Примечания

1

СМЕРШ — Главное управление контрразведки «Смерть шпионам» Народного комиссариата обороны СССР. Существовало в 1943–1946 годах; занималось разоблачением гитлеровских агентов, их диверсионной и подрывной деятельности в районах боевых действий на освобожденных территориях, осуществляло проверку благонадежности советских военнослужащих, бежавших из плена или вышедших из окружения. Организатор и руководитель СМЕРШ генерал Виктор Абакумов в 1954 году расстрелян. Флеминг продлил существование СМЕРШ почти на два десятилетия, превратив советскую контрразведку военных лет в главного противника Джеймса Бонда.

2

В некоторых изданиях название романа переводится как «Стремящийся к Луне». Есть еще несколько вариантов перевода: «грезящий наяву», «простак», «простофиля». Термин «moonraker» также используется для обозначения самого верхнего мачтового паруса.

3

Другой перевод названия — «Бриллианты вечны».

4

Роман также публиковался под названием «Dr No».

5

В других переводах: «Только для личного ознакомления». Еще более точный эквивалент — «Разглашению не подлежит» (вариант: «С грифом „Секретно“»), поскольку речь идет о пометке на досье МИ6 с секретными документами, которые изучает Бонд.

6

В других переводах: «Операция „Шаровая молния“».

7

В некоторых переводах: «Искры из глаз».

Загрузка...