1

Our Gal Sunday — игра на думи, свързана с образа на Петкан в „Робинзон Крузо“ — Му Man Friday. — Б. пр.

2

Уилям Гилбърт (поет, драматург, либретист) и Артър Съливан (композитор) са автори на множество популярни английски оперети от 1871 г. до края на XIX век. — Б. пр.

3

Уолтър Уинчъл — американски журналист, радиоводещ, скандален репортер и автор на жълти хроники от 1925 до 1960 г. — Б. пр.

4

Walking Matilda — национална песен на Австралия, неофициален химн. „To walk / to waltz Matilda“ означава да се скиташ без път и посока с навита постелка на гръб (именно тя се нарича „матилда“). — Б. пр.

5

Cole Porter — американски композитор, автор на песни и музикални комедии, Kurt Weill — немски композитор и диригент, от 1935 г. живее в САЩ, автор на мюзикъли, музика за филми, радиопостановки и др. — Б. пр.

6

Съвсем побъркана; тук и по-нататък в текста госпожица Голайтли вметва не винаги правилни френски изрази. — Б. пр.

7

От разстояние. — Б. пр.

8

Хиляди целувки. — Б. пр.

9

Luise Rainer, родена 1910 г. в Германия, от 1935 г. в САЩ, „Оскар“ за най-добра женска роля през 1937 и 1938 г. — Б. пр.

10

Margaret Sullivan (1911–1960) — популярна кино- и телевизионна актриса през 30-50-те години на XX век, самоубива се със свръхдоза приспивателни в хотелска стая в Ню Хейвън — Б. пр.

11

Father Divine (= Божествения) — афроамериканец, основател на движение за религиозно възраждане Мирна мисия. — Б. пр.

12

Мюзикъл на Курт Вайл — „One Touch of Venus“ (1943). — Б. пр.

13

Руска актриса, остава в САЩ през 1923 г. след гастроли на театър МХАТ; през 1936 и 1939 г. е номинирана за „Оскар“ за поддържащи роли; загива трагично при пожар в дома си в Лос Анджелис през 1949 г. Родена най-вероятно 1876 г. — Б. пр.

14

Berlitz — известни курсове за изучаване на езици по системата на Максимилиан Берлиц. — Б. пр.

15

Така нарича възлюбената си героят на „Брулени хълмове“. — Б. пр.

16

Уилям Рандолф Хърст, прочут медиен магнат от началото на миналия век, крал на вестникарската индустрия; Орсън Уелс пресъздава образа му във великия си филм „Гражданинът Кейн“. В свободното си време колекционира старинни произведения на изкуството. — Б. пр.

17

Нито малко (фр.) — вместо „ни най-малко“. — Б. пр.

18

Американски общественик и политик, кандидат на Републиканската партия за президент на САЩ в изборите през 1940 г., когато за трети път е преизбран Рузвелт. — Б. пр.

19

Тоест фаду (fado), португалски фолклорни песни. — Б. пр.

20

Защо пък не. — Б. пр.

21

Устата затворена. — Б. пр.

22

Начални думи на популярна по онова време сантиментална балада. — Б. пр.

23

Приятно пътуване. — Б. пр.

Загрузка...