Глава 8

— Сегодня здесь полно народу, — сказала Мэгги, когда Ванда медленно подвела свой "корвет" поближе ко входу в Роматек.

Ванда посмотрела в зеркало заднего вида. Она не могла увидеть себя, но заметила несколько машин в очереди за ними. Двое впереди. Все местные вампиры, похоже, собрались на вечеринку по случаю помолвки Джека.

— Ненавижу вечеринки.

Мэгги усмехнулась.

— Это пойдет тебе на пользу. Ты слишком много работаешь.

— В пятницу вечером в клубе всегда много народу. Я должна быть там.

— Тебя не будет всего несколько часов. Кора Ли и Памела были рады приглядеть за всем, — сказала Мэгги. — К тому же, тебе нужно отдохнуть. У тебя была тяжелая неделя.

Охранник пропустил в ворота еще одну машину, и Ванда подъехала ближе.

Мэгги разгладила юбку своего коктейльного платья из красной тафты.

— Разве не забавно переодеться для разнообразия? Если бы я была сегодня дома, я бы помогала моему мужу разгребать гуано летучих мышей.

— Звучит лучше, чем это, — проворчала Ванда.

— Не будь такой занудой. Ты прекрасно выглядишь в этом платье.

Ванда застонала. Ей не следовало соглашаться надеть одно из платьев Памелы. Мэгги, Памела и Кора Ли набросились на нее, настаивая на том, что она надела его. Но она была выше Памелы, поэтому серебряное атласное платье было слишком коротким и доходило ей лишь до середины бедра. Лиф тоже был слишком низкий. Она потянула тонкую лямку.

— Это платье слишком откровенное.

Мэгги фыркнула.

— И твои костюмы нет?

— Они комфортные. И мне нравится, когда мой кнут под рукой.

— Тебе не нужен кнут на помолвке, — Мэгги лукаво посмотрела на нее. — Ты просто боишься, что Фил увидит тебя такой красивой и нежной.

— Я не боюсь, — вчера вечером Фил сказал, что она боится, а теперь это делает Мэгги. — Я буду танцевать на вечеринке с голой задницей, если захочу. Меня ничего не пугает.

— Тогда ты наберись смелости и расскажи мне, что произошло вчера вечером в ДВН.

Ванда вцепилась в руль.

— Ничего не произошло.

— Странно. Фил сказал тоже самое.

— В самом деле? — Ванда была рада, что он не рассказал об их встрече.

Она не могла поверить, что снова оказалась в его объятиях, целуя его так, будто от этого зависела ее жизнь. И она была ужасно близка к тому, чтобы полностью сдаться. Этот мужчина был слишком заманчивым. А также чертовски осведомленным о ее прошлом.

Еще один автомобиль проехал через ворота, и Ванда подкатала Corvette к посту охраны. Она опустила окно и протянула охраннику свое приглашение.

Он наклонился, заглядывая в машину.

— Ваши имена?

— Я Ванда Барковски, а это моя гостья, Мэгги O'Каллахан.

Он сверился с планшетником, а затем вернул приглашение.

— Вы можете проехать.

Ванда подняла окно и поехала по длинной подъездной дорожке к Романтек.

— Как я понимаю, прошлой ночью ты телепортировала Фила обратно в особняк?

— Да. Я предложила перенести его в клуб, но он подумал, что ты не захочешь никого видеть, — Мэгги послала ей обеспокоенный взгляд. — Кажется, он тебя очень хорошо понимает.

— Я не хочу говорить об этом, — Ванда въехала на стоянку и стала искать свободное место. — Не могу поверить, что ты показала ему интервью с реалити-шоу.

— Это публичная запись. Кроме того, Фил думает, что ты должна решить некоторые проблемы из своего прошлого.

— Я знаю о его чертовой теории. Это чушь собачья, — она заметила свободное место в следующем ряду и ускорилась, чтобы добраться до него раньше кого-либо. — И я не хочу, чтобы он копался в моем прошлом. Это не его чертово дело!

— Он просто хочет помочь тебе справиться с твоей проблемой гнева.

— У меня нет проблемы с гневом! — Ванда нажала на тормоз, когда между двух автомобилей появилась парочка. Женщина закричала, когда Corvette с визгом остановился за несколько дюймов от них.

Мужчина ударил кулаком по капоту ее машины.

— На стоянке огранниченная скорость движения!

— О, да? — Ванда опустила окно. — Смотрите, куда идете, придурки!

Она показала им средний палец.

Парочка раздраженно зашагала прочь.

Ванда сделала глубокий вдох. Это было близко.

— Нет проблем с гневом? — пробормотала Мэгги.

— Они сами напросились, — Ванда встала на свободное парковочное место и сунула ключи в серебряную вечернюю сумочку, которую Памела настоятельно велела взять с собой.

Она вылезла из машины и поправила платье. Проклятый лиф был вырезан настолько низко, что было видно набитую на правой груди фиолетовую летучую мышь. Она вздохнула. Десять лет назад это казалось хорошей идеей. Ей нравилось шокировать всех этих надутых старых вампиров на ежегодном гала-Балу. Но через несколько лет шок прошел.

Потом она подстригла волосы и покрасила их в фиолетовый. Это хорошо сработало. Шокированные люди старались держаться на расстоянии. Потом она начала носить кнут вокруг своей талии. Скрытая угроза насилия удерживала почти всех на расстоянии

За исключением Фила. Он никогда не боялся ее.

— Что ты знаешь о невесте Джека? — спросила Мэгги, когда они шли ко входу Романтек.

— Ее зовут Лара, — Ванда перекинула через плечо ремешок своей вечерней сумочки. — Я слышала, что она из Луизианы и работает в полиции.

— Значит, она смертная?

— Наверное.

— Как интересно, — Мэгги многозначительно посмотрела на нее. — Разве не удивительно, что так много вампиров находят истинную любовь и счастье с не-вампирами?

— Это просто смешно.

— По-моему, это романтично.

Ванда фыркнула.

— Ты вышла замуж за вампира.

— Я вышла замуж по любви, — настояла Мэгги. — Если бы мой муж был смертный, я бы ни секунды не раздумывала. Нет ничего прекраснее настоящей любовь.

— Мне нужно выпить.

Мэгги усмехнулась.

— Отрицание тебя не спасет, когда стрела Купидона найдет свою цель.

— Если я поблизости увижу Купидона, я оторву его пухлые ручонки.

Ванда рывком открыла дверь Романтек.

Несколько вампиров стояли в фойе. Коннор стоял за столом, одетый в черно-белый клетчатый килт и черный пиджак. Он закончил проверять содержимое сумочки одной девушки и передал ей обратно.

Мэгги бросилась к нему, улыбаясь.

— Привет, Коннор.

— Мэгги, моя прекрасная девочка, — Коннор перегнулся через стол, чтобы обнять ее. — Рад снова тебя видеть.

Ванда скрестила руки на груди. Коннор никогда не называл ее прекрасной.

— Мне нужно проверить твою сумку, Мэгги, — сказал Коннор.

— Хочешь посмотреть мои фотографии? — Мэгги открыла сумку и достала небольшую пачку фотографий.

Коннор осмотрел сумку Мэгги, пока она перебирала фотографии.

— Это Пирс с нашей дочерью Люси, — Мэгги показала его Коннору. — А это наш последний Хэллоуин, когда Люси была принцессой. Костюм я сшила сама.

— Она очаровательная малышка, — Коннор протянул ей вечернюю сумочку. — Вы удочерили ее?

— Да, — Мэгги бросилась объяснять. — Ее биологическая мать была вуду-жрица из Нового Орлеана, которая отравила Пирса любовным зельем, чтобы соблазнить его. Потом, забеременев, она стерла его память и бросила. И вот тогда он превратился в вампира. Но у него была амнезия, и он не помнил, кто он и что у него был ребенок. А потом Корки Куррант нашла его и привезла в Нью-Йорк, и он стал Доном Орландо де Корасоном, знаменитой звездой мыльной оперы. Вот тогда я и познакомилась с ним, а затем Йен помог мне узнать его истинную личность. На самом деле все очень просто.

Глаза Коннора остекленели на половине истории Мэгги.

— Понимаю.

— Старая история об амнезии/тайном ребенке, — криво усмехнулась Ванда. — Такое случается сплошь и рядом.

Мэгги бросила на нее раздраженный взгляд и засунула фотографии обратно в сумочку.

— Это случилось со мной, и мы не могли быть счастливее.

— Тогда я очень рад за тебя, — Коннор повернулся к Ванде. — Мне нужно проверить и твою сумку.

— Я думала, ты никогда не спросишь, — Ванда бросила свою сумку на стол. На этот раз она была готова к встрече с ним.

Он открыл ее серебряную вечернюю сумочку. Его глаза расширились.

Она очень гордилась тем, что сумела вместить пару наручников, повязку на глаза, ее спинной массажер и бутылку Виагры в такую маленькую сумочку. Она мило улыбнулась.

— Что-то не так, Коннор?

— Вижу, ты пришла подготовленной, — он послал ей кислый взгляд, когда возвращал сумку. — Приятно провести вечер.

— Я так и сделаю, — Ванда направилась к банкетому залу.

Мэгги подошла к ней и прошептала:

— Что у тебя в сумке?

Ванда с улыбкой протянула ей сумочку.

Мэгги открыла ее и засмеялась.

— Девочка, я скучала по тебе, — она с лукавым видом вернула ей сумку. — Ты, должно быть, планируешь заняться с кем-то сексом. Интересно, кто бы это мог быть?

— Это была шутка, Мэгги. Ничего больше.

Ванда вошел в банкетный зал.

Вампиры из группы "Высокие Напряжение" располагались на помосте, исполняя "Это Любовь". На танцполе танцевали парочки, счастливо качаясь под музыку. Ванда застонала.

Выстроилась очередь, чтобы поздравить Джека и познакомиться с его невестой Ларой.

— О, она хорошенькая, — заметила Мэгги. — И она выглядит такой счастливой. Давай, становись в очередь.

Ванда осмотрела комнату, пока они шли к концу очереди. Никаких признаков Фила. Она схватила бокал с подноса проходившего мимо официанта. Он был наполнен Бабл-бладом, смесью шампанского и синтетической крови. Она выпила его в три глотка.

Мэгги хмуро посмотрела на нее.

— С тобой все впорядке?

— Конечно, — она обменяла пустой бокал на полный у другого официанта. — Я просто проголодалась.

— Мне кажется, ты нервничаешь.

— Почему все хотят проанализировать меня?

— Даже не знаю. Может быть, это как-то связано с семью судебными исками, поданными против тебя в прошлом году, — саркастически пробормотала Мэгги. — Это может быть признаком того, что ты плохо справляешься с взаимоотношениями.

— Я была бы в порядке, если бы все просто оставили меня в покое.

Мэгги вздохнула.

— У тебя есть друзья, Ванда. Нравится тебе это или нет, есть люди, которые заботятся о тебе.

Глаза Ванды обожжгли непрошенные слезы.

— Не будь со мной милой. Я не могу… справиться с этим, — она выпила больше Бабл-блада.

Мэгги печально посмотрела на нее.

— Дорогая, ты не можешь страдать вечно. Тебе нужна помощь.

Ванда сделала глубокий вдох и сморгнула слезы.

— Я в порядке, — она была жесткой, черт побери. Она начала было затягивать кнут вокруг своей талии, но потом понял, что его нет. — Черт, я чувствую себя так, словно на мне сорочка.

— Ты выглядишь прекрасно. Благодаря этому серебристому атласу твоя кожа будто сияет, а твои глаза кажутся ослепительными. Фил выглядит совершенно сбитым с толку.

— Что? — Ванда быстро огляделась. — Где он?

— Он только что пришел из внутреннего дворика, — Мэгги указала на стеклянную стену в задней части банкетного зала, за которой виднелся парк. — О, теперь он идет к нам.

Ванда судорожно сглотнула. Он выглядел невероятно красивым в черном смокинге, обтягивавшим его широкие плечи и узкие бедра. Светлые и рыжеватые пряди его волос блестели, а прекрасные голубые глаза были сосредоточены на ней.

— О мой Бог.

Мэгги ухмыльнулась.

— Прилетела стрела Купидона. В яблочко.

Ванда схватила Мэгги за руку.

— Займи его. Мне нужно идти.

— Курица, — прошипела Мэгги, когда Ванда поспешила прочь.

Она обошла комнату, прячась за группами вампиров, чтобы ее не было видно. Это был не страх. Это была паника. С тех пор как Фил вернулся в ее жизнь, нервы у нее были на пределе.

В дальнем темном углу она обнаружила ряд стульев, которые были частично скрыты парой больших растений в горшках и гигантской ледяной скульптурой на соседнем столе. Она закатила глаза. Это был гигантский Купидон, вырезанный изо льда. Потом она заметила, что стол был уставлен едой для смертных. Неудивительно, что в этом уголке никого нет. Большинство гостей были вампирами, поэтому их не интересовала еда смертных, если только она не ходила на двух ногах.

Она допила свой Бабл-блад и поставила бокал рядом с подносом вареных креветок. Ее внимание привлекла бутылка с красной жидкостью. Сначала она подумала, что это одно из изобретений кухни Фьюжн, так как оно было красным, как кровь. Она прочитала этикетку: ЛУИЗИАНСКИЙ ОСТРЫЙ СОУС. Может быть, это для невесты Джека.

Она подошла к ряду стульев, повесила свою сумку на спинку одного и села. Никаких признаков Фила. Никаких признаков вообще кого-либо. Она глубоко вздохнула. Она постарается сохранить спокойствие, даже несмотря на то, что она полна противоречий. Она страдала от одиночества, но сейчас она была посреди вечеринке, пытаясь скрыться ото всех. Ей хотелось ощутить объятия Фила, но вот она здесь, прячется от него.

Он просто был слишком заманчивым. Ей нравилось то, что она чувствовала в его объятиях. Она чувствовала себя красивой, желанной, заветной. Прошло так много времени с тех пор, как она чувствовала себя нужной кому-то.

Доверься мне, он сказал. Она хотела довериться ему, но как она могла доверять любви? Она всегда говорила другим, что нет ничего более святого, чем любовь. Она верила в это всем сердцем, но в глубине души знала, что любовь нужна другим, а не ей. Любовь всегда подводила ее, всегда приносила боль и страдания. Неужели ты хочешь веками так жить, боясь полюбить другого человека? Слова Фила все еще волновали на нее.

— Привет, Ванда. Как дела?

Она вырвалась из своих мрачных мыслей и увидела приближающуюся Шанну.

— Привет.

Красавица-жена Романа Драганешти несла их новорожденного ребенка, завернутого в розовое одеяло. Она сняла с плеча сумку с подгузниками, положила ее на стул и вернулась к столу с закусками. Держа ребенка на одной руке, Шанна свободной рукой накладывала еду на тарелку.

— Клянусь, я должна кормить грудью каждый час. От этого мне так хочется есть.

— Да.

Укол сожаления больно ударил Ванду. После смерти матери она любила ухаживать за младшими братьями и сестрами. Но она никогда не сможет иметь собственных детей, потому что она вампир, и ее яйцеклетки мертвы.

— С тобой все впорядке? — Шанна бросила на нее встревоженный взгляд и добавила немного винограда в тарелку.

Ванда стиснула зубы.

— У меня все отлично.

— Хорошо. Тогда, если ты не возражаешь… — Шанна попешила к Ванде и уложила младенца ей на руки. — Огромное спасибо.

Ванда напряглась.

— Но…

— Так тяжело с двумя малышами, — Шанна бросилась обратно к столу и налила себе пунша. — Я дала Радинке выходной, потому что она так измоталась. А Роман занят какими-то официальными делами Ковена, — она показала на танцпол. — Я оставила Тино прыгать под музыку. Надеюсь, это утомит его.

Она выпила чашку пунша и налила еще одну.

— Мне нужно много жидкости. Итак, тебе нравится вечеринка?

— Конечно, — пробормотала Ванда. Она прикрыла глаза, не желая даже смотреть на ребенка. Ребенок обладал удивительно крепким тельцем в розовом платье с розовыми бутонами роз, вышитыми на воротнике. Пухлые розовые щеки. Розовый ротик, который открывается и закрывается как у маленькой рыбки. Большие голубые глаза.

Ванда с трудом сглотнул. Глаза Фриды был точно такого же голубого оттенка. С оттенком зеленого, поэтому они были почти бирюзового цвета.

— Как ее… — голос сорвался, и она откашлялась. — Как ее зовут?

— София, — Шанна сунула в рот виноградинку. — В честь матери Романа, которая умерла, когда он был совсем маленьким.

Глаза Ванды горели. Она никогда не сможет почтить память матери, назвав ребенка в ее честь. Дрожащими пальцами она откинула одеялко с головы Софии. Черные волосы. Такие же, как у Йозефа. Старая рана в ее сердце открылась, и она сморгнула слезы. Она не может это вынести. Она должна отдать ребенка.

Она посмотрела на Шанну.

— Я…

— Ты ей нравишься, — улыбнулась Шанна. — Она, как правило, начинает кричать, если не узнает, кто ее держит.

— Но… — Ванда посмотрела на ребенка. Как я могу тебе нравиться? Я мертва внутри.

София помахала в воздухе крошечным кулачком и пошевелила губами, как будто хотела что-то сказать.

— Вот ты где, Ванда, — Мэгги выглянула из-за гигантской ледяной скульптуры. — Я везде искала тебя.

Сердце Ванда подпрыгнуло, но тут же успокоилось, когда она увидела, что Мэгги одна. Она не привела с собой Фила.

— Где он?

— Интересно, кого ты имеешь в виду, — Мэгги обошла вокруг стола. — Привет, Шанна.

— Мэгги, как поживаешь? — Шанна обняла ее.

— У меня все отлично. А это, должно быть, ваш новый ребенок, — Мэгги бросилась к Ванде, чтобы посмотреть на ребенка. — Святые Мария и Иосиф, какая прелестная девочка!

— Спасибо, — Шанна подошла с тарелкой еды в руках.

— Где Фил? — прошептала Ванда Мэгги.

— Он сейчас на дежурстве. Он сказал, что встретится с тобой позже, — губы Мэгги дрогнули. — Я и не знала, что ты так хорошо ладишь с детьми.

Ванда стиснула зубы.

— Потому что это не так.

Шанна жевала крекер.

— Софии очень привязалась к Ванде.

— Она слишком маленькая, чтобы что-то понимать, — пробормотала Ванда.

Шанна усмехнулась.

— Вообще-то у нее очень хорошая интуиция, когда дело касается людей. Она всегда плюет на Грегори, и Радинка утверждает, что это потому, что она знает, что он бабник.

— Я так рада, что встретилась с тобой, Шанна, — Мэгги достала фотографии из сумочки. — Я хотела поговорить с тобой о моей дочери Люси. Ей уже семь лет. И она смертная, так как Пирс стал ее отцом прежде, чем был обращен.

— Понятно, — Шанна посмотрела фотографии. — Она восхитительна.

— Проблема заключается в том, что Люси сейчас в школе, — продолжала Мэгги. — И трудно объяснить, почему ее родителей никогда не бывают дома днем. И мы обеспокоены тем, что она может проболтаться и упомянуть, что ее родители — вампиры, а ее двоюродный дядя и тетя — оборотни.

Ванда вздрогнула, и ребенок захныкал.

Шанна наклонилась, утешая дочь.

— О, мне очень жаль, Ванда, — сказала Мэгги. — Я, наврное, шокировала тебя. Многие вампиры не знают об оборотнях.

Ванда содрогнулся.

— Я знаю о них, — ее мышцы напряглись, а черная дыра паники грозила захлестнуть ее. Она начала задыхаться.

— Вы все в порядке? — Шанна поставила свою тарелку на соседний стул. — Мне забрать ребенка?

— Я…

Взгляд Ванды встретился с голубыми глазами ребенка, и она замерла. Время замедлилось, и мягкое чувство покояразлилось по ее телу, струясь вниз словно сладкий золотистый мед. Приступ паники прошел.

— Я в порядке.

— Хорошо, — с улыбкой Шанна вернула фотографии Люси Мэгги. — Ваша дочь — идеальный кандидат для школы, которую мы открываем осенью. У нас будут учиться несколько смертных детей, дети, которые знают слишком много, как Бетани, дочь Жан-Люка и Хизер.

— Замечательно, — Мэгги положила фотографии обратно в сумку.

— Занятия будут проходить вечером, чтобы вампиры-родители могли телепортировать своих детей в школу, — Шанна взяла свою тарелку с едой, а затем замерла с куском сыра на полпути ко рту. — О Боже, мне только что пришла в голову потрясающая идея. Ты была актрисой на ВТЦ. Ты могла бы преподавать в кружке драмы нашим старшим ученикам!

У Мэгги отвисла челюсть.

— Я? Учить?

— Да! — усмехнулась Шанна. — Ты могла бы телепортировать Люси в школу, а потом оставаться и вести занятия. Что ты думаешь?

— Ну, это звучит веселее, чем разгребать гуано летучих мышей каждую ночь, — пробормотала Мэгги.

— Ну вот и все, — Шанна ободряюще посмотрела на нее. — И твой муж также может преподавать.

Мэгги медленно кивнула.

— Нам бы не помешали лишние деньги.

— Отлично! Я дам тебе пару заявлений на работу и регистрационную форму для Люси. Они в моем кабинете, — Шанна поставила свою тарелку с едой на стол и посмотрела на Ванду. — Можешь посмотреть за Софией несколько минут? Спасибо!

— Но…

Ванда с ужасом смотрела, как Шанна и Мэгги умчались прочь.

— Черт возьми! — она посмотрела на ребенка. — Притворись, что ты этого не слышала.

Малышка смотрела на нее широко раскрытыми от любопытства глазами.

Ванда вздохнула.

— Предполагаю, ты застряла со мной.

София издала чмокающий звук.

Ванда перехватила ее поудобнее и стала ждать. И ждать. Она коснулась щеки ребенка. Кожа была такой мягкой и свежей. В последний раз она держала ребенка в 1927 году, когда родился ее брат Йозеф. Она всегда считала его своим ребенком. Ему было всего двенадцать, когда он ушел вместе с отцом и братьями сражаться с нацистами.

Ее глаза увлажнились. Она умоляла его не уходить. Она умоляла его бежать с ней и их сестрами. Но он хотел доказать, что он не ребенок, что он уже взрослый.

Он был слишком молод, чтобы умирать.

— Привет, — поздоровался с ней молодой голос.

Ванда моргнула, прогоняя слезы.

Маленький мальчик с белокурыми кудряшками и голубыми глазами стоял рядом со столом с закусками. Он был одет в небольшой темно-синий костюм, но его рубашки отрчала, а галстуксбился набок.

— Я Тино, — он схватил печенье со стола и откусил его.

Она видела Константина Драганешти раньше, но никогда не разговаривала с ним.

— Я Ванда.

Он доел печенье и схватил другое.

— Вы знаете, что ваши волосы фиолетовые?

— Да, — по-видимому, маленькие дети не знают, что им стоит держаться подальше от людей с фиолетовыми волосами.

— Вы видели мою маму? — Тинодоел свое второе печенье. — Она велела мне прийти сюда, когда я устану танцевать.

— Шанне нужно было на минутку зайти к себе в кабинет. Она скоро придет.

Тино подошел к Ванде, с любопытством разглядывая ее.

— Что вы делаете с моей младшей сестрой?

— Понятия не имею.

Он наклонился, рассматривая лицо Софии.

— Я думаю, ты ей нравишься. Когда ей кто-то не нравится, она кричит, — он гордо выпятил грудь. — Никто не может кричать так громко, как моя сестра.

Ты еще меня не слышал, подумал Ванда.

— Хотите посмотреть, что я могу сделать? — спросил Тино, а затем исчез. — Та-да! — он снова появился, стоя на стуле рядом с ней.

— Вау, — Ванда уставилась на него. До нее доходили слухи о том, что сын Романа был особенным, но она не знала, что маленький мальчик действительно может телепортироваться. — Это удивительно.

— Я знаю, — он самодовольно улыбнулся. — Моя сестра не может это делать.

— Думаю, ты уже свосем взрослый, — горько усмехнулась Ванда, вспомнив, как быстро хотел повзрослеть Йозеф.

— Да, — Тино сел на стул рядом с ней. — У меня больше сил, чем у Софии.

— Сил?

Он кивнул.

— Она хочет помочь вам, но у нее не хватает сил. Хотите, я попробую?

Ванда настороженно посмотрела на него.

— Попробуешь что?

Тино положил маленькую ручку ей на плечо. Он сморщил нос, когда сделал это.

— Тебе очень больно.

— Я вампир. Мне не бывает больно.

— Это… старая боль, — прошептал он. — В вашем сердце.

Она почувствовала покалывание на руке в том месте, где Тино касался ее.

— Что ты делаешь?

И как, черт возьми, он узнал о ее боли?

Мальчик поморщился.

— Я стараюсь залечить вашу боль, но она так глубоко внутри.

— Нет! — Ванда встала с места, разорвав контакт с мальчиком. — Мне нужна моя боль. Это и есть я.

Проклятье, она живет с ней так долго, что не может представить себя без нее.

— Онна… Она держит меня в безопасности.

— В безопасности от чего?

— В безопасности… от бОльшей боли.

Тино выглядел смущенным.

— Я не понимаю.

— Это все равно что… сломать ногу. Боль напоминает мне, что нужно быть осторожной, чтобы не сломать другую ногу. Если бы у тебя была сломана нога, ты не хотел бы сломать другую, верно?

Тино потянул за скошенный галстук.

— Я не хочу никаких переломов ног.

Ванда печально улыбнулась ему.

— Ты такой милый, что хочешь помочь, но я… сломана очень давно. И я не знаю, как стать лучше.

— Ты должна захотеть стать лучше, — раздался низкий голос из-за растений в горшке.

Ванда ахнула, когда Фил появился в поле зрения.

— Ты… ты не должен шпионить за людьми, — ее сердце бешено колотилось. Как много он слышал? Неужели он действительно думает, что она не хочет чувствовать себя лучше? Она не мазохистка, черт побери. Она просто пыталась защитить себя.

— Я проверял периметр, — его взгляд медленно скользнул по ее телу, затем вниз по ногам, мимо ребенка у нее на коленях, и задержался на татуировке летучей мыши на ее груди. Его губы приподнялись.

Ванда проигнорировала покалывание, пробежавшее по ее рукам, и искоса посмотрела на него.

— Все проверил?

— О, да, — его глаза блестели. — Все просто прекрасно.

Он улыбнулся мальчику.

— Привет, Тино.

— Привет, Фил, — Тино соскочил со стула. — Хочешь печенье? Оно с шоколадной крошкой.

Фил бросил немного сыра и крекеров на тарелку и протянул ее мальчику.

— Поверь мне. Это то, чего ты хочешь.

Тино принял тарелку, нахмурившись.

— Но я хочу..

— Тино! — позвала его Шанна, подходя вместе с Мэгги. — Надеюсь, ты ешь не только печенье.

— Да. Видишь? — Тино показал ей свою тарелку и засунул крекер в рот.

— Мой дорогой, — Шанна поцеловала его в макушку, а затем подошла к Ванде. — Спасибо, что присмотрела за Софией, — она подняла ребенка, который теперь крепко спал. — Я никогда не знала, насколько хорошо ты общаешься с детьми. Тебе нужно, как и Мэгги, усыновить ребенка.

У Ванды отвисла челюсть.

— Какая замечательная идея! — Мэгги сложила руки вместе, улыбаясь.

— Ни в коем случае, — запротестовала Ванда. Она поморщилась, увидев удивленное выражение лица Фила. — У меня стриптиз-клуб, помните?

— Что это? — спросил Тино с набитым ртом.

— И у меня есть проблемы с гневом, — продолжала Ванда. — Не говоря уже о том, что я мертва половину времени.

Она посмотрела на мальчика. Надеюсь, ее статус нежити не стал для Тино шоком. Он должен бы знать, что его отец мертв в течение дня.

Она на мгновение задумалась, как вел себя маленький мальчик, когда знал, что отца нет рядом, чтобы остановить его. Она представила себе, как Шанна говорит ему: "Подожди, вот воскреснет твой отец! Тогда у тебя будут большие неприятности."

Ванда медленно осознала, что все молча смотрят на нее.

— Что? — она взглянула на свое платье, чтобы убедиться, что оно не покрыто детской слюной.

— Ты только что признала, что у тебя есть проблемы с гневом, — сказал Фил, его бледно-голубые глаза блеснули. — Это первый шаг на пути к прогрессу.

— В точку, — кивнула Шанна. — Ты не можешь решить проблему, пока не признаешь ее существование.

— Ну, ничего особенного, — Ванда встала и перекинула сумочку через плечо. — Для одного вечера я уже достаточно повеселилась. Пойдем, Мэгги?

— Мы еще не встречались с Ларой, — напомнила ей Мэгги.

— И ты не поговорила со мной, — сказал Фил.

— Я не… — начала Ванда.

— Отлично! — прервала ее Шанна. — Я скажу Роману, что ты следуешь решению суда и встречаешься со своим поручителем по управлению гневом. Он будет очень впечатлен.

Черт. Ванда не видела выхода из этой ситуации. Но последнее, что ей нужно, это еще одна встреча с Филом. Рядом с ним она теряла весь самоконтроль.

— Пойдем, Тино. Давай найдем твоего отца, — Шанна схватила сумку с подгузниками и посмотрела на Мэгги. — Я тебе позвоню.

Она ушла с ребенком. Константин помахал на прощание и побежал за своей матерью.

— Мне нужно закончить обход, — сказал Фил. — Встретимся здесь через пятнадцать минут.

Он обнял Мэгги, улыбнулся Ванде и пошел прочь.

Ванда не могла не восхититься его великолепным задом, когда он пересек комнату. И все же она удивилась, почему он обнял Мэгги, а не ее.

Ну конечно! Он охраняет ее в особняке и помогает в управлении гневом. Ему запрещено иметь с ней отношения, и большинство присутствуующих вампиров знали об это. Так что, пока она остается здесь, в банкетном зале, в окружении других вампиров, ему придется держать свои руки подальше от нее.

Она будет в безопасности от его соблазнительных манипуляций. И от собственной слабости. Ванда внутренне улыбнулась. Внезапно вечеринка перестала казаться такой уж мрачной.

Загрузка...