26

Я должен категорически заявить, что я в него верю. В «Руководстве для квинсов» (вот в него я не верю, скорее оно составлено для того, чтобы сбивать людей с толку) сказано, что он — мифологический персонаж вроде Робина Гуда или короля Артура. Но давайте рассмотрим этот миф в деталях. Вроде бы он бессмертен и наделен некими способностями, которые, в частности, помогли ему пережить уничтожение его родного города Хиросимы. Вроде бы он приложил руку к судьбе человечества и прикладывает ее до сих пор… Черт, я заговариваюсь. Все гораздо проще: я верю в него из-за его имени. Скажите, ради Бога, какой мифотворец стал бы наделять столь дурацким именем того, кому отведена роль почти что полубога? Гораций Блегг, подумать только…

Гордон. «Как это делается»


Джарвеллис очнулась, и ей стало худо, но не от боли, не от ран. Она лежала и думала, как это смешно: чтобы она, капитан звездолета, которого уже, правда, не существовало, страдала от космической морской болезни. Наверное, тошнота усиливалась из-за ее общего состояния. Но все же главное, скорее всего, было в том, что за последние дни она здорово размякла. Если она все помнила правильно, то в невесомости она не находилась на протяжении почти пяти солстанских лет. А зачем, спрашивается, мучить себя невесомостью, когда все космические корабли и орбитальные станции оборудованы гравипластинами? Зачем страдать от перегрузок, когда на орбиту корабль выводит антигравитационный двигатель? Даже посещение планет с огромной силой притяжения уже не составляло сложностей. В таких случаях Джарвеллис либо оставалась на орбите, либо посещала районы, где сила притяжения была приближена к земной.

Размышляя об этом, она боролась с тошнотой и гадала, когда же наконец появятся космоадапты и снимут ее с этой треклятой рамки.

Первым ее навестил Талл. Джарвеллис догадалась, что его беспокоит что-то еще, кроме самой опасности ее присутствия на станции. Талл подлетел, наклонился и осмотрел ее раны. Затем приблизился к роботу-медику и поинтересовался показателями приборов.

— Вы меня выпустите отсюда? — спросила Джарвеллис.

Талл устремил на нее долгий испытующий взгляд.

— Я буду с вами осторожна, — добавила она.

Талл и не подумал подлетать к ней и снимать хирургические скобки. Некоторые из них, пронзив кожу и мышцы, доставали почти до костей, и Джарвеллис не хотелось дергаться.

— Я не могу связаться с Виридианом, — сообщил Талл.

— Ясное дело. Вам тоже досталось от электромагнитного импульса после взрыва, вы же не так далеко были. Наверное, ваш бортовой компьютер накрылся.

Талл задумчиво кивнул.

— У меня есть камеры, которые отслеживают все объекты, способные представлять опасность для этой станции. И я только что просмотрел запись.

— Вот уж фейерверк был.

— Да, похоже, планарная взрывчатка. А судя по вектору взрыва, взорвался у вас гиперпространственный двигатель. Вот я и гадаю, откуда у вас на борту оказалась взрывчатка.

Женщина обнаружила, что на творческое вранье у нее нет сил, поэтому решила промолчать. Талл оттолкнулся от решетки, на которой лежала Джарвеллис, и она попыталась проследить за ним взглядом. Он исчез из ее поля зрения всего на несколько секунд, и вдруг к ее затылку прижалось что-то холодное. По всему телу распространилось онемение. Нейроблокатор. Теперь ниже шеи у нее все отключилось, даже дыхание и сердцебиение контролировались аппаратами.

— Что вы делаете? — спросила она.

— Мы не дикари, капитан Джарвеллис, но мы хорошо осознаем собственную хрупкость — это вам известно. По вашему молчанию я могу лишь только предполагать, что вы замешаны в чем-то противозаконном, а если так, то вы, скорее всего, пожелаете избежать беседы с представителями ЦСБЗ, которые рано или поздно сюда прибудут.

— Послушайте… просто отпустите меня, пожалуйста. Я вам ничего не сделаю. Я и так уже слишком много пережила.

Космоадапт снова возник в ее поле зрения. Джарвеллис услышала, как выскакивают из ее тела скобки, а затем увидела уплывавшую вдаль цепочку маленьких алых горошинок. Талл поймал их губкой-промокашкой. Несколько секунд слышалось негромкое жужжание аппарата для клеточной пластики тканей.

— Ну вот, — изрек он. — Я ввел вам две пинты синтетической крови, чтобы у вас не слишком сильно кружилась голова и вас поменьше мутило. Маленькие отверстия от каннюли и скобок немного поболят, но скоро заживут.

— Значит, вы можете удалить блокатор.

— Только тогда, когда я уверюсь в том, что мне и Джет ничего не грозит.

— Вы меня вот так и будете держать, пока не явятся следователи?

Талл покачал головой.

— Я же вам сказал: мы — не дикари.

Джарвеллис почувствовала, что отплывает от решетки. Космоадапт подталкивал ее к двери.

— Не так много времени мне понадобится, чтобы запустить диагностику и подключить другую антенну. Приемник-передатчик заработает через час. Какое-то следователям понадобится, чтобы добраться сюда. Учитывая то, что на орбите от действия планарной взрывчатки погиб звездолет, к нам сюда почти наверняка пришлют кого-нибудь с Земли. Нейроблокатор — штука неприятная, долго не выдержишь. И потом: он может повредить крошечному невинному существу, которое вы носите внутри себя.

Талл протолкнул Джарвеллис в дверной проем. Справа появился маленький робот и поплыл по воздуху рядом с ней.

— А ты уверен? — послышался голос Джет, но жену Талла Джарвеллис не увидела.

— Сомневаться не приходится. Скафандр прожжен лучом лазера, да еще пленарная взрывчатка… мы же знаем, что это значит.

Джарвеллис гадала, что бы он сказал, если бы узнал, как на самом деле она попала под луч лазера. Но ей благоразумнее было молчать об этом, чтобы сохранить жизнь себе и «невинному существу», а не только Таллу и его жене.

Вскоре космоадапт подтащил ее к кабине лифта и доставил, судя по всему, до нижнего уровня наружного края кольца. Джарвеллис увидела Джет. Та держала в руках стопку одежды и сумку, наполненную какими-то громоздкими вещами. Женщина-космоадапт подвинула эти вещи к Джарвеллис. Ее муж сказал:

— Когда доберетесь до внешнего края кольца, Сэм снимет с вас блокатор. После этого все лифты будут закрыты и отключены. Вы, правда, сможете вернуться сюда по аварийным туннелям, но если только попробуете, мы немедленно покинем станцию, так что вы ничего не добьетесь.

— Вот еда и одежда. — Джет указала на вещи и с виноватым видом отвернулась.

— Я бы вас пальцем не тронула, — сказала Джарвеллис — Ни разу в жизни я никому не сделала больно.

— Да-да, — отозвался Талл. Они с женой отступили назад и закрыли дверь кабины лифта.

Джарвеллис задумалась над собственными словами. Так и было: сама по себе она никогда никому не делала больно. И какая ей разница, чем потом занимались люди, держа в руках оружие, которое она перевозила на своем корабле? Это они были преступниками. А она всего лишь старалась хорошо подзаработать. В этом же ничего ужасного не было, правда?

Возвратилась сила тяжести, затылок Джарвеллис прижался к обшарпанному полу. Дверцы кабины разъехались в стороны, к телу вернулись ощущения. Она приподнялась, села и устремила взгляд на Сэма. Маленький робот держал нейроблокатор в маленькой лапке с тремя пальчиками, словно хотел этим сказать: «Не обижай меня, я хороший, я снял с тебя вот это!» Джарвеллис посмотрела на стопку одежды и сумку с едой. О еде она сейчас даже думать не могла. Сила притяжения, равная одной четвертой G, приглушила тошноту, но зато теперь начали саднить и ныть все места, где были наложены швы, куда вонзались скобки и каннюли капельниц. Джарвеллис чувствовала себя так, будто кто-то методично продырявил ей кожу щипцами. Она протянула руку, взяла с пола одежду: одноразовое белье, палубные тапочки, рубашка из мягкой ткани, брюки с подкладкой. Еле шевеля плохо слушающимися руками, Джарвеллис оделась. Одевшись, она почувствовала себя лучше и стала думать о том, что ее может ожидать. Сначала ей казалось, что перспективы у нее незавидные. Но все же появилась надежда. Может быть, Джон все-таки не погиб. Может быть, даже если он погиб, ей удастся добраться до этого подонка Пелтера. Может быть, она все-таки сумеет выжить.

— Пожалуйста, возьмите сумку и выходите из кабины лифта, — послышался из динамика интеркома голос Талла.

Джарвеллис так и сделала. Она немного удивилась тому, что звук в динамике немного потрескивал — точно так же, как у нее на «Лирике». Вот только здесь потрескивание было настоящим.

— Слева от вас. — удобные каюты. Они предназначены для посетителей, прилетающих на станцию с планеты.

Джарвеллис зашагала в указанную сторону, гадая, где Талл мог разместить микровидеокамеры, но тут ей пришло в голову, что электромагнитный импульс — следствие взрыва «Лирика» — должен был их повредить. Но может быть, никаких камер и вовсе не существовало. «Наверное, этот Талл — такой же параноик, как я». Она остановилась у двери, нажала на одну из двух квадратных клавиш рядом с ней. Изнутри послышалось жужжание. Джарвеллис нажала на вторую клавишу, и дверь скользнула в сторону. На пороге женщина помедлила; возможно, она добровольно входила в тюрьму. Затем покачала головой и сделала шаг назад. Когда дверь закрылась, она уселась на пол и раскрыла сумку.

Там оказались свежие фрукты (наверное, выращенные в гидропонной теплице), сэндвичи с какой-то мясной начинкой, завернутые в полиэтиленовую пленку, и даже маленькая бутылочка вина с надписью «Passion»note 17 на ярлыке. Когда Джарвеллис отвела взгляд от содержимого сумки, она вдруг осознала, что не сможет даже вспомнить о щедрости космоадаптов. После того как люди ЦСБЗ подвергнут ее суду за контрабанду оружия, а потом сотрут ее сознание, она не вспомнит ничего. Превратится в беременную женщину, руководимую материнским инстинктом, в примитивное животное и останется такой до тех пор, пока ей не вернут сознание — сконструированное или настоящее, все равно. Главное, что это будет не ее сознание, не ее личность.

Джарвеллис застегнула сумку, встала и пошла по коридору, слыша, как в каюте звучит голос Талла, доносящийся из динамика интеркома. Значит, никаких камер нет. Она была почти уверена в том, что где-то в центре станции у космоадаптов есть какое-то транспортное средство типа антигравитационного шаттла. Но теперь ее больше занимал вопрос о том, сохранился ли в районе наружного края кольца хоть один из тех «челноков», которые находились тут изначально.


Рассвет озарил окрестности парниково-зеленым светом. Казалось бы, при такой освещенности должно было быть тепло. Однако день начался с заморозков, и потепления явно не намечалось. Два аэроцикла промчались над полуразрушенными зданиями складов в сторону обвалившегося купола. У края купола машины опустились на землю. Места только для того и хватило, чтобы поставить их рядом на сравнительно твердой почве.

Надев бронешлемы, двое людей и двое андроидов зашагали по руинам. Под подошвами их ботинок хрустели битое стекло и мелкие обломки оплавленного пластобетона. Повсюду вокруг рассыпались в прах или гнили старые провода и остатки компьютерных систем. Почти все поросло серыми и желтыми лишайниками. Казалось, развалинам несколько тысяч лет, а не несколько сотен. Вскоре все четверо стояли на краю темного круга — отверстия одной из подземных ракетных шахт.

Кормак вгляделся в темноту и задумался о том, что некогда представляли собой эти развалины. Вот что происходило, когда планеты отделялись от Правительства. Вот что происходило, когда заблуждающиеся люди пытались сами собой управлять…

— Кормак, — послышался из динамика рации голос Мейки. — Дракониды только что захватили ATM. Они летят в ту сторону, куда улетели вы.

— Черт побери!

Ян запрокинул голову, но машины в небе не увидел. Что задумал дракон? Что на уме у его отпрысков? У него возникло искушение приостановить операцию до тех пор, пока он не выяснит, в чем дело, но, подумав о том, что кое-что можно узнать у драконидов, решил пока ничего не предпринимать, а продолжать выполнять свой план.

— Торн, выстрели внутрь шахты. Посмотрим, может быть, там что-то зашевелится.

Лиловая вспышка озарила стенки колодца, а потом изнутри вылетело облако раскаленного щебня. Кто-то скрипуче закричал посреди развалин. Кормак и Торн обернулись и увидели двух птиц, похожих на воронов. Неуклюже размахивая крыльями, они поднимались в небо. Спаркинд пару секунд провожал их взглядом, потом повернулся к шахте. Все остальные стояли и терпеливо ждали. Оседал дым, падали обломки камней. Наконец Торн скучающим тоном проговорил:

— Никто не шевелится.

— Теперь стреляй в следующую, — распорядился Кормак.

Они обошли отверстие шахты по краю, держась подальше от проржавевшего металла, окружавшего дыру. Англичанин настроил бластер.

— Если ничего не получится, применим что-нибудь другое? — как бы небрежно поинтересовался он.

— Придется, — ответил Кормак.

И заметил, как Торн довольно ухмыльнулся. Вскоре они подошли к краю другой шахты.

— Энергетические показатели… трудно локализовать, — сообщил Эйден.

Спаркинд шагнул вперед.

— Сейчас уточним…

Выстрел внутрь этой шахты отозвался чем-то наподобие ослепительного белого всплеска. У Кормака поляризовалась лицевая пластина шлема, потом эффект исчез — и перед ним возникло фантастическое творение какого-то богоподобного стеклодува. Это был дракон. Настоящий дракон. Но в следующее мгновение существо изменилось.

Казалось, Творец состоит из стекла, пронизанного костями — сверкающими нитями вольфрама. У него была длинная, как у лебедя, шея, увенчанная жутковатой головой, чем-то похожей на голову ящерицы, на которую наброшен монашеский капюшон. Расправились крылья, поначалу похожие на крылья летучей мыши, но потом они приняли вид парусов. Массивная лапа ухватилась за край шахты — или это была рука в форме тела многоножки, с сотнями лапок-пальчиков? Сверкающий бычий хвост хлестнул по воздуху, из него возникли паруса, плавники, свет. Ян замер. Творец был ростом в пять метров, как ему удалось пролезть в двадцатиметровый колодец? Все ясно, это была не материя, а энергия, и размеры могли оказаться любыми.

— Подонок! — раздался голос Торна, перекричавшего треск разрядов статического электричества в динамиках интеркома.

Спаркинд выстрелил. Протонный луч ударил по Творцу и, пронзив его насквозь, вышел с другой стороны и рассеялся. Творец отпрянул назад, и с его челюстей сорвался сноп белого свечения, свечение подлетело к англичанину и окутало его. Несколько мгновений казалось, будто Торн сражается со светящимися змеями, а потом его отшвырнуло назад, будто некая сила наконец сконцентрировалась для удара. Сенто и Эйден выстрелили почти одновременно и получили в ответ два луча света разных оттенков, после чего андроиды весьма неизящно стукнулись о землю ягодицами. Творец навис над Кормаком, и тот навел на него оружие.

Неожиданно над их головами промчался антигравомобиль. Машина сделала круг и вернулась. Крыша кабины была сорвана, внутри сидели дракониды. Один из них палил из лазерного карабина. Внутри тела Творца засверкали алые блестки, но в целом все осталось без изменений. Антиграв на большой скорости промчался мимо и на этот раз не развернулся. Творец издал звук, похожий на тот, который слышится при шквалистом ветре. Проводив ATM взглядом, он вновь вернул свое внимание к Кормаку.

Ян наклонился и положил оружие на землю. Он физически ощущал бушующую в этом теле энергию, невидимая сила давила на его лицо, сжимала кости. По краям челюстей Творца появились стеклянные жвала. Настоящее жерло ада!

И снова лазерные лучи ударили по стеклянному телу, и снова замерцали внутри искорки — это вернулись дракониды. Антигравомобиль заложил вираж. Творец опять словно бы дохнул ветром, но теперь Кормаку в этом звуке послышалась нотка злости. Из пасти странного существа вылетело пламя и ударило по ATM. Машина содрогнулась, сверху посыпались ее обломки. Потом антиграв опять дрогнул, под капотом что-то взорвалось. Оставляя позади себя хвост черного дыма, машина спикировала вниз и в конце концов рухнула на землю посреди леса к северу от развалин. Творец повернул голову и вновь уставился на Кормака. Его стеклянные жвала смыкались и размыкались, словно бы в нерешительности или в раздумье. Затем, в порыве мощи и света, он взмыл в небо, на мгновение повис на месте и стрелой метнулся в гущу леса.

— О Господи! Боже мой!

— Полковник, сэр, пожалуйста, ответьте. Какая-то тварь…

— Какого черта?

— Ты только глянь!

— Заткнись, Гофф! Полковник! Полковник?

Ян не хотел отзываться. Ему мешали эти визгливые человеческие голоса, хотелось сохранить образовавшееся затишье. Он стоял не двигаясь, и мало-помалу к нему возвращалось чувство долга. Он тяжело вздохнул.

— Кормак на связи.

— Сэр, только что в лесу рухнул ATM, а потом тварь… свет… не поймешь… В общем, она спикировала туда же, куда АГМ.

— Что происходит в данный момент?

— Деревья… горят… Нет, оно возвращается.

Кормак всмотрелся вдаль и увидел, как Творец поднимается в небо, держа в лапах драконидов. На фоне его фантастически светящегося тела они казались черными, почти обугленными. А потом вдруг Творец превратился в искрящуюся торпеду, силуэт его тела замерцал, крылья-паруса поймали восходящий поток воздуха, и очень скоро осталась видна только искорка на восточном горизонте.


Стоило только взглянуть на запыленный корпус шаттла, и сразу стало ясно, что антигравитационного двигателя у него нет. Посередине располагался приплюснутый цилиндр, заканчивающийся цельным чейнглассовым колпаком кокпита. По обе стороны от кокпита крепились ионные двигатели. Вторая пара таких двигателей выступала вперед под стабилизатором на манер здоровенного руля. Каждый из четырех двигателей представлял собой обрубленный зарешеченный шар. Эти шары могли независимо поворачиваться, и при этом обеспечивали движение вперед и назад, но не «лицом» друг к другу. Шаттл вполне мог быть заправлен топливом; вероятно, в рабочем состоянии находился его маленький «токомак» — Джарвеллис этого не знала.

Судно стояло на палубе небольшого отсека, двери перед ним были открыты, за ними была видна дута наружной обшивки станции. Десять метров в полном вакууме. Для космоадаптов это, наверное, особых сложностей не представляло. Возможно, и у нее могло получиться. Но сколько времени открывается люк с этой стороны? А люк шаттла? Есть ли внутри воздух, пригодный для дыхания?

Джарвеллис отодвинулась от дверей и огляделась по сторонам. Обшарпанного вида коридор огибал отсек по дуге, позади располагалось несколько дверей. Она попытала счастья с одной дверью и на этот раз нажала на верную клавишу. Дверь с негромким скрежетом отползла в сторону, за ней оказалась каюта в форме клина, совершенно пустая. В пятой по счету комнате Джарвеллис обнаружила шкафы и вскоре осматривала скафандр, по сравнению с которым тот, который она хранила на борту «Лирика», выглядел подлинным произведением искусства. Его венчал шаровидный шлем из поцарапанного плексигласа — следовательно, шлем был хрупкий, бьющийся. Сам скафандр был изготовлен из нескольких слоев ткани — и это была именно ткань, ни брони, ни самогерметизирующейся подкладки! Воздух внутрь скафандра подавался из крепящегося снаружи баллона через хлипкую на вид трубку, вставленную в кольцо на шейной муфте. Женщина смахнула пыль со старинного цифрового табло и увидела, что воздух в баллоне есть, хотя что именно обозначали показатели — давление внутри скафандра или то, на сколько времени хватит запаса воздуха, понять было трудно.

Она с трудом влезла в скафандр, зажала шлем под мышкой и направилась к шлюзовой камере. Внутренняя крышка — здоровенная конструкция, подвешенная на петлях, — открылась на удивление бесшумно. А когда Джарвеллис вошла внутрь, то услышала голос Талла из динамика.

— Это вы в шлюзовой камере, капитан Джарвеллис?

Зачем отвечать? Она надела шлем и прикрутила его. Возможно, герметичность была нарушена. Возможно, наоборот — скафандр мог обеспечить герметику столько времени, сколько нужно. Джарвеллис открыла клапан баллона с воздухом и услышала свист воздуха. Он вполне годился для дыхания, от него лишь немного попахивало затхлостью.

— Капитан, пожалуйста, выходите из этой камеры. Мало что из оборудования, которое там находится, пребывает в рабочем состоянии. Вы можете погибнуть… О, я вижу… Я бы не советовал вам пытаться воспользоваться этим шаттлом. У него нет антигравитационного двигателя, понимаете? А эти ионные дви… вы… с. ш…

Наружный люк оказался диафрагмальным. Он открылся бесшумно, но потому, что теперь в отсеке не осталось воздуха, в котором бы мог распространяться звук. Отлично. Теперь не будет слышен голос космоадапта.

Джарвеллис вышла из шлюзовой камеры и поспешила к шаттлу. В боку кабины челнока она увидела обычную дверцу с двумя ручками, потянула ее на себя, и дверь открылась. Эта дверь не была оборудована шлюзом, но кабина «челнока» наполнялась воздухом только при том условии, что дверь была герметично закрыта. В те времена, когда конструировалась эта станция, вес комплектующих играл определяющую роль. Полная шлюзовая камера была бы чересчур тяжелой.

Забравшись в кабину, Джарвеллис закрыла за собой дверь. Из складок на локте примитивного скафандра заструился белый пар. Он выбивался и из шейной муфты, а на плексигласе шлема образовывались морозные узоры.

Салон шаттла представлял собой параллелепипед с пружинными фиксаторами в полу, к которым могли крепиться либо кресла, либо скобы-держатели для грузов. Впереди располагалась еще одна дверь, подвешенная на петлях. Джарвеллис поспешила к ней и попробовала повернуть ручки. Ничего не вышло. Женщина налегла на ручки всем весом, и они задвигались, после чего ступни Джарвеллис оторвались от пола. Она притянула себя к полу, уцепилась ногой за одну из пружин и предприняла еще одну попытку. Дверь обволокло паром, он довольно быстро рассеялся.

Джарвеллис распахнула дверь и вплыла внутрь кокпита. Закрывая за собой дверь, она начала задыхаться: воздух здесь был очень сильно разреженным. Кнопка. «Цикл». Джарвеллис нажала на нее и подтянулась к запыленному сиденью напротив пульта управления. Поискала глазами табло и нашла его над дверью. Табло оказалось зарешеченным — как же по нему определить состояние атмосферы?

Как только из муфты перестал сочиться пар, она с треском отвинтила и сняла шлем. Теперь разницы не было: внутри скафандра осталось слишком мало воздуха.

— Капитан Джарвеллис… Джарвеллис… Надеюсь, вы слышите меня. Вы меня слышите?

— Да, я слышу вас, Талл.

— Хорошо, — проговорил космоадапт. — А теперь, чтобы вы не убили нас, пытаясь запустить ионные двигатели внутри станции, я расскажу вам, как пользоваться магнитным импеллером. Он поможет вам вывести шаттл из этого отсека и отвести в сторону от станции. Потом вы можете делать, что вам заблагорассудится.

Джарвеллис рухнула в кресло пилота. Обивка и поролон под ее весом захрустели, кокпит наполнился пылью. Она обвела взглядом древний пульт управления и пару секунд всерьез думала о том, а не лучше ли сдаться и пережить стирание сознания.

— Давайте, инструктируйте, — буркнула она.


Эйден и Сенто сидели на поросшем лишайниками и усыпанном битым стеклом пластобетоне. Головы и плечи опущены, словно бы в изнеможении. Кормак обратил внимание на то, что механизмы имитации у них тоже отказали: не двигались «мышцы» грудной клетки в такт с дыханием, не моргали глаза — словно две марионетки с обрезанными веревочками. Рядом с ними валялось оружие, на которое оба андроида не обращали никакого внимания.

— Эйден? Сенто?

Показалось? Или все же оно на самом деле было — едва заметное движение? Ян не мог поверить в то, что големы окончательно и бесповоротно вышли из строя — словно под воздействием протонного оружия.

— Эйден?

Эйден медленно поднял голову и уставился на Кормака так, словно впервые его увидел. Медленно моргнул. Казалось, он хочет о чем-то спросить. Потом Эйден расправил плечи, у него включилась имитация дыхания, он неторопливо поднялся.

— Вполне хватило, чтобы отключить наши системы, — проговорил он и посмотрел на своего приятеля — тот к образу и подобию человека возвращался медленнее. Первым делом он ухмыльнулся — ухмылка получилась карикатурная, затем у него тоже заработала система имитации дыхания. Он поднялся на ноги. Кормак отвернулся от андроидов и направился к Торну.

— Торн?

Спаркинд лежал на спине и смотрел в небо. У него обгорела одежда и отчасти борода. Сильно пахло палеными волосами. «Фасон бородки придется-то менять». Рядом лежал шлем, лицевая пластина которого пока оставалась потемневшей. Чуть поодаль на земле валялся бластер. Под носом у Торна запеклась струйка крови.

— Как после парализатора на тройке, — выговорил он, с трудом шевеля губами, и устремил взгляд на Кормака.

Сенто и Эйден одновременно наклонились и подняли Торна на ноги.

— Да уж, не поскупился гад. — Англичанин с трудом держался на ногах. Затем, высвободив правую руку, он провел рукой по бородке и нахмурился.

Кормак сочувственно смотрел на бравую троицу. На самом деле по большому счету пострадало исключительно их самолюбие.

— Он пристукнул вас только потому, что вы в него стреляли. Если уж он способен так шарахнуть Эйдена и Сенто, значит, тебя, Торн, он запросто может убить… Скажи-ка, Эйден, тебе не показалось, что это существо целиком состоит из энергетических полей?

— Вряд ли такое возможно. Обязательно должно быть какое-то распределение материи, чтобы полям было за что держаться, даже тогда, когда поля отличаются высокой степенью рассеянности. Дракон говорил, что Творец отчасти газообразен.

— Тогда я знаю, как его прикончить. Точно так же, как он четко знал, как прикончить нас. Пошли. — Ян зашагал туда, где они оставили аэроциклы, и на ходу вытащил рацию. — Сержант, сажайте катер в лагере. Дайте приказ всем вашим подчиненным совершить посадку и снова разойтись по периметру. — Он выключил рацию, убедившись, что сержант приступил к исполнению его распоряжений, и обратился к спаркинду: — Торн, я хочу, чтобы вы поразмыслили об этом. Когда мы спускались по туннелю на Самарканде, чудище напало на нас, и мы в него стреляли.

— Верно.

— Тут какая-то нестыковка, Да, «паук» бросился нам навстречу и вроде бы был готов атаковать, но он не трогал Сенто и не убивал Ганта до тех пор, пока по нему не был открыт огонь.

— Ну, это еще надо доказать, — возразил Торн.

— Это факт, — заметил Кормак. — Может быть, «паук» хотел напасть на нас — точно мы этого не знаем. Зато мы знаем, что он представлял собой органическую машину, которая умирала от холода.

Кормак указал на аэроциклы. Эйден и Сенто оседлали их. Усевшись позади Эйдена, Торн спросил:

— Это вы к чему клоните?

— Я клоню к тому, что хочу доискаться до истины. Понимаешь, мы выслушали только одну сторону, а теперь желательно выслушать другую. — Сенто поднял аэроцикл в небо, и Кормак вынул из кармана рацию и проговорил в микрофон: — Мейка, встречайте нас около катера, хорошо? Мне понадобится ваша помощь.

— Вам понадобится моя помощь.

Биолог повторила его слова утвердительно, хотя, по идее, должна была задать вопрос. Он выключил рацию. «Наверное, это у нее какой-то комплекс — неумение задавать прямые вопросы». Он посмотрел вперед и вниз и увидел, как приземляется катер, к которому спешила миниатюрная фигурка, это была Мейка. Другие аэроциклы садились в лесу вокруг лагеря.

Когда Сенто посадил машину, Кормак проворно спрыгнул на землю и махнул рукой Торну, Сенто и Эйдену.

— Пойдемте со мной.

Он направился к катеру, бросил взгляд на Мейку, стоявшую рядом, приоткрыл дверцу и заглянул внутрь.

— Сержант, не могли бы вы с вашим солдатом оставить нас на несколько минут?

С удивленными физиономиями сержант и артиллерист вышли из кабины.

— Что… Что это была за штука, сэр? — спросил сержант.

— Дракон, — ответил Кормак. — Настоящий живой дракон. — Как только остальные вошли в кабину, он прикрыл дверцу, и сержант вместе со своим изумлением остался снаружи.

Ян бросил взгляд на Стэнтона, который по-прежнему, связанный, лежал на койке, и жестом пригласил остальных садиться. Он стал ходить по салону туда и сюда, с задумчивым видом постукивая пальцем по подбородку.

— Так… Эйден, мне нужна прямая связь с «Самаркандом II». Соедини этот ИР с ИР рансибля Виридиана. На другом конце «провода» мне нужны Блегг и Шален, как можно скорее.

— По идее, с помощью коммуникационного устройства этого катера мы должны установить связь.

— Так сделай это.

Эйден встал, прошел к пульту и вскоре установил контакт с ИР виридианского рансибля. Кормак развернулся к Торну, Сенто и Мейке.

— Скажите, какие у вас впечатления? Ты, Торн, имей в виду то, о чем я тебе говорил.

Англичанин изумил его тем, что ответил мгновенно:

— Мне так показалось, что пучок протонов его как бы ужалил, а может, просто удивил. И он стал защищаться от того, что его раздражало, как от мухи. А больше его интересовали дракониды.

— Тут и добавить нечего, — сказала Мейка.

— А они угнали ATM — зачем, как вы думаете? — спросил у нее Кормак.

— Если опираться на то, что я уже знаю об их поведении, то я бы решила, что они отправились к вам на выручку. Лично к вам, Кормак.

— Раньше у этой машины был верх. Насколько я понимаю, они его сорвали?

— Да. В одно мгновение. Подошли к машине — и сорвали крышу. Под сиденьем лежало оружие. Шрам сразу его схватил. На меня они не обращали внимания. А я, ясное дело, вмешиваться не подумала. Всякий, кто способен вот так обращаться с пузырьковой сталью…

Ян задумчиво сдвинул брови.

— Оружие, о котором идет речь, — лазерный карабин. Штука почти бесполезная в данных обстоятельствах. Мы только что говорили о протонных бластерах.

— Но может быть, дракониды не догадывались, что лазерные карабины не причинят Творцу никакого вреда, — предположил Сенто.

Кормак на миг задержал взгляд на андроиде.

— Нет, я так считаю, что они все отлично понимали. И еще я считаю, что мы сосредоточили наше внимание не на том, на чем нужно. Неважно, каким оружием воспользовались дракониды. Нужно спросить себя: зачем они сорвали крышу с антигравомобиля?

— Чтобы обеспечить себе больший радиус обстрела, — высказался Сенто.

— И снова — нет. У них была одна-единственная цель для стрельбы.

Правильный ответ дал Торн.

— Чтобы Творец их заметил.

— Вот, — сказал Кормак, подняв указательный палец. — Вот теперь мы что-то начинаем понимать. Дракониды находились здесь для того, чтобы разозлить Творца. Чтобы заставить его защищаться. — Он посмотрел на Торна. — Как то существо в туннеле на Самарканде… может быть. — Спаркинд отвел взгляд. — Полагаю, одна из их целей такова. Вероятно, есть и другие цели — если только отказаться от предположения о том, что больше всего на свете дракон жаждет прихлопнуть Творца. Но думаю, на этот вопрос мы пока ответить не в состоянии.

— Мы знаем, что дракон — лжец, — заметил англичанин.

— Верно, но мы не знаем, многое ли из того, что он нам наболтал, — вранье, и насколько оно изощренное, это вранье. Пока же мы располагаем следующими фактами: Творец нанес парализующие удары тебе, Торн, Сенто и Эйдену. По отношению к тебе он применил другую разновидность энергии. Эйден сообщил, что импульс был ровно таким, какой нужен, чтобы отключился андроид. Ты сказал, что для тебя удар оказался равным разряду, выпущенному из парализатора с мощностью третьей степени, а это, к слову сказать, максимальный безопасный уровень, используемый для разгона толпы. Энергия имела специфический характер. Следовательно, Творец понимал, какой удар ты можешь выдержать, и постарался тебя не убить. Как тебе кажется, это сильно смахивает на поведение психопата?

— Нет, но…

Ян обратился к Сенто.

— Могло бы столкновение на субсветовой скорости убить это существо?

— Да, весьма вероятно.

— Эйден, у тебя все готово?

— «Самарканд II» и Блегг на связи. Шален подойдет через несколько минут.

— А виридианский ИР?

— На линии.

— Спроси у него, куда направился Творец.

Эйден побеседовал с ИР и, отвернувшись от пульта, сообщил:

— ИР виридианского рансибля говорит, что Творец пролетел двести километров строго на восток и снизился к системе пещер, расположенной в том районе. Это так называемые Туриотские пещеры у подножия Туриотских гор… Минутку. Сержант только что передал, что на самой границе радиуса действия датчиков кружит ATM.

— Разбираемся со всем в порядке очередности, — отозвался Кормак. — Сержант свое дело знает. — Он поскреб пальцами макушку и пару секунд смотрел в одну точку, затем продолжил: — Хочу на какое-то время забыть о Пелтере и его шайке. Все слишком серьезно. Видимо, мы перебазируемся километров на двести пятьдесят к востоку, найдем там удобное место и снова встанем лагерем.

— А это не очередная ловушка? — спросил Торн.

— Возможно. Вот и поглядим.

— Шален на связи, — сообщил Эйден.

Кормак встал, подошел к пульту и сел в кресло рядом с големом. Торн вопросительно уставился на Мейку. Та пожала плечами:

— Если он не хочет нам говорить, то и не скажет.

Торн проворчал:

— То он утверждает, что Творец — не убийца, то заявляет, что знает, как его можно пристукнуть. Какой-то он временами мутный становится.

— Он знает, что делает, — заметил Сенто.

— А я не говорил, что не знает.

Они поднялись и перебрались ближе к пульту.

— Шален, — проговорил Кормак, — рансибль второй ступени уже доставлен?

— Да, и он был бы установлен через десять часов, если бы меня не вызвали на этот идиотский корабль. Надеюсь, больше меня не будут отрывать от работы.

Ян усмехнулся.

— Боюсь, еще оторвут. Скажи, много времени нужно для того, чтобы перенести станцию рансибля второй ступени в другое место?

— Что? Какого черта тебе нужно…

— Пока считай этот вопрос чисто теоретическим.

Шален немного остыла.

— Все зависит от того, куда переносить. Самая большая из наших машин сейчас прокладывает сверхпроводящие кабели.

— А если просто использовать микроволновый эмиттер?

— Наверное, так получилось бы быстрее. Ну так о каком месте речь?

— Примерно в пятистах километрах от всех других построек.

— Зачем это тебе нужно?

— Пожалуйста, просто ответь на вопрос.

— Ладно. Около тридцати часов, если на эту работу перебросить весь имеющийся в наличии персонал.

— ИР сможет работать с нового места?

— Несомненно, смогу, — ответил ему голос скучающего аристократа.

— Хорошо. Блегг, если мы вытащим Творца следом за собой через рансибль первой ступени и уничтожим буферы после своего перемещения, то он, скорее всего, погибнет.

Блегг проговорил:

— И конечно же, вы хотите, чтобы об этом узнал дракон. Его следует держать в курсе…

Кормак улыбнулся и покачал головой. И как только старик догадался?

— Само собой, — ответил он. — И мы просто обязаны сделать это. Надо же его наказать за гибель людей на Самарканде.

— Понимаю. Вы уже встречались с этим Творцом?

— Да, и я хочу своими глазами увидеть его гибель. Я знаю, что дистанционные детонаторы могут…

Шален прервала его:

— Вы с ума посходили, что ли? Разрушить еще один рансибль?

Голос Блегга прозвучал по-змеиному хитро и гладко:

— Если понадобится, это будет сделано. Все ясно?

Кормак гадал, чувствует ли Шален запах чеснока изо рта Блегга, видит ли золотые блестки в его глазах.

— Ясно, — натянуто отозвалась старший офицер. Блегт располагал мандатом ЦСБЗ на все действия.

С ним можно было спорить — но это была бы напрасная трата сил.

— Ну, так вы там все организуете? Мне нужно, чтобы в шаровидном корпусе было оставлено протонное оружие. Для этого вам придется отключить все фильтры, препятствующие проносу запрещенного оружия через рансибль. Кроме того, нужно, чтобы рядом со станцией находился скоростной антигравомобиль, к которому бы вел крытый переход. Там же оставьте три термальных костюма.

— Мы свяжемся с вами, когда все будет готово. И оповестим дракона.

— Хорошо. После того как свяжетесь с нами, мы приступим к выкуриванию Творца. Это все. — Кормак прижал кончики пальцев к нижней губе и не отрывал глаз от пульта, пока связь не прервалась. — Дракон, по всей вероятности, слышал каждое слово, — сказал он. — В свое время он заблокировал информацию о прибытии драконидов на Самарканд, следовательно, имеет доступ к глобальной сети. Полагаю, что его слежка за Творцом только подтверждает это. Следовательно, он будет знать обо всем, что тут произошло. От него мало что удастся скрыть.

— А вы нам-то скажете, что задумали? — поинтересовался Торн.

— Я пока еще сам не все разложил по полочкам. Я, как сказал бы, наверное, Блегг, готовлю себе коридор для отхода. Боюсь, пока вам придется удовольствоваться таким ответом. Следовательно: что слышали, то слышали. — Он устремил взгляд на андроида. — Эйден, наладьте канал связи между моей рацией и ИР виридианского рансибля. Желательно — через гиперпространство, кодированный и с плохо разгадываемым паролем.

Эйден кивнул. Все ждали, что Ян добавит что-то еще. Торн не выдержал.

— Ну? — поторопил он агента.

— Ну вот что. Я со вчерашнего дня ничего не ел, проголодался ужасно. Предлагаю перед перебазированием перекусить. Нужно разобраться с Пелтером. Нельзя, чтобы такая мелочь, как он, мешала мне, когда я занимаюсь… другими вещами.

Загрузка...