Кассой в печатном деле именовались ящички со свинцовыми литерами. (Здесь и далее прим. перев.)
Труд наборщика был кропотлив, от него требовалось необыкновенное внимание и сосредоточенность: литеры следовало набирать в зеркальном отражении, чтобы отпечатанная страница получилась в прямом.
Талер — движущаяся площадка печатного станка.
Трамонтана — холодный ветер с гор, задувающий в Италии зимой.
Здесь автор обращается к флорентийскому диалекту: сер (ser), сокращенное messer — синьор.
«Столь уважаемые мною египетские обряды взывают к имени богини Изиды…» (лат.)
Джованни Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма.
Здесь: средневековый свободный город.
Накатчик — в печатном деле рабочий, накатывающий валиком краску на печатную форму.
Пуансоны — стальные клише для отливки свинцового типографского шрифта.
Речь идет о заговоре Пацци, флорентийского семейства, враждебного Медичи. Заговорщики напали на братьев Медичи в храме, во время мессы. Джулиано был убит, Лоренцо ранен.
Алессандро ди Мариано ди Ванни Филипепи (1445–1510) по прозвищу Боттичелли (Бочонок) — итальянский живописец тосканской школы, ученик Филиппо Липпи.
Флоренция, как и любой город в древности, была обнесена прочными стенами. В них имелись ворота и сторожевые башни с охраной и таможенным постом. Одни из флорентийских ворот носили название аль Прато (al Prato), то есть Луговые.
С. на 29-м году жизни (лат.).
Госпиталем Невинных младенцев во Флоренции назывался воспитательный дом.
Несравненная (фр.).
Гермес Трисмегист (Триждывеличайший) — фигура загадочная и спорная. Древние считали его божеством, подарившим письменность Египту (одно из его имен — Тот). Отцы Церкви Блаженный Августин и Лактанций считали его реальной исторической личностью, очень древним автором серии «герметических» сочинений, в подлинности которых они не сомневались. Трисмегисту приписываются такие сочинения, как «Изумрудная скрижаль», «Асклепий», 14 трактатов «Герметического корпуса». В трактате «Асклепий» есть упоминание об оживлении статуй путем вселения в них демонов. Видимо, Леони вдохновил именно этот магический факт.
Марсилио Фичино (1433–1499) — итальянский гуманист, философ и астролог, основатель и глава флорентийской Платоновской академии.
Леон Баттиста Альберти (1404–1472) — итальянский ученый, гуманист, писатель, один из зачинателей новой европейской архитектуры и ведущий теоретик искусства эпохи Возрождения.
Гиперурания — мир высших сущностей, которые Платон определяет как Идею, Эйдос или Форму. К ним относится понятие «парадигма», т. е. перманентная модель каждой вещи, ее архетип.
Марк Витрувий Поллион — римский архитектор, инженер, теоретик архитектуры второй половины I в. до н. э. Знаменитый рисунок Леонардо да Винчи (человек в круге и квадрате) иллюстрирует пропорции, предложенные им.
По-итальянски «Лев» звучит как «Леоне».
Трастевере — в Риме район, расположенный за Тибром.
Фальконет («соколок») — старинное артиллерийское орудие небольшого калибра, стреляло свинцовыми ядрами, перевозилось одной или двумя лошадьми.
Здесь концы не вяжутся с концами. Портрет висел на стене в кабинете Лоренцо, а эта сцена происходит в подземелье. Откуда взялся портрет?
«Я лишь горстка праха, которая ничего не чувствует» (ит.).
Виа Франчиджена (Via Francigena) — «дорога во Францию», соединявшая Рим с северными и восточными областями Италии.
Casa della Sapienza — в буквальном переводе «Дом учености», но словом «Sapienza» в Италии во времена Лоренцо Великолепного называли сам университет. Эти слова точнее всего было бы перевести как «студенческое общежитие».
In utroque jure — то есть обоих прав, гражданского и церковного.
Мнемозина в древнеримской мифологии — богиня памяти, Лета — река забвения.
В XV в., когда происходит действие романа, у шпаги еще не было гарды, поперечной планки, предохраняющей руку. Шпага помещалась в ножны вместе с эфесом.
Аббревиаторами называли чиновников, которые вели список папских бреве (декретов) и вносили их краткое содержание в особую книгу.
Декреталия — папский указ.
В Средние века и в эпоху Возрождения существовал обычай обозначать час, когда в городе следовало гасить свет. В Италии этот сигнал и время называлось «coprifuoco», во Франции «couvre feu», т. е. «туши огонь». Сигналом мог служить особый удар колокола или крик стражи.
Гномон — разновидность солнечных часов. В землю вертикально втыкается шест, по углу и длине его тени определяется время.
Флавио Бьондо (1392–1463) — итальянский гуманист, историк, впервые выделивший Средние века как особый период истории и введший в обиход сам этот термин. Поджо Браччолини (1380–1459) — видный итальянский гуманист, писатель, собиратель античных рукописей.
Баптистерий в католической церкви предназначен для проведения крещения.
Стена Марка Аврелия защищала Древний Рим от набегов варваров.
Ослиные ворота (Азинарии) служили входом в Рим. Когда-то осел спас полководца Гая Мария, выбежав через эти ворота и указав ему путь.
Святая лестница (Scala Santa) расположена в Риме, рядом с Латеранским дворцом и базиликой Иоанна Крестителя.
В 1309 г. Папа Климент V, напуганный политическими беспорядками в Риме, переселился вместе с двором в Авиньон. Понтифики находились там до 1377 г. Этот период называют авиньонским пленением или авиньонским сидением пап.
Во времена Средневековья существовали два вида латыни: строгая, книжная, на которой шли церковные службы и писались книги, и разговорная, так называемая вульгарная, которая и трансформировалась в итальянский язык.
Если заговор обнаружился в 1468 г. и тогда же распустили коллегию аббревиаторов, то это не могло произойти в 1464 г.
Квиритами называли граждан Древнего Рима.
Маскарон — большая каменная маска, довольно распространенное архитектурное украшение. Маскаронами украшали в том числе и уличные фонтаны.
Верначча — сорт винограда и вина.
Видимо, автор имеет в виду Семнадцатый, Ферраро-Флорентийский вселенский собор (1438–1441), который признает Католическая церковь. Он занимался вопросами унии.
«Описание города Рима, сочинение Баттисты Альберти» (лат.).
Шпренгер и Инститорис — авторы печально известной книги «Молот ведьм», руководства по инквизиционному следствию.
Pro tempore (лат.) — сообразно обстоятельствам.
Генсерих (Гензерих, Гейзерих) — король вандалов с 427 по 477 г. В 455 г. высадился в Остии и захватил Рим.
Сиджизмондо Малатеста — человек, прославивший себя острейшими противоречиями характера. Он проявлял черты откровенного садизма, собственноручно закалывая пленных, и в то же время обладал огромной эрудицией и художественным вкусом.
Джемисто Плетоне — личность темная и загадочная. Даты жизни неизвестны. Подозрение вызывает обилие совпадений деятельности Плетоне с деятельностью Платона, вплоть до основания философской Академии во Флоренции, точной копии Академии Платона.
Тит Лукреций Кар (около 99–55 гг. до н. э.) — римский поэт и философ-материалист, последователь Эпикура. Сведения о безумии и смерти Лукреция от любовного зелья содержатся у Светония.
Эскарп — откос земляного укрепления. В замке это скат земляного вала, насыпанного вокруг стен.
Кессоны, или кассеттоны («ящички»), — углубления в потолке, обычно улучшающие акустику зала.
Так проходит слава мирская (лат.).
Карлино — старинная серебряная монета.
В Средние века и в эпоху Возрождения жонглерами называли бродячих артистов, которые владели всеми жанрами: жонглированием, фокусами, музыкальной эксцентрикой, гимнастикой.
Стефано Поркари в 1452 г. предпринял попытку свергнуть папскую власть в Риме и установить республику. Папе стало известно о заговоре. Поркари и его товарищи были казнены.
В те времена существовала практика ставить рядом с постелью ящичек-грелку, наполненный горячими углями. В Италии он назывался «scaldino», во Франции — «brasero». Такими переносными грелками пользовались и днем, например держали над ними ноги.
Лауды (часы) — часть утреннего богослужения.
По традиции монахи перепоясывались веревками.
Имеется в виду надпись: «Иисус Назареянин, Царь Иудейский», которую издевающиеся палачи прибили над головой распятого Христа.
Херем — высшая мера осуждения в еврейской общине. Как правило, заключается в полном исключении порицаемого из ее рядов.
Во имя истины (лат.).
Кобыла — орудие пытки.
Когда конклав избирает Папу, ему вручают так называемые ключи святого Петра, один из основных символов церковной власти.
Травертин — известняковый туф, камень, очень легкий в обработке.
Речь идет о кимвалах, маленьких металлических тарелочках, которые привязывали к пальцам и ритмично ударяли в них во время танца.
Систра, или систр, — древний египетский инструмент из категории ударных; состоял из металлической пластины в форме продолговатой подковы, к более узкой части которой прикреплена ручка.
В итальянском языке Leone (лев) и L’Eone (Эон) звучит одинаково.
Андрогин — совершенное двуполое создание, которое, по мнению древних, жило на земле до того, как произошло разделение полов.
«Иногда, в самое неопределенное время и в самых неожиданных местах, вечное и всеобщее падение атомов испытывает слабое отклонение — клинамен. Возникающий вихрь дает начало миру, всем вещам в природе», — писал Лукреций.
Ара-Чели (Ara Coeli) — небесный алтарь, нынешний храм Санта-Мария д’Арачели.
Тимпан — круглое или овальное украшение над входом.
Архитрав — несущая поперечная балка.
Котта — вид рубахи, которая надевалась под доспехи.
Камауро — головной убор римских пап.
Скакуны соревновались без седоков. Владельцу лошади, пришедшей первой, вручалось денежное вознаграждение. Тот, кто остановил на скаку победившего коня, получал поросенка и благословение Папы.