Глава 9

Когда ты с лучшим другом, неважно, чья была идея.

Главное, чтобы у вас совпадали алиби.

Мем


Ангел — мертвый тринадцатилетний гангстер. Он умер в девяностых, доказательством чему служили широкая футболка и низко надвинутая на глаза бандана. При первой же встрече он выдал Марике «Как поживаешь?» с самым что ни на есть нью-йоркским акцентом, хотя ноги его за пределами Альбукерке ни разу не было. По крайней мере при жизни. С тех пор Марика слегка влюбилась в маленького засранца.

Когда Элвин бросилась к нему, Марика и не думала беспокоиться, хотя ощутила маленький укол зависти. Людям редко дано прикасаться к призракам, но мать и отец Элвин делали это легко, а потому способность передалась и дочери.

— Ты выросла, — ошеломленно проговорил Ангел.

— Злишься?

— И не думал. Мне грустно, что меня не было рядом. Я тебя везде искал.

— Мне очень жаль.

— Ты не виновата, mi reina.

Моя королева. Марика вздохнула. Ангел провел пальцем по щеке Элвин, и она машинально прикрыла шрам рукой:

— Выглядит жутко.

Ангел убрал ее руку и накрыл шрам своей ладонью.

— Ты самая красивая из всех, кого я видел. Какой-то там малюсенький шрам ни черта не меняет. — Что ж, в Ангеле всегда жил поэт.

Когда они с Элвин обнялись, Гаррет наклонился к Марике:

— Мне стоит волноваться?

— Еще как, — ответила она. — Был бы кто другой, причин для волнения не было бы. Но для Элвин Ангел такой же плотный, как мы с тобой.

— Значит, сегодня проведем экзорцизм?

— Чем скорее, тем лучше.

Элвин подвела Ангела к столу и села. Гаррет кивнул гангстеру.

— А, ну да. — Тот смерил Своупса пристальным взглядом. — Ты ж меня теперь видишь. Видимо, теперь придется следить за языком, когда ты поблизости.

— Неплохая мысль.

— Ты его нашел? — спросил Роберт у Ангела.

Казанова покачал головой:

— Он может прятаться в горах.

— Потому-то мы тебя и послали его найти.

— Я и шел в ту сторону, пока на меня не напали.

— Напали? — искренне встревожилась Элвин.

— Похоже, у нас тут еще один зверь. Этот поменьше будет, но такой же злючий. Как долбаный барсук. Он меня уделал в два счета. И слова не сказал. Хотя что-то типа прорычал.

— Ах да, — разочарованно вздохнула Элвин. — Он меня преследует уже несколько миров.

— Тебя преследуют? — переспросил Гаррет. — Слушай, солнце, почему бы тебе не объяснить все с самого начала? Теперь я понимаю, как ты скачешь от призрака к призраку. Ну, вроде того. Но как ты сумела уйти из нашего мира?

— Ну, я знала, что в этом мире Ошекиэля нет, поэтому решила поискать в других измерениях. А потом не смогла найти обратную дорогу. Миров очень много. — Судя по взгляду, Элвин была уже в другом месте и в другом времени.

Роберт кивнул:

— Их столько же, сколько звезд во вселенной.

— Куча, короче, — подытожил Эрик.

Гаррет тонул в замешательстве. Больше всего на свете ему сейчас хотелось разложить у себя в голове все по полочкам. Раз Элвин дочь двух богов, делает ли это ее автоматически членом тайного божественного клуба? И как вообще в этот клуб богов попасть? А может, она полубог. И что это должно значить?

На первый взгляд, ее способности совершенно не походили на способности ее биологических родителей. Элвин исцеляла кровью, а Чарли — простым прикосновением. И не просто исцеляла, а могла воскресить кого-нибудь из мертвых. Элвин использовала призраков в качестве порталов для межпространственных путешествий. Чарли, наоборот, сама была порталом, ведущим в рай. Те, кто не перешел в иной мир сразу после смерти, с ее помощью могли перейти, когда были готовы.

Что до Рейеса… Ну, Рейес та еще загадка. Они с Чарли могли дематериализоваться и появиться в любой точке планеты, но Рейес, который тоже был порталом (правда, в ад), мог существовать одновременно в двух мирах. Пип, насколько всем было известно, не могла. Так почему способности этой троицы настолько разные?

— Это как смотреть в калейдоскоп, — задумчиво продолжила Элвин, — и пытаться найти нужный узор.

Миссис Лоэр взяла ее за руку:

— Мне очень жаль, милая.

— Я сама виновата, бабушка.

— Ничего подобного, — резко возразил мистер Лоэр. — Тебе с самого рождения были даны необыкновенные способности. Чересчур много и слишком рано. С таким совладать непросто. Насколько я понимаю, способности твоей мамы проявлялись постепенно. Не было такого, чтобы ей дали ключи от всего королевства сразу. Ей открывали по комнатке за раз, давали время осмотреться, освоиться и только потом предлагали следующую комнату. Кроме того, рядом с ней был Рейес, который помогал ей сориентироваться. А с тобой только мы — бестолковые людишки.

Элвин не удержалась и весело хихикнула:

— Я люблю своих бестолковых людишек.

Чтобы скрыть слезы, мистеру Лоэру пришлось отвернуться.

— Так куда тебя занесло? — спросил Гаррет. — И как, черт возьми, ты обзавелась женишком из ада?

Ему не хотелось давить на Пип, но всем нужно было знать, что происходит и как это остановить.

— И вовсе он не из ада, — фыркнула Элвин. — Хотя непауи нравится думать, что их мир — истинный ад. Я была в парочке адских измерений. Поверьте, туда лучше не заглядывать.

— Минуточку, — вмешалась Марика, — во скольких мирах ты побывала?

— Не знаю. После сотни сбилась со счета.

— И там тебе тоже приходилось прыгать через призраков?

— Да. Оказывается, призраки есть везде. Иногда это разумные существа, а иногда они больше похожи на папоротник. Или на бегонию. И не всегда все кусочки пазла совпадают. Порой мне приходилось проделывать долгий путь, чтобы попасть в мир, который я едва могла разглядеть.

Марика так увлеченно слушала, что в уголке ее губ собралась слюна. Гаррет протянул ей салфетку. Сердито глянув на него, Марика снова повернулась к Элвин:

— А жизнь была везде, где ты побывала?

— О да. Без жизни нет смерти. Я не могу попасть в мир, где нет призраков в той или иной форме.

— Поразительно…

— И я о том же! Однажды я попала в мир, который целиком состоит из воды. Только я не сразу это поняла, потому что вода там не похожа на нашу. Тамошняя намного гуще. Как детское масло. Но как только я сообразила, как дышать, мир показался мне прекрасным. Еще был мир, где весь воздух — сплошная кислота. Там кошмарно. Не рекомендую. А потом я нашла мир, в котором была мама. Адское измерение с духами, у которых имена, как названия напитков с кофе.

— Точно! — взволнованно воскликнула Куки. — Имена им дала твоя мама.

— И ты оттуда выбралась? — обалдел Роберт. — Даже твоей маме это не удалось, а она, на секундочку, может… то есть могла… дематериализоваться.

— Выбралась, да, но только потому, что использовала духа, чтобы открыть следующее измерение. Кажется, ее звали Соленый Карамельный Макиато, но утверждать не берусь.

Гаррет провел пятерней по коротким волосам.

— Это все просто невероятно.

— Так мне продолжать? — уточнила Элвин.

— Я хочу услышать все в подробностях, но прямо сейчас мне надо понять, почему это существо на нашей планете и как его уничтожить.

— Я ведь уже говорила. Вы никого уничтожать не будете.

— Пип, — раздраженно процедил Своупс, — ты эту хреновину видела? Я к тому, что он вполне мог подрасти с тех пор, как здесь появился.

— Сомневаюсь. Ты прекрасно описал Хайяла. Не желаешь послушать, откуда я знаю?

Сидевшая рядом Марика фыркнула. Гаррет уже собирался хорошенько ее отчитать, но фырканье показалось ему настолько милым, что он решил не портить ей настроение.

— С удовольствием.

Элвин встала, налила себе еще кофе и вернулась за стол. Куки разулыбалась, явно гордясь пристрастием девочки к напитку. Гаррету пришлось на корню задавить улыбку, чтобы не поощрять вроде как вредную привычку.

— В общем, я оказалась… за неимением лучшего слова, в стране под названием Напау. И меня тут же схватили огромные существа с рогами и здоровенными когтями.

— Ну да, это точно они, — вставил Гаррет, у которого желудок переворачивался от одного воспоминания о виде пришельца.

— Сколько тебе тогда было? — поинтересовалась Марика.

— Ненамного больше, чем когда я ушла.

— Совсем еще ребенок… — выдохнула Марика и рассеянно взяла Гаррета за руку. Он переплел ее пальцы со своими.

— Короче говоря, меня сделали рабыней. Но однажды ночью я случайно спасла от нападения свою castern, хозяйку. Тогда-то она и поняла, что пусть я и маленькая, но драться умею. И отправила меня обучаться со своей сестрой.

— Рабыней? — глухо повторила миссис Лоэр.

— Не переживай, бабушка. Я могла уйти в любое время. Могла прыгнуть через любого из тысяч призраков. Только к тому моменту я уже была совсем вымотана.

Миссис Лоэр прижала пальцы обеих рук к губам.

— Там я впервые почувствовала, что могу передохнуть. Если, конечно, не считать тренировок, сражений и травм.

— Давай-ка кое-что проясним, — проговорил Гаррет. — Ты хочешь сказать, что дралась с этими существами?

— Постоянно. Я стала их чемпионом и привлекла внимание принца. Он попросил у своего отца разрешения жениться на мне, раз уж других претендентов не было. Король согласился. Я — нет.

— То есть ты его отвергла? — уточнила Куки.

— И слава богу, — влез Эрик. — Как бы вы с ним…

— Значит, — перебил его Роберт и наградил сердитым взглядом, — ты дала ему от ворот поворот.

— Да, но существует закон. Поскольку я его отвергла, мы с ним должны были сражаться, пока кто-то из нас не умрет.

Миссис Лоэр чуть не хлопнулась в обморок. Ее подхватил мистер Лоэр и повел наверх передохнуть, кивком разрешив всем продолжать без них с женой.

— Итак, — начал Гаррет, когда Лоэры ушли, — тебе пришлось с ним драться?

— Да. Насмерть. — Элвин прикусила губу, а так она делала только тогда, когда не хотела в чем-то признаваться. — Беда в том, что я его не убила, и теперь он вынужден преследовать меня, пока звезды не сгорят. Либо я должна довести дело до конца, либо он должен меня убить. Он не может вернуться домой, не отомстив за честь своей семьи. Хотя его репутация, вполне возможно, пострадала навсегда.

Куки осмотрела всех сидящих за столом:

— А нам не до лампочки? Разве должно нас это волновать?

— Нет, любимая, — отозвался Роберт.

— Я поступила жестоко, хотя ничего подобного не планировала. — Элвин глянула на Куки, словно искала одобрения. А может быть, прощения.

— Само собой, — тут же поддержала ее Куки. — Ты же хотела его пощадить.

— Именно! А вместо этого разрушила его жизнь. Если бы я его убила, он бы умер от руки чемпиона. Это была бы достойная смерть.

— То есть ты, значит, не шутишь? — тряхнул головой Ангел. — Ты дралась с этими хреновинами?

— Не шучу.

— Hijueputa[2]!

— Отказавшись убить Хайяла, я побежала к ближайшему призраку, который стоял рядом с полем битвы, и рискнула прыгнуть, не задумываясь о последствиях. Я и представить не могла, что он сумеет пойти за мной. Но каждый раз, когда я прыгаю в новый мир, он прыгает за мной. Понять не могу, как у него это получается.

— Может, вернемся к той части рассказа, где вы должны были пожениться? — предложил Эрик.

— Нет! — в унисон рявкнули все за столом.

А потом заговорил Гаррет:

— Есть идеи, почему он погнался за Марикой?

Взгляд Элвин тут же метнулся к теме разговора.

— Он за тобой погнался?

Марика кивнула.

— Что ж, я не знаю почему. Разве что… У тебя было это с собой? — Пип показала куклу Оша.

— Да. В сумке.

— Может быть, именно поэтому. — Элвин поднесла куклу к лицу и глубоко вдохнула. — Кукла пахнет мной. Хайял преследовал меня и уловил мой запах. Мне очень жаль, Марика.

— Не говори глупостей. — Марика сжала ладонь Гаррета. — Ты тут ни при чем.

— Еще как при чем. Все это — моя вина. Минуточку… Хайял же тебя не поцарапал?

— Нет, но он ран…

— Есть идеи, — перебил Марику Гаррет, — как его поймать? Или убить?

— Ясненько. — Элвин расправила плечи, словно удивилась вопросу. — Прошу прощения. Я должна была прояснить этот момент раньше. Хайял — мой жених, а значит, мне его и убивать. — Поскольку все застыли, Пип поспешила продолжить: — Ничего страшного. Он не станет первым. К сожалению. Порой у меня просто не было выбора. В их мире есть старая пословица: убей или убьют тебя.

Роберт улыбнулся:

— У нас есть похожая.

— Я вот понять не могу, — вмешалась Куки, — как ты с ними сражалась. Ты же крошечная!

— Зато быстрая. — На озорном личике засияла широкая улыбка, которая всем показалась одновременно до боли знакомой, чужой и невероятно красивой.

Гаррет с самого начала знал, что Пип будет красавицей, но никак не ожидал, что она превратится вот в такое чарующее создание. Особенно в четырнадцать или сколько ей там лет. Ох уж эти современные детки!

— Ну а что насчет второго? — спросил Ангел. — Того, который поменьше, но который тоже за тобой повсюду таскается?

— Ты его разглядел? — Лицо Пип озарилось надеждой.

— Да как-то не очень.

— Вот же вздорня! — надулась Элвин, и весь стол засмеялся.

Это было единственное ругательное слово, которое разрешали Лоэры. Оставалось только убедить Пип, что оно и правда ругательное. Именно поэтому несколько месяцев кряду сразу после того, как ей исполнилось четыре, все обитатели лагеря как бы случайно оговаривались и произносили слово «вздорня» так, чтобы она услышала. Тот, кто находился рядом, обязательно чихвостил на чем свет стоит грязный язык того, кто вздумал ругаться при ребенке, а упомянутый ребенок, естественно, стал ругаться этим словом при каждом удобном и неудобном случае. Задумка сработала идеально, и тогда-то Гаррет понял, с кем имеет дело. Лоэры были гениями.

— Как я и сказал, — продолжил Ангел, — он смахивает на человека, но на людях это сходство вряд ли прокатит. По крайней мере мне так показалось за те полсекунды, что я его видел.

Роберт отхлебнул из бутылки, которую держал в руках весь последний час.

— Он за тобой тоже через порталы прыгает?

— Точно не знаю. Знаю только, что он сидел у меня на хвосте несколько миров. Как он туда перемещается, трудно сказать.

— Поверить не могу, — начала Марика, смерив Пип взглядом с ног до головы, — что ты выросла в другом измерении. Даже сразу в нескольких.

— Студенты по обмену и рядом не стояли, — ухмыльнулся Эрик, и на его слова улыбнулись почти все присутствующие.

Не улыбнулся только Ангел, у которого был такой вид, будто он готов спалить к чертям весь мир. Но, может быть, он всегда так хмурился. Гаррет его никогда раньше не видел, поэтому и не мог судить наверняка.

Личико Элвин на мгновение помрачнело от тревоги, однако Своупс и предположить не мог отчего. Ей довелось пережить такое, что трудно представить. Наверняка ей вспомнилось что-то ужасное. Оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь она сама ему обо всем расскажет.

Внезапно Пип поднялась и стала убирать за собой со стола. Это стало знаком для всех, что пора уносить свои тарелки в кухню и самим их помыть. Так было заведено в этом доме. Элвин помыла за собой посуду первой и прямиком направилась в кабинет Гаррета. Обуреваемый любопытством, Своупс пошел следом. Роберт тоже заметил выражение ее лица, и теперь они с Гарретом шли вместе, успев обменяться взглядами.

Обставленный деревом с глубокими серыми акцентами, кабинет Гаррета находился в задней части дома, где из окна открывался прекрасный вид на деревья, а сам кабинет находился достаточно близко к кухне, что было очень и очень удобно.

Пип стояла перед стеной с картой лагеря в рамке. Эту карту как-то подарила Гаррету на день рождения Куки.

— Здесь так красиво! — проговорила Элвин, даже не обернувшись.

В груди Своупса что-то болезненно сжалось — только сейчас ему удалось нормально рассмотреть девочку. Очень худая, с заметными темными кругами под глазами, последние несколько лет Пип явно провела не на курорте. Ей, несомненно, пришлось очень нелегко. Мало того, она была потеряна и совсем одна. Гаррету казалась невыносимой сама мысль об этом, и чувство вины расцвело новым буйным цветом.

Он должен был все просчитать заранее. В конце концов, в этом и заключалась его работа — следить за каждым ее движением, знать каждую ее мысль, пытаться предугадать каждый ее шаг. Она была ребенком, наделенным невероятными силами. Все это могло закончиться гораздо хуже.

А может быть, все уже ужасно. Кто знает, как отразится случившееся на Элвин в будущем?

— Нет причин чувствовать себя виноватым, — сказала она Гаррету, продолжая смотреть на карту.

— Я и не чувствую, — соврал он. — Откуда ты знаешь?

— Ты корчишь рожи, когда думаешь, что никто не видит.

Пип улыбнулась и показала пальцем на декоративное зеркало рядом с картой, в которое прекрасно видела Своупса.

— Хитришь, значит?

Гаррет и Роберт подошли ближе и встали по бокам от Элвин, чтобы тоже посмотреть на карту.

— О чем задумалась, милая? — поинтересовался Роберт.

— Хайял уже близко.

Своупс напрягся и был уверен, что дядя Боб тоже.

— Откуда ты знаешь?

Пип подняла голову и глубоко вдохнула через нос.

— Я его чую.

Гаррет не удержался, повернулся к окну и тоже принюхался. Ничего необычного. Должно быть, острое обоняние — очередной из ее талантов.

— Насколько близко? — спросил Роберт.

— Километров пять. Может, шесть.

— И ты чувствуешь его запах на таком расстоянии? — обалдел Гаррет.

— Я жила с ними не один год. Могу почуять его и за тридцать километров. Но это плохо.

— Почему?

— Если я чую его, то он чует меня. И знает, что я здесь. Он за мной придет.

— И пусть приходит. — Роберт положил ладонь на плечо Пип.

— Я не могу так рисковать. Из-за меня он здесь. Значит, он — моя проблема.

Гаррет встал так, чтобы посмотреть на Элвин, но она отвернулась.

— Он — наша проблема, Элвин.

Пип опустила голову, спрятав лицо за волосами.

— Нет. Я должна уйти.

— А я запрещаю, — резким тоном возразил Роберт.

Наконец она посмотрела на них, и они оба увидели переполненные эмоциями глаза.

— Вы не сможете меня остановить.

Роберт упрямо вскинул голову.

— Знаю, но все равно запрещаю. Мы сделаем это вместе.

— Устроим ловушку, — предложил Гаррет. — Этот твой Хайял и не узнает, что мы рядом.

— Еще как узнает, — еле слышно усмехнулась Пип.

— Что ж, тогда нам придется очень-очень умно все разыграть.

Подумав несколько секунд, Элвин расправила плечи, коротко кивнула и обняла обоих мужчин. Никогда в жизни Гаррет не участвовал в таких приятных групповых обнимашках.

Загрузка...