Настоящий автор «Священной войны»

Отечественная война была названа Великой потому, что принесла советскому народу великие муки, в ней же проявилось и его великое мужество. Великий символ отмечает ее начало. В первые же дни войны прозвучала песня «Священная война», в которой ярко выразился дух народа, поднявшегося на защиту своей Родины.

Стихи В. И. Лебедева-Кумача «Священная война» опубликовали 24 июня «Известия» и «Красная звезда». На следующий день их прочитал руководитель Краснознаменного ансамбля песни и пляски РККА Александр Васильевич Александров и тут же написал к ним музыку.

Двадцать седьмого июня на Белорусском вокзале перед уходящими на фронт солдатами ансамбль впервые исполнил «Священную войну». Эта песня настолько потрясла людей, что сразу, после первого куплета, все, как по команде, встали. «Священную войну» пришлось исполнить пять раз подряд!

Происхождение одной из самых дорогих реликвий нашей истории покрыто тайной. И только в 1991 году стало известно наконец имя настоящего автора слов песни. В журнале «Столица» № 6 журналист А. Мальгин разместил статью, в которой рассказал об учителе А. А. Боде, написавшем «Священную войну» еще в 1916 году.

Род де Боде был славен своими военными подвигами. В конце XVIII столетия барон Карл де Боде приехал в Россию. С тех пор российская ветвь протестантских баронов, отказавшись от военной карьеры, полностью погрузилась в мирный труд. Александр де Боде, будущий автор песни, родился 22 марта 1865 года в Клинцах Черниговской губернии. После окончания в 1891 году филологического факультета Московского университета Александр преподавал древние языки в Лифляндии, в гимназии Аренсбурга. Женился на дочери коллежского советника Надежде Ивановне Жихаревой, приняв перед этим, по настоянию родителей невесты, православную веру.

Молодой преподаватель древних языков сделал головокружительную карьеру. Уже в мае 1895 года Александр Боде (частичку «де» он, скорее всего, потерял при крещении в православие) получил чин титулярного советника, а через двадцать лет стал коллежским советником, что, согласно петровскому установлению о рангах, соответствует воинскому званию полковника. Преподаватель был награжден орденом Св. Станислава 3-й и 2-й степени, Св. Анны 3-й степени.

В 1906 году А. Боде был переведен учителем русской словесности в Рыбинск. Там его застало известие о начале мировой войны. Сначала под звуки «Боже, царя храни» и «Прощания славянки» эшелоны уходили на фронт, затем, уже без оркестров, стали прибывать эшелоны с ранеными. Александр Боде, «русский гугенот», всем сердцем болел за свою страну. Именно в то непростое время и родились удивительные строки, которые спустя двадцать пять лет стали словами знаменитой песни. Вот ее первоначальный текст:

Вставай, страна огромная,

Вставай на смертный бой

С германской силой темною,

С тевтонскою ордой.

Пусть ярость благородная

Вскипает, как волна,

Идет война народная,

Священная война.

Пойдем ломить всей силою,

Всем сердцем, всей душой

За землю нашу милую,

За русский край родной.

Не смеют крылья черные

Над родиной летать,

Поля ее просторные

Не смеет враг топтать!

Гнилой тевтонской нечисти

Загоним пулю в лоб,

Отребью человечества

Сколотим крепкий гроб.

Вставай, страна огромная,

Вставай на смертный бой

С германской силой темною,

С тевтонскою ордой.

Но тогда песня не пригодилась. Вероятно, причиной послужил тот факт, что жил автор в захолустье, а может, к тому времени в стране уже возобладали антивоенные настроения.

Дочь поэта Зинаида вспоминает о последних годах его жизни, которые он провел в поселке Кратово под Москвой: «Отец стал говорить о неизбежности войны с Германией: „Чувствую я себя уже слабым, а вот моя песня „Священная война“ может еще пригодиться“. Считая поэта-песенника В. И. Лебедева-Кумача большим патриотом, отец решил послать ему свою „Священную войну“. Письмо со словами и мотивом песни было отправлено в конце 1937 года, но ответа не было. В январе 1939 года отец умер…» Получается, поэт-песенник послание Боде получил, но промолчал. А когда появилась возможность как-то проявить себя, выбросил из песни куплет «Пойдем ломить всей силою…», написав «дадим отпор душителям всех пламенных идей», исправил «тевтонской» на «фашистской», «германскою» на «проклятою». И подписал без зазрения совести: Вас. Лебедев-Кумач. Надо сказать, что плагиатом он иногда грешил. Например, Лебедева-Кумача еще обвиняли в том, что он присвоил у жительницы Ялты Ф. М. Квятковской слова популярного довоенного фокстрота «Маша». Ходили слухи, что стихи, удивительно напоминающие «Москву майскую» («Утро красит нежным светом…»), были опубликованы в журнале «Огонек» еще до революции.

Загрузка...