Джангазы Шерфедин Крымский народный кедай (певец) СТИХИ

ВОСЕМНАДЦАТЫЙ СЪЕЗД

Гул приветствий наполнил эфир голубой,

В них к товарищу Сталину наша любовь,

В них — идущий от сердца горячий привет

Делегатам великого съезда побед.

На трибуну Кремля мудрый Сталин взойдет,

На мгновение зал восхищенный замрет,

И тотчас делегаты поднимутся с мест —

Так встречает вождя Восемнадцатый съезд.

Делегаты! Вы слушайте Сталина речь,

Чтобы каждое слово навеки сберечь,

Чтобы все, что он выскажет съезду в Кремле,

Разнести по счастливой советской земле,

Чтобы каждый услышал из сталинских слов

Глубочайшую мудрость большевиков.

Перевод М. Грунина.

ПИОНЕРЫ

Посмотри на кручи гор — все зелено!

Распахни навстречу дню — настежь окно!

Утро свежее. Роса. Птицы поют.

Пионеры налегке в школу бегут.

Добрым словом провожают мать и отец

Сына:

— Грамоте учись, будь как боец!

Дверь распахнута. Войди. Сядь и пиши.

Познавай огромный мир в классной тиши.

Кто нам счастье подарил, юность и свет?

Сталин, друг наш и отец, —

вот наш ответ.

Перевод В. Петровского.

ВЕСНА

Я вижу: сады расцветают кругом,

И песня рождается в сердце моем.

Я силу республик прославить готов —

Одиннадцать ярких раскрылось цветов!

Набухла земля, зеленеет трава,

На труд и на солнце нам дали права.

Народ их в упорных боях получил.

Цветите, деревья, сверкайте, лучи!

Опять эбабили[26] поют в вышине,

Я шлю свою радость прекрасной весне.

Выходит бригада колхоза на луг,

И шествует в поле сверкающий плуг,

Ложатся пласты. И в сиянии дня

Идет молодежь — только песни звенят.

Сердца их веселые счастьем полны.

Цвети, разрастайся, отчизна весны!

1938 г.

Перевод Е. Кузнецова.

Загрузка...