигравшись, Шери отозвала копию, Кабрио бросил странный артефакт в инвентарь, и отряд двинулся дальше.

Каждый прежний ярус имел по два-три разных биома. На первом леса сменялись скалами, на втором по пустыне были разбросаны заброшенные города. Разве что третий, куда ни глянь, состоял из одних снежных холмов.

Седьмой следовал общему правилу и не стал навечно запирать странников в одних лишь мрачных катакомбах, заселённых монстрами-теневиками.

Вскоре после расправы над отрядом торчков катакомбы закончились, и обстановка изменилась. Нет, странники не вышли под открытое небо и не вдохнули чистого воздуха.

Но вместо катакомб они оказались в пещерах природного происхождения. Стены и потолки были грубыми и необтёсанными, на них рос мох, а в канавах возле стен текли ручейки с чистой водой.

Фауна тоже сменилась, и вместо чёрных костлявых теневиков на странников стали нападать чешуйчатые монстры с хвостами вместо ног.

— Русалки? — произнёс Гримм после первого столкновения.

— Да нет же, — сказала Шери. — Русалки — они добрые и симпатичные. А для таких придумано другое название — наги.

Ну да, самые классические наги. Мускулистое телосложение, чешуйчатая кожа, рост под два метра.

Оружие они предпочитали древковое: копья, алебарды, глефы. Что совсем не радовало Зору, обожавшую клинки.

Проблема заключалась ещё и в том, что у оружия в Арксеоне не имелось числовых характеристик и нельзя было увидеть циферки урона, чтобы сравнить пушки пятого яруса и седьмого.

Оставалось лишь проверить на практике. Осмотрев и ощупав лезвие одной глефы и разнеся ей пару камней, мечница заявила, что не ощущает особой прибавки к мощи, так что пока продолжит пользоваться изящными клинками масочников.

Но не все наги были воинами, маги среди них тоже встречались. Будучи земноводными тварями, огонь они недолюбливали, а вот льдом, водой и молниями шпарили за милу душу.

По той же причине магия Гримма оказалась едва ли не самой эффективной в отряде. Объятые пламенем, наги вопили и сгорали в считанные секунды. А те, кто не попал под удар, в панике расползались в стороны и открывались для атак других странников.

— Не пора остановиться на привал? — предложила Зора, когда отряд расправился с очередной пачкой монстров.

— Да, пожалуй, — кивнул Кабрио. — Надо понимать, смены дня и ночи здесь тоже не будет.

Шери потыкала носком ботинка один из трупов:

— Интересно, они съедобные?

— С некоторой натяжкой их можно считать рыбой, так что да, должны быть съедобными.

Подумав, Кабрио добавил:

— А ещё у них есть кровь. Не повезло тем торчкам, что не смогли дотерпеть до этой локации. Тут они бы вволю напились.

Далее предстояло решить, из чего будут разводить костёр. Так как деревьев в пещерах не имелось, вариантов было всего два: либо достать запасы древесины, пополненные в лесах шестого яруса, либо заставить Гримма поддерживать пламя магией.

Но Кабрио решил пойти по третьему пути и поделился с монахом (да и с остальными тоже) своим новым трюком — автономной магией.

На это ушло какое-то время, но вскоре монах освоился и смог создать магическое пламя, которое горело само, без участия мага. Запитал маной, разместил в нужном месте и забыл на пару часов. Горит безо всяких дров.

А пока союзники готовили нажье мясо, монаху пришла в голову ещё одна идея: сделать таким же автономным недавно изобретённый «фонарик».

Сейчас он требовал от Гримма пусть небольшой, но концентрации, что отвлекало от сражений. А вот если он сможет летать над головами сам по себе, можно будет снова лупить огнём в полную силу.

Мясо местных тварей имело специфический вкус, но и правда чем-то напоминало рыбу.

— Интерефно, а каборуфы в этих пеферах водятфа? — спросила Шери с набитым ртом.

— Каборусы? — задумался Кабрио. — По идее кабаны предпочитают природу, а не подземные пещеры. Хотя от Арксеона всего можно ожидать.

Закончив и собрав вещи, отряд двинулся дальше и вскоре вышел в просторному залу. Просторному в прямом смысле: достигая ста метров в ширину и столько же в высоту, это был настоящий подземный стадион.

Или правильнее будет сказать — бассейн. Не считая берега в начале, почти всё пространство зала занимало озеро. Прямо из-под воды торчало несколько каменных колонн по полметра шириной.

А ещё здесь было светлее, чем в других пещерах. Причина обнаружилась быстро: на потолке висели голубые кристаллы. Они и источали мягкий магический свет, заливавший всю пещеру.

— Интуиция подсказывает мне, что это озеро совсем не простое, — озвучил свои мысли Кабрио.

— Помнишь, ты на шестом ярусе боялся заходить в море, типа там могут прятаться опасные твари? — спросила Шери. — Так вот, зуб даю, что в этом озере точно кто-нибудь сидит.

— Как-то бы это проверить… — задумчиво произнёс парень. — Точно!

И достал из воронки коричневую куклу.

— Боевой потенциал у этой штуки нулевой, но вот на роль приманки она вполне сгодится, — сказал он и приступил к призыву, не забыв положить ладонь Шери на глаза.

В этот раз он не позволил копии упасть, и та медленно, осторожными шажками пошла к озеру. Когда её тощие ноги погрузились в воду по колено, обитатель дня наконец перестал прятаться.

Вся водная гладь вспыхнула ломаными линиями электрических разрядов. Копия выгнулась и задёргалась, а когда магическая атака прекратилась, обугленный труп рухнул в воду.

— Как видим, там живёт что-то электрическое, — констатировал парень.

А затем вспомнил один из траев Трёхликого, когда тот пальнул мощным разрядом тока, а Шери защитила лидера, приняв удар на себя.

— Шери, правильно ли я понимаю, что существа, владеющие магией молний, сами не обладают полной неуязвимостью к этой стихии?

— Можешь дальше не говорить, — поняла девочка и шагнула к озеру.

Ступив одной ногой в воду, она сконцентрировалась, собрала побольше энергии и ударила.

Казалось бы, накрыть разрядом целое озеро невозможно. По крайней мере, так считали странники из первых шести партий.

Но эта девочка уже вышла на совершенно иной уровень силы. К тому же сейчас её никто не торопил, не заставлял попадать по движущейся цели или уклоняться от вражеских атак. Имея возможность спокойно заготовить атаку, ничто не мешало ей ударить в полную силу.

Мощнейший разряд тока прошёл по водной глади и устремился вниз, на дно озера. Искрящееся тело девочки гудело, словно трансформатор, посылая в воду всё новые и новые потоки молний. Рано или поздно подводному обитателю придётся показаться.

И вот этот момент настал. В центре озера словно взорвалась бомба. Толща воды взлетела вверх, во все стороны от неё пошли высокие волны. Одна из них, словно цунами, двинулась к берегу. Шери отскочила назад, отряд поспешил собраться возле неё.

А когда буйство стихии стало утихать, а разбушевавшиеся волны стекаться обратно в озеро, странники наконец увидели, кто же прятался под водой.

Это был наг. Но не такой, как мобы из пещер, а намного здоровее. Одна только верхняя половина, торчавшая над водой, достигала двух метров в высоту.

На лице росла борода из щупалец, могучий торс защищали сверкающие латные пластины, а в руке покоился трезубец, по которому проходили разряды тока.

— А вот и босс, — произнёс Кабрио с улыбкой.

— Это чё, король нагов? — вымолвила Шери.

— Рановато он, — добавила Зора. — На прошлых ярусах боссы через несколько дней появлялись, не раньше.

— Видимо, Арксеон решил, что хватит с нас халявы и беспечного фарма слабеньких монстриков, — ответил Кабрио.

Больше поговорить им не дали. Наг взмахнул свободной рукой, и в странников устремилась цунами. В этот раз прицельно, конкретно в то место, где стоял отряд. И очень быстро!

Убегать было некогда, и Кабрио приготовился отбивать атаку. Как отбить воду? Увеличить площадь удара, вот как! Обычно он делал наоборот и уменьшал её. Ведь чем меньше зона покрытия, тем выше урон.

Но сейчас требовалось поступить ровно наоборот, и странник стал растягивать сгусток ударной энергии.

Шире… Ещё шире… Сейчас!

Выбросив кулак вперёд, он высвободил ударную волну навстречу потоку воды. Две силы столкнулись, от грохота заложило уши, но вода не смогла проломить преграду, и отряд отделался лишь дождём из капель.

Как только вода растеклась по камням, настало время ответной атаки. Справа в босса полетел огненный шар, а слева ударила молния.

Следующей с места сорвалась Зора. Бегать по воде здесь никто не умел, но похоже, что именно для этого заботливый геймдизайнер расставил вон те каменные столбы. Мечница ловко запрыгнула на один, с него перескочила на второй, затем на третий.

Кабрио тоже не стал прохлаждаться и последовал за ней. Первый столб, второй, третий. Это напоминало игру-платформер. Наконец он достиг последней колонны, оттолкнулся от неё и взмыл в воздух над гигантским нагом.

Мечница уже подлетела к боссу и взмахнула оружием, но оба клинка были отбиты резким взмахом трезубца.

Следующим на босса десантировался Кабрио, занеся кулак, но тот снова продемонстрировал чудеса ловкости, перехватил трезубец и направил навстречу страннику. Но тот был готов, перехватил древко и отвёл в сторону.

В следующий миг Кабрио узнал, что означает выражение «схватиться за оголённые провода». Из древка в руку ударил разряд тока. По всему телу прошли вспышки боли, в глазах засверкали молнии, а руки и ноги мгновенно парализовало.

Злобно зарычав, странник полностью переключился на экзоскелет, занёс ногу и от души пнул нага по морде. Громыхнул удар, тварь отшатнулась в сторону, а странник с плеском рухнул в воду.

Покрыв глаза защитной оболочкой, Кабрио открыл их и отыскал Зору, тоже упавшую вниз. Главное — не оставаться надолго в воде, ведь это идеальный проводник для тока! Если босс сейчас ударит молнией под себя, им обоим будет худо.

Сверху виднелось сверкание молний и огненные всполохи. Маги сдерживают босса своими атаками, но лучше поскорее выбираться наружу.

Зора тоже это понимала. Убрав мечи в инвентарь, она стала цепляться за выступы в колонне и спешно карабкаться наверх.

А вот у Кабрио всё было не так радужно: до ближайшей от него колонны было около трёх метров. Можно и своими силами всплыть, но это займёт много времени. Плохо, что здесь не от чего оттолкнуться.

Стоп, что значит не от чего? Вода тоже имеет какую-никакую плотность. Странник собрал в ногах мощные ударные заряды, вытянулся «солдатиком» и высвободил их. Хлопнул подводный взрыв, и Кабрио, словно турбина, взлетел вверх и вылетел из воды.

На повернувшейся к нему чешуйчатой морде отразилось удивление. В следующий миг в неё влетел кулак, а с другой стороны Зора, оттолкнувшись ногами от колонны, пулей влетела в босса и вонзила в него оба клинка.

Тварь взвыла от боли и крутанулась, отбросив странников в стороны. А как только избавилась от них, обратила взор на двух надоедливых магов, что продолжали палить, удобно устроившись на берегу.

Направив на них трезубец, босс выстрелил молнией.

Наученная битвой с Трёхликим, Шери была готова и выпустила навстречу уже свою молнию. Два разряда столкнулись в воздухе, и начался магический армрестлинг.

В котором электромантка безнадёжно проигрывала. Ещё бы: ей противостоял ни много ни мало полноценный босс. Яркий пучок в том месте, где столкнулись две молнии, смещался и подбирался всё ближе к Шери.

Пытаясь хоть как-то помочь ей, Гримм продолжал в поте лица формировать огненные снаряды и палить ими в босса.

Кабрио с Зорой тоже не собирались отсиживаться в стороне. Оба забрались на колонны, оттолкнулись от них и приземлились боссу на плечи.

Думая в том же направлении, что и лидер, воительница сменила клинки на молот. Кабрио на своей стороне зарядил кулак. Кивнув друг другу, они вдарили монстру по вискам с разных сторон.

Расплющить голову не удалось (а хотелось бы), но как минимум это вынудило босса прервать каст молнии.

Но от этого наг лишь сильнее разъярился. Снова сбросив странников, вместо молнии он сколдовал очередную цунами и направил в магов. Кабрио на выручку не успевал, молнией воду тоже было не остановить.

А вот огнём — очень даже. Гримм тоже это понимал, поэтому встал перед Шери и сгустил в руках мощный пучок пламени. А как только вода подошла достаточно близко, ударил ей навстречу. Две противоположных стихии столкнулись друг с другом.

Казалось, что монах даже сдерживает напор, но пока он держал одну волну, другие, бьющие слева и справа, стали заливать берег.

В итоге ту часть пещеры, что ещё недавно была сухой и безопасной, полностью затопило, а маги утратили опору под ногами и отдались течению.

Босс тут же потянул воду назад. Начался отлив, и магов смыло прямо в озеро.

— Забирайтесь на колонны! — крикнул им Кабрио. Сам он уже стоял на одной из них.

Гримм подрубил реакторы и взлетел на ближайший каменный столб. А вот у Шери таких трюков не имелось.

Судя по её искрящемуся телу, девочка попыталась применить «рывок», но её скорость при этом ничуть не изменилась. Похоже, этот приём не был заточен под плаванье.

В итоге ей пришлось неумело грести к колонне. Но ничего, как раз для этого есть напарники. Они пока подержат бос…

ХРЯСЬ!!!

Кабрио успел лишь заметить, как гигантский хвост нага высунулся из-под воды и описал полный круг по озеру. А вторым, что увидел странник, были летящие в воду обломки колонн. В том числе той, на которой стоял он сам, и Кабрио снова полетел в воду.

Да ладно, он тупо взял и переломал колонны? На языке так и вертелся вопрос: «а что, так можно было?»

Хотя в тех же играх нередко применялись механики, когда рейдовый босс разрушал часть арены, заставляя игроков адаптироваться к новым условиям.

Вот и они сейчас адаптируются. Гримму и Шери не нужно по несколько секунд стоять и кастовать заклинания. По крайней мере самые базовые. Так что даже без опоры под ногами эти двое совсем не беспомощны.

Но всё равно драться теперь будет сложнее.

Подумал Кабрио, когда босс решил, что ещё недостаточно испортил противникам жизнь. Король нагов привёл в действие новое заклинание. Вода в озере снова пришла в движение. Закрутился водоворот, и он стал затягивать странников вниз.

Не успело пройти и нескольких секунд, как Кабрио упёрся ногами в каменное дно. Сквозь толщу воды он видел, как союзников тоже одного за другим несёт вниз.

Это что же, босс решил их утопить? Оставить без воздуха и дождаться, когда надоедливые букашки просто задохнутся?

Нет, понял Кабрио, когда в воду опустился гигантский трезубец, и по трём его остриям пошли искры тока.

Так вот что он задумал на самом деле. Запереть врагов под водой, а затем жахнуть током в полную силу. Плохо дело.

Подрубить антимагию? Нет, против столь мощной электрической атаки, да ещё и под водой она не спасёт. Не говоря уже о союзниках, у которых никакой антимагии нет вовсе.

Что ещё можно предпринять? Думай! У тебя два врага — вода и молния.

Вода! Можно ли от неё как-то избавиться? Конечно можно! Зарядив оба кулака, Кабрио развёл их в стороны, крутанулся на 360 градусов и высвободил заряды. Толщу воды растолкало в стороны, и он оказался в безопасном куполе диаметром в два метра.

Зора проделала то же самое, раскрутив двуручный молот, а Гримм испарил воду, исторгнув поток мощнейшего жара. Отлично, трое в безопасности.

Трое! Шери! Странник быстро отыскал взглядом девочку. Она находилась впереди и чуть левее. Стояла под водой и смотрела на трёх спутников. Понимала, что они обезопасили себя от воды. Как понимала и то, что со своей магией молний ничего похожего не провернёт.

Искры на трезубце всё нарастали. Счёт шёл на доли секунды, после чего он ударит. Кабрио понимал, что не успевает на помощь.

Из-за воды он не мог ничего сказать девочке. Она не услышит его, и уж тем более не прочитает по губам. Языка жестов они тоже как-то не изучили. Поэтому странник послал сообщение единственно возможным способом.

Взглядом.

Кабрио посмотрел на девочку, и в глазах его читалось: «Ты ведь не собираешься умереть?»

Ответный взгляд Шери он тоже легко прочитал.

«И не подумаю», — сказали её глаза.

А затем босс ударил. Глаза ослепило яркой вспышкой, когда по всему озеру пронеслись мощнейшие разряды молний. Видно было, что босс не сдерживался и ударил в полную силу. Не избавься Кабрио от воды, он без шуток мог бы помереть.

Когда сияние прекратилось, странник начал потихоньку открывать глаза и готовиться к тому, что сейчас его снова придавит водой. Всё-таки он не ставил никаких защитных куполов, а просто временно растолкал воду в стороны.

Но вместо этого он почувствовал другое. Вонзившиеся в живот лезвия трезубца.

Загрузка...