Примечания

1

Крупнейшая американская сталелитейная компания.

2

Район лучших вилл и ночных клубов Чикаго.

3

«Фиолетовая шайка» (англ.).

4

Гостиница в Лас-Вегасе.

5

Kid Cann созвучно англ. «Kid can» — «ребенок сможет».

6

Заведения, нелегально торгующие спиртным.

7

Полоумный.

8

Dopey — полусонный, одурманенный.

9

Kid twist — крошка-обманщик.

10

Big Red — Большой Рыжий.

11

Искаж. «Get out of here».

12

Kid Dropper — Малыш-Пипетка.

13

«Крутые всадники Джека-Пипетки». Jack the Dropper созвучно англ. Jack the Ripper (Джек-потрошитель).

14

Здесь — Крошка-«скручиватель».

15

Эффектную.

Загрузка...