Пунта Хігуеро, розташований на півдорозі між містами Маягуес і Акваділло на острові Пуерто-Ріко, є невеликою ділянкою землі в блідо-зелених водах протоки Мона. У проході Мона шириною близько 100 км, який відокремлює Пуерто-Ріко від Домініканської Республіки, можна зустріти всі види морської фауни - від найнешкідливіших до найнебезпечніших для життя. На безлічі мілин лежать останки численних людей і кораблів, що загинули жертвами ураганів, що обрушилися на цю місцевість. Гніючі скелети галеонів уже давно пограбовані людськими стерв'ятниками. Більше немає ні золота, ні скарбів, ні навіть мотлоху, щоб принести задоволення найбіднішим пляжним мандрівникам.
І все-таки тихим серпневим вечором самотній мандрівник пляжами пройшов золотим берегом на шляху до Пунта Ігуеро. Це був високий, добре складений чоловік із широкими плечима для регбі, вузькими стегнами та мускулистими ногами. Однак його одяг – брудні кросівки, великі зношені джинси та мішкувата спортивна сорочка – частково маскувала ці фізичні особливості. У нього була чотириденна борода - вона невблаганно свербіла, - і він носив мішкуватий солом'яний капелюх, криво на голові. Його обличчя було брудним, і від нього пахло дешевим віскі. Але він не подавав ознак сп'яніння. Він пройшов пляжем до високого металевого паркану, колючий дріт зверху, що йшов у воду.
Людина зробила паузу, щоб згорнути цигарку. На широкій спині він ніс старий армійський рюкзак, а через плече мав велику сумку. Обрізана мітла з гострим кінцем цвяха завершувала його вбрання. Він неквапливо підійшов до краю води, розсіяно тицьнувши палицею в піну, яку хвилі, що відступають, залишали на золотисто-коричневому піску. Він запалив сигарету і почув звук джипа, що наближається, з іншого боку воріт. Порив вітру тріпав полями його капелюха і сповістив про перший ураган у сезоні. Слабка посмішка з'явилася на його твердому обличчі. Перша зустріч. Як він і очікував.
Пляжний мандрівник тихенько поплентався до паркану, очевидно, не підозрюючи ні про яку шкоду. Тепер він міг ясно бачити джип, що рухався по діагоналі через дюни до далекого кінця воріт. У ньому було двоє чоловіків, обидва у якійсь формі кольору хакі. Водій виглядав як негр чи індієць. Інший чоловік був білим, низьким і товстим, на голові у нього був австралійський тропічний капелюх. Пляжний весляр знову посміхнувся. Його бос, Девід Хок, не сказав йому про бальзам. Він просто сказав: "Будьте готові до всього і дійте так, як вважаєте за потрібне".
Спостерігач тепер був близько до барикади, і він міг бачити трифутовий колючий дріт на вершині паркану. Він також зазначив, що паркан поставлений глибоко в землю, і під ним неможливо копати. До останнього сегмента воріт було прикріплено великий білий знак, на якому червоними літерами було написано:
«Небезпека – вхід заборонено – винні будуть притягнуті до відповідальності»
Попередження було повторено іспанською мовою.
Чоловік виплюнув недопалок і почав пробиратися в море до кінця паркану. Джип зупинився з іншого боку, і біла людина вийшла.
«Стій, друже, - крикнув він. «Я не пішов би далі! Ви не ходили до початкової школи? Або ви не можете читати іспанською, і ви не можете читати англійською».
Мандрівник зупинився на своєму боці паркану, сперся на свій ціпок і уважно подивився на чоловіка, який підійшов до неї на своїх товстих ногах. Йому було близько п'ятдесяти, що добре зберігся і сильний. На ньому були військові черевики на товстій підошві, білі гольфи, шорти та куртка кольору хакі. Штани і куртка були чистими і свіжовиглаженими, куртка не була закрита зверху і відкривала зарості сивого волосся на грудях. На товстій талії мав кобуру, яку носять британські та австралійські офіцери. Пляжний весляр побачив маслянистий блиск важкого чорного револьвера. Білий шнур тягнувся від прикладу до погону куртки. Тепер вони бачили один на одного із парканом між ними і пильно дивилися один на одного. Бандит знову заговорив. "Що щодо цього, друже?" він знову вказав на дошку. "Ви вмієте читати, чи не так?"
Спостерігач прикинувся трохи сором'язливим і відповів, не дивлячись людині на очі: «Я не звернув особливої уваги на цей знак. Зазвичай цього не роблю. Я теж не шукаю неприємностей. Я просто блукаю трохи, щоб подивитися, чи зможу я щось знайти».
Чоловік вказав на знак пальцем. «Це знак має причину, малюку. І все, що тут можна знайти – це багато неприємностей. Можете сміливо отримати це у мене».
Спостерігач глянув на чорношкірого в джипі. Він схопився за заднє сидіння і вийшов зі стінової пістолетом. Очевидно, їм не подобалася половина роботи.
Він знову подивився на того, хто стояв перед ним, цього разу з відтінком виклику і зарозумілості в очах. «Як я вже сказав, я не шукаю неприємностей. Але я громадянин Америки і не думаю, що ви маєте право мене зупиняти».
На обличчі іншого чоловіка з'явилася слабка посмішка. Його маленькі блакитні очі холодно дивилися на мандрівника з-під густих брів. Його стислі губи утворили безкровну лінію, а рука перемістилася до кобури.
Але коли він заговорив, його голос був байдужим, майже доброзичливим. «У мене є право, друже. Повірте, я маю право зупинити вас. Ось у цій кобурі! Це приватна власність. Я тут хазяїн. Вся ця ділянка пляжу до наступного паркану, за сім миль звідси, і земля за дюнами - все це власність сера Малькольма Дрейка. Мене найняв сер Малькольм. І моя робота – стежити за тим, щоб у нас не було непроханих гостей. Це настільки законно, наскільки ви хочете. І якщо ви мені не вірите, сходіть до свого адвоката, гаразд?
Він зняв руку з кобури, поклав обидві руки на стегна і обдарував мандрівника майже доброзичливою усмішкою. - Сподіваюся, я досить ясно висловився? Навіть для такого тупого ідіота, як ти? Сподіваюся, тепер ви розумієте, що це позбавить нас обох від зайвого клопоту. Тож тепер вали туди, звідки ти прийшов».
Спостеріг глянув прямо на меншого чоловіка навпроти нього і знизав плечима. Здавалося, він став на фут вищим. Він вирішив зробити все можливе, щоб подивитись, як далеко вони зайдуть. Весь цей час він намагався не дивитись у бік моря і не звертати уваги на невеликий острів за два кілометри від берега.
«Мені здається, – повільно сказав пляжний весляр, – що я на своєму боці. Я впевнений, що чув, що земля може бути приватною власністю лише до ватерлінії під час відливу. Я думаю, що ворота прямо тут закінчуються. А зараз відплив. Тож якщо я зараз обійду цей паркан і продовжу йти по воді, я насправді не перейду через вашу власність. Чи річ не в цьому?
Мандрівник дістав із наплічної сумки плоску півлітрову пляшку віскі і подивився на неї. Він був наполовину заповнений. Продовжуючи дивитися на чоловіка, він підніс пляшку до губ і почав пити, намагаючись тримати язик у шийці пляшки, щоб він отримав лише трохи віскі. Він добре пив, дуже добре, але віскі було теплим та дешевим. І він не хотів зіпсувати всю свою роль тим, що його вирвало б до ніг іншої людини.
Гаррі Кребтрі, який раніше служив в австралійській армії, а тепер працював на сера Малкольма Дрейка кілером і майстром на всі руки, заздрив пляжному бродязі. Він ахнув, сьорбнувши, чорт забирай, ковток. Після стомлюючої розмови з сером Малькольмом він не пив цілий тиждень, а тепер йому захотілося. Бог має сенс. І цей тупий кулік мав віскі! Кребтрі все більше втрачав гарний настрій. Не кажучи вже про напій; цей мерзенний виродок надто йому суперечив. А Гаррі Кребтрі було непросто спростувати, хіба що з вуст самого сера Малькольма.
Але як тільки Кребтрі збирався вийти з себе, пляжник застромив пляшку у ворота. "Хотіли б ви випити?"
Кребтрі нетерпляче взяв пляшку і проковтнув світло-коричневу рідину. Було жарко та дешево, але, проте, смачно. Приголомшливий! Це було те, що робило його смердюче життя гідним жити.
Він зняв пляшку з губ, глибоко зітхнув і витер рота тильною стороною долоні. Потім знову підніс пляшку до рота.
Спостерігач помітив чоловіка по той бік паркану з легкою усмішкою на щетині. Його очі нічого не змарнували. Він помітив знаки відмінності піхоти на типовому австралійському капелюсі. Головний убір явно був гордістю цієї кремезної людини.
Де-не-де тканина була тонкою і зношеною, але вона була чистою, а значок блищав. Мабуть, він був сержантом, а може, навіть сержант-майором. Він з нетерпінням чекав на це. Він також показав, що не проти випити. Це не завадить згадати про це.
Гаррі Кребтрі осушив пляшку до останньої краплі. Він жбурнув її в прибій, глянув на пляжного волоцюгу і глузливо засміявся. «Вибач, малюку, я завжди був трохи жадібним. Погана звичка, тобі не здається?
Пляжний волоцюга нервово засміявся. «О, це нормально. У мене із собою ще одна пляшка. Я завжди щасливий, коли можу вгамувати спрагу». Він знову засміявся і почав кружляти по піску в рваних туфлях, сподіваючись, що не перестарається. «Я просто товариський тип. Я люблю спокійно займатися своїми справами. Мене нікому не треба боятися».
Гаррі Кребтрі знову підвівся, поклавши руки на стегна, і глянув через бар'єр на цього ідіотського ледаря. Він допив віскі, але, можливо, йому вдасться зіграти ще один жарт із цим ледарем.
Він уп'явся поглядом у розбійника. Те, що ти дав мені цей віскі, не означає, що ми тепер друзі. Так що пішов до біса. Іди гуляй, але в інший бік! »
Перш ніж пляжний бродяга встиг відповісти, чорний крикнув із джипа і вказав на годинник. «Напевно, вони ще мають патрулювати велику ділянку пляжу», - подумав бродяга. І вони не будуть єдиними. З іншого боку оточеної ділянки, ймовірно, їхав другий позашляховик.
Перш ніж він встиг щось сказати, бойовик, кивнувши негру, повернувся до нього і сказав дружнім тоном: «Ну, добре, друже. Я теж не хочу бути тупим і все-таки випив твій віскі. Вперед, продовжуй. Просто переконайтеся, що ви продовжуєте гуляти набережною і не заходьте дорогою на пляж! Ось, я дам тобі перепустку на випадок, якщо ти зіткнешся з іншим джипом». Чоловік щось написав на аркуші паперу і передав його волоцюзі.
Коли останній узяв папір, він подивився людині у вічі. Йому не сподобалося те, що побачив; його не дуже хвилювала лицемірна усмішка на тонких губах. Але він відповів: Це дуже мило з вашого боку. Це рятує мене від довгого обхідного шляху. Я знаю, що інакше мені довелося б обійти всю землю сера. Дякую!'
Гаррі Кребтрі загадково посміхнувся. "Сер Малькольм Дрейк", - сказав він. - Але кого це хвилює – ви ніколи з ним не зустрінетесь. Ну, що ж ви чекаєте? Давай, бо я знову можу передумати.
Він повернувся до джипа, де на нього чекав негр. Пляжний бродяга обігнув паркан, перетнув воду по щиколотку і продовжив шлях по пляжу з іншого боку загородження. Він почув, як позашляховик завівся і повернувся. Він не озирався, але кожен нерв у його спортивному тілі був напружений, а його мозок працював на повну потужність.
Це було зовсім негаразд. Цей австралієць зарано передумав - і вираз його обличчя з сирого біфштексу не був безневинним. Він почув, як водій перейшов на другу передачу. Вони їхали паралельно йому, але трималися ярдів за п'ятдесят один від одного.
Раптом він почув крик австралійця: «Гей, ублюдок, стережись!»
Пляжний весляр обернувся і симулював паніку. Він майже точно знав, що мало статися. Покидьок хотів трохи повеселитися.
Джип все ще їхав просто поряд з ним. Сміючись, негр натиснув на педаль газу. Джип рвонув уперед, зробив невеликий поворот і попрямував до набережної. Стенган був у австралійця у руках. Він теж засміявся. «Гей, ледарю, хіба ти не знаєш, що вторгся на чужу землю? Я викладу тобі чортовий урок».
Він дав залп зі стінового пістолета. Кулі потрапили в пісок біля ніг пляжника, одна потрапила в кінчик його кросівок. Пляжний бродяга кинув ключку і сумку і підняв руки. «Не стріляйте – не стріляйте! Я повернуся – не стріляйте!
Тепер австралієць та негр реготали. Джип обігнув набережну, і ще один залп пролунав зі стінового пістолета. Пісок залив голі кісточки пляжника, і куля з моторошним звуком пронизала його армійський рюкзак.
"Ви танцюватимете!" - проревів австралієць. Він націлив стіновий пістолет. «Танцюй, тупий ублюдок. Танцюй заради свого життя!
Ще кілька куль свистіли біля ніг пляжного весляра. Він повернувся, побіг назад до воріт, все ще тримаючи руки у повітрі, і в паніці крикнув: «Допоможіть, не стріляйте! Відпустіть мене!'
Він оббіг паркан і продовжував тікати.
Вони більше не могли бачити його обличчя – Нік Картер дозволив собі широко посміхнутися. Він знав те, що хотів знати – у цій особливій частині Пуерто-Ріко відбувалося щось особливе, і від цього виходив дуже неприємний запах. Як він уже чув, Геллоуз-Кей справді ретельно охоронявся.
Остання куля просвистіла над його головою. Він на мить озирнувся. Австралієць схилився над сумкою через плече. Звісно, шукаючи віскі. Нік зрозумів, що чоловік, мабуть, був алкоголіком.
Нік продовжував бігти щосили. Він хотів зіграти у гру до самого кінця. Його усмішка зникла. Він був радий, що його бос, Хоук, не бачив його прямо зараз. Все це було частиною гри, але такий відступ у будь-якому випадку йшов проти характеру Ніка.
Нік Картер, Кіллмайстер, головний агент AX, подумав, що початок нової операції був похмурим. Операція, яку Хоук назвав "Золотим транспортом".
Розділ 2
Тієї ночі не було місяця. У своєму укритті, за три милі від огорожі з колючого дроту і за вісімсот ярдів від узбережжя, Нік Картер відчув моторошну тишу, що запанувала над землею. У нього склалося враження, що він у вакуумі. Звичайних нічних звуків птахів і паразитів, що повзали, не було чути. Тварини за допомогою свого інстинктивного радара відчули катастрофу, що насувається з боку Малих Антильських островів далеко на південному сході. Рухалися лише хмари, що закривали місяць. Це були масивні купові хмари кольору огидного фабричного диму. Нік Картер, який прагнув позбутися цієї жахливо сверблячої бороди, змушений був голитися, використовуючи ліхтарик і дзеркало заднього виду старої машини двадцятирічної давнини, яку він купив двома днями раніше в районі Есмеральдо в Сан-Хуані. Старі уламки стали чудовим прикриттям. Автомобіль, ймовірно, страждав від усіх технічних еквівалентів англійських хвороб, раку та туберкульозу. Але він навів Ніка в це відокремлене місце цілим і неушкодженим - ковток свіжого повітря в цій безнадійно перенаселеній країні. Але це була безплідна і посушлива частина Пуерто-Ріко, і єдиним значущим містом у цьому районі був Рінкон. Тут ви були далеко від Кондадо, в'їздів та супермаркетів. Тут, на зелених сланцевих пагорбах, що виділялися на тлі Центральної Кордильєри, люди, як і раніше, жили в примітивних солом'яних котеджах, бохіосах.
Кіллмайстер сумував за птахами, але його це не турбувало. Його думки були про вчорашні події та про ризики, які йому доведеться піти наступного дня, щоб призначити зустріч із Монікою Дрейк, дружиною сера Малькольма. Ця зустріч із цією жінкою стала головною причиною його перебування у Пуерто-Ріко. Моніка Дрейк довгий час була позаштатним британським агентом. Проте нещодавно подала сигнал лиха. Насувалося щось важливе, настільки важливе, що офіційно Вашингтон і Лондон перекинулися з ніг на голову. Однак до цієї справи підійшли дуже обережно, щоби населення не дізналося про неї.
Нік використав ліхтарик, щоб пройти вузькою стежкою, яка вела до струмка біля невеликого водоспаду.
Доріжка була викладена гібіскусом та олеандром; високі пальми стояли біля струмка. Дикі банани та полуниця росли на пагорбах на південь. А на південь, неподалік Маягуеса, були великі прибережні поля цукрової тростини. Пуерто-Ріко - здебільшого родюча країна, і якщо ви задоволені їжею, питвом і сном, життя буде легким і приємним.
Нік поставив ліхтарик на камінь і почав знімати одяг пляжного волоцюги. Він закопав її біля основи дерева рожевих метеликів. Він узяв великий шматок мила і пірнув у струмок. Вода здавалася теплим оксамитом. Якби колишній сержант австралійської армії Гаррі Кребтрі побачив зараз людину - за умови, що він був досить тверезий, щоб усвідомлювати те, що він бачив - він, безперечно, грав би пляжного бродягу, який так розважав його того дня. Потім він побачив людину зі струнким, сильним, мускулистим тілом, яке, якщо він не грав будь-якої ролі, пересувався на полюванні, як леопард. Жорстке, гостре обличчя - хоч тепер воно стало трохи повнішим: Нік спав - мимоволі згадалося одне з двох слів. Або, можливо, обидва: пірат! пожирача заліза!
Його рот був твердим, без жорстокості чи підлості. Його очі були широко розставлені, безперервно рухалися, неспокійні та уважні, і невизначеного кольору. У цієї людини, одного з небагатьох агентів, уповноважених на вбивство від імені AX та Сполучених Штатів, справді були дивні очі. Очі-хамелеони. Очі морської води, що змінювали колір залежно від обставин. Іноді ці очі нагадували металеві щити, що відбивали. Іноді шкіра на його красивому обличчі могла стягуватися, роблячи його тверді риси більш виразними. Ця зміна відбувалася нечасто, але коли це відбувалося, це означало, що смерть йшла пліч-о-пліч з цією людиною, що жертва була знайдена і засуджена до страти. Тільки в ті рідкісні моменти тигр у Killmaster з'являвся і виявляв непохитну волю і холоднокровність, які змушували його ненавидіти та захоплюватися у темному та секретному світі вищого шпигунства.
І якби Гаррі Кребтрі був поряд - можливо, схований за мигдальним деревом і озброєний сильним біноклем - він міг би порахувати численні шрами на цьому величезному тілі. Їх було близько тридцяти, від шраму від порізу бритвою до фіолетового кола, залишеного кулею. Нік Картер не залишився неушкодженим після приватних воєн, що тривають, але, принаймні, він був живий.
Нік спокійно прийняв ванну. Повертаючись до машини, він насвистував французьку мелодію - стару пісню, яка мала якесь відношення до жінок з байдужими вдачами. Нік завжди насвистував, коли йому подобалася робота. Так було тепер.
Однак не всім частинам автомобіля, що старіє, виповнилося двадцять років. Під заднім сидінням було створено додаткове добре замасковане багажне відділення. Це була термінова робота - механіки AX прилетіли з Вашингтона, щоб виконати цю роботу, - але результат був досить гарний, щоб обдурити навіть найдосвідченіше око. Нік схопив викрутку, послабив єдиний гвинт і підняв верхню частину подвійного дна. Внизу був витягнутий неглибокий простір, в якому була дивовижна кількість речей. Він висвітлив вміст ліхтариком. Він знайшов пару чистих джинсів, спортивну сорочку та пару сандаль і надів їх.
Також був акваланг, до якого можна було приєднати два кисневі балони, водолазний шолом та пару ласт. Останні були дуже великими та важкими, щоб забезпечити максимально можливу потяг. Вони підходили лише для плавців із дуже сильними ногами.
Крім того, було два кисневі балони, кожен з яких мав тиск понад двісті атмосфер. (Один, щоб дістатися місця зустрічі, і один для зворотного шляху; коли я повернуся, подумав Нік.)
Присівши навпочіпки в задній частині машини, він оглянув інші предмети: компас, фотоапарат, годинник, ніж та інше спорядження для дайвінгу. У Ніка не було з собою люгера, стилету чи газової бомби. Ті, Вільгельміна, Гюго і П'єр, були під опікою Яструба, і це, мабуть, на краще; коли вони були з ним, він завжди почував себе зобов'язаним носити їх. Коли він їх не носив, він почував себе майже голим. Але звичайний пляжний бродяга з люгером, метальним ножем у піхвах на руці та газовою бомбою між ніг міг потрапити у великі неприємності. У будь-якому випадку, володіння такою зброєю пояснити важко. Хок мав рацію, Нік мав це визнати. У цей час він був менш схильний до ризику без своїх улюблених і надійних товаришів. Але він продовжував почуватися трохи голим.
Він вийняв із черевика жахливого вигляду мачете і на мить глянув на нього. Безперечно, це була смертоносна зброя з гострою бритвою. «Ти можеш обезголовити когось одним ударом», - похмуро подумав Нік.
Він відклав ніж убік. Він подумував взяти цю штуку з собою на прогулянку пляжем, але був радий, що не взяв її. Зрештою, він міг втратити гарний настрій, коли цей австралійський ублюдок почав стріляти в нього. Можливо, він влаштував їм криваву лазню, або, що вірогідніше, тепер він гнив би на березі, порізаний кулями. У будь-якому випадку це не пішло б на користь операції. Прогулянка пляжем проводилася індивідуальним патрулем, метою якого було перевірити безпеку Геллоуз-Кей. Місія була успішною, і Нік тепер знав, що він більше не підійде до Геллоуз-Кей із цього погляду.
Нарешті Кіллмайстер дістав невеликий пакунок. То була його особиста перлина: вечеря. Бутерброди з сиром та м'ясом. Сирий овоч. Дві маленькі пляшки віскі. Пачка сигарет, зроблена спеціально для нього, з тютюну Латакія, Перік та Вірджинія, із золотими літерами ініціалів NC на чорному фільтрі. Це був один з його маленьких ласих шматочків, і він страшенно з ним розлучився. Це було, - визнав він, вдихаючи довгу і приємну сигарету, може, навіть трохи небезпечно курити їх зараз. Вони могли розірвати його прикриття на частини.
Але те саме сталося зі скотчем та іншим екзотичним спорядженням на складі. Нік випустив ароматний дим через ніздрі. До біса це. У цей момент він був у безпеці. Він знав це, як знає тварину джунглів. Він глянув на густу хмарну масу, прислухався, як віє вітер, але лише злегка шарудить у пальмах, і відчув задоволення. Небезпека завтрашнього дня може зачекати – до завтра.
Перед тим, як зібратися лягти на ніч, він дістав з бардачка машини брудну і пом'яту дорожню карту. Усередині картки був невеликий тонкий аркуш паперу. Він розгорнув її і довго вивчав при світлі ліхтарика. Нарешті він поклав його на місце і почав задоволено насвистувати свою французьку мелодію. Тепер він зробив усе можливе. І досі все йшло гладко. Той факт, що він майже не знав, над чим працює, не завдавав йому особливого головного болю, він звик діяти у темряві. Якщо Хок відчув, що настав слушний час, щоб повністю поінформувати його про всі факти, він би це зробив. Не раніше, ніж потрібно.
Щось було в цій професії Ніка - людина, яку катують, не може сказати того, чого вона не знає.
Він знав лише одне: він мав зустріти жінку на ім'я Моніка Дрейк на уламках старого іспанського галеону, який затонув у 1715 році з усією командою. Корабель отримав назву «Ель-Конкістадор» і затонув за три милі від острова Геллоуз-Кей у протоці Мона. Він лежав на глибині десяти сажнів. Вісімнадцять метрів.
Впевніться, що вас ніхто не бачить! То були накази Хоука. Це може стати небезпечним для вас. Жінка дасть вам щось - Хоук поняття не мав, що - що допоможе нам краще зрозуміти цю останню загрозу миру та безпеці у всьому світі.
Тоді Нік хотів запитати, що саме мав на увазі його бос, але йому вдалося тримати язик за зубами. Може, й краще. Хоуку не подобалися такі жарти, хоча він іноді потурав їм з боку Ніка і зазвичай не дозволяв своїм головним агентам полювати за привидами. Якщо Хоук сказав, що це важливо, небезпечно та зловісне, ви можете забрати це у нього. Тоді було щось.
Кіллмайстер узяв з машини брудну армійську ковдру і закотився до неї. Про всяк випадок він поклав мачете поруч із собою. Незадовго до того, як він поринув у глибокий сон без сновидінь, йому спало на думку, що є одна важлива річ, про яку Хоук нічого не сказав. І це могло стати дуже важливим. Він нічого не сказав про такий проклятий ураган!
Наступного дня о 12:30 Кіллмайстер провів докладний огляд. Виявилося, що поряд із його притулком нікого не було. Єдині ознаки життя виходили від птахів та великої рогатої худоби, які паслися на довколишніх пагорбах. Він оглянув двигун машини і сподівався, що вона все одно дістанеться Сан-Хуана. Якби йому сьогодні не пощастило, йому все одно не довелося б турбуватися про це.
На дорозі вздовж узбережжя мало машин. Тепер сигнал тривоги повинен був бути поданий для урагану, що наближається; туристи залишаться ближче до своїх готелів, а пуерторіканці будуть зайняті віднесенням всього.
О другій годині Нік покинув укриття серед листя, перейшов дорогу і попрямував до серфінгу. Море було оманливе спокійним, але там, де вчора прохід Мони був темно-синім із сріблясто-зеленим відтінком, тепер усе було свинцевим. Вітер енергійно гнав гігантські купові хмари, беззахисно розгойдуючи верхівки пальм.
Кіллмайстер ніс предмет, схожий на торпеду. Він був три фути завдовжки і близько восьми дюймів завширшки. На одному кінці були дві ручки, на іншому – невеликий пропелер. В основному це була свого роду перевернута торпеда, що тягне, а не штовхає, і має потужні батареї. Нік не хотів плисти до місця аварії «Ель-Конкістадор», щоб зберегти енергію на випадок будь-яких труднощів, які йому, можливо, доведеться там подолати. Люди з AX закріпили підводний самокат під старою машиною за допомогою спеціально розроблених хомутів.
Нік швидко увійшов у воду і відчув полегшення, пригнувшись. Водолаз із таким важким спорядженням – легкий видобуток для снайпера. Його розрахунки компаса показали йому, що місце аварії було приблизно за милю від берега, можливо, трохи далі і в градусі або двох на північний захід. Він завів двигун підводного самоката, схопився за ручки і дозволив затягнути себе на глибину трьох метрів. Він хотів залишатися над поверхнею якнайдовше, щоб зберегти кисень. Таким чином, у нього буде достатньо кисню. Ймовірно, по дорозі назад йому доведеться перейти на запасний балон.
Хоча переміщення самокату було тихим, він все ж таки приваблював рибу. За кілька хвилин за ним пішла велика риба. Його колір обличчя постійно змінювався, коли він ковзав за різнокольоровими кораловими утвореннями. Нік кружляв над одвірками маленьких риб усіх квітів веселки і неспокійно плив. Він не звертав на це уваги - він був досвідченим пірнальником і знав, що деякий інтерес морських мешканців неминучий, а в більшості випадків необразливий. Приблизно через десять хвилин він помітив чотири довгасті тіні, які переслідували його. Баракуда! Це було невеликою проблемою, і Кіллмайстер вилаявся собі під ніс. Той факт, що їх було четверо разом, напевно, був чимось незвичайним, але, ймовірно, в цьому не було ніякої реальної небезпеки. Барракуда – цікава риба і не така небезпечна, як здається. Вони, ймовірно, будуть слідувати за ним, поки їх цікавість не буде задоволена. Або, можливо, вони вирішать вгамувати голод, напавши на якусь дрібнішу рибу. І в цьому випадку для Ніка все було не так добре. Тому що це означало кров у воді. І Нік не міг цього використати. Кров у цій частині світу означала акул.
Нік тихо поплив. Одна з барракуд, трохи хоробріша, ніж його товариші, пливла поряд з Ніком, оголюючи свої гострі, як бритва, білі зуби. Нік проігнорував його і пробурмотів у свою маску: «Забирайся, тоді тобі нема чого боятися мене». Він послабив ніж, приставлений до його ноги. Не те щоб це допомогло, якби вони вирішили напасти на нього. Він міг упоратися з однією барракудою, можливо, з двома. Але чотирьох було надто багато.
Він спробував позбутися небажаних попутників, зайшовши глибше, ніж планував. Він побачив довгу коралову ущелину і пірнув у неї. Коли він нарешті вийшов із пурпурової печери, він втратив велику рибу і дрібну, але чотири барракуди все ще були там. Тепер вони були за п'ятдесят ярдів позаду і все ще йшли за Ніком, але на даний момент вони здавались невинними.
Він не бачив ні тарпонів, ні боніто, ні щук – риб, які звичайні в цій частині протоки Мона. Вода внизу, під поверхнею, яка зараз була зовсім не спокійна, була кришталево чистою. Нік повернувся на глибину десяти футів, думаючи про свій кисень. У маску потрапило трохи води, і Нік повернувся на спині, щоб видути її. Коли він озирнувся, там залишилося тільки дві барракуди, і він відчув себе трохи краще.
У Ніка було не так багато інформації - Хоук щось суворо пробурмотів щодо того, щоб переслідувати Бога і вашу удачу, - але він знав, що Ель Конкістадор знаходиться в долині, що нагадує блюдце, на рифі. Цим пояснюється невелика глибина вісімнадцять метрів.
Оскільки тиск на цій глибині був не таким великим, здавалося, є ймовірність, що корабель ще не став повністю невпізнанним. Але Нік не очікував знайти затонулий корабель, хоч якийсь схожий на галеон, яким колись був. Шторми, нормальний процес гниття та морські черв'яки взяли б своє. У найкращому разі він побачить кілька рангоутів і, можливо, кілька гармат, покритих товстою кіркою корала. Більше не треба. Але він не прийшов у галеон. Йому доведеться зустріти жінку. Кілмайстер тепер постійно звіряв годинник та компас. Він був майже там. Він на мить озирнувся і побачив, що дві барракуди все ще переслідують його. Коли він знову повернувся, корабель був просто перед ним. Нахил щогли виступав із коралового рифу прямо під ним. Нік відразу побачив, що корабель добре зберігся - набагато краще, ніж він очікував. Носова частина і перила все ще були майже повністю у вертикальному положенні, і на квартердеку, де сиділа бізань, він побачив, як каюта піднімається з бруду та піску, що покривали решту корабля. Чудово, дуже чудово!
Перш ніж спуститися, щоб дослідити цікавість далі, він підплив на п'ять футів нижче поверхні води, щоб подивитися, чи бачить він дно човна. Він сумнівався, що жінка приїде перепливти за три милі від Геллоуз-Кей. Він нічого не побачив і подивився на годинник. Він прийшов на п'ятнадцять хвилин раніше. Нік нахилився, щоб ближче поглянути на Конкістадора. Озирнувшись, він побачив, що барракуди ще там. Тепер вони тихенько плавали, час від часу скалюючи зуби. Нік зітхнув у маску. Він просто сподівався, що вони не нападуть на жінку. Тому що тоді йому доведеться знову зіграти героя та захистити її, а це означало кров, а кров означала...
Чорт! Він надто сильно хвилювався. У голові всяка нісенітниця. Це був не спосіб розпочинати завдання. Нік знав, у чому труднощі. Він не був у своїй стихії. Як досвідчений пірнальник, він був тут не у своїй стихії і був у невигідному становищі. Ці дві барракуд...
Нік з силою відштовхнувся двома великими ластами і швидко поплив до місця аварії корабля, що знаходився в п'ятдесяти футах нижче нього. Тепер він почав відчувати тиск на вуха. Він поплив прямо до кормової каюти, яка здавалася зовсім недоторканою з 1715 року. Це було справді диво. Нік промчав крізь воду, як риба. Він підійшов до уламку ззаду і раптово побачив, що диво зовсім не диво. А може, це було диво, та диво підводного ремонтного мистецтва. Каюта Конкістадора була всюди, укріплена куточками. Деякі були з алюмінію, забарвленого у коричневий колір. У морське дно вбивалися довгі металеві жердини, які були опорою для кабіни. Нік озирнувся. Уламки корабля лежали в заглибленні у формі блюдця в коралі, на вершині рифу, і це справді запобігло перекиданню корабля, але насправді роботу зробили залізні стовпи. Нік спохмурнів. До цього він також не був готовий. Він згадав слова Хока: «Ви маєте визначати свій курс дій відповідно до розвитку подій. Ми не дізнаємось більше, поки ви не зустрінетесь з цією жінкою.
Нік уважно оглянув довгі залізні стовпи. Він висвітлив один із них своїм ліхтариком і прочитав: Феніксвілль, Пенсільванія. 1964. Він похитав головою і мав визнати, що зараз трохи здивований. Чому, заради Бога, хтось наважився підтримати уламки «Конкістадора», що напіврозклалися? Зйомки фільму? Можливо, тут нещодавно відбувалися зйомки. Але навіть якщо хлопці з AX припускалися помилок, вони ніколи не пропускали нічого подібного.
Потім він побачив двері. Ця була із міцного заліза, була наполовину відкрита і теж була новою. Нік підплив до неї і побачив, що косяки теж новенькі. Там був засув, важкий ланцюг і великий замок, але зараз вони не використовувалися. Нік Картер поплив. Він справді очікував знайти там восьминога чи кальмара. Але кабіна була порожня. Це була велика пуста квадратна кімната. Тут також зсередини кабіна була посилена куточками. Нік знову виплив. Що, чорт забирай, це означало. Це було схоже на складське приміщення. Але навіщо?
Нік підвів очі і побачив, що йому склали компанію. Він побачив два корпуси невеликого катамарану. На поперечині не було мотора. Отож, жінка відпливла. Може, щоб шуміти поменше.
Нік схопився за один із металевих стовпів і почав чекати. Він хотів, щоб вона поспішила. Він був би щасливий, якби міг покинути це місце.
Він побачив, що барракуди все ще там; вони майже нерухомо лежали у воді, лише зрідка рухаючи плавцями.
Жінка увійшла у воду ногами вниз. Нік побачив, що має тільки один кисневий балон. Тож вона не думала, що довго перебуватиме під водою. Вона просто передасть йому щось, що містить важливу інформацію, і зникне.
Тепер вона побачила Ніка і з тяжкими ударами підпливла до нього. За оцінками Ніка, їй було близько сорока. На ній було бікіні, і її груди були надто великі. Вона мала складки на талії.
Вона мала волосся під гумовим капюшоном - маска для пірнання приховувала її риси. Її великі груди були схожі на повітряні кулі, які ось-ось вискочать з бікіні будь-якої миті.
Вона підпливла до нього. На мить вони глянули одна на одну через маски, як дві дивні риби, що досліджують одна одну. Вона несла тризуб, рушницю з списами. В іншій руці у неї був предмет у водонепроникному контейнері. Нік побачив, що два її розумні очі дивляться на нього через маску. Вона вказала на своє зап'ястя і поставила знак запитання великим і вказівним пальцями.
Кіллмайстер тричі вдарив витягнутою правою рукою ліве зап'ястя. Потім він вказав на свій годинник. Час означало кисень, а кисень – життя!
Жінка кивнула і підійшла до Ніка. Її свинцевий пояс був недостатньо важким, тому вона щосили намагалася втриматися на одному рівні. Він поклав їй руку за пояс. Її товста талія здавалася гладкою та нерівною. Вона простягла йому предмет у водонепроникній обгортці – розміром з невелику книгу – і Нік взяв його із собою.
Моніка Дрейк вказала на тризуб. Вона тримала зброю перед собою і багатозначно вказала на неї. Він бачив, як за маскою блищали її зуби, коли вона намагалася щось сказати йому, її губи знову і знову формували одне й те саме слово.
Нік похитав головою. Він не зрозумів. Вона нетерпляче махнула рукою, знову вказуючи на тризуб і свою маску. Вона намагалася щось пояснити йому, але Нік не міг цього зрозуміти.
Він запитливо махнув руками, знову вказав на годинник, потім на кисневий балон. Пора було йти. Час. було вже надто пізно. Відразу за катамараном Нік побачив силует вертольота, що насувається. Гвинт спричинив на поверхні води мініатюрний шторм.
Кіллмайстер побачив, як вертоліт нахилився вперед, коли з нього вистрибнув водолаз. Труднощі! Чорт,
Цього все ще не вистачало.
Жінка схопилася за залізну жердину і втупилася в гротескну постать, що нависла над ними. На секунду вона здавалася паралізованою від страху. Потім вона вказала Ніку на книгу, яку він засунув у свої плавки, і зробила швидкий плавний рух руками. Поспішайте! Іди!
Нік схопив ніж і вказав на відчинені залізні двері кормової каюти, але вона не зрозуміла. Вона направила тризуб, намагаючись захистити себе.
Водолаз швидко підплив і вистрілив гарпуном. Стріла пронизала її ліві груди і пронизала м'яку плоть, поки вістря не виступило з її спини. Червоні хмари крові фарбували воду. Жінка спробувала закричати від жаху, зриваючи маску. Миттю калейдоскопічного замішання Нік побачив обличчя, яке, мабуть, колись було красивим, але потьмяніло з роками. Вона проковтнула воду і померла на його очах, кров усе ще хлюпала з її ран. Нік спробував зберегти самовладання і вирвав тризуб із її стиснутих пальців. Якщо він не збереже холоднокровність, то незабаром піде його приклад.
Водолаз поплив, перезарядив свій підводний пістолет і тепер наближався до Ніка, як чорна акула. Він підтримував зап'ястя лівою рукою. Схоже, він нічого не проґав.
Жінка була мертва, але, можливо, вона все ще могла надати Ніку послугу. Він прослизнув за нею, схопив її тіло і щосили штовхнув у бік водолаза. Він уже спустив курок.
Друга стріла пронизала тіло Моніки Дрейк. Нік, який завжди думав наперед, розумів, що поява акул лише питання часу. Водолаз спробував перезарядити свою зброю, але Нік погнався за нею щосили. Водолаз запанікував, і стріла, яку він збирався пустити до ствола, вилетіла з його рук. Нік наздогнав його і схопив за ласти. Водолаз упустив зброю і витяг з-за пояса ніж. Він спробував повернутися до Ніка, але тепер Нік відірвав обидві перетинчасті ступні від його ніг, і людина, яка втратила рівновагу через це, почала відчайдушно чинити опір. Він ударив ножем. Нік, вчасно згорнувши, встромив гарпунну стрілу щосили під грудину водолаза. Кров ринула з його грудей і спини.
Нік схопив тіло, що вмирало, і поплив до хатини старого корабля. Те, що йому тепер треба було зробити, вимагало чистої спокійної води. І був поспіх.
Дві барракуди почали виявляти нездоровий інтерес і загрозливо попливли до двох чоловіків. Нік врізався в мертве тіло Моніки Дрейк і потяг її за шию.
Йому вдалося затягти обидва тіла до каюти, зірвати маску водолаза і швидко почати фотографувати. Він сфотографував дві мляві особи крупним планом. Коли це було зроблено, він побіг геть. Але коли він збирався виплисти з каюти, то побачив те, чого побоювався досить довгий час: акул! Акули тигрові, якщо точним.
На перший погляд він нарахував шість. Він відчув, що йому не вистачає кисню, і ввімкнув резерв першого балона. Час був закінчений! Але кисень не допоміг би йому, якби він не зміг вибратися з цього підводного склепу!
Барракуди, відмовившись від вичікувальної позиції, напали на одну з акул. Інша акула, майже чотири метри завдовжки, переслідувала одну з барракуд. Вода навколо «Конкістадора» почала фарбуватись у темно-червоний лід.
Кіллмайстер підняв очі. Крізь червону воду він побачив, як тінь вертольота зникла з поля зору.
Пілот, звичайно ж, бачив кров і тепер, безперечно, отримає допомогу. Це було єдине можливе пояснення.
Він вирушив за підкріпленням на Геллоуз-Кей, невелику обгороджену ділянку землі, одноосібним правителем якого був сер Малкольм Дрейк: людина, яка щойно вбила свою дружину, - для Ніка це було точно. І кого б Нік теж убив, якби його кілер упорався із завданням.
Але зараз не час для таких роздумів.
У цей момент чотири акули все ще відчували себе обділеними смачним укусом, і їм було цікаво дізнатися про дивну рибу, що рухається біля дверей кабіни. Нік трохи відсторонився, коли одна з акул зробила коло розвідки повз нього. Це була п'ятиметрова чудовисько, акула-молот.
Запас його першого кисневого балона було вичерпано, і він переключився на другий балон. Він не хотів тут стирчати, дозволити собі влаштувати засідку в каюті. Тому що, звичайно, він міг піти туди, зачинити двері і таким чином врятуватися від акул. Тоді він буде у безпеці – поки у нього не закінчиться кисень. Але вертоліт повернеться, і там будуть озброєні дурниці. Можливо, і з човном. І це ненадовго. Їм би навіть не довелося його вбивати. Все, що їм потрібно було зробити, це почекати, поки у нього закінчиться кисень, щоб він потонув.
Тіло Моніки Дрейк м'яко пригорнулося до нього. Тоді він зрозумів, що треба робити. Це було єдине рішення – якщо воно спрацювало – і воно могло врятувати йому життя. Йому довелося годувати акул мертвим тілом, сподіваючись, що вони пощадять його живу шкіру. Нік увімкнув ліхтарик і почав шукати тіло водолаза. Він літав у кутку каюти з гарпуном прямо в торсі; останній струмок крові потекла на його коротку чорну бороду. Нік помітив, що ця людина схожа на барбадо, бородатого найманця. Він схопився за задню частину гарпуна і потягнув тіло до дверей кабіни. Він ставив питання, в яке свавілля він потрапив. Він набув міжнародного характеру. Австралійці, негри, кубинці? Англійський дворянин та його дружина - його покійна дружина.
Тепер він підштовхнув обидва тіла до залізних дверей хатини. Згадавши, як жінка невпинно вказувала на тризуб, він витяг зброю з тіла чоловіка.
Він уважно оглянув його, відірвав зазубрину і заглянув у порожнистий стрижень. Він був порожнім, це був звичайний гарпун. І все-таки вона наполягла на тому, щоб пояснити йому щось із цього приводу!
Тепер він тримав обидва тіла у дверях. Робити це потрібно швидко та правильно. Якщо щось піде не так, другого шансу він не матиме.
Він побачив, як мимо промчав хвіст барракуди. Акула-молот швидко пішла за нею. Його злісні щелепи оголили гострі, як бритва, зуби. По спині Ніка пробігла тремтіння, і він не соромився цього. Було одне, що Нік ніколи не приховував ні від себе, ні від зовнішнього світу: він був до смерті акулою!
Він глянув крізь воду, залиту кров'ю. Одна барракуда та тигрова акула все ще вели смертельну сутичку. Схоже, акула програє. Поруч залишилася ще одна акула, готова накинутися на того, хто програв. Молот і двоє інших зайняли вичікувальну позицію біля залізних дверей кабіни; цікаві та терплячі.
Потім Нік штовхнув обидва тіла і штовхнув їх тильною стороною гарпуна якнайдалі вперед.
У бурхливому вирі кривавої води Нік почув непристойний звук, який видає акула-вбивця, коли знаходить їжу. Це був невимовний шум, кошмар, що леденить кров.
Нік, все ще тримаючи тризуб у руці, вислизнув із хатини і поплив, рятуючи своє життя. Він подивився на компас і попрямував на південь. Люди сера Малькольма, які мали з'явитися будь-якої хвилини, безсумнівно, були досвідченими водолазами. Вони могли розрахувати, що у Ніка мало кисню, тому вони припустили, що він пливе до землі.
Це була відстань майже два кілометри, Кіллмайстер проплив; його потужні ноги крутили перетинчасті ступні вгору та вниз в ідеальному ритмі. За кілька десятків метрів з нього змилася б кров. Тоді він матиме шанс. Він проплив сотню ярдів, не оглядаючись, потім швидкий погляд назад показав йому, що за ним не йдуть. Вода навколо «Конкістадора» являла собою пурпурно-зелений пінистий вир.
Нік Картер вклав усю свою енергію, його ноги плескали по воді, як важелі, його тіло накачувало приплив адреналіну. Страх надає людському тілу неймовірну добавку сили та хоробрості.
Але коли страх перед акулою змушував його тіло працювати на повну потужність, в той же час холоднокровна частина його мозку не була порушена цим примітивним страхом. Ця частина його мозку не спала, не зворушена панікою жаху, вона зважувала і оцінювала свої шанси з ефективністю комп'ютера.
Він проплив милю, і акул не було видно. Він не звертав уваги на загрозу, але розумів, що його становище все ще хитке. Він вирішив, незважаючи на нестачу кисню, продовжувати пливти на південь, повернувши на захід ще на градус чи два, замість того, щоб іти на схід до найближчої суші. Вони чекали, що він попливе на схід - вони, безперечно, знали, що його кисневі балони закінчуються - і таким чином вони витратили б час на сканування води на схід від краху. Вони навіть могли подумати, що його з'їли акули. Нік одразу ж відкинув цю думку. Якийсь час він інтуїтивно відчував руку геніального організатора подій. Хоча він мало що знав напевно - айсберг був затоплений до дев'ятнадцятого - він дізнався ключі. Хитрий і безжальний мозок був стривожений, і його щупальця спробували схопити непроханого гостя. Повернеться вертоліт, вони займуться човном, можливо, буде невеликий флот. Озброєні люди. Вони мали б важкі гарпуни, акули не могли їм нашкодити. Вони спустилися б до уламків і розшукали цього дивного зловмисника Ніка Картера, який не мав до цього жодного відношення.
Нік сподівався, що акули наполовину не виконали свою роботу і з'їли жінку та плавця цілком, щоб чоловіки не знайшли жодних слідів. Нік похитав головою. Ні Вони шукатимуть. Щоб мати абсолютну впевненість. Пілот цього вертольота, мабуть, бачив у глибині дві тіні або принаймні водолаз, інакше він не пірнув би у воду.
Це було майже класичної простоти, і професіонал класу Ніка Картера не міг не помітити: британського агента Моніка Дрейка було віддано. І вона не знала. Хоча вона вже багато років не діяла, хтось знав про неї все і вирішив ліквідувати її та її контакт за першої ж нагоди. Вбивця – її чоловік? - не любив гаяти час. За жінкою спостерігали і вели стеження всюди, і вона була усунена у потрібний час.
Але вони зробили одну помилку. Надіслали новачка робити чоловічу роботу.
Його кисень закінчувався. Перейшов запасом. На цій глибині йому вистачило хвилин на п'ять. Він плавав дуже неглибоко, щоб використовувати якнайменше кисню. Тепер він має спливти за кілька хвилин. Сподіваюся, він уже пройшов пошукові судна.
Його резерв було вичерпано. Нік розстебнув пряжки і дозволив своїм повітряним балонам і свинцевому ременю впасти на морське дно. Він також відпустив тризуб. Він зберіг маску з люлькою, бо йому ще треба було багато пливти під водою, і тепер йому могли допомогти лише легені.
Повільно та обережно він вибрався на поверхню. Він ковзнув на спині, не заважаючи воді, поки його голова не виявилася трохи вищою за поверхню води. Він нетерпляче вдихнув повітря і оглянув обрій.
Він із задоволенням зазначив, що хвиля стала сильнішою. Ядро урагану, що насувається, все ще знаходилося далеко на південному сході, але його попередники почали з'являтися.
Інші теж шукали, як і очікував. Він почув гелікоптер раніше, ніж побачив його.
Коли він помітив його, побачив промінь сонця, який миттєво зник, він був за милю на схід від Ніка. Гелікоптер летів за певною схемою, систематично переглядаючи кожен квадратний кілометр морської поверхні. Він бачив, як вони раз у раз кидали буй з тавром. Кілмайстер криво посміхнувся. Вони працювали ефективно!
Його увага була настільки зосереджена на гелікоптері, що тільки в останній момент він почув дзижчання літака, що летів, характерний звук завислого літака з вимкненими двигунами. Старий трюк; він мало не попався на це.
Маленький літак, «Цессна», мабуть, злетів високо на заході і полетів на схід, низько над водою, з вимкненими двигунами. Нік скривився, коли він спокійно опустився, не надто сильно рухаючись, під водою. Хтось використав його мозок, розраховуючи, що він не допливе до землі.
Він нерухомо ширяв на спині, дивлячись на невеликий літак, що ширяє прямо над ним. Чи бачили вони його?
Він почув, як двигун закрутився, коли машина знову почала набирати висоту. Він підплив трохи вище, тож ніс просто стирчав із води, і напружено чекав. Якщо літак розвернувся і упустив буй, у нього були проблеми.
Літак продовжував рух на захід. Нік полегшено зітхнув. Виходить, вони його не помітили.
Він плив по воді хвилину чи дві, нетерпляче втягуючи повітря у легені, звіряючись із компасом і обмірковуючи свою тактику. Він мав стежити за собою. Якби його виявили зараз, так далеко від землі і на самоті, вони не сумнівалися б, що він був їхньою здобиччю. Вони б убили його так само легко, як золоту рибку у ванні.
Почалася темрява. Море було однією неспокійною сірою рівниною. Тут, у протоці Мона, між Атлантичним і Карибським океанами, був сильного течії. Але слабка течія штовхнула його на північ. Це був неправильний шлях та додаткова перешкода, яку треба було подолати.
Літак знову повернувся, на південь, а тепер ще нижче. Нік глибоко зітхнув і зник під водою. Він підрахував, що знаходився приблизно за три чи чотири кілометри на південь від місця краху і, підпливши трохи на захід, за кілька миль від узбережжя Пуерто-Ріко. Він був у чудовій формі і міг плисти під водою близько п'яти хвилин. Ось як він повинен це робити: якомога довше плисти під водою і тільки показуватися на поверхні, щоб хапати ротом повітря.
Літак знову розвернувся, полетів назад і збирався наблизитися до Ніка під час наступного пікірування. Вертоліт був закритий низько хмарою, але Нік все ще чув звук пропелера. Вітер був липкий і теплий, коли він підходив для вдиху. Нік був радий, що до піку урагану ще залишалося щонайменше день чи два - море вже було досить бурхливим.
На півдорозі він був майже оточений величезною зграєю рибок боніто, яка раптово з'явилася з нізвідки і на мить пригрозила потрапити серед тисяч холодних, слизьких тіл. Нік пробивався до поверхні, коли риби, очевидно вважаючи його одним із них, роїлися навколо нього.
Він наповнив свої легені та оглянув обрій. Праворуч, за милю від нього, він побачив кілька білих рибальських човнів. На мить він подумав, щоб плисти до них і піднятися на один з них. Він міг наказати екіпажу доставити його до Сан-Хуана - у нього були на це повноваження. Але Нік одразу відмовився від цієї ідеї. Це врятувало б його від довгого плавання, але також змусило багато мов ворушитися, а цікавість було останнім, що він міг використати. Крім того, він не був упевнений, що це справді рибальські човни. Організатор цієї операції, що б вона не спричинила, і хто б це не був - безсумнівно, майстер розставляти пастки. Нік блідо посміхнувся. Рибалка під час урагану? Кіллмайстер глибоко зітхнув, знову пригнувся і продовжив довгу подорож до берега. Одна обставина була на його користь - на той час було майже зовсім темно. Це спрацювало добре, бо йому не хотілося захищатися від літаків з кулеметами чи від людей з гелікоптерів у купальних костюмах, озброєних лише водолазним ножем. За три години він виліз на берег і впав. Навіть для людини в такій прекрасній формі остання година довів її до краю. Він обернувся на спину і, важко дихаючи, глянув на неї, на важкі, низьковисні хмари. Сила вітру була ще не дуже великою, але постійною. Нік відчув тверду опуклість водонепроникного пакету, що його дала Моніка Дрейк. Він сподівався, що все це того коштувало – ця небезпека, ця війна на виснаження та її смерть. Це не здавалося приємним способом вибратися. Кривава маса плоті в череві акули!
Він пролежав п'ять хвилин, потім підвівся. Було вже досить темно, щоб не помічати надто багато. Він побачив вогні на півдні. Це міг бути лише Маягуес. Нік скинув ласти і прокляв дорогу назад до своєї машини. Були задіяні різні ризики, залежно від факторів, які він не міг оцінити - наприклад, можливе патрулювання джипа цим проклятим австралійським ублюдком.
Якби австралієць зробив звіт – що, безумовно, було б його обов'язком, – хтось міг би підрахувати, і результатом міг би стати пляжний бродяга. Потім, окрім моря, вони обшукували прибережну смугу і, якщо знаходили фургон, влаштовували засідку і спокійно чекали, доки вона не з'явиться.
З іншого боку - Кіллмайстер був стомлений і не в настрої, що вплинуло на його мислення - австралієць не був дуже підозрілим. Він, мабуть, думав, що Нік був лише звичайним ледарем, одним з тих пляжних босяків, яких треба прогнати. Крім того, ця людина була п'яницею. Існував розумний шанс, що він не повідомив про інцидент.
Нік спробував стерти морську сіль зі свого волосся і озирнувся на вогні Маягуеса вдалині. Йому здавалося, що це страшенно далеко. Крім того, як пройти в місто в одних плавках та з водолазним ножем на стегні?
Нік пішов. На пляжі він не зустрів нікого. Час від часу йому доводилося розтягуватися на піску, щоб уникнути світла фар автомобіля, що їхав прибережною дорогою.
Через півгодини він дізнався про пальмові та мигдальні дерева навколо укриття своєї машини. Він перейшов прибережну дорогу і обережно наблизився до машини через підлісок. Фургон стояв порожній, чорна тінь у темно-сірій темряві, і тільки вітер ворушив невелику відкриту рівнину.
Нік швидко одягнувся. Він поклав водонепроникний костюм та плівку у відсік для зберігання під заднім сидінням та кинув у струмок будь-які предмети, які могли з'єднати його з гребним комбайном. Він тримав при собі лише водолазний ніж.
Йому довелося провернути старі уламки, щоб запустити його, але зрештою двигун завівся зі звуком зношеної кавомолки. Він увімкнув ще працюючу фару і обережно вивів машину на дорогу. Стара машина ніколи не дістанеться Сан-Хуана, це точно, але, можливо, допоможе йому дістатися до Понсе. Звідти він міг сісти літаком до Сан-Хуана. Поруч із Маягуесом була ракетна база, і у Хоука там був агент AX на той випадок, якщо Кіллмайстру знадобиться допомога.
Нік закурив одну зі своїх довгих сигарет із фільтром. Він усміхнувся. Йому не потрібний був агент AX. Маленький пакунок, з якого все почалося, був у його розпорядженні, і незабаром він міг передати його Хоуку і почути просте «Прощавай, Нік».
Нік трохи насупився. Можливо Хоук нарешті розповість йому, що саме не так. Йому не подобалося бути у повній темряві.
Він викинув недопалок у вікно і знову насупився. Погано те, що він відчував, що навіть Хоук у цей момент знав не набагато більше, ніж сам Нік!
Вона з вереском вийшла з підліску. Нік побачив її у світлі однієї фари. Її рот був широко відкритий від страху, її руки були підняті в благаючому жесті.
Вона озирнулася і вказала. Він чув її істеричні крики крізь шум машини.
'Допомога! Допоможіть мені – о, допоможіть мені – будь ласка, допоможіть!
Вона продовжувала повторювати ці слова, доки йшла до машини. Нік вискочив з машини і побіг до неї, намагаючись триматися подалі від світла фар. Він мав враховувати, що це могла бути пастка. У будь-якому разі він міг діяти краще, ніж сидіти на місці в машині.
Єдине, що могло вказувати на те, що це не пастка, це те, що дівчина була повністю оголена. За винятком пари чорних колготок, які були розірвані, вона була геть голою. Вона не намагалася приховати свою наготу. Все ще кричачи, вона кинулася в обійми Ніка. 'Допоможи мені будь ласка! Вони хочуть мене зґвалтувати».
Розділ 3
Нік одразу ж насторожився. Він звик завжди думати наперед, і він мав неприємне відчуття, що вони використовували проти нього древній сексуальний трюк.
Він відштовхнув оголену дівчину в тінь біля машини і загарчав: "Нахилиться!"
Сам Нік пірнув під тьмяне світло фар і вихопив з піхов водолазний ніж. Він пошкодував, що кинув мачете в струмок разом із іншим аквалангом. Він підповз до краю поля цукрової тростини, де почув, як щось ворухнулося. Він був упевнений, що це пастка – принаймні на дев'яносто п'ять відсотків – і що зараз він скоро побачить чи почує цих людей. Це підтвердить історію дівчини. Якщо він неправильно оцінив ситуацію, він незабаром помітив би це як кулі.
Десь попереду він почув чоловічий голос, хрипко вигукуючи: «Корра, Хосе! кора!
Приглушеним пошепком інший відповів:
'La policia?
Кіллмайстер вирішив приєднатися до гри. Він хрипко гаркнув: Стій! Поліція. Стій, чи я стрілятиму! »
Він схопився і зачекав, поки не перестане чути їхні незграбні звуки в підліску. Він повернувся до машини. Холодна посмішка з'явилася на його сильній особі. Він продовжував грати свою роль, але трохи тонше, ніж його опоненти, що, до речі, не здавалося йому дуже складним. Вони впоралися з цим досить незграбно. Можливо, він міг би перевернути стіл і трохи погратись з дівчиною, думаючи, що вона їм маніпулює. Він збирався знову стати пляжним весляром. Зрештою він не повинен був знати, що вони розібралися з цією роллю.
Вона все ще сиділа навпочіпки біля машини, не намагаючись прикрити свої повні груди та решту свого стрункого стрункого тіла. Однак вона все ж таки тримала руки перед сльозою на її чорних трико. Хоча досі вони добре складали всі разом, їхнє припущення - що він був недоумком, який би дозволив себе обдурити таким очевидним трюком - було помилковим.
Дівчина трохи скривилася, коли він підійшов. «Дуже вправно, — подумав він сам собі. Вона добре зіграла. Вона була безневинною, наляканою дівчиною, на яку мало не напали.
«Вони пішли, сеньйоре? Ви їх прогнали? Вона говорила по-англійському швидко, але з різким острівним акцентом.
Нік мовчки кивнув. Він оглянув її з голови до ніг, не проґавивши ні сантиметра золотисто-коричневої оголеної плоті. Вона була досить високою і стрункою, з густим чорним волоссям, що спускалося до плечей. Раптом Нік схопив її за талію і притис до себе в промені фари. Його ніколи особливо не цікавила акторська професія, але тепер він щосили намагався вселити хіть, що зароджується. Вона мала зрозуміти, що впала з берега в канаву.
Коли вона спробувала вирватися, він грубо вдарив її по обличчю. «Не уявляй, люба! Дозвольте мені глянути на вас спокійно. Зрештою, я ж допоміг тобі, чи не так?
Вона дозволила рукам, якими вона прикривала розрив колготок, тепер безпорадно опустилася, і тихо зупинилася, поки Нік дивився на неї, як на работоргівця. Потім вона сказала: Ми не можемо вибратися звідси, сеньйоре? Ті люди, які хотіли напасти на мене, я боюсь, що вони повернуться».
Нік щосили намагався придушити посмішку. Звісно, вони не повернуться. Але вони уважно спостерігали за цією сценою з кількох метрів від чагарників.
"Так, ми йдемо прямо зараз", - відповів він. «Спочатку я хочу гарненько подивитись на вас, сеньйорито. Чи це сеньйора?
Вона дивилася на нього своїми темними, широко розставленими очима. Вона мала широкий привабливий рот і блискучі білі зуби.
«Це сеньйорита – я не думаю, що сеньйора опиниться в такому скрутному становищі».
Вона напівобернулася і спробувала прикрити свою наготу руками. Вона роздратовано похитала головою, довге чорне волосся вдарилося об обличчя Ніка, і спохмурніла. «Сподіваюся, ти не схожий на тих чоловіків, тих звірів, які намагалися мене зґвалтувати. Для мене це було б надто».
Нік відчинив дверцята машини і кинув їй ковдру. Вона з вдячністю обійняла його. Стало прохолодніше, пішов дощ, що мрячить. Нік знав, що це ознака наближення урагану. Незабаром морський бриз підніме хвилі, і дощ стане дедалі сильнішим.
Він вказав на двері. 'Залазь. І не бійся. Мені не треба ґвалтувати жінок, щоб окупити свої гроші».
Вона здригнулася в ковдрі, коли Нік знову змусив старий уламок рухатися. Їдучи, він помітив цікаві очі в кущах і побачив задумливий погляд дівчини. Може, вона трохи заплуталася. Стара машина була досить переконливою. Він міг уявити, про що вона думала зараз - якби у нього була така машина, він справді міг би бути безневинним пляжним бродягою, дурним, жебраком.
Тоді весь їхній план і всі її зусилля були б марними. Це саме те, що Нік мав їй сказати. Але цього ще не було.
Жоден із них не вимовив жодного слова. Машина кипіла і тряслася дорогою зі швидкістю тридцять миль на годину. Одна фара бовталася, як око, що випало з патрона, і промінь світив боком у підлісок. На щастя на дорозі майже не було машин. Кіллмайстер майже чув, як у її чарівній маленькій головці гуркотіли гвинтики мозку, поки вона намагалася розібратися в ситуації. Він промовчав, він хотів, щоб вона взяла він ініціативу.
Нарешті дівчина подивилась на нього. - Куди ви їдете, сеньйоре?
Нік знизав плечима - звичайний жест для пляжників та інших волоцюг. 'Я не знаю. Мені все одно. Наскільки я розумію, скрізь так. Куди ви збираєтесь піти, сеньйорито? ... '
Він міг вгадати правильну відповідь. Вона хотіла - як їй було сказано - супроводжувати його, доки смерть не розлучить їх. Тобто якщо вони були впевнені, що він не був невинним пляжним весляром. Тепер він почав трохи більше поважати цього клятого австралійця. Мабуть, він все одно повідомив про цей випадок і додав. Або принаймні хтось зробив невеликий підрахунок, і він явно не підійшов. Він запитував, чи знайшли вони те, що він кинув у струмок. Одного цього було достатньо, щоб засудити його до смерті; жебрак волоцюга ніколи нічого не викидає.
Дівчина вже визначилася зі своєю тактикою. Вона присунулася до нього трохи ближче. Тепер її тон був більш розслабленим, дружелюбнішим. «Хіба ви не хочете відвезти мене до Сан-Хуана? У мене там є друзі, які можуть допомогти мені. Вони можуть дати мені гроші та одяг, щоб я могла повернутися до Нью-Йорка».
Нік подарував одну зі своїх наймиліших усмішок. Посмішка, яку одного разу сказав Хоук, мала таку чарівність, що могла врятувати заблудлу душу від диявола.
«Я радий чути, що у вас є друзі, сеньйорита. Це завжди знадобиться. Я б теж хотів відвезти вас до Сан-Хуана, але ви не берете до уваги одну річ ".
Вона присунулася до нього трохи ближче. Він відчув свіжий запах її тіла і трохи посміхнувся. Це справді був сексуальний трюк. Саме собою це було не так уже й безглуздо. Це напевно спрацювало у дев'яти випадках із десяти.
'Як же так? Що я не беру до уваги, сеньйоре?
Нік вказав на капот. 'Це! Це стара кавомолка. Слухай.
Він відключився і прискорився, так що вона могла почути безпомилковий скрип шатуна, який ось-ось вийде з ладу. Вона, напевно, мало зналася на двигунах, але звук у поєднанні зі скрипом і скрипом корпусу здавався досить переконливим.
Вона скривила своє гарне обличчя в гримасі, в якій читалося одночасно розуміння та огида. Здавалося, вона знову здивувалася. Уявіть, якби він справді був волоцюгою, і вона застрягла тут з ним десь в уламках фургона посеред урагану, що насувається.
Нік вирішив знову дати їй невеликий шанс; м'яко, щоб вона все ще могла відчувати, що бере на себе ініціативу.
Він зрозуміло посміхнувся їй і вдав, що знову трохи збудився. Він поклав руку на одне з її м'яких стегон під ковдрою. «Не надто хвилюйся, люба. Тепер ти у безпеці? Давайте зробимо все можливе. У мене не так багато грошей, але небагато, і якщо ми будемо легше, ми дістанемося Понсе на цій машині. У мене там є друзі, як і у вас у Сан-Хуані. Вони зможуть позичити мені трохи грошей, можливо, достатньо, щоб разом полетіти до Сан-Хуана. Ну, що ти думаєш, гарна штука?
Вона не відірвала ногу, коли він торкнувся її. Але тепер вона сердито глянула на нього. «Я не люблю, коли мене називають «красивою» та «милою», сеньйоре! Може, ти зможеш називати мене Доном. Мене звуть донна Ланзос. А як вас звати, сеньйоре?
Агент AX знизав плечима. Люди були ідіотськими істотами. Якими б незначними вони не були, вони завжди мали якусь галочку.
«Як хочеш, доньє. Мене звуть Джим. Джим Талбот: Це ім'я було на всіх його фальшивих документах. Джим Талбот. Рід занять – ні.
Дона здригнулася і присунулася до нього ближче. «Можливо, я поїду з тобою в літаку до Сан-Хуана, Джіме, якщо ти займеш гроші. Я ще не знаю. Але я знаю, що мені дуже холодно – муйфріо! Нема чого пити в цій автомобільній катастрофі?
Нік почав жалкувати, що кинув свої пляшки віскі в струмок. Але часто саме дрібниці видають копа. Не багато любителів пляжного відпочинку можуть дозволити собі дорогий скотч.
«Вибач», - відповів він. «Це буде суха поїздка – принаймні до Маягуеса. Там дістанемо пляшку вина. Думаю, я можу собі це дозволити».
Дівчина вже почала трохи притискатися до нього. "Ти дуже бідний, Джіме?" Це звучало щиро.
Нік розуміючи вказав на машину і свій одяг. «Що ви думаєте, доню? Я схожий на одного з Рокфеллерів?
Вона спонтанно засміялася, зворушливо, і на мить Нік прокляв брудну гру, в яку він був змушений грати. Вона була гарною дитиною і мала гарне тіло. Якби обставини склалися інакше, це, безумовно, міг би бути веселий вечір. Але в цей момент він дуже захопився, і йому довелося змусити круту частину свого мозку взяти ситуацію під контроль. Хоук завжди наполягав, що такі ігри неприпустимі. З Хоуком було легко поговорити. Він не сидів тут за кермом, поряд з ним не був закривавлений труп.
Нік зітхнув, посміхаючись своєму лицемірству, кажучи собі, що це лише одна з тих еротичних спокус, яким час від часу зазнає кожен агент. Ви могли тільки посміятися з цього і спробувати контролювати себе.
Вона сказала: «Думаю, ти мені подобаєшся, Джіме. Ви здається мені дуже милим.
Нік Картер, помітивши, що його дихання стало трохи уривчастим, сказав: «Не кажи мені, Доно. Я маю на увазі, ти не поводиться як людина, яка не може мені допомогти».
Хіба тобі іноді це не подобається? Ви хочете, щоб я зупинилася? У Кіллмайстра був своєрідний вислів. Якщо це не ставило під загрозу його роботу, йому подобалася дівчина, що розглядається, і якби йому не доводилося докладати надмірних зусиль, він не заперечував би дозволити природі розгулятися.
"Ні, мені це подобається", - сказав він. - І просто розслабся. Принаймні поки ми не дістанемося до Маягуеса. Там це може бути надто помітно – la policia там іноді буває».
Вона сміялася. Але її слова були попередженням. Попередження, яке, незважаючи на його збудження, одразу ж осяяло його. Це давало йому зрозуміти, що він збирався зробити помилку, можливо, вже зробив помилку.
"У вас забавна манера говорити", - сказала вона. Незвичайно, раро! Я маю на увазі, що ти не завжди кажеш однаково. Іноді здається, що ти навчався в університеті, а іноді так не кажеш. Дивно, чи не так?
Він видужав як міг. «Ні, це не так уже й дивно. Раніше я навчався в університеті, Дона. Давним давно. Я мав справу з тим періодом, давно зламався, але іноді все ж таки можна це помітити. Як же так? Por que? Це тебе хвилює?
Він не дивився на неї, але знав, відчував, як вона знизала плечима і погрожувала знову замислитися. Він здогадувався, що вона зробить, і мав рацію.
Вона притулилася до нього ближче й обмацувала його тіло пальцями. Йому спало на думку, що вона, ймовірно, була так само опортуністична, як і він у цьому питанні, і що вона не заперечуватиме проти вигадки, якщо вона не заважає її роботі.
Її наступний крок не здивував його. Вона вирішила замінити своє оповідання купою нової брехні. Вона притулилася до нього. "Я просто багато тобі брехала, Джіме", - сказала вона. «Ці люди не хотіли мене зґвалтувати. Було інше, набагато гірше – мене обдурили. Вони не стали б платити мені після того, як вони після того, як я ... був з ними. виродки! Вони не стали платити мені, і тоді ми побилися, і вони зірвали з мене весь одяг і порвали його. Ти розумієш, Джіме? Я пута, повія. У Нью-Йорку я теж живу в la vida, але там я працюю дівчиною на виклик і заробляю багато грошей. Іноді до ста доларів за ніч. Але тут – я зупинявся у двоюрідного брата в Маягуесі – я приїхав сюди не по роботі. Я хотів узяти відпустку. Але мій двоюрідний брат познайомив мене із цими двома чоловіками, і вони запросили мене на рибалку з ними. І тоді ми б теж… ну, ви зрозуміли. Мені правда не хотілося, Джіме, але гроші є гроші, так? А потім ці ублюдки почали з мене сміятися і не стали платити. У всьому винен мій двоюрідний брат. Я більше не хочу її бачити! Ти мені подобаєшся, Джіме. Ти не злишся через те, що я збрехав, чи не так?
Кіллмайстер знав, що тепер йому треба бути напоготові. Вона змінила тактику та перейшла в лобову атаку. Вона все ще брехала, виконуючи свою роботу для цього австралійця або будь-кого, її клієнт, але тепер це була лише напів-брехня. Він не сумнівався у її професії; він зустрічав багато обдарованих аматорів, але ця навшпиньки не була аматоркою.
Її техніка була простою і водночас дуже небезпечною. Сказавши йому напівправду, вона хотіла змусити його проковтнути всю брехню. Тепер він був упевнений, що вона не повірила його розповіді – що він був просто дурним пляжним весляром. Але вона продовжувала вдавати, що вірить йому. Вона продовжувала свої жіночі фокуси і чекала, що з цього вийде. Дона Ланзос виявилася трохи розумнішою, ніж чекав Нік.
Вони прибули до Маягуесу. Перш ніж йому довелося щось сказати, Дона зайняла пристойне становище. Він побачив вогні заправної станції та кольмадо – невеликого супермаркету – і поїхав на заправку. Йому потрібен бензин, і, можливо, вони зможуть купити Доні одяг у магазині. Останнє, що він міг використати на цьому етапі, – це інтерес місцевих жителів. А оголена дівчина у такому старому фургоні, безперечно, викличе ажіотаж. Він був сповнений рішучості відвезти дону Ланзос у Сан-Хуан, де Хоук міг би її розпитати.
Але до Сан-Хуана ще далеко, навіть Понсе далеко, і йому доведеться уважно доглядати за нею. Прищуватий молодик перестав розмовляти з товстою жінкою і пішов до машини. Він подивився на старий уламок із сумішшю жаху, недовіри та зневаги, потім підозріло подивився на Ніка. Людина-ТОПОР показала йому десятидоларову купюру. «Візьмило, hagame el Favor verificar el oli los neumaticos».
"Так, сеньйоре."
Нік посміхнувся і додав: «І ніяких кумедних коментарів, мучечо! Це була хороша машина, коли ви писали у пелюшки».
На щастя, хлопчик був не дурним. Він обмінявся поглядом з Ніком, на мить подивившись на дівчину, загорнуту в ковдру, і взявся до роботи.
Нік схопив дівчину за руку, і вони вийшли. Це могло стати сполучною ланкою, і йому просто потрібно було отримати з цього максимум користі.
Вони пішли до магазину. Товста жінка встала і шкутильгала за ними. Нік дав дівчині двадцять доларів. «Купи те, що тобі потрібно, Доно. Але двадцять це все, що я можу вам дати. Переконайтеся, що ви витрачаєте їх із максимальною користю».
Він закурив і дивився, як дівчина та жінка обговорюють сукню, туфлі, дешеві колготки та бюстгальтер. Дона вирішила блискавично, ніби їй треба було встигнути на поїзд. Нік міг здогадатися, чому. І за кілька хвилин він зрозумів, що вгадав правильно. Вона схопила свої покупки і зникла за фіранкою в маленькій підсобці. Товстунка залишилася в магазині. Цікавість скотилася з її круглого обличчя.
Нік кивнув у бік задньої кімнати. "Телефон?"
"Сі, ти теж хочеш подзвонити?"
Він заперечливо похитав головою і вийшов з магазину. Він пішов на заправку, де хлопчик заливав олію. Нік вказав на станцію. "Телефон?"
Хлопчик кивнув головою. Нік увійшов і вийняв із кишені монету. Йому це не подобалося, але іншого виходу не було. Було видно, що дівчина розмовляла телефоном із контактом. Це змусило його зробити те саме. Він ненадовго подумав про те, щоб зателефонувати на ракетну базу на південь від Маягуеса, де в резерві була людина АХ. Про всяк випадок він міг наказати їм слідувати за ним машиною. Просто як запобіжний засіб. Зрештою він знову відмовився від цієї ідеї. Він, чорт забирай, зможе доставити одну маленьку сучку на літак до Сан-Хуана!
Хоук мав номер у шикарному готелі в Сан-Хуані під ім'ям Френк Тенді. Нік сподівався, що його бос отримає задоволення від тих сорока доларів, які він має платити за ніч. Він у цьому сумнівався.
Після того, як дзвінок пролунав тричі, Хоук відповів.
'Містер. Тенді?
«Ви приєднаєтесь до розмови?»
«Ось Джім, містер Тенді, Джім Талбот. Я перевірив ту ділянку землі, яка вас цікавила. Ви знаєте цей шматок землі на північ від Маягуеса.
«О, так, це правда. І скажи мені, Джіме. Як пройшло? Вони хочуть продати? '
«Я так не думаю, містере Тенді. Вони не були такими балакучими. Діяв досить потай. Їм не подобаються зловмисники і таке інше. Думаю, вони використовують майданчик для експериментів або чогось такого роду. Мені навіть не показали.
«Ну, нічого не можу з собою вдіяти, Джіме. Нам просто потрібно це відпустити. Шукаємо чогось ще. Як ви вважаєте, коли ви сюди потрапите?
"Як можна швидше", - відповів Нік. «Мені не подобається бути тут у кущах. Мені надто самотньо. На щастя, дорогою я підібрав попутника. Принаймні в цьому є сенс. Дуже цікава навшпиньки. З цієї останньої пропозиції Хоук зробив би висновок, що саме молода жінка може надати йому інформацію, добровільно чи ні.
Хоук зрозумів двозначність. "Мені потрібний хтось, щоб забрати тебе, Джіме?"
“Ну, я ще не знаю. Моя машина ось-ось зламається. Але, сподіваюся, це вийде. У будь-якому випадку приїду якнайшвидше. Мені шкода, що ця ділянка землі не спрацювала».
«Це не так важливо, – сказав містер Тенді. «Але йди сюди швидше. Я працюю над новою транзакцією, і вона набагато цікавіша. Якщо ми його не закриємо, то багато втратимо. Добре побачимося. Переконайтеся, що ви поспішаєте.
«Добре, містере Тенді».
Нік повісив трубку і зупинився у дверях, закурюючи сигарету. Хлопчик чистив лобове скло. У магазині донья Ланзос ще розмовляла з товстою жінкою. Кіллмайстер випустив синій дим із ніздрів і замислився. Вона зателефонувала. Вона також бачила, як він дзвонив. Але в нього було виправдання – друг у Понсі – друг, якого не існувало.
Нік Картер глибоко зітхнув і підійшов до машини. Можливо, йому все ще знадобиться один до того, як закінчиться цей вечір. Він почував себе так, ніби сунув голову в левову пащу, і йому довелося почекати і подивитися, вкусить він чи ні.
Наразі пішов дуже сильний дощ. Хлопчик закінчив свою роботу і посміхнувся до Ніка. «Це не дуже допоможе, сеньйоре. Але я не думаю, що хтось може виправити цього старого дідуся. Це вісім доларів. Я також трохи збільшив тиск у шинах».
Порив вітру здув кілька рекламних щитів зі стіни магазину, і стрункий хлопчик щосили намагався втриматися. Він схопився за машину і другою рукою притиснув до голови кашкет.
«Сеньйоре, ви ж знаєте, що насувається ураган? Це може зайняти щонайбільше два дні, тоді тут буде нестерпно».
«Я знаю, – сказав Нік. Він викинув сигарету і подивився на дівчину, яка все ще розмовляла з цією товстою людиною. Не виключено, подумав він подумки, що товстий був її контактом. Може, вона взагалі не дзвонила.
Він заплатив і дав хлопцеві півдолара на чай. '¿Donde esta la licoreria?'
Хлопчик глянув на нього з усмішкою, потім знизав плечима. "У двох кварталах звідси". Він вказав. «Якщо вони ще відкриті. Може, він уже закрився через ураган і… — Він перервав пропозицію і з відкритим ротом дивився на доню Ланзос, яка сідала в машину. Крім того, її сукня була піднята, і було видно більшу частину її стегон. Хлопчик підібгав губи, але, глянувши на Ніка, подумав, що найкраще заглушити звук. Але в нього все ж вистачило сміливості зробити дуже іспанський та універсальний жест.
Кілмайстер крижаним поглядом глянув на хлопчика. На розміреному і досконалому іспанському він сказав: «Виглядає добре, чи не так? Що ж, я радий, що ти можеш цінувати такі речі. Я думатиму про тебе пізніше, коли буду з нею на задньому сидінні. На добраніч, хлопець.
Ніколи не глянувши на хлопчика з багряним обличчям, Нік сів у машину та поїхав. Донья Ланзос хихотів. Вона все чула.
"Як ти злий і жорстокий", - проворкувала вона. - Цей мучачо теж нічого не може вдіяти. Він ще такий молодий».
Нік змусив себе посміхнутися їй. "Він чортів негідник", - сказав він. "Він повинен займатися своїми справами".
Дорогою до винного магазину він уважно вивчав її. Вона знала, як одержати максимум від двадцяти доларів. Мішковата червона сукня виглядала дешево і несмачно, і все під ним було такої ж якості. І все ж вона була приваблива по-своєму несмачно і несмачно. Вона купила шарф у тон своїй сукні і одягла його на своє темне волосся, яке вона причесала і причесала. Ще вона звідкись узяла помаду та макіяж – мабуть, запозичені у товстої жінки – і її макіяж був досить складним. Нік повинен був визнати, що зараз вона не виглядала як дешева повія.
Але вона була. У будь-якому випадку це мало великого значення. Що було важливо – на тій заправці щось пішло не так. Неправильно для Ніка та добре для неї. Він не міг точно описати це, але відчував це. І він надто довго займався цим бізнесом, щоби ігнорувати таке почуття. Це було невловимо. Він нічого не міг помітити у дівчині; не було нічого особливого в тому, як вона говорила і поводилася. Це було набагато розпливчастіше. Невиразне, загрозливе відчуття. Він відчув його запах, і він підняв усі його шпильки. Він вів машину, але вона була за кермом. От і все.
Це має бути щось, що трапилося на заправці. Телефонний дзвінок, товста жінка? Все, що залишалося робити, це чекати, поки що щось несподіване не станеться знову.
Він зупинився біля винної крамниці і побачив, як господар прибиває дерев'яні дошки до фасаду. Дощ посилився, вітер усе посилювався, але він все ще був лише провісником того пекла, яким він мав стати.
Власник продав Ніку великий глечик дешевого каліфорнійського вина та швидко відновив роботу. Його сім'я, невелика шкільна група з дітей та служниця, була зайнята витягуванням пляшок з вікна та вішалок, щоб віднести їх у підвал.
"El huracan es muy malo", - сказав чоловік, вбиваючи цвях у планку.
Нік повернувся в машину, зняв ковпачок зі глека і простяг дівчині. Вона зробила великий ковток, уміло балансуючи важку пляшку. "Ще один аргумент на її користь", - подумав Нік. Вона точно знала, як тримати глечик, вона теж уміла пити. Він сам зробив ковток - ця штука була непоганою навіть для місцевого сорту - потім витяг картку з ящика рукавички. Він уважно вивчив його в тьмяному світлі панелі приладів. Він відчув, як її темні очі торкнулися йому в шию, і з поштовхом він усвідомив новий чинник. Ворожість. Ненависть. Це було так само відчутно, як дешевий макіяж, який вона завдала кілька хвилин тому. І це було нове. Спочатку вона була просто нейтральною повією, якою платили за те, щоб вона спостерігала за ним і повідомляла про його дії. Це раптово, здавалося, змінилося. Раптом вона зненавиділа його, зненавиділа за якусь подію. Чому? Що вона дізналася під час телефонного дзвінка у магазині?
Кіллмайстер був упевнений, що має рацію. Хоча б тому, що тепер вона неабияк намагалася бути з ним милою.
Наступним маршрутом містом був Хармігерос. Після цього до Понсе залишалося ще сто сімдесят миль. Дорога була досить самотньою. Дорогою було кілька сіл, але дороги залишалися неосвітленими та безлюдними. Може статися все, що завгодно. Насправді Нік був упевнений, що щось станеться. Нік прокляв цей тупий водолазний ніж; йому раптом захотілося свого люгера та свого стилету.
Він вставив картку та завів машину. Вони залишили позаду тьмяне світло Маягуеса. Тьмяне світло старої машини пробивалося крізь сірий дощ, що стукав по лобовому склі. Якимсь дивом іржавий двірник все ще працював, але ця штука насилу стримувала потік, що постійно збільшувався. Іноді несподіваний порив вітру перекидав машину з одного боку дороги до іншого.
Донья Ланзос якийсь час мовчала. Вона тримала пляшку вина, регулярно пила з неї та іноді передавала її Ніку. Вона неспокійно рухала ногами, викликаючи шерех нейлону, який діяв на певні інстинкти Ніка. Краєм ока він помітив, що червона сукня дійшла до її талії. Вона не зробила жодного руху, щоб збити його. Навіщо їй? Зрештою, їй довелося з цим попрацювати.
За кілька миль Нік зупинився біля дороги. Йому треба було бути впевненим і він подумав, що краще діяти негайно. Він схопив дівчину, не сказавши жодного слова. Вона чинила опір якийсь час, і він відчув, що вона напружена, потім вона розслабилася і відпустила його. Вона засміялася, але не від щирого серця.
"Ти дивний птах", - сказала вона, чіпляючись за нього. «Ти не проти поцілувати повію, Джіме? Більшість чоловіків це ненавидять. Вони хочуть робити зі мною усі, але ніколи не цілують мене».
«Мені байдуже, - грубо сказав він. Він провів руками її м'яким тілом. Він не заліз їй під одяг, але його пальці нічого не впустили. Дона розслабилася і почала цілувати його. Вона почала симулювати збудження – старий трюк із повією. Нік тепер обмацував її тіло і з полегшенням виявив, що вона не озброєна. Принаймні товста дама не передала їй ножа або револьвера.
Вона перестала його цілувати. «Я бачив тебе по телефону на заправці, Джіме. Ви дзвонили до свого друга в Понсі? Він хоче позичити вам гроші? Ми летимо до Сан-Хуана?
'Я дзвонив йому. Йому не хотілося, але він позичить мені гроші. Ми можемо поїхати в Сан-Хуан і розслабитися, Дона. Це була легка брехня. Тому що вони зроблять все, щоб перешкодити йому дістатися до Понсе живим.
Навіть якби він був готовий до цього, стародавній сексуальний трюк майже спрацював. Секс, як і лестощі, є підступною зброєю, тому що він настільки прямолінійний. Вони обидва впливають на его та нервову систему, особливо це стосується сексу. Схвильований збуджений, і це важко ігнорувати. Це було вірніше для Ніка в той момент, оскільки йому доводилося продовжувати грати в свою гру. Він не міг допомогти, але грубо струсив її. Це зробило б всю його роль пляжного волоцюги неправдоподібною. Поцілувавши її протягом деякого часу пристрасно, водночас відчуваючи її тіло щодо зброї, він повернувся за кермо і поїхав далі. Декілька миль Дона безперестанку говорила про те, чим вони можуть зайнятися в Сан-Хуані. Іноді вона робила ковток вина і передавала йому пляшку. Вітер все ще посилювався, і товсті краплі дощу, що стукали по лобовому склу, ускладнювали огляд дороги.
За кілометр до Хармігуероса дорога різко повернула праворуч углиб суші. Вони проїжджали великі дорожньо-будівельні машини, захищені від дощу брезентом. Червоний ліхтар висів на стовпі вздовж дороги, тьмяно освітлюючи знак внизу:
НЕБЕЗПЕКА - ДОРОЖНІ РОБОТИ.
Нік згадав це місце по далекій подорожі. Це нічого не означало; дрібний ремонт у межі. Без попередження донья Ланзос раптово поставила пляшку на підлогу та ковзнула до Ніка. «Я зроблю тебе милим і гарячим, Джіме», - сказала вона гарячим голосом. "Я покажу вам, як це буде в Сан-Хуані". Вона негайно почала виконувати свою обіцянку або, скоріше, свою загрозу, і Нік відчув її гарячі та вологі губи на своїх.
Кіллмайстер на мить був приголомшений. Він знав, що щось на нього чекає, але на мить розгубився. Хвилі задоволення прокотилися його тілом, і він щосили намагався чинити опір наростаючої збудженості. Виникла небезпека, і вона спробувала відвернути увагу. Він грубо відштовхнув її правою рукою і визирнув через мокре від дощу лобове скло. Він побачив кілька вогнів, паркан через дорогу і попереджувальний знак, що світився: Стой! Перевірка! Був поліцейський із ліхтарем. Поліцейський?
От і все. Ще один класичний трюк. Уніформа не завжди покриває фальш!
Нік натиснув на педаль газу і почув, як машина відповіла астматичним стогом. Він тримав дросель на полиці і повною швидкістю поїхав до воріт. Він побачив, як людина з ліхтарем відчайдушно стрибнула на узбіччя дороги. Якби це був справжній поліцейський, він завжди міг би вибачитись пізніше. Автомобіль урізався у ворота. Через кілька хвилин мимо його голови просвистіла куля.
Донья Ланзос кинулася на нього, як тигриця, і спробувала ввімкнути запалення, щоб зупинити машину. Коли Нік спробував відштовхнути її, вона почала дряпати його і кусати його руку. Він штовхнув її у праві двері і почув, як вона скрикнула від болю. Вона вкусила його: «Ублюдок! Ти вбив мого Рамона!
Він чув слова, але вони не дійшли до нього.
Друга куля просвистіла повз його голову і розбила лобове скло. Потім він побачив, що лихо не закінчилося; Навпаки! Вони влаштували другу барикаду, і вона була міцнішою, ніж попередня. Занадто солідно. Через дорогу стояла важка вантажівка. Він не міг цього уникнути. Він не міг бачити, як виглядала територія поряд із уступами; він має діяти навмання. Нік тепер теж побачив більше вогнів, і через долю секунди він побачив постать людини, що схилилася над капотом вантажівки з пістолетом напоготові. Зброя вистрілила та розбила фару.
Донья Ланзос схаменулась і знову почав дряпати обличчя отруйними нігтями. Тепер Ніку справді набридла ця сука – гаряча кішка. Він стиснув кулак і вдарив її по її роті. Вона впала непритомна. Нік тримав дросельну заслінку на полиці і тримав кермо на лівому плечі. То був єдиний варіант. Він облетів вантажівку і впав у прірву. Досі вони зробили лише кілька пострілів, щоб змусити його зупинитися. Ймовірно, вони хотіли пощадити дівчину. Однак тепер, коли він подолав і другий бар'єр, все буде інакше. Ця думка ледь промайнула в його голові, як із пістолетів пролунав залп. Кілька куль просвистели повз його голову, залишивши гарні круглі дірки у зношеному кузові. Нік бачив навколо себе тільки темряву і сподівався, що старий уламок приземлиться на свої чотири колеса і не перевернеться. Тоді він матиме ще один шанс. Ця штормова погода, в якій ви майже не могли бачити свою руку, буде працювати на його користь, тому що команда, що протистоїть, повинна буде використовувати прожектори, щоб знайти його, дозволяючи Ніку точно бачити, де вони стоять.
Нік почував себе пілотом, який збирається здійснити нічну аварійну посадку на незнайомій території. Колеса з гуркотом ударились об тверду землю. Кузов рипів з усіх боків, але осі трималися, і старий звір продовжував підстрибувати на своїх чотирьох колесах. Дівчина непритомна врізалася в нього. Він відштовхнув її та прискорився. Він гадки не мав, куди прямує, але знав, що дерево, камінь або паркан можуть припинити його рух у будь-який момент.
Настав удар. Передні колеса якийсь час не мали твердого ґрунту, потім машина нахилилася і опинилася в сльоті. Двигун з вереском зупинився. Нік негайно повернув ключ запалення, щоб запобігти вибуху. Він спробував відчинити двері на своєму боці. Вона застрягла. Він скотив дівчину на підлогу, ковзнув на її місце і штовхнув праві двері. Після того, як він двічі вдарив ногою по інші двері, вона відчинилася. Він вислизнув і впав на шість футів, де опинився у брудній канаві.
Він знав, що треба діяти негайно. Часу було не так багато, і йому довелося витягнути дещо з машини. Він виліз із бруду, схопився за зім'ятий радіатор машини і підвівся. Вдалині він побачив вогні, що вагалися, що рухаються в його напрямку. Він усміхнувся крізь бруд на обличчі. Тепер він має ще один шанс. Ця стара кавомолка все-таки не підвела його - вона проїхала не менше трьохсот ярдів пересіченою місцевістю, перш ніж застрягла в канаві.
Дівчина! Нік вилаявся. Якби вона опам'яталася зараз, вона закричала б, і в його тіло миттєво потрапило б кілька куль.
Він швидко заліз у машину, побачив, що дівчина все ще непритомна, і схопив викрутку, що знаходилася під переднім сидінням. Він перехилився на заднє сидіння і за кілька секунд відпустив подвійне дно. Він засунув герметично упакований пакет за пояс і засунув у кишеню. Він намацав водолазний ніж. Це досі було на місці. Він сподівався, що йому не доведеться користуватися цим. Не цієї ночі! Тільки не з кулеметами напоготові з іншого боку!
Коли він закінчив, він побачив прожектор приблизно за сто ярдів від нього. Йому треба було поспішати! Якби вони знали цю місцевість – а вони, мабуть, знали – вони б знали, що є рів, через який він не може пройти.
Він вирішив спробувати забрати дівчину із собою. Насправді, ідіотська ідея, але він тільки-но подумав про те, щоб відвезти її до Сан-Хуана, щоб вона там працювала. Він схопив її за ноги і притяг до себе, намагаючись утриматися в дверях іншою рукою. Вона не видавала жодного звуку. Тобто її рот не відкривався, поки він уже наполовину не витяг її з машини. Очевидно, приходячи до тями, вона почала дико метатися, кусатися і кричати.
Нік вилаявся, намагаючись змусити її замовкнути. Вона вдарила його кулаком у живіт, через що він знову впав у брудну канаву. Його обличчя було залите брудом, і він почув її крик. Це був потік слів, з яких Нік міг вивести лише ненависть, страх та помсту.
Йому довелося залишити її тут, нічого іншого не лишалося. Тепер її друзі могли дістатися машини будь-якої хвилини. Кіллмайстер швидко підрахував. Він їхав на південь, з'їхав з дороги ліворуч, тож канава йшла з півночі на південь. Найкраще було вирушити на північ, у бік Маягуеса, до ракетної бази. У будь-якому разі йому потрібна була допомога. І йому пощастило, що допомога була доступна.
Кіллмайстер повернувся і блискавично поповз канаве рачки. Він ухилявся від переслідувачів, чекав деякий час, потім повертався своїми слідами і прямував на північ. То була стара тактика, яка зазвичай працювала.
Він виплюнув бруд. Це було неприємно на смак і пахло пеклом. Як і багато інших речей, з якими він зіткнувся за останні кілька днів. Як і всі класичні прийоми, з якими практично успішно працював.
Він утомився від цього. З дозволу Хоука – а він підозрював, що він його отримає – він повернеться сюди і навчить їх усіх новим трюкам.
Розділ 4
Після того, як Девід Хок, який був зареєстрований у готелі як Френк Тенді, завершив свій телефонний дзвінок за допомогою N3, він зробив ще півдюжини дзвінків. Усі вони були короткими й у справі. Потім він відкрив товстий портфель і оглянув свій кольт 45 калібру, який лежав у стопці паперів. Він зрушив запобіжник і поклав зброю назад у сумку. Він востаннє оглянув кімнату, надів рване пальто і вийшов із готелю. Він ніс сумку під лівою рукою, його рука була притиснута до відкритого клапана. Він не звернув уваги на швейцара, пройшов до наступного кварталу і сам покликав таксі. Він дав адресу: Карібі Хілтон, лагуна Кондадо. Це була зовсім невелика відстань, і він міг легко пройти його, але це було пов'язано з непотрібним ризиком, на який він ніколи не хотів йти. Водій відчинив вікно поруч із ним, і Хоук сподівався, що коротка та свіжа поїздка допоможе йому відновити гарний настрій. Девід Хок уже майже тиждень був дуже запальним.
Йому було чотири роки після виходу на пенсію, і сьогодні він відчував щогодини цього. Він не любив мелодрами – краще залишити це Ніку Картеру, – але зараз він був у цьому по вуха. Він сунув дешеву сигару між тонкими губами і безжально її жував. Він сумував за Вашингтоном, незважаючи на спеку, де він міг спокійно вести справи через свій просторий стіл. Він не був людиною для польових робіт уже багато років, і думка про колю в його портфелі подіяла на нього так само, як канцелярська кнопка під сідницями. Він думав, що надто старіє для всіх цих клопотів. Він зітхнув і виплюнув клубок волого-холодного тютюну. Прокляті важкі часи!
У Caribe Hilton він забронював під новим псевдонімом невеликий номер із єдиним вікном на верхньому поверсі. На додаток до звичайного Єльського замку та ланцюжка, двері в кімнату також мали засувку, встановлену Департаментом поліції Нью-Йорка. Хоук повернув ключ до замку Єльського університету, прикріпив ланцюг і засунув важку засув на місце. Коли він це робив, він згадав ту історію про старого дивака, який щоночі усамітнювався з десятками замків і засувів, і одного разу вночі почув похмурий, серйозний голос, який говорив: «Хммм, ну так! Тепер ми вдвох щасливо замкнені!
Хоук коротко й кисло посміхнувся. Йому довелося визнати, що він був у тій самій ситуації: він був замкнений разом зі своєю проблемою.
Він дістав із портфеля стос паперів і поклав їх на стіл. Він поставив Кольт поряд. Він зняв м'яту куртку та повісив у шафу. Перш ніж він почав систематизувати папери, він пішов у ванну, наполовину налив води у склянку та вставив зубні протези. Це було нове, і він ще не звик до цього почуття, а самотньо цінував його комфорт.
Потім сів за стіл, прикусивши сигару між губ. На перший погляд, його можна легко прийняти за фермера, який переглядає його рахунки. У нього була типова для нього зовнішність: обвітрена смаглява голова, зморшкувата шия і світло-русяве тонке волосся.
Девід Хок очолював AX з моменту заснування цієї контррозвідувальної організації. Він усе життя займався цією справою і знав усі його межі. Крижана вода текла по його венах, лікар так і не зміг знайти серце, а вміст його черепа нагадував спогади простої, але надійної моделі комп'ютера. Він був хитрим і нещадним по відношенню до своїх ворогів. А в нього було багато. Він був ідеальною людиною для свого становища.
Тепер він дивився на папери, які все ще лежали на його столі безладно. Йому хотілося навести у ньому порядок чи хоча б зробити з цього логічні висновки. Але все це було чортовим безладдям. Це була головоломка, захована у китайській коробці. Для ясності Хоук назвав цю справу «Золотий транспорт». Це звучало краще, але від цього безладдя не поменшало.
Назва, однак, була не зовсім правильною. Хоук витяг аркуш із папки, якийсь час дивився на нього і поклав назад. Суть звіту полягала в наступному: китайці, які протягом багатьох років намагалися імпортувати якнайбільше золота з єдиною метою скоротити пропозицію золота із Заходу і тим самим послабити економічне становище Заходу, - вони контрабандою ввезли неабияку кількість золота до Гонконгу. Конг - щойно експортував золота на мільярд доларів! Куди? Йосту було дозволено знати. У жодному разі Хоук не знав.
Повідомлення з Китаю було коротким: золота на суму близько 1 мільярда доларів було занурене у придатні для плавання джонки у маловідомій маленькій гавані на Жовтому морі. Хоук знову взяв той самий листок у руки і насупився. Він знав тих копів, тих китайських, що ховалися в Гонконгу. Іноді вигадували найідіотськіші підказки. Іноді у Гонконгу може бути дуже самотньо. Або вони просто з'їли дуже багато рису.
Але мільярд – золотом. Неможливо проігнорувати повідомлення. Якщо це було правдою, то щось було за цим. І мільярд – це не котяче лайно. З цим можна багато зробити. І Хоук підозрював, що це не пожертва Червоному Хресту.
Хоук зробив замітку і взяв інший аркуш. Пересування військ у Китаї. Частково, можливо, маневри, але все одно почала складатися закономірність. Китай підштовхнув війська до кордонів із Маньчжурією та Монголією. Але основний рух військ був на південь. До кордону Північного В'єтнаму!
Хоук, який тепер повністю жував сигару, засунув у рота нову. Йому було цікаво, що подумають його колеги з Пентагону та Білого дому. У них було стільки ж інформації, скільки й у нього. У беззубій посмішці навколо сигари було щось лукаве. Майже стільки ж, але не всі. Зазвичай йому вдавалося тримати кілька секретів. Це був спосіб захистити АХ та його власне становище. У його професії все було справедливо, і він не мав багато друзів у Вашингтоні.
Він довго вивчав наступні два аркуші. Якщо в них і була частка правди, їхнє значення було монументальним!
Американський місіонер, який сховався в скелястих горах десь на півночі Китаю, повідомив, що атомні станції біля Сіньцзяну – це просто порожні будинки. Справжні заводи переїхали. Куди місіонер не знав?
Хоук глянув на записку внизу аркуша: «Цей офіцер був знайдений пронизаним бамбуковим списом. Це повільна смерть. Скоріш за все, цей агент усе зіпсував.
Старий криво посміхнувся. Так, він би злякався, він би кричав і стогнав довго й голосно, відчайдушно чекаючи на смерть, щоб звільнити його.
Інший лист був сумішшю чуток, напівправди та фантазій сумнівних копів. Хо Ші Мін буде готовий поговорити про мир!
Хоук потер носа і знову перечитав справу. Все, що він міг сказати, це те, що китайці думали, що Хо хоче миру. Це їх непокоїло. Їх стурбував недавній допуск західних журналістів до Ханої.
Було дуже багато того, що турбувало ці тупі очі. Але що вони збиралися із цим робити? Ось що це. Хоук дивився в стелю. Він слухав, як вітер б'є у високе вікно. Можливо, наближався буревій. Він не був вражений. Можливо, насувався сильніший шторм, більш смертоносний, ніж ураган, який потряс би світ вщент. І він почув перші ознаки цього.
Два приклади були ще свіжі у його пам'яті: Італія та Корея. Коли Італія капітулювала, нацисти негайно втрутилися, щоб запобігти надто легкій перемозі союзників. У Кореї втрутилися китайці, коли виникла загроза їхнім кордонам. Чи зроблять вони це знову? Чи можуть вони дозволити Хо Ші Міну здатися?
Хоук склав папери на столі. Він глянув на годинник. Вони можуть прийти будь-якої миті. Він дістав нову сигару. Якби вони прийшли, він знав би більше, можливо, вони навіть могли б допомогти йому з деякими відповідями. Він надто довго займався цим бізнесом, щоб дивуватися з того, що рішення може бути знайдено тут, у Пуерто-Ріко. Минули ті часи, коли Девіда Хока щось здивувало.
За десять хвилин у двері тихо постукали. Хоук узяв кольт 45-го калібру і попрямував до дверей з важким знаряддям у руці. Він ставив питання, чи зможе він як і раніше потрапити в ціль після стільки років в офісі.
'Хто?'
"Золотий транспорт".
Хоук впустив трьох чоловіків. Він уже знав одного з них - Клінта Хатчінсона, людину з Пентагону, з яким він працював раніше. Двоє інших були англійцями, яких не знав. Один був із спеціального відділення Скотланд-Ярду, інший - із МІ5 Британської військової секретної служби.
На формальності було витрачено небагато часу. Після короткої вистави Хоук дістав з шафи кілька складних стільців, поставив їх, засунув сигару в губи для різноманітності і заговорив.
«Ми зробимо це якнайкоротшим і діловішим», - сказав він. «Я поставлю запитання. Сподіваюся, ви дасте мені кілька відповідей».
Людина з Пентагону придушила посмішку, коли побачила, що британці здивовано переглянулися. Вони збиралися з'ясувати, що Хоук часом може бути трохи прямолінійним!
Хоук направив сигару на стос паперу перед ним. «Ви знаєте факти? Пересування військ у Китаї, величезний золотий транспорт, чутки про те, що Хо Ші Мін хоче говорити про світ? »
Усі кивнули.
'Добре. Хтось із вас може сказати мені, що це означає? Якщо це взагалі щось означає. Жодних здогадів, тільки факти! »
Після короткого мовчання співробітник Особливого відділення сказав: «Ми думаємо, що наш сер Малкольм Дрейк якимось чином замішаний, сер. Ось чому ми тут і зв'язалися зі Сполученими Штатами – зрештою це ваша територія – і попросили надати допомогу. Сер Малькольм, як ви знаєте, британський підданий.
Хоук несхвально глянув на нього. 'Так я знаю. Я сказав, що мене цікавлять факти, речі, яких я ще не знаю, якщо це зрозуміліше. Давайте просто вдамо, що я ніколи не чув про Дрейка. Розкажи мені все, що знаєш про нього. На цьому маленькому клаптику землі в Пуерто-Ріко, яке відношення він має до того, що відбувається в Китаї? »
Представник спецпідрозділу ніяково подерся на стільці. - Ага, сер, це буде непросто. Це, якщо бути точним, дуже складно. Якщо ми маємо рацію – а ми можемо помилятися – це складно і має довгу історію. Не знаю, чи легко резюмувати, сер.
'Спробуйте!'
- Як хочете, сер. Сер Малькольм Дрейк – дивний хлопець. Розумієте, насправді він працює за двома напрямками. З одного боку, він письменник і журналіст - і, треба визнати, непоганий, - до того ж авантюрист. Під час війни - зараз йому буде близько п'ятдесяти п'яти - він мав відмінний послужний список. Він служив на флоті, а потім і у розвідці». Він подивився на свого співвітчизника: "Це була ваша відповідальність, чи не так?"
МІ5 відповів: «Так, і у нього чудовий послужний список».
«Дрейк був скинутий у Бретані в 1942 році, – продовжив співробітник Особливого відділення, – і був тяжко поранений. Якось їм вдалося вивести його з Франції. Але він був фізично виснажений. Його ноги. Він був цілком інвалідом. Потім він зайнявся журналістикою. Незабаром він довів свої якості. Він був настільки гарний, що його статті та робота для ВВС принесли йому лицарське звання. До речі, нагород він здобув більше, навіть ніж за час служби».
«Поки що, – сказав Хоук, – це більше схоже на номінацію на Нобелівську премію. А тепер розкажи мені про його менш соціальні якості».
Співробітник спецпідрозділу зітхнув. «Це файл завтовшки з телефонну книгу, сер. Але нам так і не вдалося нічого довести. Постачання зброї, контрабанда опіуму та золота, навіть работоргівля».
Хоук свиснув. «Білі жінки?»
«Ні, сер, звичайне рабство. Я маю на увазі робочу силу. Це все ще поширене в Африці та на Близькому Сході. Принаймні ми знаємо, що Дрейк був по шию у всіляких незаконних ситуаціях. Я маю на увазі, що за його професією багато подорожую в усьому світі, у нього, природно, є всі шанси на це. А сер Малькольм Дрейк – саме та людина, в якій є необхідний авантюрний дух. Одного разу я спробував перевірити його генеалогічне дерево. Один із його предків був відомим піратом. За його венами тече піратська кров. Він міжнародний злочинець, якому поки що вдається тримати руки в чистоті».
"Я питаю востаннє, - сказав Хоук тепер неприємним тоном, - яке він має відношення до Китаю і чому ви вважали за необхідне зчинити через це такий шум?" _
«Дрейк був у Ханої шість тижнів тому. Написав серію статей. Можливо, ви читали їх. Вони з'явилися в американському тижневику».
«Я їх прочитаю. Продовжуйте.'
«Ну він поїхав з Ханоя на три дні. За нашими даними, він тоді був у Китаї, хоча абсолютних доказів у нас немає. Але ми вважаємо, що він прилетів до Пекіна і розмовляв там із деякими високопоставленими партійними чиновниками».
Хоук було придушити свій цинізм. «Це не фактичний матеріал, панове. Це було і залишається припущенням».
Настала коротка мовчанка. Хлопець із спецпідрозділу та МІ5. подивилися один на одного. Потім співробітник спецпідрозділу кивнув головою. MI5. сказав: Ні, це не здогадки. Один із наших людей бачив Дрейка у Пекіні. Це був просто збіг, але наша людина впізнала Дрейка позитивно. Його фотографія досить часто з'являлася в газетах, незважаючи на те, що він намагається цього уникати. Ми впевнені, що це був Дрейк.
Так. - подумав Хоук уголос. «Дрейк вирушає до Пекіна за якоюсь приватною угодою, і один мільярд доларів золота вирушає у невідоме місце. Добре, але чому?
Тепер людина із Пентагону заговорила вперше.
«З мільярдом ви можете завдати багато неприємностей, сер. Можливо, тут, на Карибах? Хоук глянув на нього крижаним поглядом. - Пізніше твоя черга, Хатчінсон. Момент.
"Так, сер, але сер Малкольм Дрейк тут!"
Хоук проігнорував його. Він глянув на людину з Особливого відділення. «Добре, припустимо, Дрейк був у Пекіні і організував якусь справу. Нині він тут, у Пуерто-Ріко. Яке все це стосується вашого наполегливого прохання до нашого уряду, щоб один із наших людей зв'язався з дружиною Дрейка, Монікою Дрейк?
Агент МІ5. узяв слово. - Я краще на це відповім, сер. Моніка Дрейк - це як би наша дитина. Вона багато років працювала на нас у найсуворішій таємності».
«Ви маєте на увазі, що ця жінка, дружина Дрейка, була вашим агентом усі ці роки, а він не мав жодного уявлення?» - спитав Хоук.
MI5. виглядав трохи шокованим. «Сподіваюся, сер. Інакше від нас було б мало користі. Ні, вона була добре прикрита, і їй було доручено зв'язуватися з нами тільки в терміновому випадку. Дозвольте мені просто сказати, тільки якщо саме існування світу опиниться під загрозою, сер. Не думаю, що це перебільшення».
Хоук так рахував. Він знав англійські методи. За його словами, такий агент, який сидить без діла ось так роками, - марнування часу. Це було те, як ви на це дивитеся. Йому не треба було їй платити.
"Це вперше, коли з нею зв'язалися?"
«Вдруге, сер. Вперше вона натякнула, що Насер хоче захопити Суецький канал. В результаті ми дізналися про плани Насера на тиждень раніше, ніж будь-яке інше розвідувальне агентство».
Хоук повільно кивнув головою. Він узяв нову сигару із целофану. «Отже, це була друга порада. Якщо я правильно зрозумів, вона сказала вам, що Дрейк був на шляху до того місця землі в Пуерто-Ріко і попросив зустрічі з одним з наших агентів? Терміново?
Агент MI5. кивнув. «Вірно, сер. Нам дуже шкода, що він опинився саме тут на вашій території. Але ми нічого не можемо зробити з тим, що сер Малькольм купив землю прямо тут. І ми навряд чи могли вжити будь-яких дій самостійно, не попередивши вас про це. Ось чому ми вирішили, що вам найкраще розібратися в цьому питанні».
Хоук щосили намагався стримати усмішку. Він вставив зуби назад, і коли він сміявся, було трохи боляче. Ці прокляті британські піжони. Якби це їх влаштовувало, вони неодмінно оперували б його власністю. Вони просто думали, що він зможе краще впоратися із цією справою. Так було й більше нічого. І вони, можливо, мали рацію.
Коли його обличчя вирівнялося, він сказав: "Розкажіть мені про це детальніше, про це повідомлення від Моніки Дрейк".
Агент МІ5. чоловік спохмурнів. «Було два повідомлення. Перше із Сінгапуру було неоднозначним і досить незрозумілим. Але ми розуміли, що відбувається щось серйозне. Потім ми отримали друге повідомлення з Гонконгу, де вона та її чоловік зробили зупинку на зворотному шляху зі Сходу. Це повідомлення було ясніше. Вона не сказала нам, що саме відбувається, можливо, з якоїсь причини не змогла, але вона назвала місце та дату зустрічі. Як ви знаєте, потім ми передали вам всю інформацію та відмовилися від усієї цієї справи».
'Так я знаю. - похмуро відповів Хоук. І переконайтеся, що ви теж тримаєтеся подалі, джентльмени. Це досить складно ось так: я не хочу більше ложок у бульйоні. Це досить ясно?
Людині з Пентагону довелося придушити ще одну посмішку. Двоє англійців кивнули, що зрозуміли. Тон Хоука тепер був менш кислим.
'Тоді все гаразд. Щоб заспокоїти вас, джентльмени, мій агент налагодив контакт. Що в нього є, чи є щось, я поки що не знаю. Я чекаю на нього дуже скоро. Я зв'яжуся з Вами пізніше. А тепер, якщо тобі нема чого ще сказати...
"Можливо, ще дещо", - сказала людина з Особливого відділення.
Хоук став нетерплячим. 'Так?'
«Сер Малькольм найняв людину, свого роду як праву руку, яка дуже небезпечна. Його звуть Гаррі Кребтрі, він був сержант-майором австралійської армії. Він багато п'є. Більше того, він загартований убивця, який уже приніс чимало жертв». Яструб сказав зневажливо: «Ти теж не можеш довести це, чи не так?»
"У нас ніколи не було такого наміру". Тон людини з Особливого відділення був тепер такий холодний, як у Хоука. «Ми просто хотіли надати вам послугу, проінформувавши вас про його існування. Це може бути корисним вашим людям, якщо вони виявлять його перед собою. Хоук подумав про N3, про Ніка Картера, і йому стало трохи шкода цього Гаррі Кребтрі. Без його відома хороша людина зіткнеться з грізним противником. Мить він мовчки дивився на двох англійців. Він запитував, чи справді вони точно знають, хто сидить навпроти них. Можливо, ні. AX не роздає візитки. Вони могли підозрювати, що він не з Пентагону або будь-якої іншої очевидної організації, але вони не могли знати, що зіткнулися з мозком AX. Хоук підвівся. Це мало значення. Навіть якби вони знали, ким він був, вони не захотіли б забруднити кров'ю свої ідеально підходящі англійські костюми. Вони дуже хотіли вийти зі справи.
Хоук сказав: «Дякую, джентльмени». Це означало, що вони можуть піти.
Клінт Хатчінсон випустив їх. У дверях чоловік із Особливого відділення знову повернувся і подивився на Хоука. "Я хотів би сказати ще дещо, якщо ви дозволите".
Хоук коротко кивнув.
"Це могло бути помилкою", - сказав англієць. «Але, знаючи Моніку Дрейк, ми в це не віримо. У нас склалося враження, хоча, на жаль, ми не можемо вам це довести, що китайці використовують Дрейка з метою поширення своїх ідеалів у суспільстві. Сер Малькольм, мабуть, лише заради особистої вигоди, але його використовують китайці. Питання, чи може він передбачати наслідки своєї ролі. До побачення, сер.
Чоловік із Пентагону зачинив за ними двері і повернувся до Хоука зі слабкою усмішкою на губах. "Яка купка красномовних недоумків!"
Хоук розгублено глянув на нього. Він засунув до рота ще одну сигару і поставив ноги на стіл. - Що ти скажеш, Хатчінсоне? І, ради бога, коротко, гаразд!
Хатчінсон вийняв слухавку і почав її набивати. Він був досить нервовий, худий, як палиця, і, розповідаючи свою історію, неспокійно ходив по кімнаті.
«Я думаю, що в мене є щось. І це відбувається з несподіваного боку. Кастро. Він вважає, що щось назріває в Карибському басейні, і йому це не подобається. Він турбується про це. Це його справді турбує! ' Очі Хоука спалахнули. Отже, Барбудо теж мав до цього відношення. «Давай, – коротко сказав він.
"У нас є головний агент у кубинському уряді", - сказав Хатчінсон. «Ми кличемо його Cotton Candy. Він зміг сказати нам, що останнім часом людей навчали у всьому Карибському регіоні».
Що ти маєш на увазі?'
"Покидьки", - коротко відповів Хатчінсон. «Злодії, бродяги, скандалісти зі звичайними садистськими нахилами – все це серйозні випадки. За словами Cotton Candy, їх набирають, навчають у особливому місці та за це добре платять».
Яструб сказав: Хм, йому можна вірити?
'Повністю. Ви це теж знаєте. Досі він завжди був у безпеці. Звісно, він працює подвійним агентом. Він працює у кубинських секретних службах. До речі, це не варто недооцінювати. На них працює половина біженців у Сполучених Штатах, і вони страшенно професійні».
"Я так думаю", - сухо сказав Хоук. "Цей агент міг сказати щось корисне?"
"Одне, так". Обличчя Хатчінсона на мить набуло дивного виразу, ніби він не міг повірити в те, що збирався сказати. П'ятеро найнебезпечніших ув'язнених Куби, які відбувають довічне ув'язнення за вбивство, втекли з в'язниць суворого режиму за останні два місяці. Ці пагони потрібно було організовувати ззовні. З того часу жодних слідів їх виявлено не було. Cotton Candy упевнений, що їх більше немає на Кубі».
Хок не здригнувся, але Хатчінсон знав, що тепер вся його увага зосереджена на ньому.
'Подобається? Це просто означає, що комусь потрібні п'ять досвідчених професійних убивць. Я поки що не бачу зв'язку з Дрейком. У вас є більше?
Клінт Хатчінсон щосили намагався приховати своє захоплення. Хоук потрапив у саму точку. Це був щось подібне до старого пристойного комп'ютера, який справлявся зі своєю роботою краще, ніж нові.
'Да у мене є. Націоналістична партія у Пуерто-Ріко знову активна. Вони зустрічаються, і раптово здається, що у них багато грошей готівкою. Ми не знали цього, поки нам не сказав цей агент!
Хоук на мить заплющив очі. Націоналістична партія. Вони намагалися вбити президента Трумена в 1950 році, а в 1954 вони відкрили вогонь по палаті представників, поранивши п'ять конгресменів.
Він глянув на Хатчінсона. "Мартінес де Андіно все ще у в'язниці?" Андіно був національним героєм та лідером партії.
Хатчінсон кивнув. 'Так. Ми не думаємо, що він має до цього якесь відношення. Він невиліковно хворий і, мабуть, помре у в'язниці. Якщо націоналісти захочуть повернутись у бій, їм доведеться обійтися без Андіно».
Хоук зупинився і подивився на свій наручний годинник. N3 має скоро повернутися з Понсе зі своєю бранкою. Якби все було гаразд. Нік, подумав Девід Хок з деякою батьківською гордістю, придумає щось конкретне. Наприклад, з полоненим із плоті та крові, якого вони могли б допитати. Можливо, він, нарешті, отримає деякі відповіді, які дадуть йому тверду основу. Він швидко зробив кілька нотаток. Людина з Пентагону ходила туди-сюди по кімнаті, нервово покусуючи слухавку. Хоук поклав ручку. "Це все, чи тобі є чим поділитися зі мною більш втішним?"
Клінт Хатчінсон вагався, але вагався лише одну секунду. Зазвичай він добре ладнав зі старим, чого зазвичай не можна було сказати про співробітників Пентагону. Тим не менш, зараз Хатчінсон був трохи обережний. "Ми вже обговорювали це на секретній зустрічі!"
Яструб злісно посміхнувся. 'Так вірно. Я знаю, що ви, хлопці, зустрічаєтеся з хворими у Пентагоні».
Хатчінсон не звернув на це уваги і продовжив: «Ми дійшли висновку, що Кастро, кубинський уряд, бояться всього цього! Вони відчувають, що щось назріває у Карибському басейні, вони знають, що не мають до цього жодного стосунку, але бояться бути з цим пов'язаними. Ми навіть підозрюємо, що агент передав нам цю інформацію від імені Кастро. Кастро хоче дати нам зрозуміти, що в нього чисті руки, що він ні до чого не причетний. Хоча він, напевно, також не знає, що задумано».
Хоук відповів: «Дуже розумно з його боку. Це теж має сенс із його погляду. У нього зараз достатньо турбот. Це все?
Хатчінсон кисло посміхнувся Хоуку. «Я думаю, цього більш ніж достатньо. Якщо очевидні висновки виявляться вірними…! »
Хоук лише кивнув. «Добре, я вживу необхідних заходів. Я знаю, ти вчиниш так само. Але постарайтеся не дозволяти своїм хлопчикам втручатися надто рано. Зачекайте, поки не знайдете абсолютної впевненості. Нам потрібний великий бос. Мене не цікавлять деякі кубинські кілери. Зрозумів?
"У нас може не бути занадто багато часу", - сказав Хатчінсон. "Сподіваюся, у нас його достатньо", - відповів Хоук. «До побачення, Хатчінсон. Дай мені знати, як тільки ти щось дізнаєшся».
Після того, як людина з Пентагону пішла, Хоук підійшов до вікна і відчинив його. Коли він дивився на острів, йому доводилося прикривати очі рукою, щоб захистити їх від вітру. Видимість була обмеженою, але він бачив вогні Капітолію і ледве міг розрізнити самий край острова.
Він зауважив, що вітер уже переріс у шторм, але його остання інформація полягала в тому, що ураган змінив курс і вразив Пуерто-Ріко. не вдарив на повну силу. Схоже, він повернув на захід і поверне на північний захід між Ямайкою та Гаїті, перетне східну частину Куби і, нарешті, вдариться по узбережжю Куби.
Хоук зачинив вікно та повернувся до свого столу. Він сподівався, що метеорологи AX мають рацію; їх прогнози не завжди були надійнішими за прогнози новинних служб. Якщо ураган обрушиться на Пуерто-Ріко, це стане ударом у справі. Ви все ще можете працювати у периферійній зоні. Але серед урагану ніхто нічого не міг вдіяти. Він цього не робить, і ворог також.
Хоук знову вийняв зуби та поклав їх у склянку з водою.
У цей момент було важко сказати, хто саме ворог та які його плани. Був ворог - Яструб інстинктивно це відчув, - але він все ще залишався невловимим, а його плани та мотиви залишалися незрозумілими. Хоук відкинувся на спинку стільця і втупився в стелю. Він обдумав усе, що дізнався за останні дві години. Якщо ви погодилися з кількома припущеннями, у цьому була шалена логіка. Майже надто фантастично, щоб бути правдою.
Хоук схопив телефон. Коли він налагодив зв'язок, він сказав: Він уже приїхав? П'ять хвилин тому? Тільки? Добре. Негайно приведи його до мене. І поспішай!
Нік Картер прибув за тридцять п'ять хвилин. Хоук впустив його, сказав кілька слів двом чоловікам, які його супроводжували, і знову замкнув двері. Він глянув на Ніка, на гордість його організації, його гордість. Його головний агент виглядав не дуже втішно. На ньому був новий костюм, повністю зроблений з бруду. Він дав Хоуку водонепроникний пакет та рулон плівки,
Хоук усміхнувся. Хоча він завжди ненавидів відсутність серйозності в інших, він не міг чинити опір своєму пориву. «Я чув, що грязьові ванни справді корисні для шкіри, але тобі не здається, що це надто? І я бачу, що твоя дівчина не прийшла. Не дивно, як можна так вбратися?
«Ти такий самий смішний, як виразка. Де ванна?
Яструб показав. Нік відкрив кран і, все ще у брудному одязі, пішов під душ. Він почав знімати сорочку, штани та сандалії. Ніж водолаза все ще був у піхвах на його стегні.
Хоук поставив табурет у ванну та сів. Він подивився на оголене тіло Ніка Картера, широкі груди, м'язисті руки, тверді сідниці. Незважаючи на всі шрами, Хок любив дивитись на це тіло. Він випромінював силу і ще щось, що нагадало Хоуку його молодість.
Скажіть мені!'- "Отже, ви програли битву?"
Нік зробив звіт за останні два дні. Хоук слухав його, не перебиваючи.
Коли Нік закінчив, Хоук сказав: Так це була Моніка Дрейк, віддана без її відома. Вони дозволили їй пожити ще трохи, щоби привести їх до вас».
Нік кинув промоклий одяг у кут і знову почав намилюватися. Йому не подобалося думати про жіноче тіло в череві акули.
"Вони досить намагалися, щоб дістатися до мене", - сказав він. «Але я ще живий і виконав своє доручення. Чи не хочете ви подивитись і побачити, що це таке?
"Через хвилину", - сказав його бос. «Немає жодного поспіху. Якщо я так підозрюю, кілька хвилин не мають значення». Нік почав сохнути і помітив погляд Хоука. Він захоплювався старим. Іноді, як зараз, сидячи на табуреті у ванній, він здавався старечим, невиразно спостерігаючи за діями Ніка. Але Нік знав, що його стан ще не погіршився, і що на залізних шестернях у черепі старого не було плям іржі.
Хоук підвівся і пройшов у кімнату до ліжка, де кинув пакет та плівку. Нік пішов за ним, продовжуючи сушитися. «На фотографіях відображені Моніка Дрейк та її вбивця. Вони можуть виглядати не дуже жваво, але я нічого не міг з цим вдіяти! Хоук відкрив пакет. «Я не сумніваюся, що це справді Моніка Дрейк. Ну, принаймні ми знаємо, що Дрейк убив свою дружину. Ймовірно, він не розраховував, що свідок утече».
Нік взяв з ліжка ковдру і перекотився до неї. «Мені знадобиться одяг, – сказав він. "І моя зброя".
Хоук розсіяно кивнув, незважаючи на Ніка. Він вивчив буклет, який щойно розпакував. Через кілька хвилин він простяг його Ніку.
Це було невелике старомодне видання у червоній шкірі. Назва була вигравірована на шкірі золотими літерами: «Доктрина політичного вбивства» Лін Юнга. Це був переклад, виданий 1911 року.
Нік швидко перегорнув буклет. Текст був дрібними літерами, які важко читати. Він не міг знайти ні підкреслених, ні обведених уривків, ні окремого аркуша паперу. Але щось мало бути. Звичайно! Він сумнівався, що Моніка Дрейк померла просто для того, щоб подарувати йому цікавий філософський трактат. Він повернув буклет Хоуку. "Можливо, лабораторія зможе щось витягти з цього, сер?"
Хоук прочитав вголос перший рядок буклету: «Країна без лідера подібна до безголової змії. Вона буде багато шуміти, але вона буде невинною ".
Хоук закрив книгу, підійшов до телефону та набрав номер. Очікуючи відповіді в невеликій туристичній агенції в Сантурсі, він побачив, що Нік, розтягнувшись на ліжку, готувався до сну. У його тілі теж не було нервів. Швидше за все навіть стоматолог не зможе їх знайти.
Він сказав: «Стривайте, N3. Є ще одна дрібниця. Кіллмайстер тримав очі закритими. «Це не має жодного стосунку до Геллоуз-Кей, чи не так?»
Хоук глянув на маленьку книгу, яку все ще тримав у руці. «За збігом, так. Боюся, мені доведеться відправити тебе туди завтра ввечері.
'Тільки?'
'Тільки.' - прогарчав Нік Картер. Поклав подушку. «Добре, я хотів би ближче подивитися на цього сера Малькольма Дрейка. Навіть якби я бачив її лише в короткий час, я думаю, що знайшов цю його дружину пристойною жінкою. І ще мені є чим заплатити цьому виродку австралійцю.
Нарешті відгукнулася турфірма у Сантурсі. Хоук віддав кілька спокійних наказів. Книга та плівка будуть оброблятися у лабораторії у підвалі під туристичним агентством.
Коли Хоук повісив слухавку, він почув тихий звук, що хропе. Чорт! Потім йому довелося посміхнутися. Так, він надто втомився після цього. І, зрештою, він заслужив свій сон. Ще час дати інструкції, перш ніж Ніка скинуть на Геллоуз-Кей.
Він задумливо глянув на книжку. Він прочитав це якось, дуже давно. Лін Юнг був в уряді Сунь Ятсена протягом деякого часу, ймовірно, приблизно в той час, коли була опублікована книга, і був фахівцем з політичних убивств.
Розділ 5
Кошмар розбудив Гаррі Кребтрі від сну, зануреного у віскі. Деякий час він прислухався до шуму вітру, який постійно смикав намет; і стукіт дощу по полотну. Останнім повідомленням було, що ураган обмине їх і поверне на північний захід. Але їм ще доведеться пережити чимало негоди. Кребтрі це не хвилювало. Він мав інші думки, крім цього проклятого урагану. Він застогнав. Його мова була схожа на сухий шматок шкіри. Віскі того пляжного волоцюги було найпідлішим напоєм, який він пив за багато років. Цей ідіот, мабуть, сам заварив його у отруєному казані!
Кребтрі подивився на стрілки свого годинника. Було трохи більше четвертого. Він запитував, де тепер буде цей бродяга. Глибоко зітхнувши, він скинув ноги з ліжка, сів і почав колупати в носі товстим вказівним пальцем. Він сподівався, що цей ублюдок лежить мертвий на полі цукрової тростини або в якійсь канаві. І хоч одна з тих багатьох куль потрапила в ціль. Тому що цей мерзенний виродок винен у поганому настрої Гаррі Кребтрі! Він одягнув один із своїх важких черевиків і схопив плоску пляшку, яку витяг із сумки пляжного весляра. Він затрусив її і почув слабкий плескіт. У ній мало що лишилося. Кребтрі зітхнув, відкручуючи металевий ковпачок. Тому йому слід використовувати свій секретний запас рому. Він щосили намагався триматися подалі від цього, але іншого виходу не було. Якщо чоловікові треба пити, чорт забирай, він повинен пити! Він випив останній ковток віскі, не спробувавши його - трюк, який знає кожен старий п'яниця, - і почав чекати на ефект. Він почував себе паршиво. Не знайшовши часу запалити масляну лампу, він пройшов через намет, поки його ноги не натрапили на помаранчевий ящик, який служив столом, шафою і лавочкою для ніг. Він намацав у темряві, намацав пляшечку з аспірином, потряс півдюжини пігулок у руці і запив їх водою з фляги. Він скривився. Води!
Кребтрі вдягнув черевики. Він почав почуватися трохи краще. Слава богу, він не закопав ящик із ромом надто далеко. Він одягнув кобуру і пристебнув шнурок до погону піджака. Кребтрі з жахом виявив, що куртка була вологою, пом'ятою та брудною, як і його штани. Він ненавидів це. У чоловіка є чортове право чистити одяг!
Навіть у армії так було завжди, крім випадків бойових дій. Це були дні… Але це було в минулому, він із цим впорався. Армія вже не та, що була. Крім того, Гаррі Кребтрі теж не був тим, ким був раніше. Але, принаймні, армія не заплатила йому стільки, скільки серу Малькольму. Про нього можна було сказати будь-що, але він добре заплатив. Навіть якщо він був інтелектуалом – а Гаррі ненавидів інтелектуалів у глибині душі – він досяг успіху! Принаймні, якщо ви дотримувалися його правил. Якщо ви його розчарували, він вигнав би вас у стічні канави, і вам не треба було повертатися до нього. Або він забрав тебе з дороги. Сер Малькольм не ухилився від цього. Гаррі Кребтрі це добре знав. Він також виконував деякі з цих випадкових завдань для сера Малькольма. Він зняв свою улюблену шапку з цвяха, вбитого в стовп намету, і вийшов надвір. Десь буде бовтатися охоронець, якщо він не писає, але зараз він не турбувався про це. Напій майже готовий. Йому довелося використати свій секретний запас рому. Якби в його тілі було трохи рома, він би зміг краще все обміркувати. Він не був упевнений, чи були у нього проблеми чи ні. Може, успіх його ще не покинув.
Вітер здавався важкою вологою рукою, що лила йому в обличчя дощ. Він пірнув у намет, щоб закурити сигарету, розуміючи, що більше не може розраховувати на щастя. Що стосується сера Малькольма, йому пощастило, а удача зазвичай підводила вас у невідповідний момент.
Він вийшов із намету, прикриваючи сигарету від дощу руками, і менше ніж за хвилину став наскрізь мокрим. То був теплий дощ, і він не вважав його неприємним. Він справді міг прийняти ванну.
Охоронця не було видно, і Кребтрі спало на думку, що він міг поратися з цією повією, доною Ланзос. Вона майже дістала йому проклятого волоцюгу. У будь-якому випадку, це не її вина, що він утік.
Незважаючи на темряву, він добре бачив контури невеликого табору. У бухті на самому краю Пунта Хігуеро, на піщаній ділянці завдовжки менше ста ярдів, стояли шість наметів.
Зліва від нього знаходилася радіотент, в якій, мабуть, зараз переховувався Спаркс. Праворуч решта чотирьох наметів - остання, яку він дав дівчині, - в яких спали решта членів берегової команди. Для цієї роботи сер Малькольм зібрав купу типів, які вразили навіть Кребтрі. Він ніколи у житті не бачив стільки неприємних осіб. Кребтрі йшов пляжем повз сталевий пірс, що йшов за тридцять ярдів до моря. У хорошу погоду тут швартувався невеликий морський крейсер – яхта, але тепер вона стоїть на якорі у відкритій воді. "І це добре, - подумав австралієць, спостерігаючи, як високі хвилі розбиваються об пірс". Цікаво, що навіть у темряві все ще можна було побачити білі пінні голови.
Йому спало на думку, що сер Малкольм тепер зможе поласувати найкращою їжею та напоями на своїй розкішній віллі на Гей, поки він застряг тут із цією гидотою. Гаррі міг робити брудну роботу як завжди. Кребтрі на мить постояла біля підніжжя пірсу, шкодуючи себе. Потім він знизав плечима і пішов далі. Може, йому зараз краще на пляжі. Особливо тепер, коли він так заплутався із цим пляжним бродягою. І він пив. Сер Малькольм негайно це помітить, і він може отримати від нього все інше. Очі сера Малькольма були схожі на бурульки, і брехати йому було марною тратою часу.
Він ще не бачив охоронця. Гаррі пройшов трохи вглиб. Він керувався інтуїцією та своїм особливим радаром для пиття. Нарешті він досяг вершини довгої дюни наприкінці бухти. Він зупинився на мить, щоб перепочити. Тепер він ясно бачив вогні Рифа і знову вилаявся. Клята собача робота!
Але йому добре платили. А сер Малькольм іноді дозволяв йому когось вбити. Він мав це визнати. Він почав почуватися трохи краще і повільно пішов по дюні. Нарешті він дістався пальми. Він зробив чотири кроки вліво. Він закопався руками в пухкий пісок і на мить почав панікувати, коли одразу нічого не відчув. Але за мить його пальці зімкнулися на шийці пляшки. Він полегшено зітхнув, витяг пляшку з піску, відкрутив кришку і підніс її до губ. Упертий ром заливав його горло. О, це було краще!
Він приніс у намет чотири пляшки. Він все ще не бачив охоронця, і тепер йому було байдуже. Він, мабуть, грав у наметі зі своїми друзями. Або він лежав з тією повією. У всякому разі, це мало значення. Зрештою, у цей шторм не було небезпеки від зловмисників. Будь-хто, хто ризикнув вийти в таку погоду, мав бути ще більшим ідіотом, ніж Гаррі Кребтрі. І щось знадобилося!
Він сів на своє ліжко, випив рому і прокляв себе. Якби він тільки виконав його наказ і повідомив про інцидент із цим розбійником! Сер Малькольм сказав це досить ясно. Кребтрі довелося це визнати. Його накази про це були розпливчастими. Патруль між двома парканами. Він належав серу Малькольму, і зрештою мав повне право захищати його.
Впевніться, що ніхто не входить на територію. Жоден. Ніхто! Без спеціального дозволу сера Малькольма за межами обгородженої території не було патрулів! Гаррі на мить здригнувся. Він також проігнорував цей наказ.
Цей проклятий волоцюга! Потім, трохи пом'якшившись під впливом рому, він подумав, що це не вина пляжного волоцюги. Це було також через віскі, яку дав йому хлопець. Це зробило його настільки п'яним, що він не міг тверезо оцінити ситуацію. І він не повідомив про спробу того хлопця проникнути на територію. Він сказав водієві джипа Кубі Сандерсу забути про цей випадок. Куба - його справжнє ім'я - Мелвілл, і він якось сказав йому, що його розшукує поліція в Гарлемі - щойно засміявся і сказав: "Добре". Кубі можна було довіряти. Він знав, що Гаррі не проти ковтнути, і йому було байдуже. Він був хлопцем, який хотів заробити багато грошей швидким і незаконним способом і який хотів якнайбільше триматися подалі від неприємностей. Ні, Куба Сандерс не здав би Гаррі Кребтрі. Він зробив ще один великий ковток рому і закурив. Він раптово побачив перед собою тіло цієї повії і відчув легке збудження. Можливо пізніше. Вона не втекла.
Біда, як він зізнався тепер у темному наметі, полягала в тому, що він спробував виправити свою першу помилку і зробив другу, ще більш небезпечну. Він точно не знав, що сталося в засідці, тільки те, що Рамон Рамірес був убитий. Але цей волоцюга якось причетний до цього! І йому не слід було думати самостійно. Крім того, йому не слід було влаштовувати таку пастку для того волоцюги. Кребтрі зітхнув і почухав там, де його вкусила піщана муха. Проклятий напій щоразу змушував його виглядати дурнем, але все ж таки він не міг відірватися від нього. Не через стільки років!
Він не повідомив про цього розбійника. Він збрехав серу Малькольму того вечора, під час звичайного звіту, тому що від нього все ще пахло цим чортовим віскі, і він хотів якнайкоротше тримати контакт зі своїм босом. Сер Малькольм зазвичай міг сказати по голосу, чи він перевищив норму випивки. Але тепер він цього не помітив.
Він обмірковував усе це, роблячи часті горлянки з пляшки. Рамон Рамірес прийшов тієї ночі через цю маленьку повію. Вона була божевільна від Раміреса. Рамірес використав її, для нього вона була добровільним об'єктом хтивості. У будь-якому випадку Рамон думав про трах, хоча сер Малькольм заборонив присутність жінок на острові.
Добре. Рамірес був із загоном у вільний від роботи час, що відплив на острів Риф. Тоді вже було досить бурхливо.
Кребтрі кисло посміхнувся над своєю пляшкою. Він ненавидів Раміреса – до речі, кілери зазвичай не люблять один одного – але він повинен був визнати, що Рамірес знав, як поводитися з жінками. Кребтрі все ще міг уявити, як він сідає на яхту, посміхаючись усіма своїми блискучими білими зубами. Він кричав: «Якщо ти іноді почуваєшся добрим витвором мистецтва, моє благословення, amigos». Не соромтеся, продовжуйте! Може, їй вдасться скрасити тут самотність, доки буря не вщухне! » Потім він посміявся.
Інші не могли так сміятися. Всі знали, що вони не подобалися цій навшпиньці. Вона була закохана. Про Рамірес. Жінки, навіть повії, страшенно божевільні істоти!
Тоді в повітрі не було жодної точки. Наступного ранку - все, що в нього залишилося, це сильне похмілля - все почалося на Ріфі. Він був у радіонаметі зі Спарксом, знав код - Спаркс не знав, йому доводилося робити копії всього - і багато дізнався про «ні» і «ній», про старі уламки, акули та ще одного чоловіка. Водолаз. Чоловік, який справді не мав до цього жодного відношення.
Гаррі Кребтрі випив і глянув на конус попелу, що світився, від сигарети. До світанку не світило, незважаючи на те, що ураган обійшов їх лише боком. Гаррі все одно не сумував наступного дня. Йому просто хотілося випити та забути про свої турботи. Припускаючи, що цього ніколи не було.
Але це сталося. Коли він підібрав закодовані повідомлення там, у тій радіонаметі, у нього виникло відчуття, що його горло здавлюють. Цей незнайомець! Людина, яка, мабуть, убила Раміреса - вона чула схвильовану доповідь пілота вертольота - мала бути тим пляжним бродягою. Кребтрі одразу зрозумів це. Назвіть це інстинктом, досвідом, радаром. Гаррі Кребтрі всім серцем відчував, що цей чоловік, який, здавалося, завдав багато неприємностей і якого вони так відчайдушно шукали, був тим волоцюгою. Людину, яку він, Гаррі Кребтрі, змусив танцювати під кулями напередодні. Людина, про яку він не повідомив, тому що була надто п'яна. Сер Малькольм ніколи б йому цього не пробачив!
Він залишив радіонамет і спостерігав за всім хвилюванням на Геллоуз-Кей, гелікоптером, що зигзагоподібно літав над поверхнею, як нервовий коник, ковзанням невеликого літака Cessna, крейсерської яхти та рибальських човнів, які покинули свою безпечну гавань, щоб кинути виклик дикою. морів.
З намету він почув по радіо голос сера Малькольма, який особисто керував бойовими діями та віддавав короткі накази. Ким би не був цей волоцюга, сер Малкольм гнався за ним, як божевільний.
Гаррі Кребтрі був вражений тим, що його перша пляшка була майже порожньою. Зараз він має почуватися краще. Але голос сера Малькольма продовжував турбувати його думки. У день їхнього прибуття на Геллоуз-Кей сер Малькольм сказав: «Це наш останній удар, Гаррі, і найсильніший, який ми будь-коли завдамо. Якщо нам це вдасться, ми будемо сидіти на оксамиті все життя. Коли настане час, я розповім вам про це докладніше. При цьому необхідно дотримуватись абсолютної секретності. Ми не повинні робити нічого, що приверне до нас жодної уваги. Що вам потрібно зробити, то це охороняти пляж і зупиняти зловмисників, як це роблять звичайні співробітники служби безпеки. Нічого більше. Ви і ваші люди не повинні залишати територію за жодних обставин! '
Він відкрив ще одну пляшку рому і прислухався до реву бурі. Він вийняв з кобури важкий револьвер і на мить потримав зброю в грубих руках. Він завжди вважав за краще револьвер. Автоматична зброя зношувалась швидше і могла легко підвести. З револьвером ти знав, як ти стоїш.
Це був Smith & Wesson .41, досі досить новий та гарний револьвер, не такий гарний, як його старий, зношений Webley, але дуже зручний. Проте з деяких місць на металі вже видно, що він часто використовувався. На мить він почув тихий голос, голос, який шепотів йому: «Поспішай, засунь стовбур собі в рот і спусти курок! У будь-якому випадку використовуй свій мозок. Досі вам вдавалося уникати всього цього: петлі, кулі, ножа чи будь-якої іншої смерті: натисніть на спусковий гачок, чувак! Вам п'ятдесят шість, що на рік старше сера Малькольма. У твоєму житті було все. І час від часу вам вдавалося вбити когось без крику півня. Обдури їх усіх, поклади цьому кінець!
Він засунув зброю в кобуру. Він виглядав шаленим! Це мало пройти після рому. Гаррі Кребтрі ще не закінчив, у жодному разі! Можливо, сер Малькольм ніколи не дізнається, що він залишив територію з Кубою Сандерсом, трьома іншими чоловіками та повією і знайшов стару машину. Що він знайшов одяг, закопаний під деревом метеликів, недбало викинутий фільтр від дорогої сигарети та порожню пляшку з-під віскі. Вони сховалися на великій відстані, і в сильний бінокль він спостерігав, як бродяга повертається до фургона. Ось тільки він більше не був схожий на волоцюгу. Тоді він був більше схожий на тигра, ніж людину. І Кребтрі знав, коли він зіткнувся з суворим супротивником. Ця людина з його жилистим тілом і всіма цими шрамами, безперечно, була тією людиною, пірначем, якого так відчайдушно шукав сер Малькольм. Кребтрі міг убити цю людину залпом зі свого револьвера. Але він не натиснув на курок. За потреби він мав зробити це тонко, використовуючи трюк з повією, влаштувавши засідку Кубі Сандерсу та іншим дорогою. Кребтрі намагався вибачитись за свою невдачу. Було б надто небезпечно стріляти в людину там, за межами території сера Малькольма. Ви ніколи не знали, чи поблизу людей не було. І, звичайно ж, ця навшпиньки. Він міг розраховувати на чоловіків, навіть якщо вони були покидьками. Сер Малькольм подбав про те, щоб його поважали. Але ви ніколи не знали, що станеться поруч із жінкою.
Крім того, він не хотів закінчувати. Ще немає. Ця людина працювала на когось, хто мав нездоровий інтерес до бізнесу сера Малькольма. Якби він міг дізнатися, хто це був, якби він міг допитати водолаза і отримати від нього ім'я свого директора, він мав би щось конкретне, що зробило б серу Малькольму ласку і відразу врятувало б його власну шкуру. Він міг би навіть уявити собі це так, ніби він усе це виношував заздалегідь, з першого моменту, коли він побачив того волоцюгу.
Він закрутив пляшку кришкою. Тепер із нього було достатньо. Йому краще піти і подивитися, що трапилося з цим годинником. І цією повією. Раптом знову подумав про неї. Він знову почав почуватися краще. Так, він її побачить. Принаймні, щоб переконати її, що вона повинна забути про те, що сталося. Він повинен був переконати її в тому, що це не так важливо, що він просто не хотів, щоб хтось дізнався, як цей чоловік виставив їх усіх дурнями.
Він вийшов із намету і помітив, що вітер не здійнявся. Можливо, ураган все-таки дасть їм спокій. Підійшовши до намету жінки, він зізнався собі, що зробив ще одну помилку. Він ніколи не мав говорити їй, що Рамон Рамірес мертвий. Спочатку вона стала майже істеричною, потім похмурою та злою. Вона дико кричала про помсту та самогубство. Вона не могла жити без Рамона. Він обігнув один із джипів, який був захищений брезентом від піску та дощу, і підійшов до намету жінки. "Остерігайтеся жінок, особливо закоханих, і тим більше закоханих іспанських повій", - подумав Гаррі Кребтрі. Він має спостерігати за нею. Якби він зміг вибратися з цього безладу. Він увійшов до її намету.
Жінка повернула ліжко і запитала: "Quién?"
Це я, Гаррі. Він підійшов до ліжка. Тепер він відчував її запах, запах цієї дешевої повії, і відчув початок ерекції. Чому ні? Він мав чимало рому в тілі, і він думав, що він у відмінному стані. Йому хотілося цього. Навіщо більше турбуватися про сера Малькольм? Зараз він нічого не міг для нього зробити.
'Що це? Я втомилася і хочу спати ".
Він наполовину впав на ліжко і засунув одну зі своїх великих рук під ковдру. Він торкнувся її стегна і намацав тонкий матеріал червоної сукні, яку купив їй бродяга.
Вона відірвала ногу. «Дайте мені спокій, Гаррі. У мене є бритва!
Йому довелося сміятися. Мабуть, вона теж сказала йому правду. Це був старий прийом проститутки - він бачив це в усьому світі. Вони тримали в роті бритву з одним гострим лезом, притиснутим до язика, і якщо ви хотіли піти грубо або спробувати обдурити їх, ви отримаєте кілька ударів по обличчю. І після цього виглядали б не так привабливо.
Він засміявся і стиснув її зад. «Давай, Доно! Це я, Гаррі. У мене є гроші, ти знаєш, так? Хіба ви не бажаєте швидко заробити? '
'Відстань. Я більше не в настрої, я сумую за моїм Рамоном. Іди!
Він відчував, що не повинен сміятися. Він сказав: «О? Я розумію, доньє. Вибач. Я не знав, що ти так думаєш. Погано було те, що тільки зараз він почав по-справжньому хвилюватися і все більше і більше підходив до цієї маленької повії. Вона не була потворною, і в неї було страшенно красиве тіло. Але він пригадав бритву.
Він збирався встати і вийти з намету, коли вона сказала: «Якщо ти зробиш мені ласку, Гаррі, я зможу перервати жалобу на десять хвилин».
"Що за послуга?"
«Я хочу тіло Рамона. Я хочу переконатися, що він належним чином похований на цвинтарі та у священика. Він на острові, чи не так?
'Так.' Він знав, що тепер за нього каже ром. Він також знав, що дав відповідь, яку вона хотіла почути. Він не розповів їй, як Рамірес зустрів свій кінець, тільки те, що він був мертвий, убитий цим незнайомцем. Він вважав за краще не уявляти собі людину в кишках акули. Він думав, що це один із найменш приємних способів попрощатися з цим світом.
"Вони не ховали його, чи не так?"
"Ні." - Він міг сказати це спокійно.
'Добре. Я не хочу, щоб незнайомці ховали мого Рамона. Я сама хочу там бути. Якщо ти зможеш відвести мене на острів і віддати його тіло, то ти можеш зробити зі мною все, що завгодно».
Ром подолав усі його сумніви. Йому не треба було стримувати своє слово. І він все одно збирався доглядати за нею. То яке це насправді мало значення!
Ром відповів: «Звичайно, Доно. Але ми повинні бути обережні - мені доведеться якось провести вас потай. Може, в уніформі?
'Мені наплювати. Поки що ти це зробиш». Шелестіла одяг. Ліжечко рипнуло. «Поспішай. Те, що я роблю зараз, – це гріх, бо мій Рамон мертвий. Але принаймні я отримаю від вас ці двадцять доларів.
Він засміявся і вилаявся одночасно і вручив їй гроші. За хвилину, коли він тільки накачував кров, вона прошепотіла йому на вухо: «Як ти думаєш, Гаррі, ми колись побачимо цю людину? Чи той незнайомець, який убив Рамона? Він зробив паузу. Смішно, що він ще не подумав про це. Але тепер, коли вона спитала, у нього виникло передчуття, що він знову побачить того незнайомця. Він обов'язково повернеться. Ця пригода тільки почалася.
Він повернувся до роботи. «Так, ми ще побачимось із ним. Принаймні, я на це сподіваюся – я з нетерпінням чекаю на зустріч із ним».
Дона широко розплющеними очима дивилася на дах намету. Вона нічого не відчувала. Ще кілька секунд, і ця свиня скінчить і дасть їй спокій.
"Не ти", - відповіла вона. «Я вб'ю його – заради Рамона».
Розділ 6
Чорний Hurricane Hunter поступово піднімався на північний схід, уздовж першої лінії уявного трикутника. Друга уявна лінія спускалася і наближала літак до Пунта Хігуеро та Геллоуз-Кей. Ми сподіваємось, що по третій лінії вони знову зможуть відправити літак назад. Але пілота та другого пілота це не хвилювало. Вони були досвідченими льотчиками, і Hunter був збудований спеціально для такої погоди. Але їм обом було дуже цікаво.
Другий пілот відкинув голову. Що ти думаєш, Джейк? Що він збирається робити?
Пілот був пухким і старшим, і в нього було більше досвіду. То був не перший його секретний політ. Він підняв плечі. - Не знаю, гадаю, це якась детективна робота. Все одно нас це не стосується. Все, що нам потрібно зробити, це скинути його в цілості та безпеку у вказаному місці».
"Детективна робота?" – іронічно відповів другий пілот. - Хіба ви не бачили цього погляду в його очах? Тільки це викликало в мене озноб. Для мене це більше схоже на готову на відплату людину. І мені не хотілося б опинитися на місці тих, з ким він свариться! »
"Як ви думаєте, чому він з кимось ворогує?"
“У мене є очі. Цей хлопець не схоже, що збирається відвідати свою бабусю! »
Пілот пирхнув. Дурниця! Я вважаю, що ми наближаємось до нашого першого поворотного моменту».
Другий пілот дивився на карту, яку розгорнув навколішки. Він швидко підрахував, використовуючи трикутник та олівець. За кілька секунд він сказав: «Зараз!»
Чорний літак розвернувся на дев'яносто градусів і пірнув.
"Яка погода для стрибків", - зауважив другий пілот.
«Краще стежте за своїм часом та своїми вогнями», - сказав пілот. «Ми повинні дати цьому бідному дияволу якнайбільше шансів».
'Амін.' Очі другого пілота метнулися від спідометра до годинника і від годинника до карти, що стоїть на колінах. Він провів пальцем над кнопкою на панелі приладів.
Нік Картер спробував утриматися в тремтячому літаку.
Він сподівався, що погода буде суворою, і так воно й було. Він, певно, витримав би більше, навіть якби погода не змінилася. Він стояв біля відчинених вантажних дверей, міцно тримаючись за ручку. Його очі були прикуті до вогнів над дверима кабіни. Це могло бути будь-якої миті.
Кіллмайстер, схоже, сьогодні ввечері вийшов прямо з картини Ієроніма Босха. Або, принаймні, він був видовищем, яке можна було побачити тільки в гіршому похмілля, яке коли-небудь доводилося переносити. На ньому були чорні плавки, і все його тіло було вимазане з голови до ніг чорною маззю. На ньому були чорні ласти. До однієї ноги прикріплений великий метальний ніж. Поверх його плавок над його геніталіями була металева захисна шапочка на випадок, якщо він опиниться у воді під неправильним кутом.
На поясі у нього був пояс, на якому висіла лякаюча кількість інструментів та зброї, у тому числі ліхтарик, який також міг служити передавальної та приймальною установкою, півдюжини гранат: три димові гранати та три осколкові гранати. У водонепроникній сумці, що також висіла на поясі, було кілька інструментів для злому та достатньо пластиту, щоб підірвати половину Геллоуз-Кей. На правому зап'ясті він носив годинник та компас. Вище, між його ліктем і плечем, його стилет ховався світло-коричневими піхвами зі спіральною пружиною. Під лівою пахвою він ніс свою гордість і радість, Вільгельміну, 9-міліметровий Люгер, у спеціальній водонепроникній кобурі. На його лівому зап'ясті був висотомір. Він глянув на нього і побачив, що тепер вони досягли трьох тисяч метрів заввишки. Вони швидко спускалися. Він сподівався, що висотомір відкалібровано правильно, інакше є шанс, що він розіб'ється на поверхні моря. Вода може бути дуже твердою, якщо впасти в неї зі швидкістю вільного падіння.
Його обличчя не було змащене жиром. У нього вже був смаглявий колір обличчя, і він тримав губи разом, щоб його білі зуби не блищали в темряві. На ньому був щільно прилеглий гумовий шолом, що закривав вуха і спускався нижче підборіддя. Він також був забезпечений захисними окулярами з опуклого оргскла.
Він глянув на свій висотомір. 2500. Він глянув на вогні над дверима кабіни. Зайнялося червоне світло. Нік підійшов до відкритих вантажних дверей і занурив плечі в парашут. Він уважно це перевірив. Він стрибав із чорним парашутом, без запасного. Якби штука не відкрилася... «Це був би вперше, коли мене підвів парашут», - заспокоював він себе. Він посміхнувся і насвиснув кілька тактів своєї французької пісні. Він почував себе у чудовій формі. Коли справи йшли, він завжди почував себе краще. Йому час було зробити кілька ходів. Досі його лише били. Настав час було дати здачі. Він мав досить стомлюючий день з Хоуком, який дав йому докладні інструкції в підвалі в Сантурсі. Хоук нарешті повідомив йому про свої підозри, хоча досі справа нагадувала велику головоломку, у якій не було половини деталей. Але Кіллмайстра це не турбувало. Хоук віддав йому чітко визначений наказ. Іди туди і дізнайся, що відбувається. Вчиняйте на свій розсуд. Ви маєте всю свободу. Ваша довіреність на вбивство дійсна!
Нік знову подивився на вогні та на свій висотомір. Тепер їм було менше 2000. Він напружено дивився на вогні. Це могло бути будь-якої миті.
Спалахнуло зелене світло. Нік Картер обернувся і відштовхнувся. Він упав назад у чорну безодню. Він тримав висотомір під ліхтариком, прикріпленим до пояса.
1500 - 1300 - 1100 - 900 - 700. Він усе-таки впав на спину і напружено дивився на висотомір. Вітер смикав його, грав з ним, як з пір'їнкою, і смикав його змащене маслом вологими пальцями.
700 – 500 – 350.
Нік смикнув шнур. Настала довга чорна смуга парашута. Він підготувався до потрясіння, був налаштований на нього фізично, але, як завжди, здавалося, що він був повністю розірваний ним. Він востаннє перевірив свій висотомір. 300. Досить добре. Було темно, близько дев'ятої години, і шанси, що його помітять, здавалися дуже малими. Проте він не міг бути впевнений. Після кривавого фіаско на уламках напередодні сер Малькольм безперечно буде насторожений.
Його ноги торкнулися гребеня вкритої чорною піною хвилі. Він пішов під воду і знову сплив. Він відстебнув квадратний предмет, що звисав з пояса, і витягнув металевий клапан. Квадратна штука почала надуватися, поки не стала розміром з дошку для серфінгу. Нік перекотився на плот. Він узяв ліхтарик і повернув об'єктив на один оберт праворуч. Коли він натиснув кнопку, жодного сліду світла не було. Він почав говорити до склянки. Гольдганг, це N3. Золотий транспорт тут N3. Я впав. О.' Девід Хоук, що знаходився на борту підводного човна-винищувача, що стоїть на якорі в укритті Пунта Хасінто, відповів негайно.
– Зрозуміло, N3. Проведемо опитування. Ми намагатимемося визначити ваше місцезнаходження по радіохвилях. Ви точно знаєте, де ви? О.'
"Не зовсім", - відповів Нік. «Щойно пілоти висадили мене точно в потрібній точці, я мав опинитися приблизно за дві милі на захід від мети, враховуючи південну течію. Напевно, приплив сприятливий для мене. О.'
"Продовжуй говорити", - сказав Хоук. «Ми майже закінчили із цим опитуванням. У мене таке враження, що ви почуваєтеся непогано. Скажіть, як у вас море? О.'
Шестифутова хвиля вдарила Ніка в обличчя. Він виплюнув солону воду і скривився. Хоук, який сидів з комфортом за сорок кілометрів від нього, хотів знати, як у нього справи!
«Тут самотньо. Хвиля за хвилею, всі чорні та нелюдні. Що щодо того опитування? Не забувайте, що у нашої мети також можуть бути вуха. О.'
Хоук відповів негайно. «Ваші пілоти добре зробили свою роботу. Ви впали в потрібній точці і знаходитесь за два кілометри на захід від мети. Ви повинні взяти до уваги перебіг. З цього моменту якомога рідше користуйтесь своїм радіо. Тільки за погодженням та в екстрених випадках. Хай щастить. Кінець зв'язку.'
Він такий самий! подумав Нік. Він оглянув чорнильний простір, яким плавав, як пробка. Могло бути набагато гіршим. Більшість хвиль були не вище трьох метрів. Це могло продовжуватися. Ви все ще можете працювати у цих умовах. Але й ворог теж.
Нік знову глянув на свій компас і почав гребти на плоту до Геллоуз-Кей,
він попрямував трохи північ, щоб усунути вплив течії. Він лежав животом на плоту, його ноги були у воді, а великі перетинчасті ступні енергійно розгойдувалися вгору й униз.
Того дня він провів чотири години, вивчаючи карту Геллоуз-Кей. Острів мав форму пісочного годинника. Він був три милі завдовжки та милю завширшки у найвужчому місці. З кожного боку, завдяки формі острова, що нагадує пісочний годинник, були ідеальні природні гавані. Північна сторона острова була густим тропічним лісом з безліччю чагарників, що забезпечує чудове маскування, і, наскільки відомо AX, не було ніяких будівель або споруд. Але через густу рослинність будівлі, які розумно приховані за чагарниками, практично неможливо побачити.
Південна сторона острова була в основному скелястою та чагарниковою, з вкрапленнями блакитного дерева та кокосу, великими папоротями та карликовими пальмами, а також дикими гелікониями, безплідними родичами бананів. Тут і там кілька дерев червоного дерева, з'єднаних стовбурами завтовшки в кулак. Були невеликі Льяно: пласкі піщані простори. Нік лишився задоволений. Хороше висвітлення часто означає різницю між життям та смертю.
За годину він був такий близький, що міг бачити вогні на рифі. Прямо посередині, на пагорбі, що височіло над рештою рослинності. Це має бути вілла сера Малькольма Дрейка. Кіллмайстер виглядав похмурим. Він з нетерпінням чекав на зустріч із цим персонажем!
Течія все швидше і швидше захоплювала його до острова. Коли він наблизився до берега, пліт загрожував зіткнутися з кораловим рифом. Нік зісковзнув із плоту. Він розрізав пліт своїм метальним ножем і дивився, як той наповнюється водою і тоне. Він позбувся гумового шолома та захисних окулярів.
Нік дозволив течії дати йому трохи дрейфувати на південь, щоб уникнути коралового рифу.
Коли він підійшов, він глибоко зітхнув, пірнув і швидко поплив до відносно спокійної води за рифом. Тепер він був менш ніж за сто ярдів від пляжу.
Він обережно виповз на берег на ліктях та колінах. Він, мабуть, виглядав як доісторичне чудовисько, яке одного разу прийшло перевірити сучасний світ. Він тримав голову прямо над піском і насторожився. Він чув тільки вітер і звук поспішного краба, що тікає.
Протягом десяти хвилин він не рухався, намагаючись пристосувати свої почуття до темряви та небезпек, які могли приховуватись у цій темряві. Потім він почув це. Безпомилково. Звук прикладу до каменю. Дуже близько. Приблизно вісім-десять метрів. Не набагато далі. На мить він був здивований. Навіщо їм вартовий тут, на віддаленому південному боці острова? Він згадав карту Геллоуз-Кей.
Він мав знаходитися неподалік старої напівзруйнованої фортеці, що стояла на самому південному краю острова. Старі руїни, на яких збереглися шибениці, які іспанці використали до 1898 року. В останній період страти відбувалися виключно у темних стінах замку внаслідок зміни культурних уподобань населення. На карті замок був позначений лише чорною точкою. Протягом багатьох років у ньому жили лише щури та кажани. Проте він явно охоронявся. Чому?
Вітер на мить вщух, і дощ раптово вщух в один із тих дивних, спокійних моментів, що трапляються при кожному урагану. Нік знову почув, як прикладом дряпається камінь, він чув, як чоловік бурмотів собі під ніс. Чи ця людина охоронятиме форт або вона просто буде частиною кільця вартових, які охороняють все узбережжя Геллоуз-Кей? Чи очікує сер Малькольм відвідувачів?
Нік пирхнув. Запах смаженого м'яса або тушкованого м'яса сягав його носа з правого боку пляжу, осторонь фортеці. На мить, якраз перед тим, як вітер раптово знову піднявся з новою силою, Ніку здалося, що він чує голоси. Велика кількість голосів. чоловічі голоси. Невиразно чути, але нерозбірливо. Такий шум може видавати лише велика група людей. Нік повільно повернув голову праворуч, туди, де має бути фортеця. Світла не було видно. І все-таки він чув звук!
Коли вітер стих, охоронець спробував згорнути цигарку. Вітер раптом завищав і висмикнув папір у нього з рук. Навіть крізь шум бурі Нік почув, як він вилаявся. Він швидко прокрався у тому напрямі, звідки виходив звук.
Підійшовши досить близько, щоб побачити тінь людини в темряві, вона лежала нерухомо і затамувала подих. Тепер він лежав на гладкому камені і здогадався, що ця людина шукала собі притулку, можливо між двома великими валунами.
Нік був за чотири метри від вартового. Він здавався досить близьким до нього, хоча він не міг ризикнути стрибнути на людину з такої відстані. Він не міг судити, як виглядала місцевість на такій відстані. Він обмацував усе довкола, поки не відчув камінь розміром з кулак і витягнув свій стилет. До нього має підійти охоронець.
Нік Картер погладив камінь стилетом. Він чекав. Нічого такого! Ідіот не чув! Нік подумав, чи не спить ця людина. Потім він знову почув його прокляття. Ймовірно, він усе ще намагався скрутити цигарку, яку він і так ніколи не зможе викурити в цю бурю.
Кіллмайстер м'яко вилаявся, знову стукаючи стилетом по каменю.
'Quien?'
Нік не рушив з місця.
'Quien es?'
Нік тепер тримав ліву руку витягнутою, пальці його були розчепірені, як чутлива антена. Чоловік зашаркав у його напрямку, приклад рушниці волочився за ним по скелі. Дурний любитель! «Сер Малкольм Дрейк не мав жодного сенсу таких вербувати, – подумав Нік. Якби людина впоралася із завданням, вона б підняла тривогу відразу після першого звуку.
Одна нога потрапила в руку Кілмастера. Як кобра, він скочив на ноги, тримаючи ногу в лівій руці, і водночас стилет ударив його супротивникові в горло. Охоронець спустив крик, який заглушив шторм, і впав. Нік упіймав чоловіка обома руками і обережно опустив на землю. Він відчув, як цівка артеріальної крові стікає по його голій шкірі.
Він засинав тіло піском і повернувся у воду, щоб змити кров, що здавалася липкою. Крім того, він хотів позбавитися цього кривавого запаху на випадок, якщо є собаки.
Він узяв у чоловіка рушницю. Тепер він сидів на піску і обмацував його у темряві пальцями. Він швидко вловив, що це за зброя: Лі-Енфілд, МКІ, калібр 303. Старомодна, але надійна зброя. Знавець міг зробити сорок пострілів за хвилину, тримаючи середній палець на спусковому гачку та вказівний палець на затворі.
Але він сумнівався, чи були такі експерти серед головорізів, яких завербував сер Малкольм Дрейк.
Хок сказав: «Один аспект цієї справи, той факт, що Дрейк вербує таких людей, робить його справу схожою на звичайну бананову революцію. Але це має бути щось більше. У цього дуже багато сторін. І ким буде цей Дрейк після революції, захоплення влади, і де, чорт забирай? В якій країні? Невже ця людина не була настільки божевільною, щоб думати, що зможе захопити Пуерто-Ріко?
Хатчінсон, який також був присутній на цій зустрічі, сказав: «Але ми знаємо, що націоналісти знову діють. Вони здатні на все: не забудьте про напад на Трумена!
Нік поповз до старої фортеці. Він майже нечутно насвиснув кілька тактів своєї французької пісні. Хоуку та іншим довелося турбуватися про всі ускладнення. Його місія була простою і недвозначною: перевернути Геллоуз-Кей з ніг на голову!
Розділ 7
Після того, як Девід Хок перервав радіозв'язок з Ніком Картером, він залишив радіокабіну підводного човна і повернувся до офіцерської їдальні, свого тимчасового командного пункту. Біля входу стояли два озброєні моряки. Невелика група чоловіків, що зібралася у їдальні, з цікавістю зустріла Хоука. Деякі з них пили каву, яку подавав стюард, одягнений у бездоганно білу. Хоук жестом запросив бортпровідника пройти і попрямував до захаращеного столу, який служив йому та місцем роботи. Сунувши дешеву сигару між тонкими губами, він оглянув групу чоловіків, що чекали. Був Хатчінсон і, звичайно ж, двоє англійців, хоча вони були там тільки як глядачі, оскільки британці більше не були домінантною силою в Карибському басейні. Був також чоловік з військової розвідки, і ще один агент, Майк Генрі, який за рангом був безпосередньо нижчим за Ніка Картера. Двоє чоловіків ніколи не траплялися.
Хоук узяв до рук маленьку книжку, яку Нік Картер приніс зі своєї кривавої зустрічі на уламках Ель-Конкістадора. Все було там. Достатньо слів було підкреслено та обведено гуртком, щоб відновити ясне послання з могили. Або, точніше, подумав Хок, повідомлення з кишок акули.
Це було досить просто. У звіті лабораторії говорилося, що жінка, Моніка Дрейк, використовувала звичайний лимонний сік як невидиме чорнило. Конячий засіб. Але це спрацювало. Нагрівання зробило букви видимими у коричневому кольорі.
Яструб сказав: «Тримайтеся, джентльмени. Тут все ". Він постукав пальцем по книзі. «Є змова проти життя президента США».
Хоук уже підняв руки в чарівному жесті, але в цьому не було потреби. В офіцерській їдальні стояла тиша. Обличчя тільки здавалися трохи блідішими, і кожен вираз був знаком питання. Хоук повернувся до розвідника. «Ви, люди, вже були поінформовані. План D в даний час набирає чинності. Із цього моменту ти під моїм командуванням». Чоловік кивнув головою. На його обличчі був здивований вираз. План D. D з Doppelganger. Вперше в історії Сполучених Штатів президент пішов у секретний притулок, що ретельно охороняється, а його місце в Білому домі зайняв двійник. Двійник, голлівудський актор, уже прямував до Техасу, де мала відбутися заміна. Тоді президент раптово сильно застудиться, і він зможе призупинити більшу частину своєї діяльності та скасувати усі свої важливі зустрічі. Американський народ цього не помітить.
Тепер Хоук звернув увагу на Хатчинсона. «Намір полягав у тому, щоб зробити це схожим на кубинський крок. Ваш контакт, агент Cotton Candy, мав рацію. Борода має привід для занепокоєння! Якщо так скоро після смерті Кеннеді було вбито ще одного президента, що ж, мені, звичайно, не треба говорити, як відреагує американський народ. Особливо, якщо це виглядало так, начебто за цим стояли кубинці».
Голос Хатчінсона трохи тремтів. «Вони хотіли б бачити кров. Вторгнення. Це означатиме тотальну війну! Їх не зупинити!
Обличчя Хоука виглядало так, ніби його вирізали з каменю. 'Точно. І китайці на це розраховують. Вони кидають товариша Кастро левам, і, доки ми зайняті в Карибському басейні, вони вторгаються до Північного В'єтнаму, щоб не дати Хо здатися».
Людина із зовнішньої розвідки виглядала пригніченою. "Хо Ши Мін може здатися?"
Хоук безпристрасно глянув на нього. Він постукав буклетом. «Це безперечно так здається. За словами мого інформатора, Хо має намір здатися. Бомбардування міст і сіл, можливо, і не підірвали моральний дух північних в'єтнамців, але в матеріальному плані вони, схоже, не в добрій формі, незважаючи на всю опозиційну пропаганду. І поки що вони не отримали особливої допомоги від китайців. Хо, здається, хоче поговорити про світ. Але найближчим часом китайці цього не допустять. Тому, схоже, вони вирішили зіграти по-великому і почали брати активну участь у битві. До того ж вони роблять ставку на те, що вбивство президента і наступна війна з Кубою дадуть їм достатньо часу і можливостей для ведення своїх справ у Північному В'єтнамі. Вони перемістили свої ядерні об'єкти в Лопнор, провінція Сіньцзян, у невідомому напрямку. Вони децентралізували більшу частину своєї важкої промисловості - ми знали про це деякий час - але суть у тому, що вони розраховують, що ми будемо настільки зайняті тут, з Кубою, що ми не втручатимемося, якщо вони вторгнуться до Північного В'єтнаму. Коротше кажучи, ми не відповімо ядерною зброєю, навіть якщо застосуємо її проти Куби».
Один із англійців, з MI5, сказав: «Сьогодні вранці мені повідомили, що росіяни направляють дюжину дивізій до своїх кордонів із Сіньцзяном та Маньчжурією. Що ви скажете з цього приводу?
Хоук дозволив собі один із своїх рідкісних сміхів. Міжнародна шахова гра. Я підозрюю, що вони роблять це на пропозицію нашого Держдепартаменту. Росіяни теж не люблять бачити китайців у Північному В'єтнамі. Вони роблять нам ласку, збільшуючи тиск на кордони Китаю. Не те щоб це допоможе, якщо китайці справді мають намір вторгнутися до Північного В'єтнаму».
Чоловік із зовнішньої розвідки знову заговорив. «У нас не вистачає солдатів, щоб їх зупинити. Це була б масова різанина. У наших хлопчиків не буде жодного шансу.
"Якщо тільки ми не використовуємо бомбу", - сказав Хатчінсон.
Хоук підвівся. «От і все, панове. Справа знаходиться на розгляді у Вашингтоні. Ви всі під моїм командуванням і залишитеся на борту корабля, доки не отримаєте нових наказів. Він показав пальцем на Хатчінсона і Майка Генрі. "Ви йдете в мою каюту".
Хоук вказав на два стільці для двох чоловіків і розтягнувся у своїй клітці. Навіть розкішна кабіна на підводному човні не дуже зручна. Він почував себе розбитим. Він не спав сорок вісім годин.
"Тепер ми можемо займатися своїми справами", - сказав він. «Решта все ще обробляється у Вашингтоні, тут ми мало що можемо з цим поробити. Наша проблема знаходиться на Геллоуз-Кей, за 25 миль звідси. І ця проблема називається сер Малькольм Дрейк.
Майк Генрі, другий Killmaster AX, сказав: «У мене є підказка про те вантажне судно, яке ми шукаємо. Якісь старі уламки, «Дівчина Перемоги», пішла у Балтімор тиждень тому. Вона плаває під прапором Лівану і взяла на борт цілу купу іграшок та одягу у Гонконгу. Судно також заходитиме на Ямайку для навантаження сизалю. Однак цього не сталося, і корабель ще не прибув до Балтімору».
"Це цілком може бути наша золота жила", - визнав Хоук. - Ти кажеш, іграшки та одяг? Ви можете легко відсунути це, щоб звільнити місце для китайських золотих злитків на мільярд доларів. Можливо, - додав він з надією, - корабель уже перебуває на дні моря. Маршрут пролягає через Карибське море, прямо там, де вирує ураган. Це позбавило б нас багатьох проблем».
Майк Генрі похитав головою. Бажання, мабуть, є батьком думки. Вони мали достатньо часу. Я вважаю, що вони кинули якір тут десь за межами дванадцятимильної зони і спокійно чекають, коли сер Малкольм з'явиться, щоб забрати золото. Таким чином ми не зможемо нічого зробити офіційно, навіть якщо знайдемо корабель. Який, до речі, не чекатиме багато часу після того, як стихне шторм.
«Можливо, на той час буде вже надто пізно», - прокоментував Хоук. «З того, що я чув про це Дрейку, схоже, що він крутий шибеник. Насправді, я підозрюю, що він захоче використати цей ураган як прикриття. Зрештою ми тут тільки на периферії. Він все ще може працювати в таку погоду».
Хатчінсон виглядав трохи роздратованим. «Здається, що ви вже все це бачите перед собою. Буду вдячний, якщо ви дасте мені знати! Прикриття навіщо? Яка операція?
Старий глянув на нього трохи цинічно. - Ви забуваєте, Хатчінсон? Твої кубинські вбивці! Які так спритно втекли з Куби. Я думаю, вони з Дрейком. Я підозрюю, що йому платять за організацію замаху! »
Хоук прочитав повідомлення Моніки Дрейк, а двоє інших – ні. Майк Генрі тихо свиснув. "Мільярд доларів золотом!"
«Якщо їх план спрацює, він коштуватиме у тисячу разів дорожче». Хоук витяг з-під подушки дві фотографії і кинув їх Хатчінсону. «Сподіваюся, ти витримаєш вигляд трупів. Жінка - Моніка Дрейк, агент, який надіслав нам повідомлення.
Може, ти скажеш мені, хто цей чоловік. Один із моїх агентів був змушений ліквідувати його незадовго до того, як було зроблено цю фотографію».
'Так, я знаю його. Це Рамон Рамірес. Раніше був вертелом на Кубі. Голова таємної поліції та один із найближчих друзів Че Гевари. Коли Че допомагав іншому світу, Рамірес теж зник із Куби». Хоук кивнув головою. 'Все нормально. Рамірес міг організувати втечу чотирьох убивць із Куби. Ми знаємо, що він працював на Дрейка. Напевно, як менеджер із персоналу. А така людина, як Рамірес, має вміти зібрати купу покидьків».
Хатчінсон кинув фотографію на ліжко. «Принаймні тепер я знаю, де він. Ми втратили його на якийсь час. Тепер я можу відсортувати його у справах, що належать до кормів для акул».
Хоук глянув на годинник. Настав час знову зв'язатися з Ніком Картером. Це відбувалося кожні дві години.
Він сказав Майку Генрі: «Послухайте, у мене є агент на Галлон-Кей, це зрозуміло. Я думаю, він упорається з цією справою. Але на випадок, якщо він потрапить у біду, я хочу, щоб ти приготував порятунок. Не шторм, звичайно, а скоріше дати вислизнути. Ми повинні бути з цим страшенно обережні. Зрозуміло, що наші дії залишаються абсолютно секретними. Чутки про змову проти президента можуть мати не менш небезпечні наслідки, ніж саме вбивство. Зрозуміло?
Майк Генрі розумно кивнув і відповів: «Звичайно. Іншого я не чекав».
Майк Генрі залишив їдальню, щоб подумати про можливу рятувальну операцію, яка, як вони всі сподівалися, не знадобиться. Хатчінсон вирішив ще раз розпитати Хоука. Що саме задумав Дрейк? Я маю на увазі з усіма цими чоловіками? Чому він набирає так багато чоловіків? Що, чорт забирай, він задумав зі своєю приватною армією?
Хоук підвівся, трохи поскаржився на свої старі кістки і підійшов до стіни, де він приклеїв карту Карибського моря. Він провів пальцем по карті і подивився на людину з Пентагону. «Ваші підозри, звичайно, коштують стільки ж, скільки й мої, але я думаю, що ми можемо забути про будь-яку область, яка знаходиться під британською чи американською територією. Напевно, йому цікава незалежна країна. Слабка, але незалежна, без колоніальних зв'язків». Хатчінсон глянув на нього, насупивши брови. «Не думаю, що розумію, про що ви кажете. Ви сказали, що Дрейк цікавиться країною?
"Звісно!" - Хоук став нетерплячим. – Ви ще не зрозуміли? Сер Малькольм Дрейк хоче зіграти короля чи диктатора, хоча, мабуть, назве себе президентом. Все це частина його відносин із Китаєм. Вони дають йому мільярд золотом, щоб він міг купити собі країну, вторгнутися до неї та створити гарний будинок. Питання лише у тому, яку країну він має на увазі?
Розділ 8
Нік Картер міг би відповісти на це запитання. Сер Малькольм Дрейк планував підкорити Гаїті. Він розмістив імпровізовану армію із трьохсот людей у старому замку. Нік здолав іншого охоронця, одягнув форму і цілу годину спокійно ходив замком. Чоловіки їли, грали в азартні ігри чи спали. Вони були оснащені найрізноманітнішою зброєю, яку, ймовірно, привозив сер Малькольм. Були сучасні гранати, колекція гвинтівок, до якої входили «Енфілдс» та «Маузери», а також М14 та М16, що використовуються американськими військовими у Південному В'єтнамі; старі кулемети Браунінг, стенгани та базуки, 90-мм протитанкова зброя. Нік навіть помітив кілька вогнеметів.
Була лише одна маленька проблема. Не схоже, що Кіллмайстер зможе зв'язатися з Хоуком у найближчому майбутньому. Фактично він, ймовірно, ніколи більше ні з ким не зможе зв'язатися. Він був у зручній, добре обставленій камері в підвалі вілли сера Малькольма Дрейка.
Успіх підвів його. Вивчивши замок, він подався на віллу, що стояла на пагорбі на вузькому боці рифу. Як тільки він збирався знову викликати Яструба, на нього напали собаки. Їх було чотири. Величезні добермани з блискучими іклами та кровожерними очима. Чотири! Нік зробив єдине, що міг – втік. І він потрапив прямо в пастку, що чекала. Яма була площею тридцять квадратних футів і вкрита пальмовим листям, що лежить на тонких стеблах цукрової тростини. Нік одразу ж провалився. Коли він упав, він відчув, як його ноги стосуються дротів. Спалахнули прожектори, і задзвонив дзвін. Кіллмайстер страшенно зрозумів, що він попався!
Декілька людей, всі озброєні автоматами Томмі, оточили яму і кинули йому мотузкові сходи. Він піднявся тихо, знаючи, наскільки марним і фатальним буде опір.
Тепер він сидів оголеним, за винятком плавок, у зручній камері – там були меблі, ванна, килим на підлозі, а на стінах картини – прислухаючись до спокусливого шепоту жіночого голосу через гучномовець.
Він підозрював, що це був голос мертвої Моніки Дрейк. До речі, це не призначалося для Ніка. Коли його зловили, він бачив інші п'ять камер і готовий посперечатися на річну зарплату, що п'ятеро вбивць, які втекли, прямо зараз теж прислухаються до голосу. Безперечно, вони слухали його тижнями. Це пояснювало зручність камер - із найманими вбивцями завжди потрібно добре поводитися - а також показало, як сер Малькольм довіряв своїй дружині майже до останнього моменту.
Жінка вільно говорила іспанською. Звичайно ж! Нік подумав, скільки разів п'ять убивць чули б запис. Мабуть, сотні разів, знову і знову, двадцять чотири години на добу. Технологія була нової. Квазігіпноз, ідеологічна обробка сну, називайте це, як хочете. Він уже багато разів довів свою ефективність.
«... ви отримаєте по мільйону доларів кожен – повторюю, по мільйону доларів – якщо ви слухняно виконали свою роботу. Якщо ви вбили головного ворога своєї країни та свого народу, президента Сполучених Штатів. Це буде набагато простіше, ніж ви вважаєте. Плани готові. Нічого не було втрачено з уваги. Коли ви закінчите своє завдання, ви отримаєте будь-яке сприяння переміщенню в країну на ваш вибір. Ви будете великими героями. Згодом ми допоможемо вашим родичам приєднатися до вас. Ви будете жити як королі в достатку і щастя все життя. Але подумайте гарненько і ніколи не забувайте про це - якщо ви зрадите нас, вас переслідуватимуть і вбиватимуть. Членів вашої родини буде вбито. Вас називатимуть не героями, а зрадниками. Але більше не про це говоритимемо. Тільки пам'ятайте ціну зради...»
Коли запис закінчився, пролунало клацання і шепіт. Електронне мовчання тривало дві секунди. Нік почухав у потилиці, гадаючи, як він відреагує на це прокляте «промивання мозку» - за умови, що йому доведеться слухати його вдень і вночі, навіть коли він спить, день у день. Важко сказати. Мозок іноді може робити дивні стрибки. Скоро, - іронічно подумав він, - я сам поїду до Вашингтона вбивати президента!
Стрічка знову почала працювати. Голос жінки був м'яким, темним та спокусливим.
'Привіт друзі. Сподіваюся, тобі комфортно? Якщо вам щось знадобиться, не забудьте спитати. Шкадуємо, що зараз вам не може бути надана велика свобода пересування, але незабаром ви зрозумієте, чому це необхідно. А тепер до справи...
Нік намагався більше не слухати. Він чув це десятки разів. Подробиці навчання, фальшиві документи – все, що потрібно пуерториканцю для в'їзду до Сполучених Штатів – це паспорт. Тисячі людей текли туди-сюди між Сан-Хуаном та Нью-Йорком щодня. Це було трохи більше трьох годин польоту. Тоді їх можна не відстежити в іспанському гетто Нью-Йорка протягом години. Кіллмайстер похвалив сера Малькольма гарчанням. Ця людина знала силу простоти.
Коридор між камерами був застелений килимом. Він не чув людину, поки не підійшов до дверей. Він підвівся і раптом відчув себе ще оголенішим, ніж раніше. Маленький купальник – не найкращий варіант для захисту.
Двері камери відчинилися. Нік одразу впізнав цю людину. Це австралієць, який стріляв у нього на пляжі. Він усе ще був у тому ж божевільному австралійському капелюсі. Його білий одяг тепер був брудним і пом'ятим, але чоловік був чисто поголений. Тримаючи одну руку на своєму великому чорному револьвері, він підійшов до Ніка. Агент AX відчув кислуватий запах напою. Цей п'яниця досі не просихав!
«Вставай, друже, – сказав австралієць. «Бос хоче поговорити з вами. - Сер М. особисто просить прийняти вас у своєму кабінеті, - пожартував він.
«Послухайте, дивіться, – сказав Нік, – який збіг. Дуже приємно бачити вас знову».
Інший похитав головою. Його маленькі, налиті кров'ю очі холодно дивилися на Ніка з-під густих брів. За ним, у дверях, стояли двоє вартових з автоматами.
Австралієць сказав: «Ти помиляєшся, чуваку, не думаю, що колись бачив тебе раніше». Не намагайтеся розіграти ці трюки. Іди зі мною! Сер М. Не любить, коли його гості затримуються.
Нік бачив зізнання у його очах. І ще дещо. Незахищеність. Австралієць чомусь не хотіли визнати, що зустрічалися раніше. Чому? Нік міг вигадати лише одну причину цього. Може, він усе ще міг би це використати.
«Так, ти маєш рацію», - сказав він, йдучи коридором. "Я помилився. Але ти схожий на когось, кого я знаю із Сінгапуру. Вибач."
Він побачив, як двоє вартових дивляться один на одного. Австралієць посміхнувся. 'Забудь про це. Не хвилюйся через це. У тебе в голові інші турботи». Коли його вели коридором, Нік глянув на інші камери. Він не міг бачити крізь масивні сталеві двері, але через вентиляційний отвір він почув пронизливий жіночий голос: … Кожен із вас отримає суму по мільйону доларів… «Бідні дияволи! Вони будуть готові на все, щоб вибратися звідси.
Вони підійшли до сходів, що вели нагору. Замість піднятися нагору, австралієць відчинив двері внизу сходів і кивнув Ніку. "Іди сюди спочатку, я хочу тобі дещо показати". Він дав знак вартовим чекати в коридорі. Він витяг револьвер і націлив його на Ніка. 'Входь у приміщення! І жодних фокусів».
То була довга вузька кімната з високою стелею. Він був зовсім голий, і кімната була яскраво освітлена. То був закритий тир, і нещодавно там тренувався ще хтось.
Нік з огидою подивився на два стовпи на іншому кінці стрільбища, між манекенами і цілями, що рухаються. До нього було прив'язано два тіла. Вони були зрешечені кулями і неживо висіли на стовпах, як два мішки з сіллю. Вони були одягнені в зелений бойовий одяг, мабуть, вказаний в армії Дрейка.
Позаду Нік почув, як австралієць сказав: «Вони не підкорялися своїм наказам. Отже, ви бачите, що начальник дотримується суворої дисципліни. Я подумав, що було б непогано вам це показати. Тепер ви можете знати, які у вас проблеми».
Нік дивився на мерців. Вартові стояли по той бік дверей. Він м'яко сказав: Скільки у мене проблем?
«Досить, більш ніж достатньо. Я б сказав, що у вас є близько години, можливо, трохи більше, але на вашому місці я не був би надто оптимістичний. І врешті-решт ми всі повинні померти, чи не так? '
Нік мовчав. Тепер австралієць стояв перед ним і встромив револьвер йому в живіт. «Запам'ятай одну річ, пляжний бродяга. Ми ніколи не зустрічалися! Я тебе не знаю. Забудьте про пляж! Подумайте про це, може тоді я зможу вам допомогти; може, я навіть зможу допомогти тобі вибратися звідси. Зрозумів?
Нік Картер кивнув головою. - 'Зрозумів.'
Вони підняли його сходами і пройшли красивими коридорами, викладеними мозаїкою. Перед кожними дверима стояли по два озброєні солдати. Через відчинені двері Нік побачив велику кількість чоловіків за столами, що схилилися над паперами та папками. Всі вони носили зелену бойову форму, і у більшості на рукавах були відмінності.
"У вас тут хороша армія", - сказав Нік.
Австралієць жорстко вдарив його револьвером у спину. 'Мовчи! З цього моменту відкривай рота лише тоді, коли з тобою розмовляють». "Тепер він грав усіх сержант-майорів, ймовірно, щоб справити враження на вартових", - подумав Нік.
Вони підійшли до великих дубових дверей, обставлених залізною та мідною фурнітурою.
Австралієць без стукоту відчинив двері і зачинив за собою. Нік непомітно глянув на своїх охоронців. У зеленій формі, з бородою та плоскими беретами вони справді були схожі на фіделістів, і якби Нік не знав краще, він, безсумнівно, прийняв би їх за послідовників Кастро.
Нік усміхнувся молодшому з двох і запитав: Un cigarrillo, por Favor?
Охоронець поліз у кишеню, вийняв пачку цигарок і почав віддавати їх Ніку. Інший охоронець вилаявся і вибив пакет із його руки. 'Ідіот!'
Нік знизав плечима. Австралієць мав рацію. Сер Малькольм Дрейк любив дисципліну.
Австралієць повернувся і кивнув Ніку. 'Увійти до приміщення. І заспокойся. Не намагайтеся пожартувати. Вікна відсутні. Двері – єдиний вихід. І ми чекаємо на вас тут».
Нік криво усміхнувся йому. "Ти боїшся, що я спробую завдати шкоди твоєму босу?"
Австралієць глянув на нього з голови до ніг. «Я визнаю, що ти не зовсім худий чоловік. Але й ти не диявол!
Кімната була величезною та круглою. Підлога була вкрита східними килимами, стіни – гобеленами. Було непряме освітлення та кондиціонер. Чути приглушений звук скрипок. Вівальді.
Голос був легкий і дуже добре підходив до музики. Голос представляв істеблішмент, англійські школи-інтернати, але також мав піратський авторитет. "Сядьте." Доглянутий палець вказав на стілець, що стоїть приблизно за шість футів від величезного столу з рожевого дерева. Стілець був міцним, оббитим шкірою, і Нік побачив, що ніжки були відпиляні, щоб він був нижче столу. Йому було важко приховати посмішку. Сер Малькольм знав усі психологічні хитрощі.
- Якщо хочеш, випий херес. Боюся, це все, що я можу запропонувати вам, але якість відмінна. Мансанілья, найсухіший із сухих хересів.
Нік опустився в крісло, дозволяючи очам звикнути до тьмяного світла. Він відмовився від шеррі та уважно подивився на чоловіка за столом. У нього були дуже широкі плечі та потужні руки, що якось не гармоніювало з дорогою білою шовковою сорочкою.
Він побачив два алюмінієві милиці і тепер зрозумів, чому плечі були такими незвичайно широкими. Якщо ви не можете використати ноги, ви зазвичай зміцнюєте інші частини тіла.
«Так, - сказав сер Малкольм Дрейк. «Я частково паралізований. Але, будь ласка, не дозволяйте цьому розчаровувати вас». Він підняв пістолет, і Нік побачив, що це його власний "Люгер". «Гарна зброя», - сказав чоловік за столом. «Я завжди вважав за краще Люгер. "Можу сказати, що я справляюся з цим дуже добре".
Нік запитав: "Можна мені сигарету?"
«Звичайно. Вони стоять поряд з вами. Ви впевнені, що не хочете скуштувати шеррі? Я дуже пишаюся цим».
Нік вийняв сигарету з коробки з написом «Фортнум та Мейсон» у Лондоні. Цей виродок знав, де взяти свої дорогі речі. У той же час його очі уважно оглянули кімнату. Він побачив величезну мапу, яка повністю закривала стіну за столом. Три довгі червоні стрілки вказували на Північний В'єтнам, Вашингтон та Гаїті. До нижньої частини картки було прикріплено чорний знак, у якому чорними літерами було написано: ТРАЙДЕНТ.
Це було так просто. Але як вона могла очікувати, що він зрозуміє її у глибині моря, незадовго до її смерті. Вона відчайдушно вказала на свою зброю, тризуб, стрілу з трьома зубами!
Його очі шукали далі. Час було вказано на великому настінному годиннику: 12:03. Хоук почне хвилюватись.
Перш ніж людина за столом знову заговорила, Нік зміг уважно розглянути його обличчя. У нього було гостре, але не худе обличчя, і тонке біле волосся. Великий вигнутий, як бритва, ніс над тонким ротом. Він не міг розрізнити кольору очей, які тепер пильно дивилися на нього.
"Я не думаю, що нам потрібно обійти це", - сказав сер Малкольм Дрейк. «Просто тому, що я не маю на це часу». Він глянув на настінний годинник. «Не могли б ви сказати мені, на кого ви працюєте і як вас звати? Це чи не британська секретна служба?
Нік Картер зрозумів це задовго до того. Він знав, як мало він може втратити, якщо говоритиме правду, тобто більшу частину правди. І, можливо, йому навіть вдасться щось від цього виграти. У будь-якому разі, якщо йому вдасться переконати цього авантюриста у безнадійності своїх планів, він зможе уникнути великої бійні.
Нік Картер ніколи не заперечував проти того, щоб позбавитися когось, хто заважав його роботі, коли це було дійсно необхідно. Але йому абсолютно неприємна думка про масштабну і непотрібну криваву лазню. Отже, він скуштував.
"Мене звуть Джим Талбот", - почав він. Я агент AX. Ваші плани були виявлені, сер Малькольм. Ваш уряд та мій повністю обізнані. Ваші кілери навіть не увійдуть до Сполучених Штатів, і якщо китайці спробують вторгнутися до Північного В'єтнаму, на них чекає сюрприз. Ми використовуємо атомну бомбу! Чому ти хочеш підкорити Гаїті, я не знаю. Можливо, ви не надто мудрі. У будь-якому разі, мій уряд ніколи цього не допустить. Не те щоб ми не хотіли, щоб тато Док Дювальє-молодший гнив на дні моря, але я сумніваюся, що ви та людина, яка зможе замінити його та прибрати там поліцію терору. Щодо цього мільярда золотом, не розраховуйте, що колись зможете витратити з них хоча б гріш».
Сер Малькольм Дрейк дістав з шухляди довгу сигару і закурив. Він задумливо дивився на Ніка поверх полум'я запальнички. Музика на мить зупинилася, потім знову заграла. Як і раніше, Вівальді. Концерт ре мінор для двох скрипок. Нік чекав.
Нарешті сер Малькольм заговорив. «Я бачу, що Моніка старанно виконала свою роботу. Дуже ретельно. Як безглуздо з мого боку було довіряти їй! Але я питаю вас, який чоловік справді може повірити у те, що його дружина – шпигунка».
"Ти звів рахунки", - сміливо сказав Нік. "Ти змусив її заплатити своїм життям".
Дрейк схопився за милиці, що притулилися до столу. Він підвівся і почав переходити до іншої сторони столу. Нік був вражений легкістю та швидкістю, з якою він це зробив. Він усе ще тримав "Люгер" у правій руці. Незважаючи на важку інвалідність, він випромінював силу та впевненість, а стовбур пістолета не вібрував.
Але коли сер Малькольм заговорив, його голос був м'яким, майже доброзичливим.
- Отже, ви були тим чоловіком на місці аварії? Водолаза, якого ми не змогли вистежити? Нік побачив проблиск поваги в залізних очах під білими бровами.
– А ти з AX! Це, звісно, багато що пояснює. Я, звісно, чув про тебе. І я мушу сказати, що у вас дуже погана – на ваш погляд, ймовірно, хороша – репутація».
"Ти все ще можеш це побачити", - прямо сказав Нік. - Використовуйте свої мізки, сер Малькольм. Ви не маєте шансів. Забудьте про це, це врятує багато життів. І ви можете позбутися кількох років в'язниці або…
Посмішка сера Малькольма здавалася майже священною. Він націлив пістолет Ніку Картер в живіт. 'Продовжувати. Ви хотіли сказати, кілька років у психіатричній лікарні. Нік знизав широкими оголеними плечима. 'Може бути.' Сер Малькольм знову посміхнувся. - Я можу йти за вами, Талботе, якщо це ваше справжнє ім'я. Не має значення. Зізнаюся, якщо ви хочете називати решту світу нормальним, я безперечно ненормальний. Мене нудить від цього автоматизованого відчуженого світу, в якому я мушу жити. Для когось на зразок мене немає місця у цьому світі. І тому я вирішив поступитися дорогою. Я походив із правлячого класу, якому більше не дозволено правити. Добре, я правитиму. Я захоплю Гаїті, і це буде простіше, ніж ви можете собі уявити. Я можу впоратися з цим Дювальє, а щодо його терористичної поліції, Тонтон Макута, вони вже на півдорозі до моєї зарплати! І як тільки я стабілізую ситуацію протягом кількох тижнів, я буду запеклим антикомуністом і залучу Сполучені Штати на свій бік. Вони приймуть мене як найменше з двох лих».
Сер Малкольм відійшов на милицях боком назад за стіл, стежачи за тим, щоб дуло його зброї завжди було спрямоване в живіт Ніка Картера. Нік знову глянув на годинник. 12:24. Сер Малькольм бачив це і помітив: «Вашому босу, мабуть, цікаво, де ви зупинилися, га? Дуже шкода.'
Нік посміхнувся йому, намагаючись зобразити якомога більшу байдужість. «Якщо я не зв'яжусь із ним найближчим часом, люди з AX вийдуть на берег тут. Декілька кадрів і ваша казкова революція закінчена.
Сер Малькольм опустився на стілець і прибрав милиці. 'Сумніваюся. У них будуть підозри, але поки вони не знатимуть напевно, вони зачекають та подивляться. Принаймні добу. Повірте мені. Ваші люди не хочуть розголосу про це, як і я. І за добу вони не зможуть мене зупинити».
"Ти справді думаєш, що зможеш впоратися з ураганом?" Сер Малькольм закурив нову сигару. «Я визнаю, що ураган – не зовсім благо. Але, незважаючи на шторм та бурхливе море, це все одно працює на мою користь». Він подав сигару на карту на стіні. «Я маю свою службу погоди. Мені сказали, що на світанку центр урагану пройде північ Нідерландських Антильських островів. Це означає, що тут буде досить спокійно принаймні кілька годин, а мені достатньо кількох годин. Вибач, що розчарував тебе, Талботе, але я думаю, що все одно зможу витратити цей мільярд. І погодьтеся, із мільярдом можна купити багато друзів у Вашингтоні».
Кілмайстер кивнув. Він навряд чи міг із цим посперечатися. Він сказав: «Є тільки одне, сер Малкольм: це замах. Звісно, у нього нічого не вийде, але я не думаю, що у вас буде багато друзів у Вашингтоні».
Сер Малькольм знову глянув на годинник. Він посміхнувся до Ніка. «У кожному детективі, якого я читав, - сказав він, - лиходій надто багато каже! Тепер ви намагаєтеся поставити мене в ту ж позицію, і я з подивом виявив, що реагую так само, як будь-який середній лиходій.
Принаймні я підозрюю, що в цьому випадку я лиходій. Але насправді я повинен визнати, що хочу, щоб ви знали мої мотиви, перш ніж ...
'Померти? Мені було цікаво, коли це стане предметом обговорення».
«Прямо зараз, – сказав сер Малкольм Дрейк. 'В даний час. Але не слід бути надто нетерплячим. Як я вже збирався сказати, вбивства вашого президента насправді не сталося і не станеться! Це був спосіб отримати золото у китайців. Я був сповнений рішучості зрадити цих убивць, як тільки вони висадяться в Нью-Йорку. Звісно, без розкриття моєї особистості. Тому що, може, в майбутньому мені знадобляться китайці. Особисто я сподіваюся, що вони справді вторгнуться до Північного В'єтнаму, що ви скинете бомбу і що ви будете втягнуті у довгу безнадійну війну з китайцями. Я сподіваюся, що зможу спокійно займатися своїми справами у цьому хаосі. Але це майбутнє. Тепер ми маємо розібратися з вами. З вашим майбутнім. Ви, звичайно, розумієте, що мені доведеться вас убити!
'Чому? Я бранець, безпорадний. Живий, я не можу сильно тебе образити, але мертвий? Мій народ ніколи цього не забуде! »
Сер Малькольм провів одним зі своїх доглянутих пальців по білій брові. «Зізнаюся, це є аргумент. Якщо я дозволю собі убити тебе, у мене можуть виникнути проблеми з цим пізніше, але все ж таки я не бачу іншого рішення. Ви помиляєтеся: живим ти завдаси мені більше неприємностей, ніж мертвим. Ви втратили вирішальний фактор, містере Талботе!
Нік взяв ще сигарету і спробував зобразити байдужість, яку насправді не відчував. Людина за столом була не тільки вихованим аристократом, а й холоднокровним убивцею. Закурюючи сигарету, він пробігав очима своїм голим тілом, за винятком плавок. Нік знову відчув сильну ностальгію за своїм люгером та стилетом. Якби він у нього був, він міг би ризикнути, хоч би якими малими його шанси не були. У нинішньому вигляді він був приречений.
Сер Малькольм сказав: «Подумайте, містере Талботе. Поки що я винен лише у політичних злочинах, чи не так? Я мушу це визнати. Їх можна довести. Але ви не гірше за мене знаєте, що в наші дні за такі злочини особливо не карають, а в деяких випадках навіть потурають. Але ж вбивство?
«Я розумію, – сказав Нік.
Сер Малькольм кивнув головою. «Звичайно, ви розумієте. Я хочу повідомити вас конфіденційно, що Рамірес не збирався вбивати мою дружину. Йому було наказано йти за нею лише для того, щоб побачити, з ким вона контактувала. Він мав схопити вас, містере Талботе. У будь-якому разі він не повинен був відпускати тебе живим. Щодо Моніки, я думав про інше!
Кіллмайстерові здалося, що він почув у словах сера Малькольма відтінок садизму. Він знав, що Моніці Дрейк пощастило. Її смерть, безперечно, була легша, ніж гидкі плани, які сер Малкольм приготував для неї.
Сер Малькольм ляснув плоскою рукою по столу. «Отже, ви бачите, як це працює. Гадаю, Рамірес випадково вбив Моніку, коли намагався тебе схопити?
Нік коротко кивнув. - «Але це не змінює твоєї ситуації».
'Вірно. Я винний у співучасті у вбивстві. Мені це не подобається, містере Талботе. Але Рамірес мертвий, з'їдений акулами, якщо я добре знаю. Отже, ви залишились єдиним свідком».
Сер Малькольм посміхнувся, оголивши бездоганні блискучі зуби. Ніку згадалася величезна акула-молот біля затонулого корабля «Ель Конкістадор». Посмішка цього монстра була такою ж співчутливою. Ніку не хотілося усміхатися у відповідь, але він усміхнувся. Було напружено. Він завжди відчував, коли він має серйозні проблеми, і він був зараз. Йому вдалося надати голосу провокаційного характеру. - Марно, сер Малькольм. Я вже все розповів своїм; вони всі точно знають, який ти мерзенний шматок лайна!
Сер Малькольм махнув цей аргумент убік із широким жестом. «Чутки. Це просто чутки. Жоден з ваших людей насправді не бачив, як Рамірес убив мою дружину. Чому ви думаєте, що я хотів би отримати ваше співчуття, Талботе? Бо ти якийсь там агент? Я очікував, що протягом кількох днів, і я вже прийняв всі види запобіжних заходів. Але ви можете повісити мене, або дати мені життя в будь-якому випадку. Я так довго працював, і я не вірю, що це шлях до мого кінця. До побачення, містере Талботе. Мені шкода, що доводиться так чинити”.
Він натиснув кнопку. Нік почув, як за ним відчинилися двері. Сер Малькольм уже схилився над купкою паперів, ніби його більше не турбувала присутність Ніка.
Австралієць жестом показав Ніку револьвером, щоб той залишив кімнату. Підійшовши до дверей, сер Малькольм сказав: «Залишся ще трохи, Гаррі. Мені треба з вами дещо обговорити».
Він віддав двом охоронцям кілька наказів побіжною іспанською. Вони змусили Ніка стати обличчям до стіни з піднятими руками. Австралієць підійшов до столу. Нік побачив обличчя Гаррі Кребтрі, і йому знову спало на думку, що цій людині незручно.
Сер Малькольм Дрейк кілька секунд дивився на австралійця, нічого не говорячи. Потім він запитав: "Як довго ти був зі мною, Гаррі?"
"Майже двадцять років, сер".
Хммм – так, саме так. І скільки разів я потурав твоїм провинам, Гаррі?
Гаррі Кребтрі почав нервувати. Цей інвалід з холодними сталевими очима був, мабуть, єдиною людиною у світі, якої він боявся. Все, що він міг зробити, це затнутися: «Я… я не розумію, що ви маєте на увазі, сер. «Звичайно, ти це знаєш, Гаррі! Твоя вічна випивка! Невдало виконані завдання. І особливо ваша непослух. Ти ж знаєш, Гаррі, я такий поганий з непослухом. І того разу, коли ти справді облажався!
Гаррі Кребтрі відчув, що спітнів. "Я все ще не розумію, сер".
Сер Малькольм заговорив з ним зараз, як із дурною дитиною. Гаррі, Гаррі! Брехня не допоможе. У мене тут ця жінка, донна Ланзос. Вона підійшла до мене прямо. Вона мені все розповіла». Сер Малькольм кивнув у бік дверей. Ти майже схопив його тоді, Гаррі. У тебе це було пропущено поміж пальцями. І ви дозволили йому втекти. Я міг би пробачити тобі це, зрештою, ти не міг знати, хто він такий. Але ти збрехав, Гаррі! Ти не сказав мені про це. І ти знову пив. Прямо зараз ви ледве стоїте на ногах, щоб якнайшвидше знову отруїти свою кров цим лайном! Хіба це не так, Гаррі? Гаррі вже притягали до відповідальності перед начальством. Досі його жодного разу не знижували на посаді, бо у тверезому вигляді він був чудовим солдатом. Він знав, що іноді найрозумніше зізнатися у всьому і віддати себе пробаченню начальства. Він прокляв цю хтиву повію і побажав їй квиток в один кінець у пекло. Він дотримав свого слова і привіз її на Кей у зеленій формі. Перш ніж він це зрозумів, вона вже втекла у темряві. Прямо до сера Малькольм!
Гаррі Кребтрі вирішив ризикнути. Він сказав: «Так, сер. Я винен. Зізнаюся, я все зіпсував».
Сер Малькольм узяв «люгер» зловмисника і провів пальцем по вицвілому синьому металу. Він глянув на австралійця і похитав головою.
Через те безладдя, яке ти влаштував, Гаррі, у мене зараз невеликі проблеми. Я дуже поспішаю, мені тепер треба зайнятися справами, до яких ще не готова підготовка. Якби я тільки вчасно дізнався про цей пляжний волоцюга, Гаррі! Тоді багато що могло б скластися інакше».
"Мені дуже шкода, сер".
Сер Малькольм направив на нього зброю. «Мені нема про що шкодувати. Ви можете придумати якусь вагому причину, з якої мені не слід натискати на курок?
'Так сер. Може, тоді я п'яниця і іноді щось напортачую; живий я тобі уявляю більше користі, ніж мертвий».
Сер Малькольм зітхнувши поклав «люгер» на стіл. «Я хотів би бути переконаним у цьому, як і ти, Гаррі. Але я дам тобі останній шанс. Вам потрібно провести цю людину, Талбота, або як її там звуть, у «кімнату» і прибрати її з дороги. Нехай все розкаже тебе потіє, катуй, якщо хочеш. А потім убий його». Він глянув на годинник. «За півгодини, не пізніше, я хочу почути, що він мертвий. Зроби це сам. Не залишайте свідків. Це зрозуміло?
'Так сер. Цілком ясно. І дякую, сер!
Коли він підійшов до дверей, сер Малькольм сказав: «Це останній шанс, Гаррі. Не забувай це. Безперечно твій останній шанс.
Щойно австралієць пішов, сер Малькольм натиснув іншу кнопку. Панель рушила, відкривши невелику кімнату. У ньому була жінка та охоронець. Приведіть її, - наказав сер Малькольм. Охоронець грубо вштовхнув жінку до кімнати. Сер Малькольм вказав на стілець, на якому сидів Нік Картер. "Сиди там, мила". Він сказав охоронцеві: «Залишайся там. Я подзвоню, якщо ти знадобишся. Він знову натиснув на кнопку, і панель повернулася на місце. Сер Малькольм узяв у руки «люгер» і пограв із ним, дивлячись на жінку холодними очима. Він запитував, чи зможе вона це зробити, чи справді вона зможе зробити те, що він задумав. Він завжди не довіряв жінкам. Справедливо! «Ви згадайте Моніку, — подумав він.
«Часу мало, – сказав він раптово. «Ти все ще хочеш помститися цьому здоров'я за вбивство Рамона? А що щодо Гаррі за те, що він збрехав вам про тіло Рамона?
«Сі! Я хочу вбити їх обох. Це свині!
Зелена форма була надто велика для неї, але не приховувала її соковитих вигинів. Обличчя її було брудне, темне волосся сплутане, а макіяж розмазаний. Вона дивилася на сера Малькольма широко розплющеними очима. На мить він задумався, що означає відчувати стільки ненависті. Він убивав, коли треба, безпристрасно і розважливо. Він посміхнувся. Але він не був американською і не був закоханий у Рамона Раміреса.
Він сказав: Добре. За кілька хвилин ця людина, охоронець, відвезе вас кудись, щось дасть і скаже, що робити. Це дуже просто. Все, що вам потрібно зробити, це натиснути на курок. Як ти думаєш, чи зможеш?
Зап'ястям донья Ланзос прибрала пасмо волосся, що звисало перед її очима.
«Я погано поводжуся зі зброєю, сеньйоре. Я нічого про це не знаю. Може, ножем?
'Добре. Чи не з пістолетом. Потім зрозумієш. Це буде дуже просто. А тепер уважно слухай, доньє: якщо ти все зробиш правильно, я подбаю про те, щоб тобі всього вистачало. Я дам тобі багато грошей і, можливо, навіть дозволю тобі жити зі мною. Ти розумієш?'
Дона Ланзос підвелася. Її темні очі спалахнули, і вона відкинула волосся назад, сказавши: «Зрозуміло, сеньйоре! Я можу бути повією, але я не розумово відстала! Ми поговоримо про це згодом. Тепер я хочу вбити цих людей. Зараз!
Сер Малькольм натиснув кнопку. Увійшов охоронець. Сер Малькольм швидко віддав йому кілька наказів.
Коли вони вийшли з кімнати через таємну кімнату, він глянув на годинник. Гаррі пішов десять хвилин тому. Це було ідеально. І це було так чудово! Йому подобалася чистота. Таким чином він убив двох, можливо, трьох зайців одним пострілом. Сер Малькольм Дрейк голосно засміявся і потер руки. Він глянув на карту позаду себе. Мав ще багато зробити, і в нього залишалося мало часу, але в нього все ще був шанс, хороший шанс. Якби він міг вторгнутися на Гаїті і поставити світ, тобто Сполучені Штати, перед фактом, що відбувся, вони б залишили його в спокої. Зрештою, він був затятим антикомуністом! Він посміхнувся і схопив слухавку одного телефону на своєму столі.
Кіллмайстер, почувши позаду себе у довгому коридорі стукіт чобіт австралійця, відчайдушно шукав вихід. Він відчував, як час вислизає за секундою. Погляд австралійця говорив багато про що, коли він вийшов з круглої кімнати. Якщо він колись мав намір стримати свою обіцянку, дану Кіллмайстеру, принаймні він передумав зараз. Австралієць уб'є його.
Вони були самі в кам'яному коридорі, що веде до центру вілли. То був довгий, голий, тьмяно освітлений тунель. Цвяхи під чоботами австралійця видавали зловісний звук. Нік озирнувся. Австралієць відставав від нього на три метри. Тож Нік нічого не міг зробити.
Наприкінці тунелю були дерев'яні двері. Позаду нього австралієць гаркнув: «Відкрий двері та йди всередину. Залиш двері навстіж відчиненими, щоб я міг тебе бачити. Жодних хитрощів! '
Нік зробив, як йому сказали, і почав говорити. Торгуватись за своє життя. "А як щодо нашої угоди?" - сказав він. "Я не говорив про вас серу Малькольм". Безглуздо, звичайно, але це могло заощадити йому час, а кожна секунда була дорогою.
Австралієць сказав: «О, це. Вибачте, але він уже все знав, підлий. Для мене це була досить важка дорога, і я радий, що не отримав того, що припасовано тобі! »
Нік оглянув маленьку кімнату. Він був порожній, якщо не брати до уваги дуже старого і важкого стільця. Ремені стільця нагадали йому зображення електричного стільця. Але жодних електричних дротів він не побачив. На стіні подекуди були темні плями, і Нік подумав, що саме це.
"Сядьте в крісло", - сказав австралієць. Нік це зробив. Австралієць зупинився у дверях і наставив важкий револьвер на Ніка.
"Можу я розповісти вам про цей стілець?"
'Забудь про це.' Нік відчув себе напруженим. Нічого не поробиш. Йому доведеться ризикнути стрибнути на австралійця.
- Я все одно тобі скажу. Це дуже повчально, – сказав австралієць. Це крісло зі старого замку тут, на острові. Ви бачите ці шини? Вони пов'язували тебе цим, перш ніж задушити залізною стрічкою, яку затягували гвинтом. Гидко, а? І також дуже повільно. Тобі пощастить. Ти отримаєш швидку кулю.
Нік безвольно повис у кріслі. Він розслабив свої м'язи для останнього зусилля. У нього хворів живіт, і він знав, що наляканий. Не на смерть, а як ягня доставлене до м'ясника. У безнадійній пастці. Йому доведеться померти, поки живе цей вбивця, ця п'яна мавпа. Він відчував, як усередині нього наростають гіркота і гнів, але вони придушувалися його природною самовпевненістю та рішучістю залишитися живими. Якби він зміг змусити австралійця зробити два кроки вперед!
Нік Картер схрестив ноги і недбало відкинувся на спинку стільця, ніби збираючись попросити капці та трубку.
«Ти робиш помилку, хлопче. Велика помилка. Знаєте, ваш бос ось-ось потрапить у пастку. І тобі знадобиться друг, коли все скінчиться. Я міг би бути цим другом».
Австралієць подивився на годинник. «Просто продовжуй говорити, поясни мені. Я зрозумів тебе. Останні зітхання, чи не так? У мене ще є кілька хвилин. Звичайно, я міг би вас трохи помучити зараз, поставити вам кілька питань, але для цього мені потрібно було б підійти ближче, чи не так? Тому я не прив'язуватиму тебе до стільця. Не для того, щоб дати тобі можливість спробувати щось дурне». Потім Кіллмайстер побачив це. Повзуча тінь йде тунелем до дверей. Його серце почало битися частіше, частково через його концентрацію, але також і тому, що фігура на перший погляд виглядала дуже страшною. Примарний привид, що підкрадається, вся в білому.
Потім він зрозумів і щосили спробував утримати на собі увагу австралійця. Привид був людиною у вогнестійкому костюмі зі шоломом. До його спини були прикріплені баки, а в руках, одягнених у важкі рукавички, він тримав довгу трубку. Вогнемет! Людина у вогнестійкому костюмі прийшла їх спалити. Обох!
Австралієць, як і раніше, не звертаючи уваги на пекло, що навис за його спиною, знову глянув на годинник. «Краще б нам одразу покласти цьому кінець, чи не так? Як ти хочеш цього? Спереду чи ззаду? Кажуть, позаду краще, але хто знає напевно? Він підняв важкий револьвер. «Не хвилюйся, друже. Це не зашкодить. Я чудовий стрілець».
Людина з вогнеметом тепер стояла позаду австралійця у дверях. Трубка вогнемета була спрямована прямо у спину австралійця. "Дуже люб'язний сер Малькольм", - подумав Нік. У той момент, коли полум'я з вогнемету потрапило в спину австралійця, і останній натиснув на спусковий гачок, Нік Картер вискочив із сидіння.
У Ніка був лише один шанс, і він це знав. І австралійець мав один шанс. Якщо він не вб'є його, Нік зможе використати його як щит.
Куля залишила червоний рубець на його спині. Це була просто рана на тілі, кривава, але несерйозна. Він врізався в австралійця, що кричав, який вже перетворився на палаючий смолоскип. Коли Нік ударив його, револьвер вистрілив. Нік прикрив очі руками і штовхнув вмираючого вперед.
Чоловік у вогнестійкому костюмі в паніці випустив трубу, повернувся, щоб бігти, але спіткнувся об шланг і впав на землю.
Нік підбіг до нього і кілька разів ударив його ногою у простір між шоломом та костюмом. Чоловік перестав рухатися. Нік зірвав шолом і побачив обличчя доньї Ланзос.
Нік вилаявся. Біжи, він мав бігти! Він знав, що сильно обгорів, що він почне відчувати все більше і більше болю і стане дедалі слабшим.
Зриваючи з неї костюм, він перевіряв її пульс. Нічого такого. Вона була мертва. Він не мав часу гадати, що вона тут робить, чому так скінчила. Він одягнув форму, яка була для неї надто велика, і одягнув шолом. Він установив паливні баки собі на спину, з'єднав шланг, взяв трубу в руки і пішов угору довгим тунелем.
Нік уже почав відчувати опіки, але його мозок проігнорував біль та підготував план. Сер Мальколь Дрейк доведеться діяти дуже швидко. Він знайшов ще один коридор, що веде до зовнішніх дверей. Було двоє охоронців, але вони не звернули на нього уваги, коли він підійшов до них. "Може, їх попереджали, - подумав Нік, - або щось подібне вже траплялося раніше". Він тримав палець на спусковому гачку, проходячи повз них. Вони, певно, ніколи не дізнаються, як їм пощастило. Але Нік усміхнувся: Кіллмайстер знову виграє.
Розділ 9
За триста ярдів на північ від вілли Нік Картер закопав вогнемет і зняв білий костюм. Вогнемет був грізною зброєю, але в поєднанні з білим костюмом він був надто помітним. Він знайшов калюжу бруду, в якій катався туди-сюди, поки не був покритий шаром бруду товщиною в дюйм, що трохи послабило біль. Більшість його волосся була обпалена, але обличчя не сильно обгоріло. Він відчув величезні пухирі на плечах та тулуб. Він лежав у багнюці, розмірковуючи про події. Він не вірив, що сер Малькольм Дрейк організовує на нього великомасштабне полювання; було б! тривога, але Нік не думав, що це багато важить. Ця людина, мабуть, зосередилася б на своєму вторгненні на Гаїті. Він хотів поставити Сполучені Штати перед фактом, що відбувся, і посперечатися, що Вашингтон триматиметься подалі від цього, поки не стане ясно, які плани нового лідера. Був хороший шанс, що вони дадуть йому спокій, враховуючи їхню огиду до кримінального правління Папи Доу Дювальє. Тим часом Нік побачив собі дві головні завдання. Залишитися живим і, якщо зможе, зупинити вторгнення.
Він не бачив можливості зв'язатися з Хоуком. Нік знав старого і був упевнений, що не панікує, якщо зателефонує до берегової охорони, флоту та пожежної охорони. Він зачекає щонайменше двадцять чотири години. Хоук повністю йому довіряв. Хоук очікував, що зможе впоратися із труднощами. Він і раніше бував у подібних обставинах. І досі йому завжди вдавалося вийти із цього бездоганним. Хоук зачекає.
Коли його схопили, у нього відібрали все, окрім плавок. Йому потрібна була зброя та додаткова інформація. Але найбільше йому потрібно було знайти флот вторгнення, який сер Малькольм, безперечно, приховував на острові. Малоймовірно, що він скористається для вторгнення вантажним судном, яке доставило золото. Воно було надто великим, надто повільним і надто легкою метою для берегових знарядь. Нік виліз із брудної калюжі і рушив у дорогу. Серу Малькольму для вторгнення знадобляться невеликі швидкі човни, і він, ймовірно, сховав їх на морській стороні острова, щоб їх не було видно з материка. Пробираючись крізь густу рослинність, він побачив промені ліхтарів з боку вілли. Сер Малькольм почав поспішати.
У міру того, як Нік пробирався до проходу Мони, характер шторму почав змінюватися. Тут дався взнаки центр урагану, що йде далеко на південний захід. Вітер майже вщух, але була гроза і випав град розміром із м'яч для гольфу. Нік захистив свій майже обгорілий череп однією рукою і поповз далі. Іноді місцевість висвітлювала блискавка.
Він дістався бухти на боці проходу Мони і ліг у траві, яка тут була п'яти футів заввишки. Наступний спалах блискавки показав те, чого він уже чекав. З того місця, де він лежав, він міг ясно бачити десантні кораблі, незважаючи на сітку маскування, яка не дозволяла бачити човни з повітря. Шість десантних кораблів пришвартувалися до довгого причалу, що виходить із бухти. Нік чекав ще одного спалаху блискавки, обережно крадучись на берег. Він чув, як чоловіки розмовляють між собою на іспанському діалекті.
Не минуло й двадцяти ярдів від Ніка, як хтось крикнув: «Гей, старий Галего! У тебе є для мене цигарка?
Голос відповів: «Чому б тобі самому не купити їх, Пепе? Як ви вважаєте, вони ростуть у мене на спині?
Третій голос сказав: «Перестань скаржитися, Хуане. Скоро ми всі будемо багатими. Ми будемо по вуха у сигаретах, жінках та вині».
'Вітання! Це інша річ, товариші!
У світлі наступної блискавки Нік побачив групу чоловіків, що сидять навколо невеликого барака біля підніжжя пірсу. Це було вигідно. Ймовірно, це означало, що на човнах не було охорони. Він поповз праворуч, до кінця кругового пляжу, де міг непомітно і нечутно увійти у воду. Коли він був майже поза чутністю, він почув телефонний дзвінок у бараку.
Він увійшов у воду і почав плисти так, щоб можна було підійти до човнів з моря. За своє життя він бачив чимало десантних кораблів і підозрював, що то були «Елкос». Хороші, міцні кораблі, здатні витримати негоду. Вони виглядали вразливими, але це вводило в оману. Вони вже не були новенькими, але сер Малькольм їх полагодив.
Проблема була в тому, на якому човні він сховається. Безперечно, всі човни вирушать у плавання дуже скоро, але Нік хотів вирушити в подорож із сером Малькольмом Дрейком. Звідки він міг знати, на якому човні це буде?
І знову його проблема була вирішена сліпучим спалахом блискавки. Він обігнув далекий кінець причалу і наближався до першого десантного корабля, коли блискавка яскраво висвітлила небо. Просто він побачив гладку корму човна. Золотими літерами на перекладині написано ім'я: De Gouden Hinde.
Нік Картер торкнувся корпусу. Hinde мав стати флагманом сера Малькольма! Хоук передав деяку інформацію, яку він отримав від британців, і Нік знав, що колись був корабель із такою самою назвою. Корабель сумнозвісного предка сера Малькольма, сера Френсіса Дрейка, який колись зробив води в цій місцевості небезпечною. Отже, сер Малькольм спробував наслідувати свого сумнозвісного предка. Колись він тут полював на золото!
Кіллмайстер проплив повз корабль, обмацуючи його пальцями. Навіть у бухті вітер здіймав хвилі до висоти п'яти футів. Двадцятип'ятифутовий човен постійно підстрибував, смикаючи за швартовні троси. Нік вважав за краще не думати про те, яке буде у відкритому морі. Він втішав себе думкою, що він уже пережив шторм у Північній Атлантиці з корветом і раніше, і комусь, хто випробував це, не треба було турбуватися.
За хвилину він переліз через перила. Якби на борту був охоронець, йому довелося б прибрати його з дороги. Він вважав за краще не робити цього, тому що, якщо зниклий безвісти виявиться, це може все зіпсувати. Але тут не було охорони.
Нік дуже уважно оглянув човен, повзаючи на животі, використовуючи пальці, блискавки та власні знання. Його повага до приготування сера Малькольма почала зростати.
Корабель був типу Елко. Дно із масивного червоного дерева, обкладене дерев'яними перекладинами. З фанери були лише палуба та корпус. Озброєння складалося з трьох кулеметів 50-го калібру та 40-мм гармати на носовій та кормовій палубах. Торпедні апарати було знято. Нік посміхнувся у темряві. Зрештою флот Гаїті був невеликий.
Такі човни ідеально підходили для десантних операцій навіть коли стикалися з опором. Човни мали невелику осідання, тому вони могли підходити до берега та прикривати десант вогнем. Сер Малькольм знав, у що вплутується, йому дали чудову пораду. Єдине, що могло його стримувати – це погода – а ці човни могли витримати багато – як і Нік Картер.
Нік знайшов сходи, що ведуть у темне машинне відділення. Він очікував відчути запах бензину, але натомість відчув запах нафти. Вони зняли старі двигуни Packard та встановили нові дизелі. Напевно, типу Атлас. Нік пішов шукати шафу з фарбою. Він знав, що це єдине місце, де можна сховатись на десантному кораблі.
Потрапивши на судно, Нік Картер якийсь час сидів у ящику з фарбою. Його майже нудило від нудотного запаху фарби, і він знову почав страждати, отримавши опіки. Він не чув великого шуму в коморі, і в нього склалося враження, що команда човна була невеликою. Це його здивувало. Він почув, як сер Малькольм роздає накази - і Нік був задоволений. Принаймні, він був у першому човні, і він міг грати свою партію. Він не думав про те, що він робитиме, коли вони висадяться на пляжі в Гаїті. Він був оголений, дуже обгорів і без зброї. Він міг покладатися тільки на свою здатність імпровізувати та удачу. Розглядалася ситуація, це було все, що він міг зробити.
Коли човен вийшов у відкриту воду, у Ніка залишалося лише одне: бути обережним, щоб не впасти у шафу з фарбою. Човен Elco розвиває швидкість понад сорок вузлів з піднятою носовою частиною, і Нік припустив, що хвилі були майже десять футів заввишки. Він намагався чинити опір цьому, як міг.
Після приблизно години, коли жахлива тряска припинилася. Нік почув приглушений шум машин, і здавалося, ніби корабель опинився в затишші. У якомусь притулку чи під захистом великого корабля! Нік вивільнився з задушливого ящика з фарбою і обережно пройшов через тьмяно освітлені казарми та офіцерські приміщення. Він помітив, що всі непотрібні столярні вироби, перегородки, клітки та все інше, що можна було не помітити, було зірвано. Таким чином, тепер було місце для п'ятдесяти, можливо, шістдесят чоловік.
Нік продумав це в думці, прослизнувши в покинуте машинне відділення: шість човнів, скажімо, п'ятдесят чоловік на човен. Сер Малькольм міг одним махом висадити триста людей на пляжі Гаїті, а потім відправити кораблі назад за рештою своєї зеленої армії.
Він сховався в тіні, намагаючись вловити, що відбувається на палубі, і знову почав рахувати. Відстань від Геллоуз-Кей до придатного для використання пляжу на Гаїті, скажімо, недалеко від Мірагоана, складала близько чотирьохсот миль. Може трохи більше. Звідти сер Малькольм міг негайно перетнути півострів і атакувати столицю Порт-о-Пренс. Чотириста миль при швидкості сорока чи тридцяти миль на годину - швидкість, яку десантний корабель може підтримувати безперервно навіть за такої суворої погоди, - означало, що сер Малькольм зможе вивести свої війська на берег за тринадцять-п'ятнадцять годин. Перш ніж Хоук зміг втрутитися!
Нік почав підніматися сходами на палубу з котячою плавністю. Він зупинився, коли, косо глянувши нагору, він зміг побачити щось із того, що відбувалося нагорі. Палуба була яскраво освітлена, але світло виходило не від самого десантного корабля. Він міг бачити борт старого вантажного судна. Це має бути "Дівчина Перемоги"! Вогні виходили з палуби вантажного катера. Нік піднявся ще на одну сходинку. Там, де він тепер стояв, він міг бачити мотузкові сходи, що звисали, кінець яких упирався в палубу десантного корабля. Сер Малькольм Дрейк спостерігав, як піднімаються останні люди. Нік уважно подивився на останнього солдата. Він був озброєний до зубів: кулемет, пістолет, гранати та важкі патронташі на грудях. Просто щоб перевірити партію золота і, можливо, передати її?
Був ще один чоловік, охоронець якого Нік не бачив. У полі зору з'явилися ноги людини, коли він ішов мотузковими сходами до місця, де стояв сер Малкольм. Чорт! Тож вони все одно залишили охорону на човні. Це все ускладнить. Нік зайнявся цікавістю, бажаючи дізнатися, що відбувається на борту «Дівчата Перемоги». Ідея почала формуватися в ньому думка, що навіть агент AX знайшов досить неправдоподібну на перший погляд. Але, зрештою, сер Малькольм був піратом! А мертві не розмовляють. З погляду сера Малькольма, це було послідовним та логічним. І це завжди можна було зарахувати до урагану.
Те, що він побачив потім, змусило Ніка на мить забути про своє жахливе передчуття. Сер Малькольм простяг охоронцеві свої милиці і щось сказав йому. На мить сер Малькольм подивився Ніку прямо в обличчя, але темні тіні навколо сходової клітки приховали агента АХ з поля зору. На сері Малькольме було брудне водонепроникне пальто з пістолетним ременем на талії. На поясі з кожного боку були кобури. Ще розмовляючи з охоронцем, він витяг із правої кобури Люгер і оглянув його. Нік дізнався "Люгер". То був його пістолет. Він відчув сильне бажання мати зброю в руках просто зараз. Один постріл і… Країна без лідера подібна до змії без голови. Те саме, подумав Нік, застосовно і до банди піратів.
На сері Малькольме був плоский зелений кашкет зі срібною зіркою. Тепер він міцно насунув кашкет на голову, повернувся і схопився обома руками за мотузкові сходи. Він почав підтягуватись тільки руками, його тонкі ноги безпорадно звисали вниз. Нік Картер спостерігав із сумішшю здивування та захоплення. Це був страшенно сильний подвиг. Сам він був в змозі зробити це без особливих зусиль, але небагато людей його наслідували, особливо люди віку сера Малькольма.
Після того, як сер Малькольм зник з уваги, він звернув свою увагу на охоронця, що залишився. Спустилася мотузка, і чоловік прив'язав до неї милиці. Їх підняли. Нік зробив крок назад, коли до нього підійшов охоронець. Він знав, що повинен знешкодити його швидко і безшумно.
Охоронець полегшив завдання Ніку. Він вибрав свою позицію перед сходами в машинне відділення. Нік був за шість футів від нього, дивлячись на його ноги. Він неспокійно стояв, трохи напружено дивлячись на "Дівчину Перемоги". Може, він чогось чекав? Нік обережно нахилився вперед. При цьому він відчув, як відкрилася рана на його спині. Його пухирі були настільки болючими, що він зовсім забув про кульове поранення!
Він схопив охоронця за ноги і добряче потягнув, а потім одразу стягнув убік. Чоловік коротко скрикнув і ляснувся обличчям на дерев'яну палубу. Нік висмикнув ножа з-за пояса охоронця і перерізав йому сонну артерію. Працювати треба було швидко, його становище і так було досить важким. Він був один перед сером Малькольмом та його людьми.
Він не чекав ні від кого допомоги, і його опіки далися взнаки на ньому. В голові гуло, він відчував запаморочення, і він помітив втрату м'язового контролю. У нього виник раптовий страх знепритомніти. Це означало б кінець усьому!
Він узяв пістолетний пояс охоронця, до якого також були прикріплені гранати, і вдягнув його собі на пояс. Він оглянув автомат, старий Томпсон, і перекинув його через плече. Подумавши, він вирішив пошукати в кишенях мертвого стражника що-небудь, що могло б заткнути дуло кулемета - якщо доведеться трохи поплавати. Може, хустку. Натомість він знайшов пачку презервативів. Він усміхнувся, це нагадало йому про свою військову службу. Він обережно натяг на стовбур один із презервативів. Потім він сховав труп у шафу з фарбою та витер кров.
Він був готовий. Деякий час він вагався на сходовій клітці. Він подумав про прожектори «Дівчата Перемоги», які яскраво висвітлювали палубу десантного корабля. Тим не менш, йому доведеться спробувати дістатися корми невидимим. У цей момент на старому вантажному судні вибухнуло пекло. Нік почув гуркіт автоматів, постріли пістолетів і кілька глухих вибухів, які могли бути викликані снарядами, що тільки розірвалися. Прожектор згас. Десь пролунав крик агонії чоловіка.
Хвиля підняла десантний корабель високо і вдарила його об іржавий корпус «Дівчата-перемоги». Нік заліз на палубу та побіг на корму. Він стрибнув у воду. Його підозра підтвердилася. Сер Малькольм погнався за екіпажем корабля до підвалу. Мертві не розмовляють!
Розділ 10
Кіллмайстер підплив під водою до корми "Victory Girl". Вогні могли спалахнути знову будь-якої миті, і він став би головною метою для кулеметів сера Малькольма і калібру .50 на палубі десантного корабля. Сер Малькольм не хотів би проґавити другий шанс убити агента АХ!
"Насправді все це трохи іронічно", - подумав Нік, у якого починали хворіти легені. Вторгнення в Гаїті, золото, китайська змова - все це було за межами рукопашного бою, який він вів із сером Малькольмом. Мало значення лише те, що він, Нік Картер, міг повісити свого супротивника за вбивство. Це було так просто.
Як тільки він обійшов корму «Дівчата Перемоги» і підійшов до вітряної сторони, він одразу знову відчув силу шторму. Вітер стих, але хвилі все ще були високими і нагадували зелено-чорні гори. Коли він підійшов, щоб подихати, його тут же з величезною силою кинуло в зіткнення з хвилею, що майже увійшов до м'якого контакту з тим, що він шукав, - тросом морського якоря Діви Перемоги. Масивна хвиля, вища за інших, схопила його і підняла вгору, як надшвидкий ліфт. Його пальці стискали старий іржавий кабель. Зазвичай, це дитячі роботи. Але, подумав Нік із кривою посмішкою, це працює! Тим не менш, йому все ж таки вдавалося просуватися вгору з розумною швидкістю, хоча довге кульове поранення на його спині безжально боліло. Якщо успіх залишиться з ним ще ненадовго, він опиниться на борту в укритті, визначаючи свій наступний крок.
Тепер він був на десять футів нижче за борт, вітер тряс кабель, і Нік почував себе беззахисним, як маріонетка на мотузку. Гуркіт автоматів та вибухи гранат все ще заглушали шум бурі. Екіпаж, напевно, сильно чинив опір. Сер Малькольм не розраховував би на це.
Нік ухопився за перила і виліз на невелику високу кормову палубу. Світло на палубі все ще було вимкнене. Десь під ним по діагоналі пролунав довгий залп із пістолетів. Потім вибух гранати. Чоловік кричить. Все скінчено?
Як і раніше, немає світла. У момент затишшя він почув, як сер Малькольм вигукує накази. Він підповз до краю кормової палуби і здивовано виявив, що тепер бачить слабкі силуети.
Минув час, на сході з'явився темний світанок.
Нік знайшов залізні сходи, що ведуть на нижню палубу. Він швидко зліз. Під час! Четверо чоловіків, які розмовляють іспанською, пройшли повз нього в темряві. Вони піднялися сходами. Нік намацав вільний край брезенту і пірнув під нього. Він намацав люк, який мав бути там. Його там не було. Отвір, що відкрив доступ до трюму, був закритий лише парусиною. Якби він захотів, то легко міг би увійти до трюму. Він відчув, як колода вібрує; Двигуни «Дівчата Перемоги» заревіли. Корабель пішов! У той же час корми "Дівчатка Перемоги" раптово різко піднялися, і Нік мало не викотився з укриття під брезентом. Люди, які тільки-но піднялися на квартердек, підняли якір! Корабель був тепер повністю у владі моря, він трясся, як божевільний, під шаленими хвилями. Зайнялися вогні, освітлюючи кожен квадратний дюйм палуби. Нік знав, що вони не протримаються довго – хтось помилився, – але кожен промінь світла був надто сильним. Ці хлопці досі були на задній палубі!
Він вислизнув із люка, на мить повис пальцями за край, потім упав у темряву. Якби Кіллмайстер був людиною віри, він би напевно промовив швидку молитву, йому не вистачало тільки зламаної ноги!
За три метри нижче він приземлився на гладку дерев'яну поверхню. Він спіткнувся, відновив рівновагу та піднявся на ноги. Його пальці торкнулися гладкого дерева, оглянули його, потім намацали тугі сталеві стрічки. Скрині! Його пальці продовжували намацувати у темряві. Вони були близько двох метрів завдовжки і півтора метри завширшки. Нік обережно перебрався на другий бік трюму. Він стояв на міцній основі з коробок, не знаючи, наскільки високо вони були складені.
Мільярд доларів золотом!
Тонка смужка світла, що прийшла через люк, зникла. Так палубні вогні згасли. Ходові вогні, безперечно, теж. Сер Малькольм не рекламується! Тим не менш, він незабаром буде настільки вразливий, що підводний човен може легко перехопити корабель і змусити його зупинитися. Сер Малькольм ще грав у високу гру.
Нік почав працювати ножем із однієї із ящиків. Через деякий час йому вдалося зняти кришку. Він був трохи розчарований, коли побачив, що було всередині. Російські кулемети старого зразка. Вони були слизькими від жиру. Росіяни давно перестали їх робити. Нік нарахував п'ять у довжині коробки. Напевно, вони роками гнили на китайському складі та ...
Занурившись глибше в коробку, де він чекав на другий шар, він відчув твердий папір. Він розрізав її ножем, відірвав кілька клаптів паперу і помацав гладку поверхню металевого стрижня. Золото було, але вкрите шаром зброї. Але… Нік провів пальцем по злитку золота і задумався. Чому це прикриття? Щоб когось обдурити? Та кого?
Потім він мало не розсміявся вголос у темряві. Звісно, людей сера Малькольма! Безперечно, вони нічого не знали про золото. І сер Малькольм не був таким божевільним. Можливо, трохи божевільний, але не надто божевільний, щоб довіряти тим людям, яких він використовував у своїй темній грі, майже за цілий стан золотом. Більше, ніж стан. Набагато більше! Тисяча мільйонів доларів!
Кіллмайстер на мить посміхнувся. Він розумів проблему сера Малькольма. Ймовірно, жоден із чоловіків, яких він найняв, не мав судимості. А дехто, без сумніву, все ще розшукувався за злочини, від крадіжки до пограбування. Типи, які готові вбити свою матір за гроші, так би мовити. Якби вони дізналися про золото, сер Малькольм міг забути вторгнення в Гаїті. Навіть його сувора дисципліна не витримає. Вони битимуться за видобуток, як зграя голодних вовків. Або акул!
Нік Картер знову закрив кришку. Він помітив невелику жовту смужку світла, що просочувалась десь у трюмі. Перед ним і нижче, ніж він. Він обережно підібрався до нього, гадаючи, як сер Малькольм вирішить проблему. Тому що коли він дізнався, що збирається робити сер Малькольм, він зміг розробити свою власну стратегію.
Стопка коробок раптово закінчилася. Нік подивився вниз. Було дев'ять ящиків одна на одній. Під ним було залізне дно трюму. Промінь світла виходив від однієї з водонепроникних перебірок, яка не була належним чином загерметизована. "Це був вихід, - подумав Нік, - якщо він йому знадобиться". Зараз він нікуди не поспішав. Золото було тут, так що сер Малкольм Дрейк рано чи пізно мав з'явитися у трюмі. Нік підповз назад до центру складених ящиків і ліг на спину. Він глянув на брезент, що закривав люк. Нагорі було світліше, принаймні порівняно з темрявою в трюмі.
Потім він знову про щось подумав. Акули! Водолази та Моніка Дрейк, їхня кров пофарбувала корал. Старий уламок та стара рульова рубка, яку так винахідливо зміцнили сталевими стійками. Чому? Нік Картер посміхнувся. Щоб створити депозиторій, ось чому! Сховище золота. Сер Малькольм хотів відправити його до затонулого судна, яке було настільки знаменитим, що жоден дайвер не подумає побачити його знову. Так добре відомо, що про нього давно забули.
Ще одна причина, через яку, на думку сера Малькольма, Ніка Картера слід відправити у потойбічний світ. Нік знав про затонулий корабель і бачив посилену рубку. Поки жив Нік Картер, золото було в небезпеці! Нік спохмурнів. Він живий, і сер Малькольм знав це. Сер Малькольма також не мав жодних гарантій, що у нього буде можливість убити Ніка. Отже, йому слід змінити свої плани. Так що він не зможе використати своє так ретельно підготовлене укриття.
Але що йому тепер робити? Кіллмайстер глянув на кільце сірого світла, що росте, навколо люка над ним. Йому хотілося заглянути в збочений розум сера Малькольма Дрейка. А поки що йому нічого не залишалося, як залишатися на місці і чекати, щоб побачити, що станеться. Він нічого не міг отримати, покинувши трюм. У сера Малькольма має бути щонайменше двадцять чоловік на борту, і він не міг убити їх усіх. Вдалий постріл з пістолета-автомата так само смертоносний, як і один прицільний постріл, і його шанси були надто малі. Він зачекає.
Довго чекати йому не довелося. Вібрація двигунів припинилася, корабель втратив швидкість і відразу почав сильно гойдатися. Він схопив пістолет-автомат і поповз до прочиненого люка. Він запитував, що, чорт забирай, задумав сер Малкольм. За його оцінками, вони пливли менше години. Ця стара баржа не могла розвивати швидкість понад п'ятнадцять вузлів на годину. Вони не могли піти дуже далеко. Але, можливо, й не треба було їхати на велику відстань. Зрештою, він не мав жодної вистави, де стояла на якорі «Дівчина Перемоги», коли десантний корабель наблизився до неї. Вона, мабуть, перебувала б за межами дванадцятимильної зони, але це була єдина впевненість, яку він мав. Ніхто не дізнається, де вони зараз. Окрім сера Малькольма. Безперечно, він знав точно, і, мабуть, він був єдиним на борту, хто знав. Звичайно, у нього на борту були моряки та механіки, але скільки штурманів, скільки колишніх морських офіцерів він узяв із собою? Скоріш за все, не взяв. Він подбав про це.
У Ніка з'явилося неприємне відчуття, що попри його обережність щось пішло не так. Він боявся, що недооцінив свого супротивника. І він цього не допускав. У його професії це було питання збереження життя.
Він штовхнув люк ще більше стволом пістолета. Він побачив постать у зеленій формі, яка піднімалася сходами з іншого боку. Нік залишився на місці, дивлячись у коридор, освітлений слабким жовтуватим світлом. З ним трапилося щось дивне, він похитнувся, повернувся боком, мало не впав. Він запитував себе, чи збирається він втратити свідомість, чого він боявся раніше. Потім його осяяло. Це не його вина! То був корабель! Він хилиться!
Нік Картер потягнув запобіжник пістолета-автомата. Він проліз через люк і вибіг у коридор. Тепер він був під мостом, і відчинені двері в коридорі вели до каюти офіцерів. Вмить він побачив щільного чоловіка, що наполовину звисає з клітки. Його голова була трохи більше, ніж закривавлений обрубок. В іншій каюті два матроси лежали на підлозі діагонально один навпроти одного, їхні спини були зрізані кулями. Люди сера Малькольма виконали чудову роботу!
Нік Картер утік. Він уже був майже впевнений у тому, що відбувається, але треба було переконатися. Він підійшов до сходів, що вели вниз, і спустився вниз. На півдорозі він почув плескіт води. Це прийшло зсередини!
Сходами він увійшов до машинного відділення, яке було порожнім, за винятком кількох трупів китайців. Він ішов, поки не дістався інших сходів, які вели ще далі до трюму. Люк було відкрито. Нік дивився на воду, яка повільно, але вірно піднімалася вгору. Включили усі кінгстони. Сер Малькольм потопив "Дівчину Перемоги"!
Розділ 11
Нік був спантеличений. Він не міг цього передбачити, але все одно відчував себе переможеним. Сер Малькольм відхилився від своїх початкових планів. Він імпровізував, і робив це страшенно добре. Він явно не розраховував на ураган і, крім того, неправильно оцінив вагу та масу золота вартістю мільярд доларів. Тепер він чудово все знав та адаптувався. Так мав робити і Кіллмайстер.
Нік дійшов до сходів, що ведуть до мосту. Він зупинився та прислухався. Крізь шум вітру він чув голоси, що вигукували накази, гуркіт і звук металу об метал. Мабуть, на мосту нікого не залишилося. Голоси, здавалося, виходили з палуби. Вони ще покинули корабель. Тепер йому доведеться почекати, поки вони підуть. Потім він спробує встановити радіозв'язок з Хоуком, якщо вони залишать бортовий радіозв'язок незайманим. Потім він міг узяти рятувальну шлюпку чи пліт і залишити корабель. Корабель пливтиме ще як мінімум годину, його це не турбувало. Але на той час сер Малькольм буде далеко. Місток був покинутий. Рульове колесо було заблоковане, ймовірно, щоб тримати корабель на вітрі якнайдовше. Нік поповз у порт рачки. Корабель кренився вліво, тож висадитися доведеться з того боку.
Нік уважно подивився на те, що відбувається на палубі. Якби вони побачили його зараз, це означало б його смерть. Це було безперечно. Зрештою, вони мали навіть десантний корабель! Він спостерігав, як сер Малькольм, останній чоловік на борту, крім Ніка, опустив милиці на повідку. Десантний корабель, звісно, буксирували. Можливо, вони використали для цього трос від морського якоря «Дівчата Перемоги».
Сер Малькольм схопився за мотузкові сходи своїми сильними руками і почав спускатися до десантного корабля, що піднімається. Нік тримав палець на спусковому гачку стінного пістолета. Яка спокуса! Але це не мало сенсу. Це було б чистим самогубством. Тому що все, що їм потрібно було зробити, це сісти в десантний корабель, пропливти трохи далі і висадити в повітря старі уламки з кулеметів 50-го калібру і 40-мм гармат. Поки вони не затонуть, корабель та Нік Картер.
З почуттям огиди він опустив ствол. Він був змушений відпустити цього виродка і повідомити Хоука про провал його місії. Він відчував безсилу лють і як ніколи раніше усвідомлював майже фізичний біль, який зазнав після поразки.
Він оцінив силу вітру приблизно двадцять вузлів. Могло бути й гірше. У таку погоду десантний корабль не матиме проблем. Він дивився, як човен відірвався від старого вантажного судна. Сер Малькольм стояв на кормі, поклавши руки на перила, і дивився на корабель, що повільно наповнювався водою. Нік взяв бінокль, що звисає з гачка, і націлив їх на обличчя сера Малькольма. Чоловік, здавалося, дивився просто на нього. У сильний бінокль під зеленою кепкою виднілися гострий яструбиний ніс, твердий рот і біле волосся зі срібною зіркою. Саме тоді Нік Картер зрозумів, що сер Малкольм міг би стати великою людиною. Якби він не був піратом за вдачею.
Один із людей на десантному судні, судячи з значка, це був офіцер, підійшов до сера Малькольма і щось сказав. Сер Малькольм насупився, потім знову глянув на вантажне судно. У бінокль Нік побачив, що риси його обличчя стали різкими, здавалося, він чогось чекав.
Десантний корабель, що відлітав, тепер робив близько двадцяти вузлів і шалено тупав по хвилях. Човен знаходився приблизно в трьохстах ярдах і скоро зникне з очей у сірому тумані, що супроводжував шторм. Тоді він може піти у радіорубку. Якщо він не може зв'язатися з Хоуком, йому доведеться відвести за борт рятувальну шлюпку.
Сер Малькольм подивився на свій наручний годинник. Нік збирався опустити бінокль, але у фігурі на кормі десантного корабля було щось дивне. Сер Малькольм повис ча перилх. Нік Картер не міг повірити, що побачив. Це було дуже малоймовірно.
Він бачив, як сер Малькольм пірнув у воду з корми. Він не впав. Він пірнув, витягнувши перед собою руки і ідеально пірнув у вируючу воду. Нік глянув у бінокль. Десантний корабель, пролетівши на великій швидкості, розчинився у тумані. Він побачив, як сер Малькольм підвів голову. Нік ламав голову, утримуючи увагу глядача на людині, що пливла. Він плив із довгим потужним гребком. Він поплив назад до тонучої "Дівчини Перемоги"!
Нік почув вибух, як різка бавовна двох величезних рук. У вологій сірій темряві він побачив лілово-жовту вогняну кулю, що розширюється. Якийсь час воно залишалося видимим - загрозлива кольорова пляма на сірому тлі, що вицвіла, а потім зникла.
Нік підтиснув губи, зосередивши увагу глядача на голові сера Малькольма, яка височіла над хвилями. Він втратив зелену кепку. Його сіра голова підстрибувала у ритмі повзання попереду. На ньому була тільки спідня білизна. І він це зробив! Він був страшенно добрим плавцем.
Цей виродок підірвав десантний корабель та всіх людей на борту! Яскравий приклад своєчасності та холоднокровності. Нік опустив бінокль і кивнув із стриманим захопленням. Ви повинні були передати це кровожерної свині. Його бойовий дух міг бути низьким, але він не відчував браку впевненості. Це викликало у Ніка озноб. Сер Малькольм чекав до останнього моменту. Свій хитрий обман він тримав до кінця. Він навіть узяв із собою милиці – це напевно викликало б підозри, якби він залишив їх на «Дівчині Перемоги». Він, певно, розповів своїм людям якусь історію, щоб пояснити загибель корабля. Як вони зможуть його знайти, і що морська вода не завдасть непоправної шкоди зброї, якщо вони зазнають впливу тільки на короткий час. Отже, вони повернулися до своїх звичайних справ – вторгнення в Гаїті – і сер Малькольм залишався на борту приреченого корабля за кілька секунд до того, як мав відбутися вибух. Тепер сер Малькольм був єдиним, хто знав, де знаходиться золото. Тобто якщо ви не згадали Ніка Картера.
Тепер серу Малькольму залишалося плисти лише сто ярдів. За хвилину чи дві він дістався б до мотузкових сходів, які все ще звисали з лівого поручня.
"Дівчина Перемоги" почала нахилятися трохи далі. Вогні на мить спалахнули, потім погасли назавжди. Нік почув приглушений вибух десь усередині корабля. Ще година. Може, менше.
Він спустився сходами правого борту на палубу, обережно обігнувши рульову рубку туди, де мотузкові сходи були прикріплені до поруччя. Він знову перевірив пістолет, щоб переконатися, і напружено чекав.
Сер Малькольм зараз збирався піднятися сходами. Нік не збирався стріляти у нього. Ще немає. Він хотів упіймати його живим. І передати його Хоуку. Тоді його перемога була б ідеальною.
Видимість була дуже поганою, але він міг бачити палубу, де мотузкові сходи були прикріплені до поручнів. Корабель все більше і більше кренився вліво і став несприйнятливим до сильних поривів вітру. Знак того, що він скоро затоне.
Нік націлив стіновий пістолет на дюйм над мотузковими сходами. Чому не підійшов сер Малькольм? Можливо, він прорахувався – море було дуже сильним – і його вдарило по корпусу. То був би кінець. Нік виявив, що не хоче, щоби все так закінчувалося. Сама думка про таке розчарування викликала в нього нудоту.
Несподіваний порив вітру врятував Ніку життя. Куля врізалася в стіну рубки за два дюйми над його головою. Сер Малькольм був за ним!
Кіллмайстер упав, пригнувся і відкотився, все в тому ж миготливому рефлексі. Ще одна куля від Люгера – Вільгельміна? - відскочила від палуби за дюйм від його голови. Він диким зигзагом пробрався до найближчих сходів і пірнув униз, опустивши голову. Він почув різкий сміх сера Малькольма, коли той упав.
Нік втратив пістолет-автомат. Він вискочив у коридор, скочив на ноги і зайняв своє місце під сходами по діагоналі. Тепер у нього були лише пістолет та гранати. І ніж. Сер Малькольм мав автомат. Це мало значення. Нік відчув, як у нього раптово пересохло у горлі. Сер Малкольм гукнув. - "Талбот?"
Нік теж крикнув вгору сходами. — Що вам потрібно, сер Малькольм? би вони зараз зламалися!
"Талбот - ти мене чуєш?"
'Я чую тебе.'
Судячи з звуку його голосу, він знаходився просто над сходовою кліткою. Звісно, під прикриттям. Нік саркастично посміхнувся. Сер Малькольм не міг контролювати ситуацію так, як йому хотілося б. Тепер у нього могла бути перевага, але доки Нік був живий, його руки не були вільні. Йому доведеться доглядати Ніка, а на це не було часу. Серу Малькольму доведеться спустити у воду рятувальну шлюпку чи пліт, перш ніж «Дівчина Перемоги» потоне чи розколеться надвоє.
"Ти все ще слухаєш, Талботе?"
'Слухаю.'
'Добре. Схоже, ми зайшли в якийсь глухий кут. Ви там у пастці, але я визнаю, що мені важко стежити за вами, коли я спускаю човен на воду. Я все ретельно підготував. Пропоную забути про нашу сварку та об'єднати зусилля. Як ви знаєте, у трюмі лежить золото на мільярд доларів. Ми можемо поділитись цим. Інакше ми обидва загинемо на цьому кораблі. У нас менше години. Ти виглядаєш розумною людиною, Талботе. Хіба півмільярда не краще, ніж потонути? Чи куля?
Нік усміхнувся. - Звичайно, сер Малькольм. Якби ж я дожив до кінця. Є лише одна маленька проблема: я тобі не довіряю. Ти надто близький до мене. Я бачив, що ви зробили з цим десантним кораблем, сповненим ваших вірних послідовників. Справді, дуже зручно.
Він почув сміх людини. 'Мені довелося. Я не міг ризикувати, чутки про цей корабель поширюються.
Але я знаю, – сказав Нік. Він хотів, щоб чоловік продовжував говорити, поки його мозок гарячково шукав рішення. Мав бути вихід. Але в нього має бути план. Якби він просто просунув голову в люк, він міг би бути впевнений, що сер Малькольм проткне його кулею.
"Ви думаєте, що щось знаєте", - сказав сер Малькольм. "Ви не можете знати, де ми знаходимося".
Він мав змусити його говорити. У гнучкому мозку Кіллмайстра почав вироблятися план.
"І ти теж", - відповів він. «У цей шторм ви ніколи не зможете визначити точне місцезнаходження. Я теж не такий уже сухопутний щур.
Сер Малькольм став нетерплячим. «Я відзначив це місце буями кілька днів тому. Я відрізав їх зараз. Я знаю точне становище щодо Ель Конкістадора. Що ти даси, Талботе? Ви всередині, чи нам варто залишитись тут, щоб убити один одного, чи потонути тут, якщо ця баржа затоне? Це буде недовго».
"Дівчина Перемоги" тепер ще більше нахилилася вліво. Десь на баку пролунав другий вибух.
«Бачите, – крикнув сер Малькольм. «Я не дам їй більше півгодини. Думай, чуваку! Використовуй свій мозок.
Але саме це й робив Нік. Він подумав про люк, покритий тільки брезентом, через який він увійшов до трюму. Якби він міг знайти спосіб утримати свого супротивника на місці, він міг би бігти до трюму та пролізти через люк на палубі. На половині дистанції корабля він матиме шанс протистояти автомату. Але як він міг утримати сера Малькольма на місці на мить?
Він спробував висловити впевненість у своєму голосі. «Можливо, ти маєш рацію», - крикнув він. «Це справді схоже на тупикову ситуацію, і мені не так хочеться потонути чи отримати кулю в спину, як тобі. Але як я можу тобі довіряти? Потім, щоб дати собі ще кілька хвилин, щоб подумати, він запитав: Як ти взагалі опинився після мене? Я весь час ставив це питання».
- У мене були сходи праворуч, Талботе. Я знав, що ви на борту.
Нік стояв приголомшений. "Як, чорт забирай, ти міг це знати?"
«Один із моїх людей знайшов тіло у шафі з фарбою. Тоді я знав. Звичайно, я не міг це сказати своїм людям. Нік почув його смішок. "Вони не знали, що я повернуся".
Сер Малькольм Дрейк, здавалося, на мить забув про поспіх. Ти справді став для мене чимось на зразок Немезиди, Талботе. Я хочу це спокійно визнати. Ти мене щоразу випереджав. Якби я був віруючим, я майже подумав би, що це через Моніку. Мені ніколи не слід було вбивати свою дружину, тобі не здається? Я не забобонний, але думаю, що удача мене підвела, коли вона померла».
Нік відчув, як по його спині пробіг холодок. Він був небезпечною людиною, навіть небезпечнішою, ніж він думав. Яка чортова крутість, мабуть, у цього хлопця. Він знав, що Нік був на борту «Дівчатка Перемоги», і все ж таки повернувся, щоб здійснити свої плани. Щоб боротися з ним.
"Талбот?"
'Так?'
'Яке твоє справжнє ім'я? Якщо ми збираємося поділити золото, думаю, я маю право знати ваше ім'я. І я не вірю, що ваше справжнє ім'я Талбот!
Чому ні? Якби хоч одного з них залишила живими "Дівчина Перемоги"...
Нік сказав йому правду.
Сер Малькольм сказав: “Я підозрював це. Нік Картер! Я був майже впевнений, щойно дізнався, що AX втрутився. Я радий, що вони надіслали свого найкращого агента, я маю це сказати. І це найкраще. Я визнаю. Звісно, я багато чув від вас. Але з іншого боку, я теж найкращий, і було б прикро, якби ми втопилися і ніколи не змогли б витратити це золото. Поспішайте! Ця стара калош може перекинутися і наповнитися будь-якої миті».
Нік ухвалив рішення. Він гратиме свій трюк проти свого опонента і дивитиметься, у кого краще вийде.
"Добре", - відповів він. «Але ти маєш діяти, щоб переконати мене. Для початку, кинь у мене цей пістолет-автомат.
На мить запанувала тиша. Потім відповів сер Малькольм. 'Добре. Я знаю, що в тебе є пістолет та ніж. І гранати. Ти одержав їх від убитого охоронця. Ще маю зброю. Ваш Люгер та мій. Я кину автомат, але що нам робити далі? '
«Ви йдете вперед, до носа. Я йду назад. Ми повертаємось і йдемо назустріч один одному, піднявши руки вгору. Тоді ми можемо спробувати вбити один одного або скинути паски зі зброєю. Але я хочу прибрати цей автомат. Я не довіряю тобі ".
'Тоді все гаразд. Кидаю.
Нік був готовий до цього, але ледве встиг відбігти. Сер Малькольм кинув стінган зі сходів разом із гранатою. Граната влучила Ніку в ногу. Він пірнув якнайдалі коридором і побіг, рятуючи своє життя. Коли граната вибухнула, він відчув себе ураженим металевими осколками в кількох місцях, але одразу зрозумів, що це зробить. Він видав жахливий крик агонії та болю та сподівався, що це прозвучало досить переконливо. Потім побіг до задньої частини корабля. Тепер на рахунку кожна мікросекунда. Можливо, сер Малькольм пожертвує двома дорогоцінними хвилинами, щоб побачити, чи справді Нік Картер мертвий. Можливо, він ризикне і негайно розпочне буксирування катера за борт. Часу лишилося не так багато. Поруччя по лівому борту майже торкалися води.
Кіллмайстер відчайдушно біг темними коридорами. Йому доводилося намацувати дорогу, і він боявся, що заблукає. Те, що дуже легко може статися з вами на незнайомому кораблі. Він знову зітхнув, коли знайшов трюм і поліз, як мавпа, на купу ящиків. Біг просто під люк. Він глянув на тьмяне світло, що пробивалося через полотно, і раптом знову відчув себе погано. Він не міг стрибнути так високо. Три метри! Не у його стані. Не з поясом з автоматами та гранатами.
Він пробував і відчував, перш ніж злетіти, що не може цього зробити. Він промазав ногою по обіді і болісно впав. Він почував себе диким навколо себе через довгу палицю або ще щось, що могло б йому допомогти. Він чудово розумів, що час біжить як божевільний. І якби серу Малькольму вдалося витягнути моторний човен за борт, він би зник з поля зору майже миттєво в таку погоду. Вони ніколи більше його не знайдуть. Ця людина мала винахідливість, що межує з неймовірним.
Він почав рвати одну з ящиків, як божевільний. Він смикав і тягнув, доки не звільнив. Його пальці сильно кровоточили, але він не звертав уваги. Тепер він міг дістати ящик. Чи вдасться йому підняти його? Кулемети та золото!
Десь йому вдалося набратися сили. Йому вдалося підняти коробку, поставивши її на коробку прямо під люком. За кілька секунд він побіг палубою правого борту, йому довелося вхопитися за поручні, щоб не скотитися. Борт був майже затоплений. Хвилі захлеснули палубу. Якщо сер Малькольм хотів скористатися моторним човном, він уже повинен був спустити його у воду. Він це зробив. Майже. Човен ширяв прямо над водою. Одна зі шлюпбалок вийшла з ладу, і сер Малкольм повзав на животі, щоб виправити дефект. Він підтягнувся до неї за допомогою своїх сильних рук. Нік знову відчув захоплення. Ось як йому доводилося постійно рухатися з того часу, як він піднявся на борт. Він ненавидів ідею вбити цю людину. Він подумав про це з шоком. Цей чоловік був убивцею, навіть убивцею жінок. Він без вагань підірвав човен із двадцятьма своїми людьми. Він був весь у трупах. Дуже небезпечний! Але він був чоловік. Флібустьєр та авантюрист. Унікальний екземпляр.
Сер Малькольм щосили намагався звільнити шлюпбалку, що здригнулася. Нік був всього за десять футів від нього, коли чоловік підняв очі і побачив його.
«Не намагайся жартувати, – сказав Нік. «Я не хочу вас вбивати, сер Малькольм. Півгодини тому, так, але не зараз». Сер Малкольм Дрейк підняв руки і дивився на Ніка. Агент АХ був досить близько, щоб побачити його вовчий сміх. - Отже, Талботе. Так що ви все одно виграєте. Я знав, що це може бути прийом, але я не мав часу переконати себе. Що ти збираєшся робити зі мною зараз? Нік підійшов ближче. - Ми збираємося покататися на човні після того, як я тебе обеззброю. Якщо ми виберемося на берег цілими або будемо підібрані моїми людьми, я передам вас владі. Вони не захочуть вас вішати, сер Малькольм. Навіть після моїх свідчень.
Нік схопився за перила і здригнувся, коли величезна хвиля залила їх обох. Він тримав ствол націленим на свого супротивника.
Він не намагався використати люгери, які все ще носив. Він дивно подивився на Ніка. В агента АХ склалося враження, що сер Малькольм більше не бачив у ньому загрози і що він давно пішов в інший світ.
Сер Малькольм сказав: Не хочете мене вішати? Ні, звичайно ні. Просто закрити в установі на все життя, правда? Я б не хотів так закінчити, Талботе, я маю на увазі Картер. І я теж не думаю, що ти хочеш, щоб я так скінчив. Тільки уяви. Це було б дуже ганебним кінцем, вам не здається?
"Дівчина Перемоги" небезпечно нахилилася. Портова рейка зникла під водою. Моторний човен тепер плив вище перил, натягуючи застряглий трос шлюпбалки. - Знімай пістолетний ремінь, повільно та обережно, а потім пни його сюди. Потім сідай у моторний човен».
Сер Малькольм зробив, як йому сказали. Він запитав: Ви не знаєте, де ми?
Ніку довелося вилаятися. «Ні, і зараз не час…»
Сер Малькольм посміхнувся. Він вказав на порт. “З того боку відкрите море. Там, праворуч, земля. Не далі за десять кілометрів. Дай мені померти по-своєму. Картер.
Перш ніж Нік зміг щось сказати у відповідь, величезна хвиля вже вдарила його про дно моторного човна і вдарила його потилицею по двигуну. Коли він насилу підвівся на ноги, сера Малькольма не було.
Через секунду чи дві Нік виявив його. Він побачив, як біле волосся рухалося на п'ятдесят ярдів ліворуч над хвилями. Сер Малькольм плив у море, махаючи сильними руками. До могили пірата.
Нік Картер витяг пістолет і прицілився. Його палець навколо спускового гачка побілів. Потім він опустив зброю. Він продовжував шукати. Біла голова тепер була ледве видно в бурхливій темно-зеленій воді, що бурхливо пінилася. Потім вона зникла.
Нік схопив пояс сера Малькольма і витягнув свій «люгер». Принаймні він повернув Вільгельміну. Він відпустив кран-балку та завів двигун. Він щосили намагався відштовхнути човен від вантажного судна, що тоне, утримуючи ніс на вітрі. Він попрямував на п'ятсот ярдів вліво, потім обійшов «Дівчину Перемоги» широкою дугою - якщо він виявиться надто близько, якщо вона затоне, його затягне на глибину - і продовжив рух у напрямку, вказаному сером Малькольмом. Земля? Можливо. Принаймні, він був не такий поганий. Двигун був добре обладнаний провізією. Він міг протриматися щонайменше тиждень. І Хоук напевно буде шукати його прямо зараз! Він озирнувся якраз вчасно, щоб побачити, як основа Дівчинки Перемоги, тепер повністю перевернута, зникає під хвилями.
Нік визначив розташування за допомогою маленького компаса.
Він сфотографував це у своїй пам'яті. Може, це допоможе, а може й ні. Але вони, мабуть, могли знайти золото. Тепер вони мали ці кумедні електронні пристрої, які могли навіть визначати місцезнаходження мертвої золотої рибки на дні Атлантичного океану з точністю до міліметра. Рано чи пізно вони знайдуть золото. Нік посміхнувся, коли величезна хвиля вдарила його по обличчю. Вони могли використовувати це для розробки кількох нових бомб. За півгодини двигун відмовив. Він не міг виправити це, тому задовольнявся тим, що підстрибував і час від часу запускав сигнальні ракети.
Його мало не збив підводний човен. Колос з величезною швидкістю вийшов із туману. Вони не бачили Ніка до останньої хвилини.
Розділ 12
На третій день Хоук приїхав відвідати Ніка до лікарні Сан-Хуана. Коли він увійшов до кімнати, з ним була невелика коробка. Він, не кажучи ні слова, поставив коробку на стіл поруч із ліжком і подивився на Ніка. Нік уперше побачив свого боса з того часу, як його підібрав підводний човен. Корабельні лікарі з жахом спостерігали за Ніком, негайно поклали його спати та накачали антибіотиками. Як тільки вони приїхали до Сан-Хуана, Ніка помістили у відділення інтенсивної терапії, де досі його відвідували лише кілька зацікавлених лікарів, які бурмотали біля його ліжка незрозумілим жаргоном. Вони переконали Ніка думку, що його не повинно бути в живих після всього, через що він пройшов.
Хоук відкашлявся і сказав: "Отже, як завжди, тобі довелося спробувати ще раз, щоб виправити все самостійно".
Нік заперечував. - Так просто сталося. Я міг би скористатися якоюсь допомогою, але не було можливості зв'язатися».
Хоук засунув до рота одну зі своїх дешевих сигар і забув запалити її. Він упустив целофан на підлогу. Коли він побачив пов'язку на голові Ніка, на його губах промайнула посмішка. "Мені сказали, що ти втратив волосся". - сказав Хоук. 'Це правильно?'
Нік грубо кивнув. - 'Так. Але вони зростуть знову. Принаймні вони мені так сказали». Він підозріло глянув на свого боса. Зазвичай його не цікавила зовнішність своїх агентів. - 'Чому?'
«Нічого, нічого, я щойно чув. Добре, хлопче. Давайте почнемо. Скажіть мені. І нехай це буде стисло. Примара, яку має зображати медсестра, сказала мені, що маю всього п'ятнадцять хвилин.
Кіллмайстер представив свій докладний та повний звіт за п'ять хвилин. Хоук нічого не сказав про результат. Він просто коротко кивнув. Потім спитав Нік. Як пройшло вторгнення?
Хоук усміхнувся. 'Дуже добре. Навіть якщо це не було вторгненням, як ви вважаєте. Це було дивно. Ця кубинська секретна служба справді дуже професійна. Кастро, здається, дізнався про плани сера Малькольма.
Він трохи повозився з Папа Доком, принаймні я так гадаю. А потім сталося щось дуже дивне».
Нік глянув прямо на нього. Клята стара лисиця! "Ви маєте на увазі, що з вторгненням у Гаїті сталося щось дивне?"
“Еее, ні. Не зовсім. Це вторгнення навіть не почалося. Але було вторгнення».
Нік заплющив очі. Ти скажеш мені, чи я повинен вгадати тричі?
'Я скажу тобі. Схоже, що самі Барбудос та Папа Док завербували кілька сотень людей. Схоже, вони напали на Геллоуз-Кей. Вони виконали досить гарну роботу. Ми, звичайно, не могли брати участь у такій міжнародній процедурі. Ми були змушені зі смутком дивитися, як люди сера Малькольма були засуджені до смерті. І нарешті усі щасливі. Ну, майже все. Кастро повернув своїх чотирьох убивць із промитими мізками, а Папа Док може спокійно продовжувати катувати ще своїх тубільців до старості, якщо йому нічого робити. Сер Малькольм не був би найкращою альтернативою. Нік посміхнувся. «І хто насправді повідомив Кастро про плани сера Малькольма та китайців?»
Яструб загарчав. “Це залишається секретом. Навіть тобі.
- Я так і думав. До речі, я підозрюю, що сер Малькольм повинен був знати про контратаку. Ймовірно, він почув це радіо «Дівчата Перемоги». Тож, звісно, він щосили намагався втопити золото і піти».
"Йому краще померти", - сказав Хоук. «Якби він був живий, він би переслідувався нами, китайцями та своїми людьми. У нього більше не було б гарного спокійного життя».
"Я радий, що він мертвий", - погодився Нік. «Якби він був ще живий, ми мали б стурбуватися. Багато турбот. Ця людина була смертельним монстром!
Хоук збирався йти. «Коли вони відпустять вас звідси, я чекатиму на вас у моєму офісі у Вашингтоні. Залишилося ще дещо прояснити, але поспішати не варто. І я вважаю, ви хочете ненадовго відпочити?
"Звичайно", - відповів Нік. Він посміхнувся до свого боса. «У мене були лихоліття. Мені потрібно кілька тижнів, щоби відновити сили. Я планую проводити багато часу у ліжку».
Хоук запитливо глянув на нього. «Я підозрював, що так. Але чи вважали ви, що дівчата, які зазвичай вважали б вас чарівним, можливо, тепер захочуть не знімати спідниці через вашу лисину?» Можливі комплекси. Це може зіпсувати вашу техніку!
Нік з жахом дивився на свого боса. Він ще не думав про це. І це було страшенно важливо! Хоук мав рацію. «Може, мені варто залишити пов'язку на голові, поки у мене не відросте волосся».
Хоук уже був у дверях. «У цьому немає необхідності, – сухо сказав він, – АХ добре дбає про своїх агентів. Просто заглянь у цю коробку на тумбочці». Він вийшов із кімнати.
Нік відчинив коробку і подивився на вміст. Це був перука, яка була схожа на великого волохатого павука, здавалося, що він обдарував Ніка привабливим поглядом.
Він з прокляттям ударив коробку з перукою об двері. Найсмішніше, що Хоук вибрав саме колір свого волосся.
За мить Нік розсміявся.
Про книгу:
«Кожен з вас отримає по 1 мільйон доларів, коли виконає завдання. Якщо ви вбили головного ворога своєї країни, свого народу, президента Америки. Це буде простіше, ніж ви вважаєте. Плани опрацьовані до дрібниць. Нічого не залишено на випадок. Після виконання вашого завдання ми допоможемо вам переїхати до вибраної країни. Там вас приймуть як героїв. Ви проживете там, як принци, все життя в достатку і щастя. Але якщо ви програєте, на вас чекає смерть. Тоді ви житимете не як герої в пам'яті, а як зрадники...»
-
Ніку, вони не можуть пройти. Але й вони не повинні зазнати невдачі: ви повинні припинити все підприємство у зародку!
Нік Картер
Яскраво-синя смерть