1

Известна марка лекарствени продукти за намаляване и регулиране на теглото. — Б.пр.

2

Тихоокеански подводни течения, съответно топло и студено, които се появяват на всеки три до седем години и оказват влияние върху климата на цялото земно кълбо. — Б.пр.

3

Подобен на клещи хирургически инструмент, с който се стискат кръвоносните съдове, за да спре кървенето им. — Б.пр.

4

Тумор с подобен на лимфен възел строеж. — Б.пр.

5

Авторът има предвид островите в залива Пъджет Саунд. — Б.пр.

6

Американски художник илюстратор, чиито творби пресъздават по сантиментален и идеализиран начин всекидневния живот. — Б.пр.

7

На 20 април 1999 г. Ерик Харис и Дилън Клеболд, на 17 и 18 години, внасят незабелязано в гимназия „Колумбайн“ в град Литълтън, щата Колорадо, един пистолет, една карабина и две ловджийски пушки, застрелват 12 свои съученици, един учител, а после се самоубиват. — Б.пр.

8

Думата, използвана в английския текст за „преоблека“, може да бъде преведена и като „променя“. — Б.пр.

9

На английски „deal“ и „dead“. — Б.пр.

10

Лиз се шегува с фамилията на съпруга си. — Б.пр.

11

Съкратено от Лейтенант Болд. — Б.пр.

12

Тези кина се отличават с огромния си екран, висок колкото пететажна сграда. — Б.пр.

13

Черно-бели хищни китове, известни още като китове убийци. — Б.пр.

14

Известен колоездач, печелил няколкократно състезанието „Тур дьо Франс“. — Б.пр.

15

Уред, комбиниращ в себе си модем, факс и телефон. — Б.пр.

16

Британска консултантска компания, която предлага различни услуги в сферата на транспорта и отбраната в редица държави, включително и в САЩ. — Б.пр.

17

Става въпрос за терористичната атака над Световния търговски център в САЩ през 2001 г. — Б.пр.

18

Вид електронни носители на информация. — Б.пр.

19

Марка секундно лепило, което намира приложение и в хирургията. — Б.пр.

20

Гривна с информация за пациента. — Б.пр.

21

Инструмент, който комбинира в себе си клещи, нож и ножица. — Б.пр.

22

Елитна музикална консерватория в Ню Йорк. — Б.пр.

23

Американски закон, защитаващ от наранявания и болести трудещите се на работните им места. — Б.пр.

24

Федерална агенция към Министерството на вътрешните работи на САЩ. — Б.пр.

25

Вид риба с издължена муцуна, която обитава р. Мисисипи. — Б.пр.

26

Мярка за тежест, равна на 28,3 г. — Б.пр.

27

Столицата на щата Айдахо. — Б.пр.

28

Град в западната част на щата Невада. — Б.пр.

29

Комедиен герой от популярен американски сериал. — Б.пр.

30

Американски политик, активист за правата на потребителите. — Б.пр.

31

Хотелска верига, която има хотели из цял свят. — Б.пр.

32

Вид игра на отгатване на думи. — Б.пр.

33

Игра, при която единият играч трябва да познае какъв предмет си е намислил другият играч, като му зададе 20 въпроса, а той им отговори с „да“ или „не“. — Б.пр.

34

Остров в залива Пъджет Саунд, щата Вашингтон. — Б.пр.

35

Марка популярни в Америка порцеланови или пластмасови кукли с детски лица. — Б.пр.

36

Устройство за трансфер на съобщения. — Б.пр.

37

Популярен мюзикъл от седемдесетте години, комедия на ужасите. — Б.пр.

38

Известен мюзикъл на режисьора Робърт Уайс от 1965 г. — Б.пр.

39

Вид моруна. — Б.пр.

40

Кой вместо кого; Пито — платено (лат.). — Б.пр.

41

Времето в късния следобед, когато в баровете предлагат напитки на намалена цена. — Б.пр.

Загрузка...