ГЛАВА 41

— Ребята, ребята, не так быстро! Я за вами половички не успеваю вытрушивать! — брюзжал старикашка даже не глядя на Ариэль.


Честно говоря, Ариэль бы и сама с радостью вытрусила половичок, если бы он был. Но сколько хватало ее любопытных глаз — со всех сторон давила только пустота. Да что там половик! Ариэль бы согласилась и на пыль от половика, только б не висеть вот так.


— Ну, заходи, раз пришла, — вдруг смилостивился старик, — там, наверное, твои уже заждались… и что вам здесь медом помазано?


— Ну разве же так гостей принимают? — не выдержала Ариэль, — я даже не знаю, куда попала, а вы сразу ругаться, сейчас вот возьму и уйду!


Старичок зашелся в приступе кашля, переходящего в каркающий смех.


— Уйдешь? От меня? Никто еще просто так не уходил от Зервана! Попомни мое слово!


— Вы все врете! Зерван не может быть таким… таким… таким жалким!


— Ну и каким же может быть Зерван? — ехидно полюбопытствовал старикан.


— Огромным, страшным, бесформенным, сильным! — выпалила Ариэль первое, что ей пришло в голову.


— Таким? — вдруг спросил старик, на глазах раздуваясь до невероятных размеров, притоптывая пухлыми ногами и утробно рыча.


Ариэль не сдержала смех:


— Да нет же, страшно должно быть! А мне смешно…


— Это на первый взгляд смешно, а страх он потом приходит, — как-то уже по-философски произнес Зерван, возвращаясь в свои обычные размеры. — Ладно, некогда мне тут с тобой болтать, отправляйся к своим, мне еще во всех хоромах полы перемыть, подушки вытрусить, вазочки перетереть, люстры начистить. Некогда мне, ступай, ступай! — и он неопределенно махнул в бог знает какую сторону.


"Может он сумасшедший?" — подумала Ариэль- "ну где же здесь люстрам взяться-то?"


— Абсолютно нормальный, — вдруг ответил Зерван, — такой нормальный, что сам удивляюсь… Да ты погляди вокруг!


Ариэль так и охнула! И впрямь — она уже стояла в какой-то захламленной зале, тут валялись и коврики, и подушки, и одеяла, посредине возвышалась разобранная царских размеров кровать, кругом стояли ведра, швабры, выбивалки — ни дать, ни взять генеральная уборка ее комнаты.


— Ладно, верю! — смирилась Ариэль, — так куда идти?


"Ой, что это со мной?" — вдруг саму себя осадила девушка, — "Я же другой вопрос задать хотела!"


— Это можешь не спрашивать, твои знают, — снова Зерван без спросу поковырялся в ее голове, — Ну, ступай к ним, убедилась, что занят, ступай!


И Ариэль ослушно пошла, но не успела она пройти и шага, как снова куда-то начала проваливаться.


— Ариэль, Ариэль! Иди к нам, — слышалось ей сквозь туман, но идти очень не хотелось, да и разлепить глаза, чтобы посмотреть, кто ее зовет, тоже не было сил.


— Давай, тащи ее!


— Не могу, она будто спит!


Какие надоедливые голоса! "Да нет, не сплю" — хотела сказать девушка, но у нее ничего не вышло. Зато получилось пошире открыть глаза, и окружающий мир наконец-то приобрел знакомые очертания! Слишком уж знакомые очертания, каких она уже и не чаяла никогда увидеть! Стояла она посреди комнаты Мэрилин, и та собственноручно держала ее за руку, а другую ладошку неумело, но очень участливо сжимал Сильвио.


— Я дома? — опешила девочка, — и это ты, сестричка, настоящая и живая? Не очередная шутка какого-то злобного колдуна?


— Я, настоящая и живая! — радостно отозвалась Мэрилин, и они обнялись, прижимаясь друг к другу так крепко как только могли.


— Но без шутки злого колдуна тоже не обошлось, Ариэль! — Мэрилин возвращалась с небес на землю, — Мы все здесь пленники…


— Как пленники? — Ариэль повернулась к Сильвио в слабой надежде, что она что-то перепутала. Но тот лишь старательно кивал в такт словам Мэрилин, по-своему поддерживая беседу.


— Мы не дома, Ариэль, мы в гостях, то есть в плену у Зервана, наверняка ты его по дороге встретила…


— Этот мерзопакостный старикашка — Зерван? Я все же думала, это шутка.


— Вот это как раз не шутка, а сам Зерван! Он никогда серьезным не бывает, в этом-то вся и проблема, ничем его не проймешь! Вот выделил для меня в своем Вневременье домашнюю комнату, но ты за окно погляди! Кругом пустота!


Ариэль не стала глядеть в окно, она и так поняла, что в отличие от Мэрилин и Сильвио, комната не была ни живой, ни настоящей. Обе сестры присели на узкую девичью кровать, Сильвио занял наблюдательный пост на стуле около обеденного стола — так удобнее видеть, что происходит за окном. Он не мог объяснить, кого он высматривает в пустоте, но с тех пор как сюда попал, делал это постоянно, и Мэрилин оставила его в покое — пусть смотрит, хоть один человек нашел себе занятие.


Большую часть приключений Ариэль Мэрилин уже знала, но заставила сестру повторить все сначала — а вдруг Сильвио что-то забыл или упустил? Подробно расспросила про Миа, как две капли воды похожую на нее, удивилась, что и Ир-Дар искал точную их с Миа копию.


— Я что, разтроилась? — недоумевала девушка, привыкшая к своей маленькой, но все же уникальности.


— Возможно, вы просто похожи, ну бывает же так! — Ариэль не любила пространных размышлений.


— Но ведь похожи и Ир-Дар с другом Миа! — не унималась Мэрилин.


— Да, похожи, а что тут странного? Раз девушки одинаковые, то и любимые их тоже будут одинаковыми!


Безапелляционная логика Ариэль не предполагала возражений. И чтобы окончательно не зайти в тупик, Мэрилин принялась рассказывать свою историю. Правда от сестры не удалось скрыть ничего — то, что та влюблена, Ариэль поняла уже на второй фразе Мэрилин. Они не приминули сразу же отчитать друг друга — одна за то, что не позвала настойчиво с собой, а другая — что не осталась дома. Хотя тут же рассмеялись, поняв глупость своих претензий.


Вопреки ожиданиям Мэрилин Ариэль слушала внимательно и почти не перебивала, но все же рассказ получился очень долгим. Особо печальные моменты девушка старалась пробежать побыстрее, но Ариэль и так все понимала — Мэрилин замечала, как ее глаза наполняются слезами. "Ну вот, отправились на край света вдвоем, чтобы узнать, что любим друг друга…" — вдруг поняла Мэрилин, и сама чуть не расплакалась от избытка чувств. Стрелки уже перевалили отметку двенадцать, и Мэрилин машинально подошла к двери, чтобы поставить очередную зарубку, седьмую по счету.


— Значит, мы все делаем одно и то же дело? — удивлению Ариэль не было предела. — Спасаем ребенка из лап этого хмыря!


— Но послушай! Тут нужно помочь еще кое-кому, и это тоже важно! — спохватилась Ариэль. — Я же и пришла за этим сюда — созвать всех и вернуться в город залий! Просто столько всего сразу случилось! Сейчас расскажу!


И пока Ариэль вещала про чудесный город, где нет теней, и все окутано светом, к Мэрилин потихоньку возвращалась память слов той жещины, что захватила ее. Она ведь начисто забыла про все! Видно та навела на нее какой-то дурман. Ну, конечно же, жрица хотела, чтобы она поша в центр Ангарона, к светящимся колонам и что-то взяла для нее, что именно та не сказала. Мэрилин сама должна была определить… Ох, как им важно сейчас попасть туда! Не зря ей давалось это задание! Если там было что-то ценное для той жрицы, это должно помочь и Альтару!


Мэрилин едва дождалась завершения истории Ариэль. Ее волновал только один вопрос:


— Ты знаешь, как туда вернуться?


Ариэль застыла с вытянутым лицом. Она не знала! Наверное, Даниэль хотел ей рассказать об этом, но что-то случилось, и он не успел, только предупредил, что от нее многое зависит… ну да, конечно зависит… но как по этой подсказке найти обратную дорогу?


— Ну, ничего, разберемся… — по растерянному лицу сестры Мэрилин уже все поняла, чуда не случится.


— А может сперва поищем остальных? — как-то неуверенно протянула Ариэль, сконфуженная своей рассеянностью.


— Нет! — сказала, как отрезала Мэрилин, — мы только потеряем время, а оттуда сможем им помочь, я уверена!


— Ну хорошо, — Ариэль не стала сопротивляться, — значит, планируем побег!


— Уж мы-то с Сильвио знаем, что сбежать отсюда немыслимо, но, может, ты что-то придумаешь?


При упоминании его имени, будто только и ожидая удобного момента, Сильвио повернулся к девушкам и показал куда-то в пустоту окна.


— Там есть отгадка! — серьезно произнес поваренок.


Зная странности своего друга, девушки не спешили радоваться, однако в окошко все же выглянули. Да они здесь были не одни! В необъятном поле пространства носились Брюнет и Толстяк — но носились как-то странно, они то исчезали, то появлялись, причем не целиком, а частями, будто с первого раза по рассеянности забывали руку или ногу, за которыми потом приходилось возвращаться. Мэрилин эти персонажи показались смутно знакомыми, возможно, она уже и раньше их видела рядом с Зерваном. А вот Ариэль, глядя на них впервые, только дивилась, до чего же нелепо могут выглядеть люди.


И все втроем продолжали наблюдать за их, казалось бы, беспорядочными действиями, пока Ариэль не озарила догадка — они же открывают и закрывают невидимые двери! И действительно, как только открывалась дверь, Толстяк или Брюнет, на мгновение высовывались туда, "теряя" из поля видимости руку или ногу, потом ныряли обратно, закрывали уже исследованную дверь, и открывали новую. Иногда они исчезали целиком и долго не появлялись. Наверное, в этом случае дверь оказывалась нужной, и они уходили по делам. Как все оказалось просто! Здесь тоже были своего рода воронки, только трудноопределимые и с механизмом работы дверей!


Мэрилин стало стыдно. Как точно все рассчитал Зерван! Позволил ее страху создать себе скорлупу из уютного знакомого мирка, эдакую копию благополучной жизни, и даже стеречь не понадобилось! Она и выйти ни разу не попробовала! Если бы не привычка Сильвио обращать внимание на очевидные вещи, да не догадливость Ариэль, так бы и просидели здесь до скончания мира! Но секрет был открыт, и они могли двигаться дальше.


Всех охватило приподнятое настроение, Мэрилин не чувствовала такой радости наверное с того момента, как они с Альтаром покинули обвалившийся за их спинами замок. Сильвио был счастлив видеть улыбку Мэрилин, а Ариэль предвкушала новое приключение!


Друзья решили еще немного понаблюдать за Толстяком и Брюнетом, чтобы запомнить хоть приблизительно узор расположения дверей, да и понять, как часто они здесь бывают. А потом останется только улучить время и воспользоваться своим открытием. Это будет настоящий сюрприз Зервану!

Загрузка...