Глава 1










Тонкий нічний туман, що повз із затоки, тихий, зловісний і м'який, як котячі ривки, накривав глухою білою пеленою уламок старого та нового Китаю, що лежить у Сан-Франциско. Був похмурий жовтневий день із свинцевими хмарами та короткочасним дощем, а ніч настала рано. Китайський квартал, видимий крізь фільтр із сирої марлі, був залитою неоновим світлом сценою, на якій неясні постаті поспішали з таємничими дорученнями.




Цієї ночі сторонній людині було б легко заблукати в Чайнатауні. Але якби він вирішив мовчки стояти на розі, оповитий туманом і прислухаючись, він дізнався б, де знаходиться, за діалектами перехожих – Пекін, Кантон, Шанхай, Гонконг – і, перш за все, промахами. - ковзання китайського взуття мокрим асфальтом. Цей звук, це шипіння взуття походило від старого; Нове покоління китайського кварталу пройшло з міні-спідницями і ревом транзисторів, що хитаються, стукотом на високих підборах і стукотом взутих в залізо ковбойських чобіт по бетону.




На околиці Чайнатауна, на Буш-стріт неподалік Стоктона, була невелика книгарня з двома неоновими вивісками кольору крові. Одна табличка англійською мовою гласила: «Куплені та продані книги – старі та нові – інкунабули». Неонова вивіска висвітлила те саме повідомлення китайськими ієрогліфами.




Сунь Ят, власник книгарні, був у його задній кімнаті з чашкою чорного дракона чай - оолонг у кантонському - і рифлення на сторінках свого останнього порнографічного скарбу. Це було кумедно, але й дуже збуджуюче, і Сунь Ят починав відчувати потребу у жінці. Він подумав, що прийме ще одну пігулку опіуму, перш ніж розшукати жінку. Ще одна пігулка. Це, як він знав з досвіду, притупило б його почуття - але не задоволення - і дозволило б повії стимулювати його хоча б протягом години без відтоку його життєвої рідини. Сунь Ят пив чай і посміхався, занурений у задум, гортаючи сторінки цього рідкісного екземпляра Чін Пін Мей. Для більшої розваги і оскільки він мав аналітичний склад розуму, він спробував обчислити, на що він був би здатний, якби прийняв лише одну таблетку опіуму. Припустимо, він прийняв дві пігулки?




Сунь Ят похитав головою і посміхнувся до своїх фантазій, але все ще намагався виробити співвідношення, приватне і, як він вважав, закон убутньої віддачі. Той факт, що ви прийняли дві таблетки опіуму, не обов'язково означає, що ви станете вдвічі ефективнішими та багатограннішими. Анітрохи. Має бути фактор Х, невідоме, десь заховано в ...




Задзвонив дзвін над входом. Сунь Ят зітхнув і поставив книгу поруч зі своєю чашкою і блюдцем, намагаючись не зім'яти і не забруднити старі сторінки до кольору дуже старої слонової кістки. Книга коштувала щонайменше дві тисячі, і в нього вже був активний покупець. І все ж таки він терпіти не міг розлучатися з книгою. Його контрабандним шляхом вивезли із Китаю через Гонконг за великі гроші. Тільки еротичні принти, зроблені майстром, коштували цілий стан.




Сунь Ят, вийшовши з задньої кімнати, глянув на настінний годинник. Десять хвилин девятого. Йому слід було б замкнути магазин десять хвилин тому, якби він не був так поглинений Чін Пінг Мей. Він поправив краватку, проштовхуючись крізь зелені штори, що вели в магазин, гадаючи, хто ж міг бути його пізніми покупцями. Так пізно вночі він ніколи особливо не займався бізнесом. Насправді його трохи дратувало брязкіт дзвіночка. Насправді йому не були потрібні клієнти - він керував книгарнею як прикриття, маючи інші та найкращі джерела доходу - і він ненавидів відвідувача



який даремно витратив його час і нічого не купив. Тепер він подумав, що він швидко позбудеться цих непроханих гостей. Потім він дзвонив Су-Су та просив її прийти. Шість тисяч поштовхів – хммм? Чи можливе таке насправді?




Перед магазином стояли двоє чоловіків. Обидва були великими чоловіками, обидва в темних плащах і темних капелюхах, обидва були білими. Один чоловік стояв біля стойки і чекав, коли підійде Сунь Ят. Інший чоловік дивився на ґрати з книгами у м'яких обкладинках біля вхідних дверей.




Сунь Ят, досить гарний невисокий чоловік років п'ятдесяти, з скронями, що сивіли, не був дурнем. Якби він не був на Дев'ятій Еротичній Хмарі, його зазвичай гострий розум був захаращений радощами вечора, він міг би відчути небезпеку раніше, ніж він. Він міг би навіть урятуватися. Він зберігав револьвер 38-го калібру в ящику під прилавком разом із дрібницею та марками.




Сунь Ят повернувся до великого чоловіка через прилавок. Хорошою англійською з майже без акценту він сказав: «Так, сер? Чим я можу вам допомогти сьогодні ввечері?




Чоловік у плащі поклав дві великі руки на скляну стійку і схилився над нею. Він був нещодавно поголений, і маленький китаєць потрапив у струмінь лосьйону. У цей момент йому стало зовсім не подобається ситуація. Велика людина мала маленькі блакитні очі, дуже блідо-блакитні й холодні, як сніг. Найгіршою була повна відсутність виразу в очах – вони були схожі на два сині дзеркала, що сяють на Сунь Ят.




Не відриваючи погляду від Сунь Ята, здоровань сказав: «Добре, Нат?»




Інший чоловік, більше не дивлячись на полицю з книгами в м'якій обкладинці, дивився у вікно на туманну вулицю. Він кивнув головою. "Добре."




Інстинкт попередив Сунь Ята – надто пізно. Велика рука чоловіка перекинулася через прилавок і одним рухом потужних м'язів вчепилася в сорочку та краватку Сунь Ята. Його протягли наполовину через прилавок. Велика людина сказала; "Дихання дракона кисле".




Отож воно що! Якби Сунь Ят взагалі міг дихати, він би зітхнув із полегшенням. Вони були просто посланцями цих двох великоносих хуліганів. Але чому вони так дивно поводилися? Так грубо? Наче щось пішло не так - наче хтось знав!




Маленький китаєць відважно штовхав і боровся. Йому вдалося ахнути: "Але коли дракон любить, його дихання солодке!" Тепер, звичайно, це величезне кругле око відпустить його. Цей шалений фарс закінчиться. І він збирався скаржитися. Гірко скаржтеся. З ним, Сунь Ят, не можна було так поводитися!




Велика рука пересунулася до горла і стиснулася там. Його очі тепер вилазили. Здоров'як сказав: Ти Сунь Ят?




Маленький чоловічок, безуспішно хапаючи руку за горло, відчайдушно кивнув головою. Він не міг дихати. У кімнаті темніло, вона кружляла, погойдувалася і була наповнена туманом.




Привид посмішки здригнувся на товстих губах. Ти впевнений, що ти Сунь Ят? Я не хотів би помилитися».




Сунь Ят знову кивнув головою. У своєму останньому баченні він усвідомив, що інший чоловік засминув жалюзі на дверях і вікнах. Він уловив спалах знака ЗАКРИТО, коли чоловік повісив його на двері.




Людина, яка засминула жалюзі, тепер замкнула вхідні двері. Він обернувся і підійшов до стійки. "Добре", - пробурмотів він. "Давай покінчимо з цим!"




Людина, яка душила Сунь Ята, трохи послабила хватку. Він знову міг дихати. Чоловік перетягнув його через прилавок, як пачку білизни, і тримав за комір пальто. Сунь Ят, задихаючись, плачучи від болю та люті, тримався обома руками за горло. Його голос, сухий і глухий, як останній вереск вже мертвої істоти, вирвався з його розбитого горла: «Т… ти божевільний… що ти робиш… Я не для такого роду… Я…»




Інший чоловік сильно вдарив Сунь Ята в пах. Маленький китаєць широко розкрив рота в беззвучному крику, агонія була настільки сильною, такою нестерпною, що він не міг її висловити. Його біль заповнив магазин.




Здоров'як обвив Сунь Ята за спину руками і тримав його прямо. Інший чоловік знову вдарив його ногою. "Добре", - пробурчав він. «Відпусти його. Давай покінчимо з цим і забираємося звідси».




Той, хто тримав Сунь Ята, відпустив його. Китаєць упав на підлогу, його худорляве тіло вигнулося у вомбоподібне становище, а руки дряпали його пах. Його рота було відкрито. З нього лилися піна, слина та звуки, в яких не було нічого людського.




Людина, яка штовхнула, залізла під плащ і витягла дві сокири. Це були сокири-кліщі старого зразка, з шипами на одному кінці та гострими як бритва на іншому, з короткою обтяженою ручкою, що забезпечує належний баланс для метання.




Він простягнув великому чоловікові одну з сокир. Чоловік сприйняв це з деяким небажанням. "Ця частина мені не подобається", - пробурчав він. "Надто вже брудно. Чому ми не можемо зробити це так, як ми робимо це раніше?"



Схід? Пара куль, бочка з цементом, може трохи бензину? У цьому лайні немає сенсу”.




Інший чоловік схилився над стогне китайцем, піднявши сокиру. "Давай", - прохрипів він. «Ти в цьому так багато, як і я. У тебе є плащ, чи не так? Він отримає більшу частину крові. І нам страшенно добре платять - так що пішли! Вони хочуть, щоб він виглядав як вбивство бандою – гаразд, це буде схоже на вбивство бандою! "




"Я вважаю," сказав більший чоловік. Він підняв сокиру і зло вдарив її кінцем шипа вперед. Він пробив тендітний череп Сунь Ята і глибоко проник у мозок. Інший чоловік завдав різкого удару по горлу маленького чоловічка.




Сунь Ят, блукаючий у пеклі болю, бачив, як сокири спалахують і спалахують у яскравому електричному світлі, і в останню секунду знав, хто його вбиває. І чому. Вони знайшли його.




Його мозок навіть зі сталлю працював ще мікросекунду. Він подумав про дівчину, прекрасну китаянку, з якою він розмовляв того ж вечора. Значить, вона його зрадила? Ні, він не думав. Ця дівчина була натуральною. Сунь Ят сподівалася, що їй якимось чином вдасться перервати свій слід, щоб цього не сталося. Але вона була натурою. Вона була тим, ким називала себе. Він поставив своє життя. І програв.




Обидва чоловіки були у тонких гумових рукавичках тілесного кольору. Вони не зняли їх, кинувши сокири на підлогу поруч зі знівеченим тілом. Більший чоловік знову бурчав. «Нам треба залишити зброю, щоб її знайшли поліцейські, га? Чому б нам просто не залишити і наші відбитки пальців, щоб спростити завдання бикам?»




Інший, той, кого звали Нат, з огидою подивився на свого співрозмовника. Він був із Чикаго, і йому нічого не подобався вбивця з Нью-Йорка. Навіть бруклінський акцент діяв на його не надто чутливі нерви.




"Чому б тобі не перестати скиглити?" - прогарчав він. «Ми робимо свою роботу, ми робимо її правильно! Так, як вони хочуть, щоби це робилося. Тобі слід спробувати трохи попрацювати з Чі, друже. Найбільша річ, яку я ставив питання з тих пір, як ми взяли цю роботу - чому ти все ще живий? Тепер розріжте лайно, і давайте очистимося і вибухнемо”.




Вони пройшли у задню кімнату та знайшли ванну. Вони вимили руки у гумових рукавичках і змочили рушники у гарячій воді, щоб почистити взуття та штанини. Коли вони закінчили, кожен оглянув одне одного щодо плям крові.




Нарешті людина з Чикаго залишилася задоволеною. «Добре, – сказав він. "Давайте йти"




Обережно уникаючи кривавого безладдя, в якому був Сунь Ят, вони підійшли до вхідних дверей. Житель Нью-Йорка вимкнув світло. Чоловік із Чикаго сказав: «Залиш нічник, дурний! Волоцюга чи злодій побачать тут темряву, він прийде шукати. Досі ми не робили помилок, тож давай не починатимемо. Це субота – якщо пощастить, вони не знайдуть його до ранку понеділка. Може, й не тоді. На той час нас уже давно не буде.




Єдиний тьмяний нічник тепер горів, слабкий жовтий відблиск у напівтемряві, що огорнула магазинчик і труп. З вулиці не долинало жодного звуку. Одиночна муха, що продовжує жовтневе життя, злетіла зі стелі і засвітилася кров'ю біля голови Сунь Ята.




Чоловік із Чикаго відчинив вхідні двері і визирнув назовні. У кімнату просочився вусик білого туману. Чоловік із Чикаго перевірив замок та кивнув іншому. «Добре, Нью-Йорку. Я піду ліворуч, ти піду праворуч. Ми ніколи не зустрічалися, пам'ятаєш?




Він притримав двері, щоб чоловік із Нью-Йорка міг прослизнути всередину, потім знову перевірив замок і зачинив двері. Не кажучи ні слова, чоловік з Нью-Йорка повернув праворуч і пішов геть у туман. Чоловік із Чикаго повернув ліворуч, опустив поля капелюха і притулився до коміра плаща. Він повільно йшов крізь сірий дим, що клубився, намагаючись зорієнтуватися. Це не повинно бути надто складно - все, що йому потрібно було зробити, це пройти далі до Чайнатауна, знайти Грант-авеню і повернутися туди, де вона перетинала Маркет-стріт. Звідти він знатиме свій шлях.




Він пройшов повз великого поліцейського в блискучому чорному плащі від дощу. Поліцейський перевіряв двері в блоці і швидко глянув на нього. Вони були біля вуличного ліхтаря, його аура та бурштин, і веселка відбивалися в тумані. Чоловік із Чикаго кивнув і ввічливо сказав: «Доброго вечора, офіцере. Огидна ніч».




Поліцейський пробурмотів нерозбірливу відповідь. Вбивця рушила далі, закурюючи сигарету гарною шкіряною та срібною запальничкою, його тонкий рот усміхався у короткому спалаху вогню.




Він вийшов на Грант-авеню і повернув на південь. Тут туман був тоншим, розбавленим полум'ям неонових трубок, скручених у китайські ієрогліфи. З дверного прорізу пробурмотіла йому худа, косоока повія. На ній були туфлі на високих підборах і чонсах, вона тремтіла під старою курткою з японської норки. Він похитав головою і пішов далі.



Вона чекала на нього в Чикаго, і він все приберіг для неї. Образ Руті майнув у його мозку на мить - Руті гола на ліжку, яка нетерпляче чекала, втупилася в нього і волога губами, як вона це робила. Його стегна заворушилися від образу та думок, і він збільшив темп. Робота закінчилася – тепер задоволення. Він вилітав близько восьмої ранку і повертався до КМ. Жодного поту. Без проблем. Жоден член аеропорту не змусив його приїхати; ніхто не змусить його вийти. Це було чудово без запису. Це встигло так просто. Він завжди був дуже обережним, дуже обережним, і це окупилося. Десять тисяч за одну цю роботу - десять великих за те, що зарубати старого китайця сокирою.




На мить, коли вбивця Чикаго йшов під вуличним ліхтарем, його довге обличчя саме нагадувало сокиру - розумну, нещадну сокиру.




Забавно, подумав він, звернувши на Маркет-стріт, що вони наполягали на сокирках. Зробіть це схожим на вбивство щипцями, йшло надруковане керівництво. Його усмішка була жорсткою. Будь-який тупий сучий син знав, що у Фріско не було вбивств за допомогою щипців уже тридцять років, а може, й більше. Щипці були такими ж мертвими, як і Пурпурна банда.




То кого це хвилювало? Кого це турбувало десять тисяч доларів? А хто ставив запитання? Чи не цей хлопчик. Він був надто розумний для цього. Він вирішив проїхати решту шляху до готелю і зійшов з тротуару, щоб упіймати таксі. Ні, подумав він знову, коли під'їхало таксі, ти, чорт забирай, не ставив запитань про таку роботу. Коли він повернувся в пахнучу шкірою кабіну і сказав водієві, куди його відвезти, ще одна слабка посмішка торкнулася його холодного рота. Одне це не було – робота у Коза Нострі! Техніки були зовсім різними. Коза Ностра зазвичай намагалася приховати свої вбивства, намагалася закопати останки там, де їх ніколи не могли знайти, навіть містила деякі дуже таємні цвинтарі по всій країні.




Але вони, його нинішні наймачі, хотіли розголосу цього вбивства. Вони хотіли, щоб старий китаєць був поруч із сокирами. «Вони намагалися, – подумав він, – десь комусь передати повідомлення. На коротку мить чоловік із Чикаго замислився, кого вони намагалися досягти і що це за послання; потім він забув про це.




"Краще б йому забути про це", - похмуро сказав він собі, коли таксі під'їжджало до його готелю. Тому що він не був бовдуром, цей хлопець, і він знав те, про що дурний нью-йоркський панк навіть не здогадувався - він знав, хто його наймач! Він служив у піхоті в Кореї і вбив багатьох із них. Іронія цього вразила його, коли він розплатився за таксі. Тоді він убивав їх – тепер він працював на них. Він знизав плечима. Це було життя. І він житиме до тих пір, поки вони не знатимуть, що він знає.








Другий розділ.







Нік Картер, провідний кільмайстер AX, відчував, як вечір вислизає від нього, скочується в руїни і хаос, і одному Богу відомо, яким Він був, як самотня людина на кораблі, що тоне, оніміла стоячи на містку, поки вода неухильно піднімалася вгору. поглинути його. Але не зовсім один. Вона була там. Вона була мила, мила і крихітна, і пахла просто чудово. У неї було золотисте волосся і рот, схожий на мокрий розчавлений бутон троянди, і знаючі, дуже знаючі сірі очі. Її звали Деббі Хант, і вона пішла зі школи Sweet Briar, щоб провести вихідні у Нью-Йорку. Вона сказала, що їй двадцять один рік, і Нік знав, що вона збрехала. Він дав їй вісімнадцять - щонайбільше дев'ятнадцять.




Нік щойно повернувся із завдання в Ізраїлі - це виявилося криваве місиво, з набагато більшою, ніж зазвичай, кількістю вбивств - і він хотів тиждень або біля того відпочинку та розслаблення, перш ніж Хок зможе придумати новий спосіб. засунути голову Ніка в іншу петлю. Це не мало бути.




Спочатку надійшов лист, а за ним телеграма. Обидва були від дуже старого друга Ніка, Мередіт Хант, який був джентльменом-фермером з Індіани і дуже пишався своїми свинями – польськими китайцями – та своєю дочкою, хоч і не обов'язково в такому порядку. І телеграма, і лист благали Ніка подбати про Дебі під час її першої поїздки до Міста гріхів. Нік, між рядками, міг помітити прекрасну руку місіс Хант, яку він пам'ятав як колись найкрасивішою дівчиною в Індіанаполісі. Вона хотіла, щоб про її кохану дочку дбав чоловік з гарною репутацією. Коли Нік прочитав лист і телеграму в цей раз, відчайдушно шукаючи вихід, йому спало на думку, що Мередіт не повністю довірився Фейт, своїй дружині. Звичайно, не настільки, щоб розповісти їй про ті вихідні у Віллідж. Навіть зараз Нік міг тільки думати про це!




Ханти, звичайно, уявлення не мали про справжню роботу Ніка. Для них він був просто старим другом, який мав достатньо грошей, щоб жити в Нью-Йорку, у пентхаусі, але при цьому, здавалося, ніколи не працювати. Це було не зовсім так



Важливо те, що він був добрим хлопцем, якому можна було довіряти. З ним їхнє ягня буде в безпеці. Нікому з них і на думку не могло спасти, що Нік Картер може бути в небезпеці з їхнім ягнятком.




У Ніка був час дещо підготувати. Він зарезервував для дівчини кімнату у Барбізоні для жінок та телеграфував Деббі у Sweet Briar про це. Він сказав у телеграмі, що зв'яжеться з нею у готелі.




Вона навіть не пішла до готелю. Того вечора, трохи пізніше за шість, прекрасним м'яким жовтневим вечором, коли повний місяць пронизав Емпайр-стейт-білдинг, пролунав стукіт у двері. Пок, корейський слуга Ніка, відповів на це. Нік розвалювався на дивані в кабінеті, на його великих грудях балансував наполовину повний дзвін Ремі Мартін, курив сигарету і дивився в стелю. Насправді він з неабияким занепокоєнням думав про дочку Ханта. Чому він був обраний для цієї честі заради Піта? Він із усіх людей. Йому навіть довелося перервати побачення з Люсією, милим баскським істотою, яке співало в Chez Madrid і яке прямо зараз і, можливо, ніколи більше не було в точці плавлення. Нік зробив ще ковток бренді і м'яко вилаявся. Старі друзі можуть бути головним болем! Він подумав, що ця Деббі, мабуть, товста, з колінами та плямистою шкірою. Або вона була худою, з окулярами в оправі та розумною. Незалежно від того. Вона була дитиною, ще дитиною, і їм обом чекав страшенно нудний час. Він випив ще бренді і знову вилаявся. Звичайно, він не став би кайфом, але тепер йому краще випити. Після вечірки, хоч би як вона обернулася, йому, мабуть, доведеться відвести її до молочного бару.




Пок увійшов до кабінету. Він був з Ніком уже деякий час, ходив до школи, і його англійська значно покращала. Він зобразив акуратну фігурку у своїх темних штанах та накрохмаленому білому піджаку, але щойно він заговорив, Нік зрозумів, що щось не так. Нік дуже добре зрозумів настрій Поки що. Коли він пішов на м'який східний, формальний, дуже таємничий Схід, це було тому, що він чогось не схвалював.




Пок тепер прийняв цей тон. Нік розгубився. Останнім часом він був добрим хлопчиком і, наскільки він знав, непогано ставився до Пока.




"Молоденька дівчина, щоб побачити тебе", - сказав Пок. «Дуже молода дівчина. Дуже красива. Вона сказала, що на неї чекають, і вона залишиться тут». Пок схрестив одягнені в біле руки і стиснув свої епікантичні складки, поки його очі не перетворилися на обсидіанові щілини, що виблискують на Ніку. Ідеальна картина, подумав Нік, терплячого та несхвального сервітора.




«Я не знаю жодних молодих дівчат», - сказав Нік, страшенно добре знаючи, хто це був, хто це мав бути. Він перевірив "Барбізон" півгодини тому і дізнався, що міс Деббі Хант ще не приїхала.




"Вона тебе знає", - сказав Пок. Вираз його обличчя був незбагненним. «Вона сказала, старий друже сім'ї. Дуже наполегливий».




Нік спустив ноги з дивана. "Все в порядку. Але вона не мала сюди приходити. Я винайняв для неї кімнату в готелі. Але пішли її, Пок. І Пок ... »




Хлопчик обернувся до дверей, чекаючи. "Так сер?"




«На що вона схожа? Товста? Худа? Прищі? З таким самим успіхом можна знати найгірше.




На мить Рок розтанув. Він усміхнувся і окреслив у повітрі пляшку з-під коксу. «Це номер один. Наймиліший. Також наймолодший! Дуже молодий для тебе, сар. Для мене так. Для тебе немає!"




Ніку спало на думку, що останнім часом Пок розвинув схильність до упереджених міркувань - хлопчик автоматично дійшов висновку, що будь-яка жінка, яка приходила до пентхауса, була там з причин сексу. Агент AX визнав, що навряд чи можна звинувачувати хлопчика за це. Зазвичай, так і було. Але Кіллмайстер знав своїх жителів Сходу, знав також, що був час пожартувати і трохи клацнути батогом. Останнім часом Пок став трохи вищим за себе. Для Ніка це було просто питанням дисципліни – ти був чи номером один, чи ні.




Тепер він насупився і заговорив дуже тихо. «Ось і все, Пок. Коли мені знадобиться ваш коментар щодо моїх особистих справ, я попрошу його. А тепер проведіть дівчину усередину».




Його обличчя перетворилося на маску з молоком, хлопчик вклонився, трохи зашипів і вийшов із кімнати. Він отримав повідомлення. Куточок рота Ніка Картера смикнувся в усмішці. Пік був гарною дитиною. Просто раз у раз йому були потрібні тверді поводи.




Пок повернувся з дівчиною. Він сказав: "Міссі Хант, масто!" Він зник. Парфянський постріл не пройшов даремно Ніку. Останнє слово було за Поком.




Дівчина пройшла на півдорозі до кабінету і зупинилася, озираючись. Нік спробував не дивитись, коли він підійшов і простяг руку. Вона була крихітною та надзвичайно красивою. І дитина. Його велика рука стискала її маленьку, і йому здавалося, що він торкнувся квітки. Він уловив запах її запаху – це не було дитячим!




Деббі Хант



заспокоїла його руку. Вона пригорнулася до нього. Вона підійшла до нього ближче і подивилася йому у вічі. Її власні очі були сірими із прозорими білими рогівками. Вони були величезні, як блюдця, на пікантному трикутному обличчі. Її золота шапка була коротко острижена, в чому Нік невиразно впізнав зачіску Твіггі.




Вона досі тримала Ніка за руку. Тепер вона трохи натиснула на нього і відступила, її величезні очі все ще були прикуті до нього. «Сподіваюся, ви не проти, щоб я приїхала сюди, містере Картер. Я ненавиджу і зневажаю готелі. Особливо ті, які ви обрали, містере Картер. Я перевірила у деяких дівчаток у школі – Барбізон – жахливе місце, містере Картер. Картер. Насправді сумно. Я справді не могла там залишатися, розумієте? Sweet Briar - це школа для дівчаток, містере Картер, на випадок, якщо ви не знали! Деббі приклала доглянутий палець до свого тонкого горла. «У мене тут дівчата, містере Картере, весь день і щодня. Я приїхав до Нью-Йорка, щоб повеселитися».




Нік Картер відчував, абсурдно відчував, що він стоїть із яйцем на обличчі. Він усвідомлював, що в одній руці у нього був дзвіночок із зображенням Ремі Мартіна, а в іншій - сигарета, що він дивився і, ймовірно, виглядав страшенно безглуздо, роблячи це.




Настала коротка мовчанка, яку дівчина дозволила, підійшовши до шкіряного крісла і впавши в нього. "Я досить розбита", - сказала вона йому. «У мене була пекельна метушня, коли я йшла зі школи. Я хочу випити та викурити цигарку, будь ласка».




Деббі Хант схрестила ноги з нейлоновою смужкою. На ній була міні-спідниця і довгі бежеві панчохи, які ще були недостатньо довгими. Нік миттю ознайомився з рантом панчохи та підв'язкою, перш ніж вона натягла коротку спідницю, ніби приховуючи її. Її ноги були тонкими, майже тонкими, але ідеально відповідали решті її стрункого тіла.




Вона побачила, що він дивиться на її ноги і посміхнулася. Зуби були маленькими та білими. Вона сказала: «Не дуже добрі ноги, так? Я знаю - я надто худа. Сподіваюся, якось одужаю. Але, будь ласка, не дивіться, містере Картер. Мені подобаються люди похилого віку, але я ненавиджу старих брудних». чоловіків. Сподіваюся, ти їм не станеш, бо я думаю, ти мені вже подобаєшся”.




Нік прочистив горло. Він почував себе трохи безглуздо, як чужий у власному будинку, і це починало його сердити. Він насупився, дивлячись на дівчину. «Батьки дозволяють тобі пити? І палити?»




Посмішка, яку вона йому подарувала, була променистою та сповненою жалю. Її рот був лише трохи ширшим для короткого прямого носа, але це рятувало її обличчя від простої краси, допомагало надати бездоганний молодий лиск і характер. Вона посунулася вперед на своєму стільці. «Звичайно, містере Картер. Мені двадцять один, ви знаєте. У мене є Мартіні щовечора з татом і мамою, коли я вдома, і я курю, коли хочу. Справді!»




Нік одержав повідомлення. "Справді" не було підтвердженням істини. Це був вигук, майже епітет.




Нік Картер здався. Він пішов до бару за іншим коньячним келихом, думаючи, що якщо їй двадцять один, то він агент КДБ.




Він дав їй випити і одну зі своїх довгих цигарок із золотим наконечником. Вона глибоко вдихнула, випустила дим через свої зухвалі ніздрі і з вдячністю потерла скляний келих між маленькими руками, принюхуючись до нього. Вона скинула свою норкову куртку і кинула її поруч зі своїм кріслом, оголивши груди, які в порівнянні з рештою її тіла були напрочуд великі і тверді.




Деббі впіймала його погляд і вгадала його думки. Вона посміхнулася і поплескала себе по грудях. "Це справді все я", - сказала вона. "Не бюстгальтер".




До теперішнього часу агент топір був досить роздратований, щоб боротися з вогнем вогнем, щирістю - щирістю. Він був не в собі і знав це. У нього було зловісне передчуття, що все це буде хаос - і він відчував, що справжня боротьба відбуватиметься всередині нього, - і все ж він не збирався дозволяти цьому гарненькому писку просто увійти і взяти гору. Він не хотів, щоб вона була тут. Їй тут не місце. І якби в нього взагалі були мізки, він би зателефонував до Поки і ...




Деббі була контратакою. Вона знову змусила його втратити рівновагу. Вона подивилася на нього цими величезними очима через край бренді і сказала: «Тепер ви гніваєтеся на мене, містере Картер. Чому? Тому що я говорю відверто? Бо мені не соромно за своє тіло? "




Тоді відповідь прийшла до Ніка Картера. Як впоратися з цією маленькою хитрою сукою. «Що їй справді потрібно, – подумав він, – то це гарний ремінь, нанесений на ці акуратні сідниці. Але ж він не був її батьком! Він також не був студентським хлопчиком з комариним задом, довгим волоссям та прищами.




Він мав відповідь. Вона хотіла бути такою клятою дорослою, щоб потім так ставитися до неї! Вона незабаром відступить.




Його погляд був холодним, коли він сказав: «Я не гніваюсь, міс Хант. Мені здається, це було весело. З якоїсь причини ви, здається, думаєте, кожен погляд, кожен мій жест пов'язані з вашим тілом. Це не так, Міс Хант. Дуже красиве тіло,



Я впевнений, але це мені не цікаво. Ідіть і виростайте, міс Хант. Повернися за десять років. Тоді, можливо, мені буде цікаво”.




Деббі відкинулася на спинку стільця. Вона знову схрестила ноги і цього разу не почала укладати міні-спідницю. Вона відкинулася назад, погладила чарку з бренді та посміхнулася йому. «Я не чекатиму десять років, містере Картер. На той час я вийду заміж і маю дітей. Але давайте будемо друзями, чи не так? Мені дуже шкода. Я знаю, що було брутально увірватися до вас, як це, але я просто не міг винести думки про цей готель! А щодо того, як я кажу - вам просто доведеться пробачити це, або все одно не помітити. Це я просто. Такий, який я є. Думаю, та багато думаю про секс і надто багато про нього говорю. Я теж нічого не можу з собою вдіяти. Я думаю, що секс - це найдорожча і найсмачніша річ у всьому світі. І ми, дівчатка, страшенно мало отримуємо його в Sweet Briar - крім лесбіянок, і я їх ненавиджу! "




Нік знав, що його рота було відкрито. Він підніс до неї дзвіночок з бренді та ковтнув. За свою кар'єру ліцензованого вбивці він багато разів зазнав нападів. Тепер він почував себе змученим, ніби досвідчений ворог поклав гумову палицю або кастет йому на шию. Він глянув на годинник. Вона пробула в кімнаті десять хвилин, а розмова вже повністю вийшла з-під контролю.




Деббі згорнулася калачиком у великому кріслі, її стрункі ноги були під нею, а міні-спідниця високо доходила до стегон. Її посмішка була глузливою. «Ви хочете, щоб я поїхала, містере Картер? Є багато інших готелів, крім «Барбізону». Ми завжди можемо придумати якусь історію для тата та матері».




Це встигло. Мередіт і Фейт Хант очікували, що він подбає про їхню дитину. Вона була розумною маленькою дівчинкою - що б це не було - і щось на зразок сопляка, і говорила занадто багато і занадто багато, але він не міг дозволити їй бігати по джунглях Нью-Йорка. Невідомо, де вона виявиться - цілком можливо, що вона помре в Іст-Рівер або на пустирі в Квінсі. Може, вечірка з марихуаною у селі.




Нік мало не застогнав. У будь-якому випадку, до біса Мередіт і Фейт. Вони не могли мати жодного уявлення, якою насправді була їхня дочка. Мередіт особливо не могли знати. То справді був грубуватий персонаж, колишній офіцер торгового флоту, який у розквіті сил зніс більшість барів узбережжя Північної Африки. Нік добре знав, що він був прихильником школи для дітей та шкільних навісів. Але щось пішло не так. Нік зітхнув, закурив нову сигарету і подивився на дівчину. Він думав, що не можна звинувачувати Хантов. Сьогодні це відбувалося з усіма батьками. Це був 1967 рік, коли світ вседозволеності та підлітків захоплювали. Тільки не його світ!




Він намагався не дивитись на неї. «Залишайся тут, – сказав він. «Я попрошу Пок підготувати вашу кімнату. Вважаю, у вас є валізи? Багаж?




Деббі звивалася у великому кріслі. «Два величезні. Я маю на увазі валізи. У вашому фойє».




Вона знову показала тонку ногу, і Нік відвів очі. Він підійшов до каміна над каміном і взяв маленький конверт. «Тоді тобі краще почати готуватись. У мене є квитки на концерт сьогодні ввечері у маленькому Карнегі-холі. Концерт на фортепіано».




Деббі видала якийсь звук. "Що?"




Нік пильно подивився на неї. “Концерт на фортепіано. Герман Гросс. Прекрасний молодий піаніст. Пізніше, якщо ви будете поводитися пристойно, я можу відвести вас на 21».




Деббі встала та поправила спідницю. Вона була на добрих шість дюймів вище її колін. «Інша справа, – сказав Нік. «Одягни сьогодні сукню, справжню сукню. Думаю, воно в тебе є?




Вона кивнула головою. "У мене є. Я маю на увазі вечірню сукню. Але воно також міні. Вибач».




Вона підійшла до нього і погладила його маленькою рукою по щоці. Він прикинув, що вона була не вище п'яти футів зросту. Вона стояла лише трохи вище за його груди. Він знову усвідомив дуже дорослі, дуже жіночі, дуже сексуальні парфуми. Деббі знову погладила його по щоці - йому треба було поголитися - і подивилася на нього своїми величезними очима.




"Мені дуже шкода", - м'яко сказала вона. «Мені дуже шкода, що я така негідниця. Я намагатимусь не бути такою. Я думаю, ти мені подобаєшся, Нік. Я можу тебе так називати? Тато завжди так». Коли він різко кивнув, вона продовжила. Ти мені подобаєшся, Нік. І ти не брудний дід. Тепер я в цьому певна. Ти просто літня людина, і це нормально. Мені, нам, не доведеться турбуватися про секс, чи не так? Ми можемо бути добрими друзями і поговорити. Ми чудово проведемо час. Розкажемо один одному різні речі”. Вона провела м'якими пальцями по його щоці. «Це буде схоже на розмову з дядьком чи старшим братом. Ми можемо бути чесними один з одним!




Щось не так із картиною, яку вона малювала. Нік знав це і обурювався, але він не міг зробити або сказати ні чорта, не зруйнувавши образ, який щойно почав створювати. Дядько! Брате! Він виявив, що хоче з повною нелогічністю, щоб вона була на кілька років старша і не була дочкою друзів.



Він покаже їй щось про літніх чоловіків! Це – ця юна Єзавель.




Деббі відвернулася від нього. Вона посміхнулася і зробила пірует на одному пальці ноги. На ній були потерті коричневі балетки. "Є одна річ", - сказала вона йому. «Я маю на увазі, про сьогоднішній вечір. Я маю на увазі про концерт. Я дійсно приїжджаю досить музики у Sweet Briar, Нік, дорогий. Мій мінор – це музика. Я воліла б зайнятися чимось іншим, якщо ти не проти».




Він глянув на неї з підозрою. "Чим саме?"




Вона не дивилася на нього, коли вона кружляла навколо великого кабінету, танцюючи для нього, роблячи пірует, її коротка спідниця спалахувала, оголюючи краї чорних трусиків. "Я ніколи не була на вечірці з ЛСД", - сказала вона. «Не могли б ми, Ніку? Будь ласка, чи не могли б ви знайти її?»




Він заревів. "Що!"




Деббі перестала танцювати і дивилася на нього. "Я думаю, ми не можемо, га?"




"Ви вгадали. Ми йдемо на концерт».




Пок підійшов до дверей, і його обличчя перетворилося на м'яку маску прихованого болю. Він не дивився прямо на Ніка, який уже забув про дисциплінарний інцидент, але згадав його зараз. Він похмуро глянув на хлопчика. «Покажи Деб… міс Хант у її кімнату. Переконайтеся, що там багато рушників та мочалок, чи знаєте.




Пік похитав головою, вийшов із кімнати і почав чекати на коридорі дівчину.




Деббі подивилася йому услід. "Він милий. Милий. Він мені подобається".




"Так і є", - похмуро сказав Нік. «Я хотів би, щоб він залишався таким. Руки геть, Дебі. Поки не для експериментів».




«Тобі нема про що турбуватися». Вона протанцювала повз нього до дверей. «Я ніколи не сплю зі слугами – лише з господарями. Тобто із молодими господарями».




Нік Картер сказав: «Сьогодні ввечері у програмі сольного концерту є щось, що може бути дуже доречним – молода людина гратиме сюїту з Kindertotenlieder. Це ідея».




Деббі показала йому свій маленький червоний язичок. «Дитяча музика смерті? Дуже похоронно, Нік! Але тобі не доведеться мене вбивати – концерт, мабуть, зробить це. Я помру від нудьги!








* * *





Було вже за північ, і він втратив контроль над вечором і Дебі. Вони пішли на концерт фортепіано - Деббі у білій міні-сукні та прикрашених золотою панчохах - і тривав рівно п'ятнадцять хвилин. Вона досить терпляче чекала на кілька «Етюдів до мінор» Шопена, потім раптово нахилилася до Ніка і притулилася вологим маленьким ротом до його вуха.




«Це смердить. Я хочу піти. Прямо зараз".




"Залишайся", - похмуро сказав він. "І мовчи".




Її рот все ще був біля його вуха. Раптом вона провела гострим теплим язиком йому у вухо. Вона хихикнула. "Ми йдемо. Якщо ви цього не зробите, я влаштую сцену. Я буду кричати. Я назву вас брудним старим і закричу, що ви намагаєтеся мене помацати!»




Нік відчув, що напружився. Він не сумнівався, що вона виконає свою загрозу. Перед тим, як вони залишили пентхаус, він напоїв її коньяком, і це було помилкою. Випивку вона тримала чудово для дитини, але була не зовсім твереза. І він також не був, якщо на те пішло. Після того, як вона вийшла з кабінету, він швидко випив кількох напоїв.




Тепер він сказав: «Залиштеся, поки він не зіграє Kindertotenlieder. Можливо, це надихне мене, дозвольте мені скинути кайдани заборони. Ми влаштуємо їм справжнє шоу! На мить він дозволив собі помріяти - він натягував цю міні-спідницю, стягував з неї трусики і вибивав дурницю з цієї рожевої попки.




Дебі натягала норкову куртку. «Йдеш чи залишаєшся, старий Нікі? Ти мені справді не потрібний, ти ж знаєш.




Він боявся цього. Він знову здався. Або так, або зупинити її м'язами, схопити і утримати в ящику силою. Саме по собі це було б досить просто, але це могло просто викликати невелике занепокоєння, мало б здатися трохи дивним навколишнім меломанам. Як би там не було, товста вдова - зі справжнім лорнетом, хай допоможе йому Бог! - підозріло поглядала із сусідньої ложі. Мабуть, думав, що він був Гумберт Гумберт із маленькою Лолітою.




Нік підвівся. "Добре", - стомлено сказав він їй. Ти виграла. Але я напишу твоєму батькові і розповім про все це».




Вдовствующая дама подивилася на них і зашипіла: «Шшшшшш!»




Нік витяг Деббі із зали в коридор. Вона погладила його по щоці, а потім поцілувала вологими рожевими губами. «Дякую, старий Нікі. Я вмирала. І ти теж не напишеш татові. Ти можеш бути брудним старим, але я не думаю, що ти зіпсований голуб».




Звичайно, вона мала рацію. Він не збирався писати її батькам.




Нік дістав свій легкий Burberry з гардеробу - він був у чорній краватці - і вони опинилися в яскравому світлі 57 вулиці.



Дрібний туманний дощ тільки починав затемняти тротуар. Деббі вчепилася йому в руку і подивилася йому в обличчя, її очі були майже такими ж великими, як залитий дощем місяць, що навис над Гудзоном. Вона в екстазі стиснула його руку. "Це більше схоже на це! Куди ми йдемо?"




Він зі злобою сказав: «Прямо вулицею, Російська Чайна. Вам сподобається. Старенькі та емігранти. Ми можемо навіть натрапити на мого кузена, ерцгерцога Петроградського.




На Деббі були золоті туфлі на високих підборах. Тепер вона спробувала вкопати їх у цемент. «Як чорт забирай, люба Нікі. Я вперше у Нью-Йорку. Ймовірно, це буде мій останній візит, якщо ти повідомиш мої люди». Вона спробувала відірватись від нього. «Можливо, я сама досягну більшого успіху. Я маю гроші, і я велика дівчинка. Іди додому, Ніккі, люба, і не хвилюйся. Зі мною все буде гаразд». Вона підняла руку, в якій стискала крихітну золоту сітчасту сумочку. "Таксі!"




Нік Картер знизав великими плечима і сів із нею в таксі. Нехай буде так. Тепер він знав, як із цим впоратися. Він подумав, що зараз вона майже наполовину висаджена в повітря. Так що він підігравав, водив її в якісь невинні місця і напоїв по-справжньому. Тоді з нею буде досить легко впоратися. Вранці в неї буде страшенно похмілля. Він усміхнувся. Ця думка сподобалася йому.




Він направив таксиста до Джека Делейні у Віллідж. Спускаючись Сьомою авеню, Деббі уткнулася в нього носом. "Поцілунок", - прошепотіла вона. "Поцілунок для Дебі".




Він бачив, як таксист дивиться на них у дзеркало. "Напевно, думає, що я педофіл". Нік спробував уникнути рота Дебі, але відмовився. Це було простіше, ніж боротися із нею. Він поцілував її.




Деббі обвила тонкими руками його шию і притулилася до нього губами. Вона сунула язик йому в рота і вміло рухала їм. Великий агент AX спробував відсунутись, але потім відмовився і терпів. Він визнав, що «страждати» - не зовсім правильне дієслово. Останній цензор у його мозку - всі інші зникли - несхвально подивився і спитав, що з цього вийде? На той момент Нік не міг сказати - йому це подобалося. І на лобі в нього виступила тонка пота роса.




Зрештою дівчина відсторонилася. Вона зітхнула. «Ти дуже добре цілуєшся – для літньої людини».




Нік почав одужувати від шоку, викликаного такою ароматною молочною шкірою. Проте він би дуже не хотів зараз перевіряти свій пульс тонометром. Це починало по-іншому проникати в його шкіру. Напої її швидко. Відведи її додому, у ліжко, у безпечне місце!




"Приємно це знати", - сказав він їй з холодністю, якої не відчував. «Як ви думаєте, у мене може залишитися кілька добрих років?»




Деббі не сміялася і не хихотіла. Вона погладила його по щоці і нахилилася, щоб подивитись йому в очі. «Знаєш, це насправді нічого не означало. Я маю на увазі поцілунок щойно. Я маю на увазі, що це не було запрошенням або чимось таким, я не чекаю, що ти що-небудь з цим зробиш пізніше».




Він кивнув і прикурив для них обох. "Я знаю. Я не припускатиму». Він мав намір розіграти це незворушно, поки не набереться в ній достатньо спиртного, щоб вирубати її.




Вона трохи відійшла від нього і затяглася сигаретою. «Просто я ніколи раніше не цілувалася з старшим чоловіком. З чоловік із, ну, зі справжнім досвідом». Вона глянула на нього. Ти цілуєшся так, ніби у тебе великий досвід.




Нік зізнався, що є небагато.




Одне з вікон кабіни було відчинене, впускаючи потік холодного вологого повітря. Деббі натягла комір норкової куртки на шию. «Знаєш, у мене справді не було великого досвіду, Ніккі».




Самим сухим тоном, який він зміг, Нік сказав, що, враховуючи її вік, у цьому немає нічого дивного.




"Я збрехала тобі щодо свого віку", - сказала вона йому. «Мені справді вісімнадцять. Мені не буде дев'ятнадцяти до січня. Але, звичайно, ти знав – ти мусив знати. Зрештою, ти мій хрещений батько!




Хрещений батько! Нік почув себе так, ніби хтось ударив його кулаком по плоскому м'язовому животі. Виходить, він був її хрещеним батьком! Він зовсім забув про це. Це ніколи не спадало йому на думку. Хрещений батько! І він дозволив, дозволив, навіть насолоджувався таким поцілунком. Це було ... це було страшенно близько до інцесту!




«Я не незаймана, – сказала Деббі. «Ральф і я – Ральф Форбс, він мій хлопець будинку в Індіанаполісі, той, за якого я збираюся вийти заміж – ми з ним обговорили це, і ми вирішили, що доти, доки ми впевнені, що збираємося одружитися і що ми любимо один одного, ну, знаєш. Ми займаємося цим уже кілька років. Звичайно, мама і тато померли б, якби довідалися, і..."




Тоді вони були на Шерідан-сквер, і яскраві бійки в барі Джека Ділейні були для нього як благословенний маяк. Нік витяг Деббі з таксі та заплатив чоловікові. Таксист,



Маленький ірландець із російською зовнішністю, підморгнув Ніку і пробурмотів щось щодо «молодої чудасії». Нік мало не вдарив його.




Коли Деббі вмостилася на табурет, товстий бармен здивовано глянув на неї, потім подивився на Ніка, але не поставив запитань. Ніку він просто сказав: «Доброго вечора. Схоже, тобі треба випити!




Нік Картер кивнув головою. «Мій друже, ти можеш повторити це знову! А ще краще - не марнуй час на це, просто дай мені випити».




"А юна леді?"




Нік знову кивнув. “Дайте їй випити. Дайте їй усе, що хоче. Я знаю, що вона не виглядає, але повірте мені на слово. Вона повнолітня. Повірте мені, вона повнолітня!




Бармен займався змішуванням напоїв. "Якщо ти так кажеш."




Деббі дивилася на всі боки. Вона взяла в барі одну з листівок. Нік добре знав, що «Делейні» - це туристичне місце, і дуже багато приїжджі заповнювали листівки, і бар надсилав їх поштою. Їжа була чудовою, чудовий піаніст, але це було не місце для молодого покоління.




Деббі впустила листівку на стійку і скривилася. «Це має бути дуже міцний напій, Картер».




Нік підштовхнув до неї склянку. "Це так. Справжній коктейль. Ось. Випий. Ну, візьми пару тут, а потім підемо кудись і поїмо».




Деббі випила, потім зиркнула на нього. Ти намагаєшся мене напоїти, брудний старий? То ти можеш скористатися мною? "Вона змінює настрій, - подумав він, - так само швидко, як хамелеон змінює колір".




Нік усміхнувся їй. «У тому й річ, дівчинко. Цей поцілунок змусив мене спалахнути. Так що випий. Може, ми не їстимемо. Ми повернемося в пентхаус і займемося шаленою любов'ю. Ти хочеш знати про літніх чоловіків? я покажу вам ".




Її сірі очі величезні на краю скла. Він помітив у них слід сумніву. "Ти б не став, правда. А ти б?"




Нік допив і замовив їм обом ще. Він не дивився на неї. "Чому б і ні? Хто має більше права, ніж хрещеного батька? А ви така світська молода жінка - я впевнена, що ніщо з того, що я можу зробити чи сказати, вас не шокує».




Сумнів все ще залишався в її очах. «Ти зараз просто намагаєшся поставити мене на місце. Ти намагаєшся мене налякати, Картер».




Він зробив свою усмішку трохи вовчої. «Як ми потрапили у цей епізод із «Картером»? Ви не дуже шануєте своїх старших».




Деббі провела пальцем по стійці. «Бо я хочу, от і все. У будь-якому випадку я перестала думати про тебе як про літню людину. У будь-якому випадку, я не думаю, що ти набагато старший. Я теж не думаю про тебе як про хрещеного батька, або як друга моїх батьків. Я просто думаю про тебе як про тебе – великий гарний шматок чоловіка». Деббі нахилилася до нього ближче і прошепотіла. "Ти розумієш мене, Картер?"




Нік зітхнув з полегшенням. Випивка нарешті подіяла, вона почала доходити до неї. Він почав думати, що вона була єдиним підлітком у світі з таким гонором.




Піаніст був чудовий. Він не подобався Дебі. Нік відвів її на заднє подвір'я Пітера. Вона з'їла величезний біфштекс, випила ще три порції та все ще стояла на ногах. Вона наполягла на тому, щоб пройти під дощем П'ятою авеню до Арки. Опинившись у парку, вона хотіла піти на схід, здавалося, інстинктивно розуміючи, в чому проблема, але Нік направив її на захід. Незважаючи на це, він втратив орієнтацію в лабіринті Селища, і вони опинилися в лесбійському барі на Третій вулиці. На мить він був застигнутий зненацька. Деббі наполягла на тому, щоб випити ще - тепер вона йшла невпевнено, і йому доводилося підтримувати її, тому вони увійшли в невеликий бар. Він був забризканий свічками і пах сильним дезінфікуючим засобом. Десь у темряві застогнав музичний автомат. Як тільки його очі звикли, Нік роздивився крихітний танцпол і пари, які човгали по ньому Батчів і папоротей, шепотілися і пестили, або мовчки танцювали таз до тазу.




Нік хотів було встати, щоб піти, але було вже пізно. Збоку від будки вимальовувався буч. Вона проігнорувала Ніка і подивилася на Дебі. "Хочеш танцювати, люба?"




"Ні", - відрізав Нік. "Відвали!"




«Звичайно, я танцюватиму», - сказала Деббі. Вона встала, погойдуючись. Її очі сяяли у світлі свічки. Вона показала мову Ніку. «Ви жахливо груба людина! Я хочу потанцювати з цією милою жінкою».




Він дивився, як її вели назад на крихітну танцпол. Леді! Нік закурив і потер лоба. Між його очима починався біль. Пекло! Невже дитина ніколи не знепритомніє?




Нік повернувся на своєму стільці, щоб не зводити очей з танцполу та Деббі. Може, вона була недостатньо п'яна, щоб знепритомніти, але на все інше вона була здатна. Коли він помітив її, вона танцювала досить нормально, старомодно, на два кроки, з достатньою відстанню між її струнким тілом і товстим тілом голландця. Нік дивився і лаявся



Ед всі підлітки. І визнав, що ніколи не призначався для няньки!




У барі було чотири чи п'ять мафіозі, і вони спостерігали його. Він удав, що не помічає їх. Більшість із них були справжніми бандитами, і носили джинси та шкіряні куртки поверх спортивних чи спортивних сорочок. Один був повністю одягнений у чоловічий костюм, сорочку та краватку, з короткою стрижкою.




"Якби не в'ялі груди, - подумав Нік, - він міг би бути в барі у портового вантажника". Він уникав їхніх поглядів. Він не хотів проблем із ними. Вони були міцними і зазвичай носили ножі чи бритви. Той факт, що він міг убити їх за кілька хвилин голими руками, нічого не змінював. Треба було доглядати Деббі. Досить маленька, маленька, божевільна, маленька Деббі. Нік придушив гнів і огиду - частково огиду до власної амбівалентності до дитини? - І змусив себе дочекатися закінчення запису. Він не хотів неприємностей, жодних сцен, але вони виїжджали після цього танцю!




З деяким подивом він зрозумів, що сам він не тверезий. Сама думка подіяла протверезно. На мить він спробував уявити слова Хоука, всю його реакцію, коли він почув, що його хлопчик номер один був залучений до бійки в дивному закладі! Він не міг цього уявити. Навіть Хоук, який міг справді справлявся з усім, не знайшов би для цього слів.




Музика зупинилася. Дебі повернулася. Нік, несучи її норкову куртку, жбурнув банкноту у «Форміку» і міцно взяв дівчину за руку. Він повів її до дверей. - Запротестувала Деббі, намагаючись відірвати від нього руку. "Я не пила, Картер!"




"Це тільки половина справи", - сказав він їй. Тобі цього не вистачає. Тебе бармени називають «Вісімдесят шість». Тобі вистачило. Багато. Занадто багато. Ми йдемо додому. А зараз!"




Таксі зупинилося, він замкнув її, дав таксисту інструкції і почав одягати її в куртку. Поки він це робив, вона впала на нього з відкритим ротом, заплющеними очима, м'яко дихаючи і заснула.




Деббі спала, поклавши голову йому на плече. Таксі зупинилося за сигналом у світлі вуличного ліхтаря, і Нік уважно подивився на неї. Її маленький червоний рот все ще був відкритий, з кута текла блискуча цівка вологи. Він поклав палець їй під підборіддя та обережно закрив їй рота. Вона поворухнулася і щось пробурмотіла. Він знову відчув дивну, майже лякаючу двоїстість; бажання її молодої плоті у поєднанні із захисною ніжністю. Яка шалена ситуація! Кіллмайстер, який тривалий час існував зі Смертю на ім'я, не міг пригадати більш заплутаного і трохи лякаючого вечора. Не було зовнішнього ворога, щоб ударити. Тільки він сам.




Таксист підійшов до П'ятої та повернув на північ. Коли вони підійшли до 46-ї вулиці та пентхауса, Нік вивчав обличчя на своєму плечі. Тепер вона трохи надулася, її губи ворушилися, іноді показуючи кінчик рожевого язика. Він відчув запах чистої дівчини через тяжкі парфуми для дорослих. Його мозок, спираючись на весь випитий коньяк, почав робити кілька фантастичних трюків. Він думав про Деббі як про ідеальну маленьку упаковку американського дівоцтва. Сотні фунтів солодкої, бездоганної дівочої плоті, ще не зіпсованої ні занепокоєнням, ні часом. Соковита злива, м'яка, як оксамит, і така готова – надто вже готова – до зривання. Можливо, вона не була незаймана - якби вона тільки намагалася шокувати його? - але у будь-якому разі це мало значення. Дитиною вона ще була. Чуттєва дитина, можливо, але з її чуттєвістю глибиною до нервових закінчень цієї прекрасної шкіри. Нічого не знаючи, нічого не підозрюючи про справжню і дику природу цієї речі, званої Життям, в яке вона спіткнулася і в яку вона повинна пробитися.




Його розум набув ще одного дивного обороту. Він побував у багатьох країнах, убив багато чоловіків, кохався з багатьма жінками. Він багато знав про багатство і зарозумілість, бідність і гордість, ревнощі, спрагу влади, жорстокість і божевілля. І смерть. Він був знавцем смерті. Вже багато років Смерть, коли вона була жінкою, була його коханкою. Якщо Смерть була чоловіком – він не стверджував, що знає, – то вони були майже друзями.




І все ж тепер, дивлячись на сплячу дівчину - як легко в цей момент змахнути норкову куртку і міні-спідницю, розфарбований рот і замінити їх светром, пом'ятою спідницею твідової, потертими сідельними оксфордами - тепер уважно дивлячись на неї Нік Картер виявив про Смерть. Смерть поки що відступила; цей юнак, ця безстрашна і прекрасна дівчина, яка нічого не знає, відштовхнула Смерть. Нині. І все-таки десь у місті він чув сміх.




«От і ми, друже». Таксист дивився на нього у відповідь, грубо виводячи Ніка із задуму.




"Звісно." він намацав у кишені гроші та передав їх чоловікові. Він обережно вразив Дебі. Вона пробурмотіла і притулилася до нього. Добре. Він'



нестиме її. У квартирі був бічний вхід та приватний ліфт у його пентхаусі.




Водій вийшов, щоб притримати двері, а Нік підхопив її на руки та перетнув тротуар. Чоловік побажав добраніч приємним голосом, і Нік відповів.




У фойє та на кухні горіло світло. Двері Поки були зачинені. Електричний годинник на кухні показував чверть третьої. Він відніс дівчину в гостьову кімнату і поклав її на ліжко, стягнув міні-спідницю до упору - недалеко - і накрив ковдрою. Він увімкнув тьмяний нічник, щоб вона не прокинулася в темряві і не злякалася.




Нік вимкнув світло на кухні та в холі, пішов у свою величезну спальню і зачинив двері. Він викурив останню сигарету, роздягаючись, акуратно розклавши одяг на стільці за своєю звичкою. Тепер його думки запеклі - більше ніяких фантазій - і він подумав, що завтра він подзвонить дуже старій подрузі і попросить її про допомогу. Якийсь час він і Луїза були чудовими товаришами по ліжку, і коли взаємне бажання згасло, сталося диво – вони залишилися друзями. Він знав, що Луїза буде рада допомогти з Дебі. Більше не буде цього бездоглядного бізнесу! Нік кисло посміхнувся, відкидаючи ковдру. Деббі не сподобається Луїза, ймовірно, визнає її «літньою» жінкою, що втручається. Це також має бути.




Він катався голим між прохолодними чистими простирадлами, що пахли. Тепер він був холодним тверезим і більш ніж трохи втомленим. Він заснув, все ще намагаючись придумати, як можна розумно бути відсутнім завтра. Нехай Луїза візьме на себе керування дитиною. Залишився лише один день. Потім вона піде назад у Солодкий Верес, і залишиться тільки дражливе спогад. Чесно кажучи, тут, у темній кімнаті, наодинці з собою і якими б там не було богами, Ніку довелося визнати спокусливий момент. Такий солодкий, такий молодий, такий податливий – сто фунтів чудової есенції, яку неможливо купити і ніколи не повернути. Молодість, і… Він спав.




Недовго. Його інстинкт і довгі тренування відразу ж розбудили його за її першого дотику. Навіть це було невдачею і за інших обставин могло вбити його. Їй вдалося відчинити двері, пройти через кімнату і лягти в ліжко до того, як він помітив її присутність. У всьому винна випивка. На цей раз це не було б смертельним.




Він лежав нерухомо, відчуваючи тепло її молодого тіла на спині. Вона була гола. Він відчував кінчики її пружних грудей на своєму тілі, прямо між лопатками. Він здригнувся, його тіло здригнулося, і він не зміг стриматися. Також він не міг контролювати ту по суті чоловічу частину себе, яка могла тільки жадати та відчувати задоволення. Тепер вона наповнювала спальню беззвучним криком: «Чого ти чекаєш, дурню?




Він не наважився повернутись до неї обличчям.




Вона притиснула свої маленькі зубки до вуха і прикусила. «Ніки, любий? Давай. Я знаю, що ти прокинувся». Вона все ще була п'яна.




Він стиснув зуби і замружився. «Повертайся до своєї кімнати, Дебі! Прямо зараз. Це наказ!"




Вона хихикнула і вкусила його за вухо. «Я не підкоряюся наказам. Не зараз. Мені цього достатньо у школі. Давай зараз. Будь ласка? Перевернись і стався до мене добре».




Нік сунув у рот куточок подушки. Чому він ніколи не знав. "Позбудься цього, - сказав він, - поки я не виб'ю тебе з себе".




Деббі поцілувала його в шию. Її рот був м'яким та вологим, і він відчував запах алкоголю в її диханні. Вона без попередження потяглася до нього і схопила його маленькою рукою. Вона ахнула: «Боже мій!»




Нік відсмикнув її руку і взяв її за зап'ястя. Він трохи натиснув. Вона наполовину кричала. "Ооооо - ти робиш мені боляче, Нікі!"




Він хотів сміятися та плакати. Все це було страшенно безглуздо - і так спокусливо. І так небезпечно.




Він послабив хватку на її зап'ясті. Деббі почала лизати його вухо язиком.




Вона сміялася. "Я не буду. Поки що ти не перевернешся. Будь ласка, Нікі. Будь ласка? Все гаразд, ти знаєш. Я лягла в твоє ліжко - ти не намагався залізти в моє. Я хочу! Я дуже хочу Я вирішив, що мені таки подобаються брудні старі люди – особливо цей брудний старий». Вона вкусила його за вухо.




Нік Картер голосно застогнав. «Я маю це зробити», - сказав він їй. «Я дійсно маю дати тобі урок. Я мушу розірвати тебе на частини!»




Нік потягнувся до ліжка і ввімкнув її. Він вислизнув із ліжка і попрямував до шафи, не озираючись на ліжко. Він накинув халат, пристебнув його ременем і обернувся обличчям до ліжка.




Деббі дивилася на нього, моргаючи своїми величезними очима проти світла. Вона була оголеною на простирадлі, тонкі ноги



опуклі, пружні груди з рожевими шипами, гола пляма золота проступала між її ніг.




Нік підійшов до ліжка. «Добре, Дебі! Тепер ти отримаєш це. Я не твій батько, або твій хрещений, або твій дядько, і хороша людина похилого віку! Я також не хлопчик Ральфі! Або Нікі. Я просто зла людина. А ти маленька повія-підліток, якій потрібен урок. Тепер ти його отримаєш! "




Вона висунула язик і засміялася. Потім вона побачила його погляд, верескнула від раптового жаху і спробувала злізти з ліжка. Він упіймав її за кісточку своєю великою рукою і високо підняв, повісивши над ліжком, як прикутого ягняти на конвеєрній стрічці, що йде на бійню. Вона скрикнула.




Своєю вільною відкритою рукою він ударив її по сідницях щосили. Її крик обірвався криком справжнього болю. Його рука залишила яскраво-червоний відбиток на кремовій шкірі.




Він утримував її вгору так само легко, як акушер тримає дитину, і бив її знову і знову. Поки що її прекрасна маленька дупа не перетворилася на масу злих ран. Вона плакала, плакала і благала. Нік продовжував бити її відкритою долонею. Усього разів десять. Закінчивши, він перекинув її через плече, як мішок із картоплею, і відніс назад до кімнати для гостей. Він жбурнув її на ліжко, де вона закопалася мокрим обличчям у подушку і почала кричати: «Я ненавиджу тебе… я х… ненавиджу тебе… тебе!»




Він зачинив двері і залишив їх, не кажучи ні слова.




Коридором з-під дверей Поки просочувався уламок світла. Нік зупинився зовні і сказав: «Все гаразд, Пок. Нічого, що тебе непокоїть. Повертайся в ліжко».




"Так, сар". За мить світло згасло.




Нік повернувся до своєї спальні, знову ліг у ліжко і вимкнув світло, знаючи, що не засне. Він відчував запах її аромату на постільній білизні.




Він мав рацію в тому, що не спав. За годину він кинув цю справу і ввімкнув світло. Майже п'ять годин. Він увійшов до кабінету покурити та випити. Він насамперед зателефонує Луїзі і попросить її прийти і виручити його. Він не міг просто викинути Дебі на вулицю. Весь цей безладний епізод поступово стирався в пам'яті, як це робили інші справи, і згодом...




Позаду Ніка Картера, в одному кутку кабінету, знаходився триптих китайської ширми, витончено вирізаної та покритої лаком. За ширмою був невеликий столик на тумбочці під вузьким дзеркалом. На столику стояв червоний телефон.




Тепер телефон тихо задзижчав. Знову ж таки. І знову. Він задзижчав три рази, перш ніж Нік Картер підвівся, загасив сигарету в попільничці і пішов відповідати. Звісно, це буде Хоук. Або Хоук, або його секретарка Делія Стоукс. Цієї години, без чверті п'ятої, швидше за все, це Хоук. Це означало лише одне. Кілмайстер повертався до роботи.




Він зняв слухавку і обережно, бо він уже знову працював, сказав: «Так?» Він говорив нейтральним тоном, у якому ніхто не міг упевнено сказати, що це голос Ніка Картера. Це був звичайний запобіжний захід, те, що він робив неусвідомлено, але саме рутина і запобіжні заходи підтримували життя агента.




Різкий голос Девіда Хока дивним чином заспокоював AXEman. Тут він знову був у своїй стихії, на безпечному ґрунті; розмова, виклик, який він збирався почути, могли призвести лише до небезпек, які він знав і розумів.




Хоук сказав йому дертися. Нік натиснув кнопку на основі червоного телефону. «Держусь, сер».




"Я щойно повернувся з нічного засідання Об'єднаного розвідувального комітету", - сказав Хоук. Завтра буде ще один. Почнеться о першій годині дня в Стейт. Я хочу, щоб ти був там. Я думаю, це буде твій голуб, хлопчику, і це буде складно. Можливо, неможливо. має побачити. У будь-якому випадку будьте в Штаті о першій годині дня. Я маю на увазі, звісно, сьогодні. Зрозуміло? "




«Зрозуміло, сер. Я буду там".




"Вам краще. О, так, ще одне – ви були нагороджені Золотим хрестом першого класу за цю роботу в Ізраїлі. Що ви хочете, щоб я з цим робила?




"Ви дійсно хочете, щоб я сказав вам, сер?"




Його бос усміхнувся, що було незвичайно для нього. "Тобі краще не робити цього. Мені доведеться віддати тебе під військовий трибунал. Так що я замкну його з рештою - ти отримаєш їх усіх, коли вийдеш на пенсію. Це те, чого варто чекати, синку. Коли ти станеш старим" і сірі, та пенсіонери, ви можете ходити на бали та носити всі свої прикраси - тринадцять за останнім рахунком. Виходить чотирнадцять».




«Зараз я почуваюся старим, втомленим та сірим», - сказав Нік.




"Що, чорт забирай, ти несеш?" - Запитав відповіді Хоук. "Ви у формі?"




Кіллмайстер глянув на себе через довге трюмо, на широкі плечі, м'язисте горло, плоский живіт і вузьку талію, довгі тверді ноги. Навіть коли не працював чи не ходив на спеціальні курси, він робив



спеціальні вправи, плавання, гольф, теніс та дві години на день гандбол або сквош у NYAC.




"Я в хорошій формі", - сказав він своєму босу. «Але часом я відчуваю, що трохи одужаю. Сподіваюся, з цією роботою зможе впоратися чоловік похилого віку?»




Була довга пауза. Хоук був підозрілим. Нік Картер був єдиним агентом, який міг безкарно смикати себе за ногу, і то не завжди, але Нік робив це досить часто, щоб старий насторожився.




Нарешті Хоук сказав: «Я не знаю, про що ти, чорт забирай, кажеш, і я не хочу знати. Але ця робота безумовно не для старого. Якби це було, заради Бога, я зробив би це я сам! Я думаю, нам доведеться відправити тебе до Китаю. На добраніч, Нік ".








Третій розділ.







Хоук зустрів Ніка Картера у національному аеропорту Вашингтона на чорному «кадилаку» з водієм. Шофер був високим масивним чоловіком з наплічною кобурою, яка виднілася з-під куртки, що погано сиділа. Нік це помітив.




"Не наш", - їдко сказав Хоук. «Він із ЦРУ. Засідання JIC перенесено на Ленглі. Ми йдемо туди зараз. З того часу, як я розмовляв з вами сьогодні вранці, багато чого сталося - деякі хороші події, деякі погані, все це складне. Я постараюся ви увійдете в курс, перш ніж ми дістанемося Ленглі - принаймні, зіркові події, так що я говоритиму, а ви слухаєте.




"Добре." Нік схрестив свої довгі ноги, закурив цигарку із золотим наконечником і подивився в обличчя свого начальника. Хоук виглядав виснаженим, з темно-коричневими кругами під очима. На ньому був твід кольору солі та перцю, який виглядав сплячим, сорочка не була свіжою і гучною краваткою з погано зав'язаним вузлом. Тепер він зняв пошарпаний капелюх з напуском і втомлено потер шкіру голови. Його рідіюче волосся, як зауважив Кіллмайстер, із сірого стало білим. Яструбу давно забракло пенсійного віку. Нік подумав, чи зможе він поводитися так, як Хоук, коли досягне віку цієї людини. Якщо? Не турбуватися. Нік кинув попіл на підлогу кадилаку і подумав, що в нього дуже мало шансів, що йому колись доведеться турбуватися про старіння.




Яструб говорив із незапаленою сигарою в роті. «Ви знали китайську дівчину у Гонконгу? Фань Су? Ви працювали з нею над перевезенням старого китайського генерала з Китаю до Гонконгу?» [1]




«Так. Я добре її пам'ятаю. Фань Су був її молочним ім'ям. Я ніколи не знав її справжнього імені». Він навряд чи забуде дівчину, котра назвала себе Фань Су. Після місії, яка була важкою та кривавою, вони провели разом кілька днів. У ліжку та на вулиці це було чудово.




Хоук кивнув головою. І було щось в організації під назвою Undertong? В організації, яку вона намагалася створити, – у китайському підпільному русі?»




«Було. Я думаю, що це було досить безнадійно. На той час вона мала лише кілька кадрів, і ЧіКомси вже ліквідували деяких із них. Я не знаю, що з цього вийшло. Напевно, небагато. Китай, ймовірно, єдина країна у світі, де неможливо створити якесь справжнє підпілля. Занадто багато чинників проти цього. Чан Кай ши роками намагався, але нічого не домігся».




Хоук кинув на нього трохи злобний погляд. Суха сигара хруснула між вставними зубами. «Ви починаєте бути схожим на одного з тих експертів з Китаю з Держави! Це можна зробити – це неможливо. Цього ранку у Мао не ворухнувся кишечник, тому нам усім доведеться переглянути своє мислення. Іноді Я думаю, вони використовують ладан і курячі начинки! "




Нік дивився у вікно, намагаючись не посміхнутися. Отже Хоук був в одному з таких настроїв! Він викинув цигарку у вікно. Тепер вони збиралися у Джорджтауні.




«У мене для вас новини, – сказав Хоук. «Твоя Фань Су хоче зв'язатися з тобою. Вона хоче тебе. Я не можу зараз вдаватися до подробиць, але суть у тому, що в Китаї все змінилося. Це повстання Червоної гвардії починає мати неприємні наслідки у багатьох відношеннях, і ця дівчина стверджує, що її організація, цей Андертонг, з великим успіхом проникав у гвардію. У неї є брат, який перебуває у Червоній гвардії, фанатик. Або він був ним. Тепер він побачив світло та допомагає їй вербувати людей для Андертонга. Вона отримала довге послання до мене з ймовірністю один на мільйон - я поясню все це пізніше - і вона думає, що зараз, саме зараз, саме час розпочати організацію справжнього, життєздатного підпілля в Китаї. Це одна з речей, про яку ми маємо намір поговорити на цьому засіданні Об'єднаного розвідувального комітету. Лише одна з них. Є ще багато чого».




На "Джорджтаун-пайк" у них було добрих вісімдесят. Нік Картер мовчав, намагаючись переварити те, що щойно почув. Нарешті він поставив питання, яке його найбільше непокоїло. Скляна перегородка була закрита, а кнопка домофону вимкнена.




«Як, чорт забирай, Фан Су взагалі вдалося зв'язатися з тобою?»




Хоук знизав худими плечима, більше схожий на опудало, ніж будь-коли.



«Удача, випадковість, диво – назвіть це будь-яким із них. Вона використала старий код ЦРУ, який було скасовано, скомпрометовано протягом багатьох років. Як вона його отримала, Бог знає - все, що вони скажуть мені, це те, що вони залишили кілька агентів, китайські, розкидані країною в п'ятдесятих. Вони дали їм цей старий код, охоронний канал та кілька пошарпаних старих передавачів». Його тонкий рот ворухнувся майже в посмішці. Кришталь встановлюється, я не сумніваюся. Але вона не мала проблем із передачею. Вона у цій країні. Прямо зараз".




Кілмайстер випростався. "Фань Су тут?"




"Не у Вашингтоні", - сказав Хоук. «Я думаю, що зараз у Сан-Франциско. Зараз справи трохи нестабільні. Звичайно, - додав він задумливо, - вона може бути вже мертва. Імовірність близько п'ятдесяти на п'ятдесят. Я втратив зв'язок. Вчора у Сан-Франциско. Людина на ім'я Сунь Ят. Бігав до книгарні в китайському кварталі, і ЧіКомси теж використовували його.




Яструб переламав сигару надвоє, з огидою подивився на кінці, потім викинув їх у вікно. "Чорт візьми", - сказав він з почуттям. «Мені знадобилося три роки, щоб підготувати Сунь Ята. Він, звичайно, був двійником, але на нашому боці. Він продавав дуже висококласні брудні книги, і я чинив невеликий тиск, утримуючи місцевих поліцейських подалі від нього. Він зробив копії всієї пошти китайських агентів та залишив їх для мене в іншому місці, у китайській аптеці».




Хоук зітхнув і зняв целофан зі свіжої сигари. «З цього моменту він не буде мені дуже корисним. Хтось порубав його сокирами минулої ночі - якби його подруга не пішла шукати його, я все одно цього не дізнався б. Коли я розмовляв із Сан-Франциско – у нас там є людина, звинувачена у вбивстві – він сказав, що вбивці намагалися зробити це схожим на вбивство за допомогою щипців. Напевно, двоє з них - іногородні, залучені до роботи, я вважаю - і вони пішли, залишивши сокири позаду. Чи не надто тонко, правда? Не для ЧіКомів».




Нік Картер ще раз усвідомив, як мало він знає про всю операцію AX. Звісно, так мало бути. Агент, навіть така високопоставлена людина, як вона сама, могла знати тільки те, що їй потрібно для виконання своєї роботи. Таким чином, якщо його зловлять і намагатимуться, він не зможе завдати шкоди організації загалом. Тільки Хоук – один – зберіг повну картину у своєму старому хитрому мозку.




«Не тонко, – погодився він тепер, – але у справі. АХ - Сокира - сокири. Вони просто хотіли, щоб ви знали, що вони знають. А як щодо вашої іншої краплі? В аптеці? Вони ще не потрапили туди?




Хоук похитав головою. «Не те щоб я чув. Я тримаю пальці схрещеними. Звичайно, я не можу, щоб за ним спостерігали чи захищали, бо це підірвало б усе. в аптеці, а не через Сунь Ята. Я це зовсім не розумію. Може, ти дізнаєшся, коли побачиш її».




"Я збираюся побачити її?"




Хоук висморкався в чисту хустку і прибрав хустку. «Ця мерзенна застуда. Не можу позбутися її. Так, принаймні я сподіваюся, що ви її побачите. Я сказав, що ймовірність того, що вона ще жива, становить п'ятдесят п'ятдесят. Як тільки ця зустріч закінчиться, ви сідаєте на літак до Сан-Франциско.




Тепер вони були у Вірджинії. Нік бачив вдалині Потомак, що виблискував холодною жовтневою синьовою.




Він знову повернувся до Хоука. «Фань Су надіслала вам повідомлення у старому коді ЦРУ? Це мене трохи спантеличило, сер. Як ви його прочитали?




"Я не знав. Ми не знали. У нас не було жодної чортової підказки. Я дав її Brain Boys, і вони теж нічого не могли з нею вдієш - поки один з них, який раніше працював на ЦРУ, перш ніж він прийшов до нас, думав, що він знав це багато років тому. Це було небагато, але це було все, що ми мали. Тому я поспішив у Ленглі. Їм довелося викопати стару кодову машину зі сховищ, щоб розшифрувати це”. Хоук насупився. “І страшенно поблажливо про це теж!” Його похмурий погляд перетворився на похмурий погляд, і Нік відвернувся, щоб приховати усмішку. -за відсутності взаємної поваги чи співпраці.Це було питання стажу і грошей, і ЦРУ їх було набагато більше, ніж у AX.Хоук завжди боровся зі своїм бюджетом.




Тепер старий, здавалося, вловив думку Ніка. «Я сказав, що це складна річ, пам'ятайте. Частина угоди полягає в тому, що ЦРУ зацікавлене, дуже точно зацікавлене у будівництві підпілля в Китаї. Тільки вони не гадають, що це можливо. Вони не хочуть марнувати багато грошей і зусиль, а також агентів на провал. Але є й інший аспект – вони мають невелику брудна роботу, яку вони хочуть виконати в Китаї! Якщо ми підіграємо їм та зробимо це за них, то, можливо, вони витратить небагато грошей, аби допомогти нам запустити підпілля».








* * *





Нік Картер трохи пропустив «маленьку брудну роботу». Це було звичною справою. Життя в AX була лише однією маленькою брудною роботою після іншої.





Він тут же тицьнув пальцем в оману. Але ЦРУ хоче підпілля, а не нас. Це не наша робота».




Очі Хоука були подібні до кременю, а його посмішка була холодною. «Мммм – ні. Це не зовсім так, синку. Я хочу підпілля в Китаї майже так само, як і вони, але з різних причин. Вони хочуть його переважно для інформації – я хочу – ну, ти розумієш».




Нік Картер зрозумів. Коли Хоук виглядав так, він міг змусити навіть Кіллмайстра трохи похолодати. Хоук хотів підпілля в Китаї з єдиною невблаганною метою придушити лідерів опозиції в повному розумінні цього слова. Зниження для Хоук означало саме це. Шість футів униз.




«Кадилак» пригальмував і звернув з бульвару повз знак з написом «BPR». Бюро автошляхів загального користування. Нік посміхнувся. Донедавна на табличці було написано: Центральне розвідувальне управління. Якийсь мозок нарешті знайшов спосіб його знищити.




Їх перевірили через хвіртку та вони поїхали довгою звивистою дорогою до масивної сіро-білої будівлі з двома короткими U-подібними крилами. Район був густо засаджений деревами, деякі дерева вже були без листя, але багато хто ще сяяв яскравими фарбами жовтневого кольору.




«Ця зустріч JIC, – сказав Хоук, – буде продовженням вчорашніх щурових бігів. Ви просто сторонній спостерігач, пам'ятаєте. Вам, звичайно, доведеться відповідати на прямі запитання, але інакше тримайтеся подалі від цього. Я знаю, як поводитись з цими ослами. У них у всіх більше грошей, ніж у нас, але у нас є все необхідне, щоби робити їхню брудну роботу». Він із диким клацанням зіпсував ще одну сигару. «Все буде прокляте quid pro quo!»




Нік Картер задовольнявся роллю спостерігача. Він був у Ленглі лише одного разу і ніколи не був присутнім на засіданні Об'єднаного комітету з розвідки. Виробляти політику, сперечатися про пріоритети та гроші було не в його компетенції. Іноді приходила думка, що одного разу, природним перебігом подій, Хок піде, і його місце займе Нік. Він намагався не думати про це.




Вони пройшли через гладку процедуру зняття відбитків пальців та фотографування – тепер усе це автоматизовано – і озброєний охоронець провів їх у велику кімнату на верхньому поверсі правого крила. Він був без вікон та з кондиціонером. Невелика група чоловіків чекала навколо U-подібного столу. Стілець у роті U був вільний, і Хоук попрямував до нього. Тоді Нік зрозумів, що Хоук головував на зборах. Старий про це не згадав.




Хоук не представив Ніка. Здавалося, що це нікому не видалося дивним. Всі вони були цієї породи, це зібрання, і що менше вони знали один про одного, то краще. Нік сів на стілець біля стіни, тримаючи під рукою попільничку, і почав дивитись.




Він знав більшість чоловіків у вічі. З деякими він обмінювався випадковим словом. Усі були агентами, або заступниками директора, або кимось у цьому роді, своїх відповідних служб. Тільки Хоук, як голова, був лідером у своєму розпліднику.




Нік Картер закурив та перевірив їх: CIC, ФБР, військово-морська розвідка, армійська розвідка, військово-повітряна розвідка, казначейство, секретна служба та ЦРУ. ДД останнього був невисоким, рудоволосим, хитромудрим чоловічком з розумними холодними очима. Він не марнував часу. Щойно Хоук закликав збори до порядку, співробітник ЦРУ підвівся.




«Всі тут були ознайомлені із проблемами, сер. Я дозволив собі цю вільність, поки ми чекали на вас».




Нік побачив, як його шеф напружився. Вони запізнилися хвилин на десять. Але Хоук просто кивнув.




"І, - продовжив співробітник ЦРУ, - я радився з самим директором відколи ми розлучилися вчора ввечері". Він усміхнувся з-за столу. «Швидше, сьогодні вранці. Не знаю, як ви, інші люди, але мені довелося страшенно багато пояснювати, що потрібно робити вдома!» Пролунав приглушений сміх, до якого приєдналися всі, окрім Хока. Він просто знову кивнув, посивілий і змучений, з млявими складками навколо рота. Співробітник ЦРУ, що волає контраст з Хоуком, був одягнений у свіжозгладжений костюм і чисту накрохмалену білу сорочку. Він виглядав вимитим і поголеним. У нього, подумав Нік, буде квартира прямо тут, у хаті. У AX не було такої розкоші.




ДД ЦРУ перестав поратися. Він узяв довгий покажчик, підійшов до карти на стіні і зняв її. Не дивлячись на Хоука, шукаючи дозволу, він вимкнув верхнє світло. У кімнаті було темно, якщо не рахувати світла на карті. Співробітник ЦРУ підняв покажчик і зупинив його в обведеному синьому дрібному колі на карті.




"Тибет", - сказав співробітник ЦРУ. Покажчик перемістився і зупинився на червоній дрібній точці. «Долина Чумбі. На півночі ми маємо Китай чи Тибет, зараз те саме; на заході Сіккім, на сході Бутану, на півдні Індії. Китайські червоні, панове, будують п'ятисотмильний тунель. комплекс поза Тибетом



і на південь у бік Індії. Наша найкраща інформація на даний момент каже, що вона заповнена приблизно наполовину”.




"Ми знаємо про це все", - сказала армійська розвідка. «Ми екстраполювали та спланували це з індійським генеральним штабом. Коли вони закінчать цей тунель, ЧіКомси матимуть змогу швидко направити війська через нього. Вони можуть проїхати на південь через Сіккім, повернути на схід і перетнути північ Індії, щоб відрізати Нью-Делі. Делі. Прямо там у них буде весь рис, чай, джут та олія з Асам Нефа та Нагаленда. Ми дуже уважно стежимо за ублюдками».




«Досить потіти, - сказав представник розвідки ВВС. Він був дуже молодий для свого становища та звання. Тепер він був у цивільному, але Нік знав, що на ньому дві зірки.




"Без поту", - продовжив представник ВВС. «До біса їхній тунель. Ми кидаємо туди кілька палиць, а вони не мають тунелю. Ми здійснили не менше двадцяти прольотів з U2 у цьому районі. Так, джентльмени, ми все ще використовуємо їх. Справа в тому, що ми можемо підірвати їх тунель у пекло будь-якої миті, коли захочемо”.




"Звичайно, зможемо", - різко сказав Хоук. «Ми теж можемо розпочати війну з Китаєм. І якби ви літали, хлопчики досягли свого. Але зараз справа не в цьому». Хоук пильно подивився на людину із ЦРУ. «У чому сенс, Чарльз? Ви не згадали про цей тунельний бізнес раніше. Чому зараз?" Хоук жестом обвів стіл. «Усі, кого це стосується, знають про це та будують плани відповідно. Отже?»




Обличчя людини з ЦРУ стало більш помітним. Він дозволив карті з гуркотом скотитися і ввімкнув верхнє світло. Він повернувся на своє місце за столом. Він вказав на щось на столі перед ним. Раніше на це ніхто не звертав уваги. Він був схожий на пенал з тих, що використовують школярі. Співробітник ЦРУ взяв коробку та впустив її на стіл. Він ударив по дереву з глухим важким стукотом, і стіл трохи затремтів.




"Ведіть", - сказав співробітник ЦРУ. «Усередині кілька унцій бруду з Тибету, з долини Чумбі. Коротше кажучи, джентльмени, з копання тунелів! Бруд радіоактивний! Не так небезпечно - свинець - просто додатковий запобіжний захід - але він безумовно і свіжий, радіоактивний. Доказів розпаду наразі немає. Одному з наших агентів у Тибеті вдалося доставити його нашим людям у Непалі. Він був доставлений минулої ночі».




На мить за U-подібним столом запанувала тиша. Нік не відривав очей від сцени. Співробітник ФБР хотів був підвестися, щоб щось сказати, але Хоук махнув йому рукою. «Продовжуйте», - сказав він людині із ЦРУ. "Дайте нам інше".




Співробітник ЦРУ кивнув головою. Він глянув на ВПС. «Ваші U2 хороші, дуже гарні. Але наші супутники кращі. НАСА чудово попрацювало для нас - Бог знає, як вони це роблять, але вони це роблять - і їм вдалося повернути один із наших супутників так, щоб він перетинає територію, про яку йдеться, по дюжині щодня. Він посилає безперервний потік високоякісних фотографій. ЧіКомси, панове, будують щось окрім тунелю. Тунель, звичайно, важливий, але вони використовують його як прикриття для чогось ще. Ми вважаємо, що вони будують бомбу. Одну бомбу! "




Навколо столу миттю загуло. Хоук стукнув кулаком по дереву. «Заспокойтеся, будь ласка. Продовжуй, Чарльз. Чому китайці роблять лише одну бомбу? Під бомбою, я вважаю, ви маєте на увазі ядерний пристрій?




"Так." Співробітник ЦРУ тицьнув пальцем у плоску свинцеву коробку перед ним. «У нас є підозри – не дуже, але тільки запах – того, що відбувається у Тибеті протягом деякого часу. Ми почали приділяти пильну увагу, звичайно, в ту хвилину, коли вони почали рити тунель. Ми вклали в комп'ютери кілька сотень всяких зайвих речей. Кінцевий результат, коротше кажучи, полягає в тому, що ЧіКоми здатні навіть при проведенні своїх звичайних атомних досліджень в провінції Сіньцзян створити принаймні ще одну бомбу в іншому місці. Ми думаю, що Тибет, який використовує тунель як укриття, знаходиться десь в іншому місці. Ми думаємо, що вони намагаються побудувати найбільшу бомбу, яку колись знав світ – водневу бомбу. Бомба страшенно більша, і потужніша, ніж ми чи росіяни колись підривали! "




І ВПС, і армійська розвідка встали і подивилися на Хоука, чекаючи на дозвіл. Старий кивнув Армії. Співробітник ЦРУ, ще більше схожий на лисицю, стояв, чекаючи на запитання. Він страшенно впевнений у собі, подумав Нік Картер.




Армієць прочистив горло. Він також був у цивільному – всі вони були – але Нік майже бачив, як сяють три зірки.




«Я визнаю, - сказав Армієць, ніби ці слова завдали йому болю, - що у вас, здається, більше і краще за інтелект, ніж у нас. Але ви, хлопці, однаково робите багато помилок. Я думаю, що ви зробити його зараз. О, ваш грубий інтелект, мабуть, досить прямолінійний, але я думаю, що ваша інтерпретація неправильна. Я сам не любитель цієї гри. Я маю більшість основних, основних знань, що у вас є.



Не кажучи вже про радіоактивний бруд у свинцевому ящику та супутникових знімках. Вам спадало на думку, що ChiComs могли провести ще один зі своїх блефів? Знаєш, вони досить милі. Все це могло бути блефом, паперовою бомбою, щоб забрати нас від справжніх речей у Сіньцзяні. Можливо, це навіть прийом - змусити нас бомбити їхній тунель - дати їм вагомий привід для війни і відправлення військ до Північного В'єтнаму.




«До того ж, мої експерти кажуть мені, що ЧіКоми просто не здатні зараз зробити водневу бомбу. Навіть маленьку, не кажучи вже про ту жахливу бомбу, про яку ви кажете! І нарешті, що важливо, навіщо їм напружувати свої кишки, використовувати все до останньої краплі своїх ресурсів, щоб створити цю монструозну бомбу? Просто маючи її, вони нічого не отримають! Їм доведеться підірвати її, щоб довести, що вона працює - і коли вони це зроблять, вони повернуться туди, звідки вони почали, з порожнім арсеналом. Без бомби. Що вони отримають? "




Думки Кіллмайстра мчали поперед армійця. Він уже мав відповідь, і тепер він очікував, що ЦРУ нападе. Але хитрий чоловічок тільки тихо кивнув, потер пальцем загострене підборіддя і дочекався кивка Хоука. Воно прийшло.




Співробітник ЦРУ дивився через стіл на Армійця. Потім: «Щоб зрозуміти це так, як я розумію, сер, вам доведеться провести кілька днів, розмовляючи з нашим відділом у материковому Китаї. На жаль, я не думаю, що це можливо або можливо. Але я переконаний, що створення такої бомби, масивна воднева бомба, а не паперова бомба, а потім підірвати її в пустелі, як ви могли б сказати, повністю відповідає китайському характеру ". Він зупинився, зробив ковток води із замороженого графину поруч із собою, потім глянув угору й униз на стіл.




«Уважно подумайте, джентльмени. Останнім часом ЧіКом втратили багато особи. Ми всі знаємо, що це обличчя – питання життя та смерті на Сході. Їм потрібна нова особа. Тому вони підривають цього монстра, більшого, ніж усі ми». зробили, або російські зробили, і за кілька годин весь світ дізнається про це. Вони не можуть приховати це, навіть якщо вони спробують, і вони не хочуть приховати це. У цьому вся ідея. кожен дізнається, скільки це мегатон - і заголовки кричать по всьому світу. Китайці зробили бомбу більше, ніж ми чи Поради можемо зробити!




"Вони супроводжують це пропагандистським шквалом, навіть більшим, ніж сама бомба. У них є ще багато бомб там, звідки та взялася! Ми знаємо, що це брехня, звичайно, але багато маленьких, нейтральних, незацікавлених - і наляканих - людей цього не впізнають Повірте мені, джентльмени, якщо ЧіКоми зуміють здійснити це, вони зароблять свої гроші на пропаганді та обличчя... Ми повинні переконатися, що цього не станеться. Картера, - ми маємо намір побачити, що цього не відбувається.Ми і ... е ... деякі інші об'єднані служби Для тих з вас, хто не має прямого відношення до цього питання, але кого слід тримати в курсі відповідно до останньою директивою президента, кодова назва цієї операції буде Prop B. Мені навряд чи потрібно говорити вам, що це означає пропагандистську бомбу”. Співробітник ЦРУ сіл.




Хоук потер очі. «Решта переважно звичайна справа, джентльмени. Я пропоную відкласти це на другий раз. Якщо ви такі розумні, як я, ви зрозумієте, чому. Ліжко. Одна можу додати. додам - ліжко, одне! "




На тлі загального хихикання зустріч перервалася. Хоук жестом попросив Ніка залишитись на своєму місці. Нік кивнув і подивився на заступника директора ЦРУ. Лисичка почекав, поки всі інші розійдуться, потім підійшов до дверей, що відчиняються ліворуч від конференц-залу. Він погрозив їм пальцем. «Добре, Девіде. Давай вип'ємо і поговоримо трохи про індичку».




Нік і Хоук пішли за ним у невеликий розкішно обставлений особистий кабінет. Співробітник ЦРУ натиснув кнопку на своєму домофоні та заговорив до нього. «Гледісе, тримай все для мене до подальшого повідомлення. Жодних дзвінків, окрім директора».




Жіночий голос, холодний і безособовий, сказав: «Так, містере Доннеллен».




Співробітник ЦРУ зайшов у бар у кутку і почав витягувати пляшки та склянки. Хоук опустився у зручне шкіряне крісло і жестом наказав Ніку зробити те саме. Хоук криво натягнув краватку і розстебнув комір. Він підморгнув Ніку.




«Тепер, – сказав він співробітнику ЦРУ, – ми можемо перейти до мідних цвяхів. Трохи поторгуватись. І я міг би попередити тебе, Чарльз, що одним із моїх предків був Девід Харум».




Співробітник ЦРУ простяг Ніку склянку. "Він, як і раніше, схожий на лисиця, - подумав Нік, - але тепер став помітно більш доброзичливим". Жорстке, а манірне ставлення зникло. Чоловік глянув на Ніка Картера сіро-зеленими очима, потім простяг руку. "Ви Картер?"




Нік потиснув руку. "Так." Рука іншої людини



був маленьким, але сухим і твердим.




Співробітник ЦРУ повернувся та посміхнувся Хоуку. «Я думаю, що ми можемо вести справи, старий пірате. Тобі потрібна ця установка в Китаї так само, як і мені, інакше ти не послав би своєї головної людини».




Обличчя Хоука було безпристрасним. "Я посилаю його?"




Співробітник ЦРУ зробив ковток із склянки. «Забудь про це, Девіде. Я не хочу знати.




«Що ж, я хочу дещо знати». Хоук нахилився вперед на своєму стільці і дивився на рудоволосу людину. Він вказав на двері, що ведуть до конференц-зали.




«Скільки з цього було безмозким Маккоєм, а скільки – з піджином?» Хоук відбув свій час на Сході, і він вибрав точну фразу для блефу та 4-флешу. Він також знав - і повинен був - що будь-яка урядова установа часом мала виступати в ролі прикриття, вдавати, ніби знає, що робить, виправдовувати своє існування, навіть коли вони не знали свого хвоста з другої бази. Хоук, за його мудрістю, не думав, що зараз це так, але він мав бути впевненим.




Заступник директора ЦРУ підійшов до свого столу, несучи свій напій. Нік подумав, що раптово він виглядав таким же втомленим, як Хоук.




«Це правда, – сказав співробітник ЦРУ. «Ніякого лайна. Ці виродки будують цього монстра, і вони збираються запустити його та налякати весь світ, якщо ми їх не зупинимо». Його погляд метнувся з Хоука на Ніка, потім знову на старого.




«Зважаючи на те, що ви мені сказали, ви думаєте, що зможете доставити Картера до Китаю. Це страшенно складна робота сама по собі. І ви знаєте, як я та Директор ставимося до підземної справи. Ми не думаємо це можна зробити, і ми не ризикуватимемо, що хтось із наших людей спробує це. Але якщо ви захочете спробувати, ми надамо вам стовідсоткову підтримку, окрім персоналу. Натомість ви ... - він подивився прямо на Ніка - «знайди цю прокляту бомбу і висади її в повітря перш, ніж вони зможуть! Шанси проти тебе приблизно сімсот мільйонів до одного». Він натягнуто посміхнувся. "Це наші останні дані про населення Китаю, але я не жартую".




Хоук дивився в стелю. Він сказав: Кілька днів тому я прочитав дещо в газеті - це сталося в Англії. Чотири людини грали в бридж, і всі мали ідеальні руки. У кожного було по тринадцять карток однієї масті. Через два дні те ж саме сталося в Австралії. Я пошукав це. Шанси на це десь у октильйонах”.




Ніку довелося розсміятися. «Я не можу сказати, що мені подобаються шанси, сер, але ви підкреслюєте свою точку зору. Є шанс".




Хоук показав на нього пальцем. «Іди. Роби все, що потрібно, і зустрінемося зі мною в офісі за дві години. Я хочу, щоб ти був сьогодні у Сан-Франциско».




Коли Нік пішов, в офісі запанувала тиша. Співробітник ЦРУ освіжив напої. Потім він сказав: Так це Нік Картер. Знаєш, Девіде, насправді зустріч із ним змушує мене почуватися трохи дивно».




"Як так?"




Рудий знизав плечима. "Це трохи складно висловити словами. Тремтіння, можливо, через те, що я чув про нього. Це все одно що дізнатися, що Супермен дійсно існує. І все ж він не зовсім схожий на роль - я маю на увазі все це полірування та гарний одяг поверх м'язів. Мозок під стрижкою. Він ... ну, він більше схожий на Фі Бета Каппу з Ліги плюща, який вважає професійний футбол гарною грою для дітей. Боже, я не знаю! Але він безперечно справляє враження”.




Хоук кивнув головою. Його тон був сухим. "Я знаю. Особливо з жінками. У мене там часом трапляються проблеми».




«Я розумію, як би ви це зробили. Але Девід…» - співробітник ЦРУ на мить витріщився на літню людину. «Ви справді збираєтеся відправити його туди? Ви знаєте – ми знаємо, тільки між нами – що він не має шансів».




Посмішка Хоука була загадковою. "Не хвилюйся через це. Він знає та має шанс. Нік Картер потрапляв у пекло і виходив із нього більше разів, ніж ти за роки».








Четвертий розділ.







Коли Нік Картер вийшов із літака в Сан-Франциско, він орендував машину в будинку номер два і поїхав до невеликого готелю на Пауелл-стріт. На той час, як він прийняв душ і змінив сорочку, було вже після дев'ятої вечора. Туман, який, як повідомив йому портьє, був не такий страшний, як напередодні ввечері, сірими стрічками висів і огортав вуличні ліхтарі. З бухти долинав болісний стогін рогів, на який час від часу відповідав хрипкий звук пароплава, що наближався.




На худому обличчі Кіллмайстра заграла легка посмішка, коли він відкрив фальшиве дно своєї валізи і вийняв люгер і стилет, поясну кобуру типу ФБР та замшеві піхви для рук. Тепер він офіційно був у відрядженні. Його платня за роботу в небезпечних умовах - Екс назвав це грошима за небезпечні умови - почалося, коли він сів у літак у Вашингтоні. З цього моменту, доки місія не буде завершена, чи провалена, чи він не буде мертвий, він



отримав потрійну зарплатню У разі смерті гроші переходили його спадкоємцям. У випадку Ніка, оскільки у нього не було спадкоємців, гроші мали піти до спеціального фонду для набору та навчання багатообіцяючих молодих людей для AX. Хок вигадав і заснував цей фонд.




Коли Нік поправляв замшеві піхви на правому передпліччі і кілька разів вставляв стилет у долоню, він думав, що ні він, ні Хоук не надають дітям ніякої послуги. Наскільки краще використовувати гроші, щоб дати їм науковий ступінь у галузі інженерії, юриспруденції чи доктора! Єдиною проблемою був світ - йому, як і раніше, потрібні були чоловіки, які виконували чорну та брудну роботу в темних провулках.




Він узяв свою машину на стоянці готелю та поїхав до Чайнатауну. Був вечір неділі, вулиці були відносно тихими та вільними від машин.




Насправді, він був на двох місіях. Опора B для ЦРУ та дослідницька робота для Хока та AX. Його бос з якоїсь довільної причини, відомої лише йому самому, назвав другу місію Жовтою Венерою. Його передостанні слова перед тим, як Нік покинув маленький офіс на Дюпон-Серкл, дали легкий ключ до його роздумів.




«Рано чи пізно, – сказав він із напівусмішкою, – тобі доведеться спуститися на землю для виконання цієї місії. Сховайся і розслабся. Жовта Венера може виявитися «ім'ям удачі», як ми, китайці, завжди говоримо. . А оскільки ми не знаємо, що це, чорт забирай, означає, то немає жодних шансів, що вони це зроблять! Хоук давно знав про схильність Кіллмастера до ліжка як засобу розслаблення, і, хоча він сам був стриманим літнім джентльменом - одружений на одній і тій же жінці протягом сорока років, - тепер він обмежився випадковими саркастичними зауваженнями. Він, звичайно, знав, що Постільні ігри Ніка ніколи не заважали його роботі, а часто допомагали їй.




Останні слова Хоука були звичайними: «До побачення, синку. Хай щастить. Побачимося, коли побачу тебе».




Це була довга, важка і дуже небезпечна місія. Як довго і наскільки небезпечно, Кіллмайстер на даний момент не міг знати. Можливо, це було на краще. Тим часом він згадав старе китайське прислів'я: «Найдовша подорож починається з першого кроку».




Нік припаркував машину у провулку поряд із Грант-авеню. Тепер він був у Чайнатауні. Йому було наказано знайти аптеку «Тисяча лотосів» китайського типу та попросити зробити акупунктуру для лікування бурситу у правому плечі. Ця традиційна терапія називалася Чун-і і полягала в тому, щоб встромляти в пацієнта кілька довгих гострих голок. Альтернативне лікування називалося припікання, при якому полин та ладан спалювали на шкірі над ураженою ділянкою.




Кіллмайстер не був готовий до жодного з цих видів лікування. Фармацевт, або «лікар», працював фахівцем з топору, добре оплачуваний, і пересилав пошту Чіккома з книгарні вбитого Сунь Ята. Нік не знав імені цієї людини. Він матиме підпис, і, якщо все піде добре, він відведе Ніка до Фань Су або приведе його до себе.




Завжди був шанс, що «Тисячу лотосів» теж висадять у повітря. Нік міг потрапити у пастку. Тепер він похмуро посміхнувся, глянувши на номери вулиць. Він отримував потрійну зарплату, чи не так?




Аптека «Тисяча лотосів» була брудною маленькою лавкою з вузьким фасадом, затиснутою між магазином армії та флоту та салоном краси «Вон Тон». Обидва вони були зачинені віконницями і були темними. У вітрині аптеки світилося тьмяне світло. Літерний знак китайською мовою рекламував еліксир, що складається з жаб, зміїної шкіри, троянд і людської плаценти.




"Ні, дякую", - сказав собі Нік. «Я дотримуватимуся Герітола». Він помітив галоновий глечик із широким горлом, у якому плавав зародок ідеальної форми. Нік Картер посміхнувся і штовхнув двері в магазин. Його зустрів запах, який він добре пам'ятав: трави та гниючі кістки тигра, полин, ладан та зелена цибуля. Магазин був порожній. Дзвони над дверима не було. У тьмяному світлі виднілася дерев'яна стійка та стоси вітрин. Єдині двері в задній частині магазину були зачинені.




Десь цокав годинник. Він не міг цього бачити, і цокання тільки підкреслювало тишу. Нік злегка грюкнув долонею по стійці. "Хтось поблизу?"




У задній частині магазину пролунав звук. Він дивився, як двері повільно відчинилися. Там стояв китаєць або кореєць - занадто великий для японця - у накрохмаленій білій куртці та круглому білому хірургічному кашкеті. Він зробив три кроки до кімнати і зупинився, дивлячись на Ніка примруженими очима. Це був міцно складений чоловік із місячним обличчям кольору старої шкіри та похмурим ротом. Він трохи вклонився. "Так будь ласка?" Його англійська була гарна.




Кіллмайстер злегка зігнув правий лікоть, щоб у разі потреби викинути стилет, і повільно підійшов до людини. Було щось у цьому місці, що просто не пахло, і це не було жодним із жахливих ліків, які вони вводили




"Мене звуть Хант", - сказав він. Джері Хант. У мене бурсить праве плече. Я хочу пройти курс лікування Чун-і». Вибираючи собі ім'я для прикриття в Сан-Франциско, він не замислюючись, вибрав ім'я Деббі. Пізніше він запитував, чи є в цьому щось фрейдистське.




Китаєць знову вклонився. Цього разу він усміхнувся. «Це дуже незвичайно, сер. У жовтні зазвичай уражається ліве плече».




Агент AX зітхнув трохи вільніше. Відгук був правильний. Він підійшов ближче до чоловіка. "Де вона? Я хочу покінчити з цим».




«Були ускладнення». Китайці повернулися до тилу. «Повернутись сюди буде безпечніше. Якщо ви знімете пальто та сорочку, будь ласка? Буде краще, якщо я справді лікую вас, якщо хтось увійде. Я залишаюся відкритим допізна, а клієнти приходять у будь-який час. "




Ніку Картер це не сподобалося. Анітрохи. Але він пішов за чоловіком у задню кімнату. Якого біса - хлопець знав відгук. Але в ньому була знервованість. У його роботі вічна пильність була ціною, яку ви заплатили за життя.




Двері за ними зачинилися. "Які ускладнення?" - Запитав відповіді Нік. "Де вона? Щось пішло не так?"




Китаєць вказав на довгий вузький стіл у центрі кімнати. Мав м'який підголівник. Над ним горіла потужна лампочка у великому зеленому скляному плафоні.




«Якщо ви знімете пальто та сорочку і ляжте на стіл, будь ласка. Думаю, буде краще. Правду кажучи, містере Ханте, я не знаю, де саме ця дама. Вона думала, що так найкраще. Все, що я знаю, це те, що вона зупинилася у мотелі на околиці міста. Вона дзвонила годину тому. Вона передзвонить за півгодини». Він вказав на старовинний стіл на коліщатках у кутку кімнати. Було закрито. На столі був телефон.




Китаєць знову вказав на стіл. «Будь ласка, сер. Так краще. Мене не треба підозрювати. Я не хочу померти від сокир, як це зробив Сунь Ят».




Здавалося, що це допоможе. Нік Картер почав знімати пальта. "Ви знаєте про це, га?" «Звичайно, – подумав він. Це було б у газетах.




Чоловік працював за вузькою лавкою цинку навпроти однієї зі стін кімнати. Він крутив дюжину довгих голок у високій скляній банці, що, ймовірно, містить спирт. Він стояв спиною до Ніка. Потім AXEman побачив дзеркало над лавкою. Чоловік спостерігав його.




"Про це знає весь китайський квартал", - сказав чоловік. «Я не проти сказати вам, що я дуже наляканий, містере Хант. Якби не гроші, я все кинув би. Це стає дуже небезпечним». Це був перший раз, коли його англійська впала.




"Ми дуже добре платимо", - холодно сказав Нік. Він не відчував співчуття. Цей чоловік був куплений і сплачений, і він знав про ризики. Погляд Ніка знову ковзнув телефоном, бажаючи, щоб він задзвонив. Це не так.




Немає сенсу намагатися приховати свою зброю. Китаєць повернувся, його обличчя було м'яким і байдужим, коли Нік вийняв «люгер» з поясної кобури і засунув його в ліву кишеню штанів. То був старий поліцейський трюк. Стилет він залишив у піхвах. Він був заблокований, якщо він не зігнув лікоть певним чином.




Тепер він був оголений до пояса. Китаєць, посміхаючись, підійшов до нього з жменею голок. Вони були довші за спиці, з вістрям менше, ніж у підшкірних.




Нік спохмурнів. «Невже ми маємо зайти так далеко? Вставити ці штуки в мене?




Чоловік кивнув головою. «Я думаю, це найкраще, сер. Зробіть так, щоби все виглядало реальним. Дуже мало болю».




Кіллмайстру, який міг і витримав великий біль під час виконання службових обов'язків, все ще не подобалося це. Але він кивнув. Він знову глянув на телефон. Кільце, чорт тебе забирай. Дзвонити!




Китайці підняли голки. Вони блищали у яскравому світлі. Гострі очі AXEman відзначили невелику зміну кольору, невеликий коричневий осад навколо кінчика кожної голки. Він припустив, що це ліки.




Чоловік поклав зв'язку голок на стіл. Він вибрав одну і підняв її. "Це голки янь", - сказав він. "Звичайно, оскільки ви чоловік. Ви розумієте процедуру, сер?"




"Досить." Нік хмикнув. "Продовжуй, якщо потрібно".




"Звісно." Чоловік поклав руку Ніка на праве плече та стиснув його тіло. Він підняв голку.




У цей момент вхідні двері магазину з гуркотом відчинилися. Чоловік чи це могла бути жінка щось пронизливо голосили китайською. Пролунав ще один гуркіт і брязкіт розбитого скла, а потім ковзний удар падаючого тіла. За цим пішла черга проклять на кантонському діалекті, деякі з яких Нік міг зрозуміти. Хто б це не був, був добрий і п'яний,



і хотів трохи тигрового бальзаму.




Китаєць, як і раніше, ширяв над Ніком, голка була напоготові. Його брудні карі очі блиснули на Ніка. Нік відійшов на стіл і посміхнувся. «Краще йди позбався його. Він приверне увагу».




На мить чоловік завагався, нерішуче. У Ніка раптово виникла ідея, що найбільше у світі ця людина хотіла встромити голку в тіло Ніка. Він відійшов далі.




Чоловік розвернувся на підборах. Він пішов до цинкового лічильника, щоб покласти голки, потім передумав і взяв їх із собою. Це привернула увагу Ніка. Навіщо брати із собою голки?




Тепер AXEman працював на інстинкті. Щось пішло не так. Він зісковзнув зі столу і навшпиньки швидко підійшов до дверей, які щойно зачинилися за китайцем.




Він прочинив двері і визирнув. Дуже старий китаєць у штанах та спортивній сорочці з брудними квітами валявся над стійкою, підтримуючи себе однією рукою, і загрожував людині кулаком у білому халаті. Нік скривився. Старий був дуже п'яний, якщо він коли-небудь бачив! Китайці, як правило, твереза раса, але коли вони все ж таки п'ють, вони роблять це з тією повнотою, з якою не можуть зрівнятися навіть ірландці.




Старий китаєць перестав трясти кулаком і вказав на щось на одній із полиць. Він усе ще лаявся і кричав кантонським діалектом. Його коліна знову сіпнулися, і він почав повільне ковзання до підлоги, сочучись по передній стороні стійки. Інший китаєць тепер теж лаявся, і він підійшов до стійки з твердим наміром викинути дідуся.




Нік швидко підійшов до цинкової лави. Він узяв банку, в якій були голки, і понюхав її. Алкоголь. В цьому немає нічого поганого. Потім він побачив чарку, звичайну склянку для віскі, засунуту за ретортами, і стійку з пробірками. Він був наполовину наповнений густою коричневою рідиною. Нік понюхав його.




Кураре! Американська отрута для стріл, що викликала параліч і зупинила дихання людини. Ви померли повільно та болісно через брак повітря.




Він поставив чарку і оглянув стіни кімнати, напружено й швидко думаючи, шукаючи інший вихід. У магазині старий китаєць, здавалося, розкладав страшенно хреновину - він не хотів йти без тигрового бальзаму. Нік благословив його та всіх його предків за розвагу.




Іншого виходу не було. Він хотів би піти тихо, без бійки, яка могла б призвести до ускладнень, але цього не сталося. Він витяг «люгер» із кишені штанів і засунув стилет у праву руку. "Вони були страшенно впевнені в собі", - холодно подумав він; Використання кураре було старим гамбітом, старим і добре відомим отрутою, майже кліше, яке дуже легко виявити. Для них це не мало значення. Це майже спрацювало! Нік відчув, як на його очах виступив піт. Це було страшенно близько.




Він побачив крихітну дірочку у стіні. Круглий, темний розміром з палець. Він на сліпій інтуїції засунув палець у отвір і потяг. Маленькі двері, майстерно зафарбовані, відчинилися, відчинивши кімнату, яка була трохи більша, ніж велика шафа. Зі стелі звисала тьмяно-жовта 15-ватна лампа.




Нік не входив до кімнати. Йому не довелося. Тіло чоловіка було оголене і закривавлене, деякі його частини були відсутні. Він був китаєць і помер нещодавно. Навпроти тіла в кутку лежало щось схоже на стару. Вона була товстою і безформною, на ній була косо сповзла сіра перука. Її жорстоко зв'язали дротом і заткнули рота. Через кляп пара темно-карих очей люто моргала Ніку у відчайдушному оптичному коді. То була Фань Су.




Він почув, як грюкнули вхідні двері і як вони замикалися. Він підняв руку до дівчини, зачинив потаємні двері і помчав до столу. Він сунув шпильку назад у піхви, а люгер у кишеню штанів. Мав бути ще один з них – принаймні один. Ховаючись десь поблизу, чекаю. Він не міг убити цього виродка і не міг дати йому шанс закричати. Це потрібно зробити швидко та безшумно. Тоді вони будуть лише на півдорозі до виходу із лісу.




Він повернувся до столу, розслаблений і усміхнений, коли чоловік увійшов до кімнати. «Старий був досить завантажений», - жартував Нік. Він знову посміхнувся. "Він думає, що тут у вас салон?"




Китаєць трохи відновив самовладання. Нік побачив, що він трохи спітнів. "Старий дурень", - сказав він. «Його дружина хвора, і він побажав ліків. Як я вже казав, сер, я завжди маю клієнтів. Мені дуже шкода, що затримка.




Нік зітхнув і багатозначно подивився на телефон на столі. "Неважливо. Вона ще не дзвонила. Я нікуди не піду, доки вона не зателефонує».




Чоловік відвернувся від цинкової лави, де він робив те, що його тіло приховувало від Ніка. Перевіряю, подумав AXEman; він залишив все У



точно так, як він знайшов.




Китаєць підійшов до столу, єдина голка в його руці блищала. "Тепер ми можемо продовжити, сер". Його похмурий рот смикнувся в усмішці, і він сказав: «Як ви висловилися - ви нікуди не подінетесь!»




Він ущипнув Ніка за праве плече. Нік перекотився праворуч. Він упіймав праве зап'ястя чоловіка лівою рукою і сильно натиснув. Його права рука сталевим кігтем зімкнулась на горлі людини, пригнічуючи будь-який крик. Нік відкотився вліво від столу, вигнувши китайця. Чоловік не впустив голку. Тепер він почав люто чинити опір. Він був спритним і сильним. Вони з глухим стукотом ударилися об підлогу, і чоловік спробував вивернутися з-під Ніка, намагаючись ввести голку вгору і плоть AXEman.




Поступово велика сила Кіллмайстра почала позначатися. Він відчув, як розриваються голосові зв'язки чоловіка, і ще сильніше стиснув праву руку. Очі китайця тепер вилазили з його голови. Нік спритно повернув праве зап'ястя чоловіка, збільшуючи тиск доти, доки вістря голки не було націлене на праве око людини. Потім він спробував упустити голку, але його рука була неживою, без жодних відчуттів розчавленою жахливою хваткою Ніка. Пальці справді розслабилися, і на секунду голка сковзнула, але Нік перемістив руку із зап'ястя на пальці і продовжував тиснути. Нік почув звук гілки, що ламається, коли один з пальців торкнувся.




Вони лежали віч-на-віч на підлозі, крекчучи, курчачись і здибуючи крендель із спітнілої плоті. Яскраве світло над столом було як прожектор на маслянистій китайській масці під Ніком. Повільно, без жалю, Нік почав проштовхувати голку в око чоловіка. Погляд чоловіка ковзнув з обличчя Ніка на голку. Він спробував закричати, звук загубився у розбитому горлі. Непрозорі очі дивилися на наближення голки з жахливою чарівністю. Чоловік спробував похитати головою – ні-ні-ні – і з його рота потекла довга слина.




Тепер очі благали Ніка Картера. Цей м'який убивця просив пощади, пощади. Кіллмайстер загарчав, і з глибини його горла пролунав вовчий звук, і встромив довгу гостру голку в праве око людини вглиб його мозку. Були судоми, що задихалися, татуювання ступнів на підлозі, і все.




Нік відкотився від тіла і підвівся. Він підійшов до дверей, що вели в передню частину магазину, і замкнув їх. Він одягнув сорочку та пальто і вимкнув яскраве світло над столом. При вимкненому світлі він побачив слабку жовту крапку на прихованих дверях. Він перебив Люгер, але тримав стилет напоготові у правій руці. Тоді й тільки тоді він подався до маленької потайної кімнати. Перед тим, як увійти, він цілу хвилину стояв, прислухаючись. Вимкнення верхнього світла могло бути помилкою, але він мав скористатися цим шансом.




Нарешті він знову увійшов до таємної кімнати. Нічого не змінилось. Кіллмайстер переступив через мертву людину, навіть не глянувши на неї - він, звичайно, був би справжнім китайським лікарем - і опустився навколішки поряд з Фань Су. В її очах, величезних коричневих овалах над кляпом, з'явилася іскра надії. Він відрізав кляп стилетом, але вона все одно мовчала. Він досліджував пальцями. Ублюдки заткнули їй рот ватою. Він витяг це. Її крик був сухим. «Нік! О, Нік, любий! Ти прийшов!"




«Говори тихіше, – наказав він. «Поговори, доки я працюю над цим проводом. Їх ще є?




«Принаймні двоє. Я бачив двох. Обидва китайці, з пістолетами».




Він працював над її кісточками. Дріт глибоко встромився в ніжну плоть. У нього не було кусачків, плоскогубців, лише стилет. Він почав пиляння гострим, як бритва лезом, намагаючись не порізати її плоть. Перше пасмо дроту відокремилося.




"Ви знаєте, де вони?" Тепер він працював над другим пасом дроту. Він розрізав, і вона розсунула щиколотки і придушила стогін, коли кровообіг повернувся. "Я не впевнений. Можливо, по сусідству. Це якийсь магазин воєнних товарів. З цієї кімнати до неї ведуть суміжні двері». Фань Су кивнула ліворуч.




Нік глянув на стіну. У тьмяному світлі не було видно дверей. Він витяг «люгер» із кобури і поклав його на підлогу поряд із собою. Отже, у них були пістолети Томмі! Якщо вони вирішать приїхати на розслідування зараз, то все стане трохи спекотно.




Він зняв дріт із її зап'ястей, і вона почала їх натирати. Він відкинув сіру перуку. Її коротко острижена голова, гладка, темна і хлоп'яча у тьмяному світлі, раптово стала рідною та знайомою. На мить він згадав дикі та ніжні ночі Гонконгу, але потім відкинув цю думку.




Він підняв її на ноги, і вона здригнулася і притулилася до нього для підтримки. Нік розсміявся і зірвав з неї сукню, схожу на намет. Він



поцілував її у вухо. «З тебе бабуся не дуже переконлива, навіть у цьому одязі. І що це, чорт забирай?»




Під сукнею, але поверх акуратного брючного костюма, на ній був величезний надутий бюстгальтер. Нік встромив стилет в одну з величезних гумових грудей. Ssssssssshhhhhhhh!




Навіть реальна небезпека їхньої ситуації не могли утримати Фань Су від хіхікання. Ти дурень, Нік! Але вони справді трохи допомогли. Я мала щось зробити. Я була жахливо та й надто багато людей знають мене у цій країні».




Він простяг їй стилет. «От. На всякий випадок. А тепер покажи мені ці двері у стіні. Дуже тихо. Не торкайся до стіни».




Тепер дівчинка знову добре рухалася. Вона навшпиньки підійшла до стіни і витягла довгастий палець. «Приблизно тут. Вона ковзає та дуже щільно підігнана». Вона шепотіла.




Нік рушив до стіни непомітно, як велика кішка. Він настав на щось м'яке і м'яке і глянув униз. Він настав на руку мерця. Він бачив, як дівчина дивилася вниз з жахом і огидою. Він обійняв її тонку руку своєю великою лапою і не дуже ніжно вразив її. Вона спробувала посміхнутися, та кивнула. З нею все буде гаразд.




Нік став навколішки біля стіни і провів по ній пальцями. Він відчув тонку тріщину. Це були гарні двері. Він згадав, що в магазині Army & Navy було темно, коли він проходив повз нього. Що більше він думав про це, то менше йому подобалося. Навіть якби вони могли потрапити туди, не розпочавши перестрілку, вони були б як два сліпі бики в посудній крамниці. Він відмовився від цього.




Він приклав вухо до м'якого вуха Фань Су і почав давати інструкції.




"Я виходжу тим самим шляхом, яким увійшов. Один із них, мабуть, зараз там, але інший напевно прикриває фронт, або прямо по сусідству, або через вулицю дорога. Вони можуть дозволити собі трохи пошуміти; ми не можемо. Вони можуть дозволити собі арешти - вони все одно не розмовлятимуть - але ми, чорт забирай, не можемо, це провалило б усю місію, перш ніж ми почнемо.




«Я виходжу через парадні двері і намагаюся відволіктися. А тепер зрозумійте - ви вимкнете світло, як тільки я піду. Зберігайте тишу та тримайтеся однієї сторони від дверей. Якщо хтось із них прийде тут, відпусти його, не намагайся його зупинити – якщо він не ввімкне світло і не побачить тебе. Тоді тобі доведеться використати стилет.




«Почекайте одну хвилину після того, як почуєте початок стрілянини. Порахуйте до шістдесяти з першого пострілу. Якщо ніхто не увійде через ці двері, ви вмикаєте світло, знаходите його і виходите. Ідіть на вулицю – це буде для вас. правильно - і спробуйте випустити себе через парадні двері. Будьте обережними, там немає нікого з них з вами. І не силует себе на тлі цього світла! Вимкніть його. Коли ви опинитеся там, має бути достатньо світла з вулиці, щоб ви могли побачити, що ви робите. Коли я вийду і почну бійку, я виведу їх геть вулицею, праворуч. Коли ви підете, поверніть ліворуч і біжіть, як чорт! Я наздожену тебе. Якщо ти зіткнешся з чимось, чого не впораєшся, наприклад з поліцією, тобі просто доведеться грати на слух. У тебе, звісно, є прикриття? "




Вона кивнула головою. «Так. Думаю, я можу обдурити поліцію».




Нік обійняв її стрункі плечі великою рукою і обережно стиснув. "Добре. Якщо ми розійдемося, зустрінемося у моєму готелі». Він дав їй назву готелю на Пауелл-стріт. «Не сиди у вестибюлі. Попроси їх дозволити тобі залишитись у моїй кімнаті. Все буде добре. Це такий готель.




Вона кивнула і ковзнула прохолодними губами по його щоці. «Будь дуже обережним, Нік. Я щойно знайшов тебе - я не хочу знову втратити тебе так скоро».




Кіллмайстер злегка поплескав її по спині. «Не хвилюйся, люба. Ці люди любителі. Вони вже сильно напортачили - принаймні, - і я думаю, їхній успіх закінчується!» Він знову поплескав її. "До скорої зустрічі. Не забудьте порахувати до шістдесяти». Він пішов.




Нік повернувся в кімнату - на мить уламок слабкого світла відкривав тіло людини, яку він щойно вбив - і зачинив двері. Світло через отвір для пальця згасло. Фань Су підкорявся наказам.




Він відімкнув двері зовнішнього магазину і проліз через неї рачки. Тепер тут не було світла. Нік поповз до парадного входу, люгер застряг у нього за поясом. Він дістався до вхідних дверей і підвівся, щоб визирнути через напівпрозоре скло. На вулиці було темно, якби не світло від єдиного вуличного ліхтаря за тридцять футів праворуч від нього. Ніхто не пройшов. Нічого не рухалося. У черзі маленьких магазинчиків через вулицю було темно, якщо не брати до уваги випадкових нічників. Де вони були?




Один із них був у дверях через вулицю, і тепер він помилився. Він повернувся спиною



, але Кіллмайстер помітив крихітне мерехтіння запальнички, коли чоловік закурив цигарку. Губи AXEman скривилися від професійної зневаги. Якось у засідці він простояв п'ять годин без руху, його дихання контролювалося Йогою, поки ворог у відчаї не здався і не підійшов до нього. І помер. У цьому вся різниця.




Тепер він знав. Там був принаймні один із них. Він намацав ручку дверей, знайшов її і замок і клацнув дверима на дюйм. Тепер на іншому боці вулиці не було світла. Чоловік тримав цигарку в долоні.




Кіллмайстер не зарахував вуличний ліхтар праворуч від нього - він дорікнув себе за те, що забув подробиці, - а це означало, що навідник мав принаймні один гарний постріл у нього. Нічого не поробиш.




"Люгер" був у його правій руці. Нік приголомшливо штовхнув двері. Вона розбилася і розбилася об скло вітрини. Звук був схожий на бомбу на тихій вулиці. Переднє вікно, що дзвінким уламками, впало на тротуар. Нік увійшов за двері, пригнувшись.




Він пройшов десять футів, перш ніж вистрілив Томмі через вулицю. Стрілянина навідника була поганою; він був захоплений зненацька і не потрапляв у зигзагоподібну, що біжить фігуру AXEman. Свинець стукав тротуаром по п'ятах Ніка.




Нік зробив три швидкі постріли по всьому тілу в дверному отворі, коли він попрямував до високої барикади зі сміттєвих баків на тротуарі прямо попереду. Ще більше куль забризкали тротуар, відлетіли від залізних перил, відрикошетили у пронизливий крик від старих цегляних фасадів. Нік пірнув у притулок піраміди зі сміттєвих баків, знайшов дірку і почав стріляти в червоне полум'я черги, що долинало з дверного отвору. Як завжди, він мав пару запасних магазинів, але вони не грали ролі. Він не зможе їх використати. З цим треба було швидко впоратися. Це вже звучало як Битва за Час – за кілька хвилин довкола будуть ритися копи. Він втиснув «люгер» в отвір між баками для сміття, притримуючи його обома руками, і ретельно прицілився в дверний отвір. Він стежив за дверима магазину «Армія та флот» частку секунди, нічого не побачив, а потім почав стріляти у тамтешнього навідника.




На нього хлинуло ще більше свинцю. Людина була в розпачі, знаючи, як Нік, про поліцію і час, і кулеметний свинець в'ївався в бідони безперервним, зондуючим потоком вгору, вниз і впоперек. Гуркіт був жахливий, оскільки великовагові банки поглинули свинцевий дощ.




Нік тепер обережно відстрілювався, ретельно прицілився, вистрілив, а потім кинув погляд на двері магазину Army & Navy. Він зробив постріл. Магазин уже майже закінчився.




Він побачив, як струнка фігура Фань Су вискочила з передньої частини магазину і повернула ліворуч, ніби пекло позіхнуло позаду неї. Кулеметник через дорогу на мить зніяковів; потім він послав град свинцю вслід дівчині, що тікає. Він вийшов з укриття в дверному отворі у своєму занепокоєнні і збентеженні, і Нік обережно прицілився по плямистій тіні. Нік Картер не особливо любив тих, хто молиться, але тепер пробурмотів щось маленьке. І натиснув на курок Люгера.




Тінь хитнулася і розтяглася до стічної канаві. У тиші, що раптово настала, Нік почув брязкіт пістолета Томмі, що проноситься тротуаром. Тоді він схопився і помчав за дівчиною. Проходячи повз двері магазину Army & Navy, він побачив ще одну темну постать, що лежить біля входу. Значить, там був інший ублюдок. Фань Су та стилет подбали про нього. Гарна дівчинка!




Тепер довкола спалахнуло світло. Вдалині почулося зловісне виття сирени. «Самий час,— подумав Кіллмайстер,— щоб остаточно втекти».




Фань Су чекала його біля входу у вузький провулок у півтора кварталах вниз вулицею. Він майже сумував за нею. Вона зашипіла на нього, коли він пролетів повз нього. Світло спалахнуло прямо над її головою, осторонь від провулка, і він побачив її, змучену і вражену, що притулилася до стіни. Її прекрасне обличчя було напруженим, а в очах був дикий вираз. Не кажучи жодного слова, вона простягла стилет.




«Це… це все у крові! Я вбила його ззаду».




Нік вихопив у неї зброю. Біля входу в провулок був крихітний край мертвої трави. Він занурив стилет у м'яку, вологу від туману землю, щоб очистити її, потім схопив її і потяг по провулку.




"Біжи", - люто скомандував він. «Біжи! Цей проклятий провулок має кудись виходити».




Вона вчепилася йому в руку, поки вони мчали по провулку. Нік вклав стилет у піхви, вклав у кобуру «Люгер» і подумав, що це досить гарний провулок. Прекрасний та красивий провулок. Це сталося якраз вчасно. Він озирнувся назад, якраз вчасно, щоб побачити, як поліцейська машина перетинає алею і її світло блимає.



Вони обшукуватимуть околиці за лічені хвилини.




Там було чотири трупи, які йому не довелося б пояснювати.









Розділ 5









Кіллмайстер вирішив перервати слід відразу. Він навіть не повернувся до орендованої машини. Він і Фань Су вийшли з провулка о пів на квартал з цілодобової стоянки таксі. Вони сіли на таксі до Феррі-білдінга, потім на інше - до Марка. На третьому таксі вони доїхали до низького бару на Кірні-стріт, яким Нік користувався раніше. Нік відпустив таксі в кварталі від бару, і вони почекали, поки воно не зникне, перш ніж увійти.




Вони випили пару напоїв, трохи їжі та трохи прибралися у туалетних кімнатах. На Фань Су було трохи крові, але вона зуміла змити більшу її частину. Костюм Ніка після гарного чищення виглядав досить презентабельно. Пізніше вони сіли на інше таксі до віддаленої автобусної станції і сіли на автобус, що спізнився, до Лос-Анджелеса. Автобусна зупинка знаходилася у торговому центрі, і Нік купив кожному по дешевому пластиковому плащу. Його гроші почали закінчуватись.




Автобус був заповнений лише наполовину, і вони знайшли пару сидінь осторонь інших, де можна було поговорити. Фань Су, її струнке тіло близько до нього, її голова на його плечі, розповіла йому про кілька питань, які його спантеличували.




Коли вона вирішила, що AX і Нік Картер - єдині, хто може чи допомагатиме їй продовжувати з Undertong, вона вирішила приїхати до Штатів, щоб особисто благати. Вона натрапила на старий код ЦРУ, але не могла його використати, не могла потрапити до ЦРУ. ЦРУ використало її та Андертонг у своїх цілях - Нік добре пам'ятав справу про контрабанду червоного генерала-втікача з Китаю - але ЦРУ не вірило в те, що в Китаї можна створити життєздатне підпілля.




Фань Су ніколи не забувала Ніка Картера. Саме він та AX врятували ЦРУ та Андертонг і вивезли генерала з Китаю через Гонконг. Але й вона не мала змоги зв'язатися з Ніком. Вони попрощалися після того тижня разом, ніколи не чекаючи побачити один одного знов. Тепер це диво!




"У мене є брат", - сказала вона йому зараз. «Насправді зведений брат. Його звуть По-Чій – це не його молочне ім'я, не більше, ніж моє ім'я Фань Су, але зійде – і довгий час він був у Червоній гвардії. Він ще там, але він дуже розчарувався в червоних, і мені вдалося завербувати його в Undertong. Це було непросто, я працювала над ним довгий час. Він дуже серйозна і щира людина, Нік. Набагато молодший за мене. "




Нік посміхнувся їй у темному автобусі. На той час вони були далеко на південь від Сан-Франциско, швидко їхали прибережним шосе. «Добре, бабусю. Продовжуй».




Вона стиснула його руку. "Розумієте, це було трохи проблемою. Коли Чого, нарешті, вирішив перебратися в Ундертонг, він пройшов весь шлях. Мені було страшенно важко змусити його залишитися в Червоній гвардії - він був командиром, що дуже цінно для нас, для Андертонга. Я нарешті переконала його, і він повернувся до Пекіна, але тепер працював на наш бік.І це було диво - у Пекіні він найняв файлового клерка в офісі Йі Лінга!"




Фань Су зробила паузу, і Нік зрозумів, що це було зроблено для драматичного ефекту, але ім'я йому нічого не означало. Він так їй сказав.




Він бачив її посмішку. «Може, ні, але цей Йі Лін дуже зацікавлений у тобі. Він дуже високий офіцер у їхній контррозвідці, і у нього є спеціальна справа, дорогий. Досьє Картер. Є постійна винагорода у розмірі ста тисяч доларів. За Вашу голову.




"Мені приємно." Він теж був трохи роздратований. Він запитував себе, чи знав Хоук про досьє Картера і нагороду і все одно відправляв його до Китаю. Напевно. Для його начальника робота була роботою, і треба було використовувати найкращий, найгостріший інструмент.




"По-Чій також дізнався через клерка про книгарню в Сан-Франциско, яку червоні використовували як пошта. Магазин, що належав людині на ім'я Сунь Ят. це було трохи більше двох тижнів тому”.




«Вони мали рацію», - похмуро сказав Нік. «Він працював на нас, побічно і ще через п'ять точок. Тепер він мертвий!




Слабка дрож пробігла її струнким тілом. "Я знаю. Я про це читала. Я… я мала бути в його магазині приблизно за годину до того, як це сталося. Я поїхав прямо до Чайнатауну з аеропорту. Я ризикнула, але я була у розпачі. Мені треба було потрапити усередину. доторкнися до тебе, Нік! У мене був старий код ЦРУ, розумієш. Я грала в азартну гру, що якщо я зможу передати твоїм людям повідомлення в цьому старому коді, зрештою воно буде розшифроване, і ти зв'яжешся зі мною».




Його захоплення було непідробним. «Ви, звісно, гравець. Але справжній гравець – чи був Сунь Ят.



я взагалі цього не розумію. Він дійсно розповідав вам про другу точку, доктор акупунктури? Подав сигнал розпізнавання? Він був п'яний, божевільний чи що? "




"Він був наляканий до смерті", - сказала вона. «Але він також був під опіумом. Я відчував його запах. Але я не думаю, що він сказав би мені хоч слово – він би вигнав мене чи вбив! І я, мабуть, діяла, і виглядало досить щиро. Нарешті він дав мені адресу лікаря та сигнал – Лун Хуо. Драконів вогонь. Але я повинен був говорити Піа Хуа, китайською. Потім він виштовхнув мене за двері. Мабуть, його вбили тоді, а не згодом, судячи з історії в газетах».




Кіллмайстер мовчки кивнув головою. Іноді так було у його професії: година, хвилина, частка секунди мали значення.




«Я пішла прямо до лікаря акупувальника», - продовжила вона. Він все ще був відкритий. Оскільки я мав пароль, він не був занадто стурбований. Я дав йому закодоване повідомлення – воно вже було записане – і він сказав, що воно буде у Вашингтоні наступного ранку. Я повинна була повернутися наступного полудня, пізно. Я зробила це, і ви знаєте, що сталося. Коли я увійшов, двоє з них чекали по обидва боки дверей. Я не мав шансу. Вони відвели мене назад у ту маленьку кімнату і показали, що було ліворуч від лікаря – я так і не впізнав його імені – і, звичайно, вони вимучили з нього все. Вони знали, що я надіслала повідомлення до Вашингтона і що хтось, мабуть, зв'яжеться зі мною. Тож вони чекали на вас дуже терпляче».




«Я увійшов прямо в це, – сказав Нік. Тепер він задумався про кураря на голках. Невже то був кураре? Тепер він так не думав. Насправді, він не був токсикологом. Вони використали б наркотик, щоб вирубати його, а не вбити. Його б не вбили, поки не вичавили б усі відомості.




"Доктор помер легко", - сказав він тепер. Він теж видав їм мій розпізнавальний знак. Бідний ублюдок».




Фань Су притулилася до нього ще ближче. "Вони роблять жахливі речі. Ми робимо жахливі речі. Ми всі такі шалені, такі шалені, Нік, що часом навіть найжахливіші та ірраціональні дії здаються правильними та розумними. І жити зі смертю так постійно, завжди знати, що ми всього за кілька кроків від цього, цікаво, як хтось із нас залишається в здоровому глузді?Якщо так!Я не завжди впевнена в собі».




"Лише одна відповідь на це", - сказав Кіллмайстер. "Скажіть собі, що ви ведете криваву боротьбу за виживання - тоді не думайте про це більше". Потім, тому що він хотів підняти їй настрій і тому, що він пам'ятав, він сказав: "І підніміть настрій - це звучить як перший рік курсу філософії в Беннінгтоні".




Фань Су погладила його по щоці. «Ви пригадали, що я ходила до школи у цій країні? Навіть у коледж!»




«Я дуже мало про тебе забув, – сказав він. Тоді він почав згадувати інші речі, але викинув їх із голови. Чи не зараз, ще ні.




Щось турбувало його, і тепер він знав, що це було.




«Ви знали, що Сунь Ят підозрювався, був помічений. Ваш контакт у Пекіні сказав вам про це. Ви могли б попередити його. Чому ви цього не зробили?




Пройшло трохи часу, перш ніж вона відповіла. Коли вона це зробила, це було зітхнувши. "Я знаю. Я подумала про це. Потім я згадала, що він був подвійним агентом – і ти знаєш, що ніколи не можна по-справжньому довіряти двійникові. Я вирішила нічого не казати. Дозволити їм убити його, якщо вони так і збиралися. не вважала це втратою одного з наших, Нік, а як вбивство одного з них! "




Це була сторона її характеру, крем'яна сторона, яку він раніше не бачив. Якийсь час він думав про це. Коли він знову глянув на неї, вона спала на плечі.




Коли вони приїхали до Лос-Анджелеса, Нік зателефонував з автобусної станції. Вони чекали у кав'ярні близько години. Після закінчення цього часу таксі Blue Star зупинилося біля тротуару і зупинилося там з табличкою Off Duty.




Нік підморгнув Фань Су, яка пила третю чашку кави. "Прямо як у Нью-Йорку".




"Я не розумію".




«Не турбуйтеся про це – це жарт». Він підійшов до таксі. Водієм був похмурий хлопець із щетиною на підборідді в картатій спортивній сорочці. Він насупився, коли Нік підійшов. «Ви не вмієте читати, містере? Знак каже, що я не працюю».




Нік посміхнувся. "Я вмію читати. Але ми з дружиною завжди хотіли побачити нафтові свердловини на Сигнал-Хілл. Я потрійний самоскид».




Водій кивнув головою. «Я Уеллс, сер. Вашингтон попередив нас, що ви, можливо, завітаєте з візитом. Це терміново, сер? Вам потрібна димова завіса?




Нік Картер похитав головою. "Нічого страшного. Я чистий. Але мені знадобиться безпечний будинок на кілька днів».




Людина, яка назвала себе Уеллсом, не моргнула. "Так сер.



У нас тут є два номери. Один із них зараз порожній”.




«Мені потрібні гроші, – сказав Нік. "І одяг для нас обох, і прямий безпечний шлях до Вашингтона".




Це звичайна процедура, сер. Вже встановлено. Більше нічого, сер?




"Не зараз".




Водій мовчав, доки Нік не заплатив йому. Вони зупинилися біля підніжжя пагорба Ангелів у секції Банкер-Хілл. Зі своєю здаванням чоловік вручив Ніку ключ. «Підніміть на машині, сер. О пів на квартал праворуч від вас ви знайдете Ormsby Arms, новий житловий будинок. Верхній поверх – усі наші. Ви будете 9С. Там буде два телефони. Один на місцевий. депо тут, одне у Вашингтон. Вони відзначені - але ви все це дізнаєтесь, сер. "




Нік усміхнувся і дав йому чайові. Стандартні процедури. Усі шаради мають бути зіграні наскрізь. "Так", - тихо сказав він. «Я знатиму про це».




Водій зняв кепку. "Дякую, сер. Зателефонуйте нам, якщо вам щось знадобиться. Все що завгодно".




Нік підморгнув йому. «Сподіваюся, я більше ніколи тебе не побачу, синку». Він допоміг Фань Су вийти з таксі, і вони попрямували до маленького фунікулера. Одна з помаранчевих машин збиралася виїхати на хвилинну подорож вгору 33-градусною позначкою.




У машині був лише один пасажир – негр. Нік, з легкістю та обережністю довгої практики, оглянув людину.




Фань Су дивилася у вікно. «Це місто сильно змінилося з того часу, як я була тут востаннє. Це було дуже давно. Тоді все це було районом нетрів».




AXEman мовчки кивнув. Так. Все змінилось. І все ж таки все залишилося як і раніше. Особливо смерть. Вона завжди була поруч - ходила навшпиньки позаду тебе.




Коли вони вийшли з машини на вершині пагорба, вона сказала із сумним сміхом: «Я бідняк, Нік. Ні одягу, ні грошей, нічого. Все, що я маю, це те, в чому я стою».




Вони почали праворуч. "Це історія мого життя", - сказав він їй. «Я залишив достатньо одягу та білизни по всьому світу, щоб відкрити галантерейний магазин. Не турбуйтесь про це. Зараз ви гість дядька Сема. Ви знаєте, який він щедрий».




Вона чіплялася за його руку і дивилася йому в обличчя, її темно-карі очі благали. Під ними були темні кола від утоми.




«О, Нік! Ти збираєшся допомогти мені, нам? Допоможіть нам розпочати справжнє підпілля у Китаї? То в нас буде шанс – принаймні надія?»




Він озирнувся. Нікого не було поряд. "Не зараз", - сказав він. «Пізніше. Я розповім вам усе згодом».




9-C була вишукано обставленою трьох з половиною кімнатною квартирою. З вікна Нік міг бачити засніжені гори Сан-Габріель. Поки Фань Су прийняла перший душ – вони обидва були брудними – він швидко оглянув.




Було два величезні туалети. В одному був повний запас жіночого одягу різних розмірів; Інший був наповнений чоловічим одягом, усім, від капелюхів до взуття. На окремій полиці знаходився ящик із патронами для ручної зброї: 9 мм для Люгера; Colt.45; інші типи від американського Мендоси до Токарьова. Були й сапи, й удари, й траншейні ножі. Запасні кобури. Ручні ліхтарі та батареї. Картонна коробка з різними «жучками» та іншими електронними хитрощами. У кутку була купа багажу, починаючи від «Гладстоунів» і закінчуючи легкими костюмами та аташе зі сталевою підкладкою. Нік сприйняв усе це тихим свистом подяки. Він багато часу працював за межами Штатів і не звик до такої розкоші. Він мав визнати, що логістика була на висоті.




В одній блідо-зеленій стіні стояв невеликий сейф. Нік відкрив його комбінацією, яку знав кожний топ-агент AX. Внутрішній простір сейфа був набагато більшим, ніж вказував маленький сталевий круг. Усередині були акуратні стоси грошей різних типів та переваг. На внутрішній стороні дверей сейфа було прикріплено надруковане повідомлення: Будь ласка, підпишіть кількість взятої валюти та дату. Там був факсимільний підпис із штампом: DH. Девід Хок.




Нік усміхнувся. Він запитував, скільки разів і яким чином підпис його шефа був взятий на користь бюрократії?




Поверх грошей лежав довгий аркуш паперу. Він виглядав як бланк для прання, за винятком того, що він був вистелений та промаркований для позначення типів та кількості валюти. Нік якийсь час вивчав його. Підпис був один - N7. Сума становила півмільйона лір. Нік відкинув його та закрив сейф. Бланк був датований тижнем раніше.




Кіллмайстер був N3, код, який він рідко використовував, тому що працював так близько з Хоуком. Код N був просто ще одним позначенням звання Кіллмайстра, і він знав і тримав у секреті, що N1 та N2 мертві. Він увійшов у повністю укомплектовану кухню, думаючи, що це зробило б N7 тепер N5 - якби ця людина була ще живою. Записку було підписано тиждень тому.




Він оглянув бездоганну маленьку кухню



без особливого інтересу, гадаючи, чи вміє Фань Су готувати. Якби вона цього не зробила, вона була б дуже дивною китаянкою. На раковині стояв телефон без набору номера з карткою, де було написано: «Для обслуговування та паркувальника».




Нік повернувся у вітальню і змішав собі важкий скотч із консолі в кутку. Він чув, як все ще йде душ, і в куточках його рота з'явилася лагідна посмішка. На даний момент він був задоволений. Це був безпечний будинок, і він міг підвести - що кожен агент повинен робити час від часу, інакше збожеволіє - а в найближчому майбутньому залишалися тільки відпочинок, планування і Фань Су. Ніжна Фан Су. Пристрасна Фан Су. Безглузда Фань Су. Фань Су із тридцяти шести небесних фокусів!




Випивши в руці, тепер трохи насупившись, він підійшов до низького столика біля вікна з картинкою. На столі лежали два телефони, червоний та синій. Червоний телефон був позначений буквою W, синій – L. Нік потягнувся до червоного інструменту, потім відсмикнув руку. До біса! Він заробив короткий перепочинок у безпеці та розслабленні. Жовта Венера була не такою вже важливою. Китай там був давно. Китай все ще був би там, коли він, і Яструб, і Фань Су - і Мао, і його кліка, і всі інші, які тепер жили, дихали, вбивали і займалися сексом, - коли всі вони були кістяним пилом, що просочується в землю .




Бігова доріжка часу.




Нік пішов у спальню і почав роздягатися, взявши халат із чоловічого туалету. Він сидів на ліжку, курив цигарку і допивав напій, коли Фань Су увійшов до кімнати. Її вологе темне волосся, яке було коротшим, ніж у Гонконгу, надавало їй сяючого, фокального вигляду. Вона взяла з собою халат, але її не було. У неї був великий рушник, обгорнутий навколо її стрункої середини. Він подумав, що вона надто худа.




Вона впала йому на коліна і дивилася на нього, напівзаплющивши очі. «Нік. О, Нік! Woti shinkan!» М'який діалект південного Китаю. Моє серце!




Нік дивився на неї зверху вниз, відчуваючи лише ніжність. Він міг помітити на її обличчі у формі серця руйнівні наслідки її роботи, небезпеки, з якими вона жила вдень і вночі, і на мить він відчув смуток замість бажання. Незвичайний настрій із ним, і він скоро минеться.




Він легко поцілував її. "І моє серце теж, Фань Су". Він провів губами по її прямому носику і посміхнувся.




Вона здригнулася навпроти нього. Вона прошепотіла: "Ми справді в безпеці?"




«Ми справді у безпеці». Безпека на цьому поверсі та навколо будівлі буде дуже надійною. Ви ніколи б їх не побачили, якби не було проблем.




"І у нас буде трохи часу – один для одного?"




«Трохи. Не надто багато, але небагато. Для нас – і для розмов, планування. Нам ще багато треба вирішити».




Фань Су знизав плечима, її гладка шкура ковзнула, мов оксамит, по його власному тілу. "Це все може почекати". Вона трохи відсунулася, щоб подивитись йому в обличчя. Він побачив бешкетність у темних очах. «Якщо ми маємо намір провести цей час разом, мені дуже шкода, що я втратила свої речі. Я несла з собою нефритову скриньку тисячі радостей - просто тому, що я думав, що можу побачити тебе».




Він насупився. "Це погано. Але, можливо, ми знайдемо інший». Він хотів підвестися. «Я подзвоню Буллоку прямо зараз – негайно доставте, будь ласка, одну нефритову скриньку тисячі радостей! Прямо зараз, сер».




Вона засміялася і відштовхнула його. «Дурень! Іди і викупайся, і скоріше повертайся. Нам доведеться обійтися без ящика нефриту».




Біля дверей спальні він озирнувся. Вона була оголеною на ліжку, рушник упав. Її очі були заплющені.




«Я ніколи не потребував коробки, Фань Су. Ти це знаєш".




Вона кивнула, не розплющуючи очей, але в її голосі була дивна нотка напруження. «Я справді знаю! Ви, як старі кажуть, схожі на тисячу божевільних козлів. Але, проте, я б хотів, щоб у мене було це - те, що я відчуваю зараз, я примушу вас потребувати цього. Ідіть. Поспішайте!»




Поки Нік намилював своє велике, худе, жилисте тіло - не кажучи вже про його жарти з Яструбом: він був у чудовій формі, не маючи ні грама жиру, - він подумав про нефритову скриньку і голосно засміявся. Він знав усе про нефритову скриньку, але ніколи не використовував і не потребував її задовго до того, як зустрів Фань Су. Не можна довго блукати Сходом і не знати.




У Фань Су, незважаючи на її високий рівень вестернізації, траплялися дивні моменти істинно східного розпусти. Вона наполягла, щоб він використовував нефритову скриньку хоча б раз. Він хотів принести їй задоволення. Використовував срібну застібку, червоний порошок і сірчане кільце, одну таблетку опіуму і часом шовкові піхви з шипами. Дівчина використовувала єдиний флакон із порошком, який знаходився у нефритовій коробці. Вона ніколи не розповіла йому, що в ньому міститься, тільки скаже, що рецепту багато тисяч років, і це збільшувало її задоволення.




Нік вимився, поголився, забув про це і повернувся до спальні. Вона чекала на нього, підтягнувши коліна. Вона підвела до нього руки. На кантонському діалекті вона сказала: «Я майже спала і мріяла - боялася, що нефритова палиця не побачить лотос. А потім, якщо вона прийде, це буде востаннє. Я дуже злякалась. язик був холодним! "




Нік поцілував її. Він був із багатьма східними жінками і він сам. Одночасно зрозумів, що зараз вона не хоче ніжності. І він також.




Він ніколи не бачив її такою шаленою, такою нестримною. Або ненаситний. Вона не могла зупиняти чи навіть уповільнювати рух. Через деякий час вони обидва виступили в піт, їхні тіла були слизькими, блискучими та викривленими. Фань Су знову і знову билася в конвульсіях, притискаючись до його губ, щоразу бурмочучи м'які кантонські непристойності, які він не завжди міг зрозуміти. Було щось і в гігантській бамбуковій жердині, і в нефритовій палиці, і в самому кінці, щоб сідати на дракона.




Останнє означало смерть.









Розділ 6









Вони залишалися у своїй розкішній норі три дні. В цей час вони їли, коли їм було завгодно, спали, коли їм було завгодно, кохалися, коли їм було завгодно, - і багато працювали. У Кіллмайстра було відчуття, що якби більше світових лідерів і шейкерів, планувальників того, що вважалося цивілізацією, тільки вели б свою роботу таким же чином, вони всі були б набагато щасливішими, а плани були б кращими та реалістичнішими.




Коли він розповів Фан Су про перший, дуже попередній план AX - він і Хоук не розробили жодних деталей - вона недовірливо засміялася. Вони були в ліжку, навіть вона нарешті вимоталася, а ліжко було завалено папером, олівцями, дошками з блокнотами та картами.




"Мей ю фа цзи", - зневажливо сказала вона. "Це неможливо". «Жоден житель Заходу, жоден кругоокий, не зможе довго ходити по Китаю, не заарештований. Це було б особливо неможливо для тебе, Ніку. Ти надто великий, у тебе неправильна борода, ти не говориш на правильних діалектах – сотня речей видала б вас”.




Нік визнав, що вона мала рацію. У кожному разі, він знав це. Китайська безпека була дуже жорсткою, вбудованою системою безпеки, якою були віки. Вона була створена старими імператорами, поміщиками та збирачами податків, і досі працювала. Це називалося пао-цзя. Фраза означала щось на кшталт «гарантованої броні», і загальна ідея полягала в тому, що на кожні десять сімей припадав староста, який, у свою чергу, відповідав перед місцевою владою. Це робило кожного сторожем брата – і потенційним інформатором. Жоден чоловік не хотів, щоб йому відрубали голову чи розстріляли через те, що зробив його брат. Монголи і маньчжури досягли великих успіхів у цій системі, і Чі-коми не змінили її.




«Тут є не тільки пао-цзя, – сказав Фань Су, – але зараз все особливо небезпечно через червоних гвардійців. Вони всюди, засовуючи свої носи в усі. Усі бояться їх. Інша річ, люба. абсолютна фізична неможливість цього. Подивися ще раз”. Вона тицьнула пальцем карту, що лежить на ліжку.




«Можливо, вам вдасться благополучно дістатися Шанхаю і сховати вас на кілька днів. Думаю, що я зможу це зробити. Це буде досить небезпечно. Але вирушити з Шанхаю суходолом, через всю країну, через весь Південний Китай у долину Чумбі в Тибеті - це чисте божевілля. Та це ж близько двох тисяч миль - чи шість тисяч китайських! Погані дороги чи їх зовсім немає, поїздів нема чого й говорити, можливо, бандити і, звичайно, червоні гвардійці! Сувора місцевість теж і з наближенням зими”. Вона нахилилася, щоб поцілувати його, і впадала, як часом, переходила на французьку. «Неможливо, mon petit!




"Ми?"




Її очі розширились. «Ви, звичайно, не думаєте, що можете зробити це самотужки? Ви повинні завжди мати когось із вами, тому що вам доведеться бути глухонімим, принаймні німим, і цим кимось буду я! Ви прийшли мені на допомогу, коли я зателефонувала, ти збираєшся допомогти мені побудувати Undertong - то чого ти очікував? "




Хоук, як завжди, надав Ніку Картер карт-бланш, але Нік ще не розповів дівчині всієї схеми речей. Він пояснив, навмисно розпливчасто, дещо з угоди, яку AX уклав із ЦРУ. Він сказав їй, що має дістатися до долини Чумбі, щоб виконати роботу, в обмін на яку ЦРУ надасть Ундертонгу величезну допомогу. Якщо це так, звіт Ніка переконав ЦРУ у тому, що підпілля справді існує і його варто підтримувати.




Він знову нагадав їй про угоду. «Спочатку я маю виконати роботу на Чумбі. Якщо я досягну успіху і надішлю позитивний звіт про Ундертонга, тоді в тебе буде вся необхідна допомога».




Її очі трохи запекли, коли вона вивчала його. "Тоді навіщо я



Важкий шлях, люба? Чому Шанхай і ця шалена ідея про перетин Китаю? Вона знову ткнула пальцем у карту. Я знаю, що у вас є авіабаза в Сіккімі. Вони можуть підкинути вас і забрати того ж дня”.




Нік вирішив розповісти їй ще трохи. Він і раніше довіряв їй своє життя. Це було негаразд. Це була просто політика - те, чого вона не знала, вона не могла розповісти під тортурами.




Він сказав: Ми, звичайно, це знаємо. ЦРУ це знає. Я думаю, вони дійсно очікують, що я піду цим шляхом, а потім перейду з Китаю на північний схід у зворотному напрямку. Їх насправді не хвилює, як я роби роботу – просто роблю це я».




Дівчина похмуро кивнула. "Я знаю. ЦРУ насправді не вважає, що Undertong варто рятувати чи будувати. Але це так, Нік, це так! І зараз саме час. У всього Китаю нервовий зрив все змінюється, і якщо ми зможемо проникнути червоних гвардійців досить глибоко, ми можемо розпочати революцію відразу».




Нік був крутий. Він завжди підозріло ставився до ентузіазму та запопадливості. Зазвичай від цього гинули багато людей.




«Є ще армія, – сказав він їй, – яку Мао може використовувати для перевірки червоногвардійців у будь-який час, коли він того захоче. Поки у вас не буде армії, все, що ви можете розпочати, – це громадянська війна. у мене багато шансів на перемогу”.




"Це було б початком", - сказала вона. «Звичайно, буде громадянська війна. Ми в Ундертонгу це знаємо».




Вона пішла у ванну кімнату. Вона була оголена, як і Нік. Коли вона повернулася, він сказав: «Принесіть мені віскі з содовою, га? Багато льоду».




Він з легким подивом помітив, що вона теж зробила собі великий ковток. Вона пила більше, ніж він колись знав. Але він нічого не сказав. Все це було частиною моделі, яку він ще не зрозумів - її відчайдушні заняття любов'ю, її сльози ночами, коли вона думала, що він спить, пияцтво - останнє дуже незначне, але все ж сильніше, ніж раніше - і її похмурий настрій і розмови. смерті. Зазвичай це була б її особиста справа. Тепер це була його справа. Вони разом їхали до Китаю.




Він усміхнувся їй. "Добре. А поки що забудемо про революцію і, можливо, про громадянську війну, і сконцентруємося на тому, щоб доставити мене з Шанхаю через Китай до Тибету. Не знімаючи голови. Насамперед. Ви кажете, що можете доставити мене до Шанхаю і сховати мене. на кілька днів?" Це саме собою, якби Undertong справді міг це зробити, було б ознакою того, що андерграунд не був повністю на папері або у свідомості Фань Су.




Вона поплескала його по щоці і посміхнулася, але люто сказала: «Я не хочу здатися складною, але ви повинні зрозуміти. Я можу думати тільки про підпілля, про сміливих людей, з якими я працюю. Мене не надто хвилює ЦРУ. . "




"Або AX?"




Її очі пильно зустрілися з ним. "Або про AX". Вона посміхнулася. "За винятком одного агента AX, про який я знаю".




«Завжди лестощі. А тепер про Шанхай?»




Фань Су згладила карту між їхніми оголеними тілами. Вона вказала на південний край Кореї. «Від Пусана до Шанхаю лише близько п'ятисот миль. У нас є багато прихильників у Кореї, китайців, які поїхали туди, щоб урятуватися від червоних. Іноді вони надсилають нам гроші та запаси. Для джонок не так уже й складно подолати блокаду на сході Китайського моря - у червоних не вистачає там патрульних катерів. На північ від Шанхаю є пляжі, де можна безпечно висадитись уночі. На ранок я можу провести вас у Шанхай і надійно сховати. Але ненадовго, як ви знаєте. тепер у місті панує метушня - червоні гвардійці все ще бунтують і марширують. Були також деякі розстріли та тортури, і незадовго до того, як я покинула Гонконг, я почув про деякі публічні страти. Я не знаю, чи вірити цьому, чи ні, але я знаю, що мій брат, мій зведений брат, По-Чій, зараз знаходиться в Шанхаї або недалеко від нього. Він не може багато займатися вербуванням у Червону гвардію – вони все ще надто войовничі, – але він намагається організувати селяни по місту, щоб увійти та направити їх».




«У Шанхаї були бойові дії, – сказав Нік. Того ранку він докладно поговорив з Хоуком.




Вона посміхнулася. «Тоді, можливо, Чого робить хорошу роботу». Вона допила свою склянку і поставила склянку поруч із ліжком. Вона подивилася на Ніка. «На якийсь час, люба, я втомився від планування. Зробити щось ще?»




"Такі, як що?"




Фань Су надув губи. "Бачиш. Ти втомився від мене. Або це, або ти втомився. Я знала, що мала врятувати свою нефритову скриньку».




Нік пхнув карту і потягнувся до неї. "Я покажу тобі, хто втомився!"




Пізніше, поки вона спала, він одягнув халат і блукав квартирою, курив і багато думав.




Він ніколи не думав про перетин південного Китаю суходолом. Шанси були надто невеликі для білої людини. Ви зіткнулися з тим самим, що й китаєць у будь-якому західному світі.



- Ви виділялися б як горила на Таймс-сквер. Це було б можливо, якби він мав весь час у світі, щоб робити вишукані приготування, і мандрувати тільки вночі. Але він не мав такого часу. Зима була на межі наступу, і незабаром перевали Тибету будуть заблоковані снігом. Він пережив один зимовий марш у Тибеті, і цього було достатньо.




Тим не менш він був сповнений рішучості спочатку поїхати в Шанхай, а потім в Чумбі. Він має побачити на власні очі, на що здатний цей Андертонг. Він хотів би зробити це наодинці і на великій частині країни. Він глянув на ліжко, де спала Фань Су: вона була милою дівчинкою, прекрасною коханкою, хоробрим бійцем, але коли справа дійшла до Ундертонга Ле, ніщо не залишило її байдужою. Вона була цілком здатна взяти його з собою в потьомкінське турне, збрехати про силу Андертонга. Це була її дитина, і вона була присвячена. Йому доведеться спостерігати за нею з цього приводу. Його звіт про китайське підпілля мав бути настільки правдивим та фактичним, наскільки він міг це зробити. У AX, на відміну від багатьох сервісів, не було латинського девізу, що добре звучить, але зміст і зобов'язання завжди були присутні: «Обов'язок перш за все».




Фань Су сказав, що його проста присутність у Шанхаї, присутність високопоставленого американського агента була б великим підйомом для підпілля. Швидше за все. Також мала бути доставлена ​​перша символічна партія грошей, зброї, друкарських верстатів, деяких нових невеликих трансіверів, карт та кодів, електронного обладнання, боєприпасів, диполів для придушення радіолокаційних сигналів - мільйон і ще один предмет, який потрібен підпіллю. Він знав, що Хок та ЦРУ знали, що це буде за своєю природою ризиковим капіталом. ЦРУ могло собі це дозволити. Хоук був би досить радий зробити перше вкладення, якби він був змушений. Хоуку було так само спекотно в метро, ​​як і дівчині, але з інших причин. Хоук був реалістом і знав, що китайці не збираються пропонувати справжню демократію протягом багатьох років, якщо взагалі будь-коли. Йому було начхати. Хоук хотів використати Андертонг у своїх цілях – а саме, щоб відрубати деякі з найважливіших голів. Він називав це гідрою.




Нік пішов о. картинне вікно і стоячи, дивлячись назовні. Було вже темно. Північна півкуля великого Лос-Анджелеса виблискувала, як хитромудра карта неону, кристалів і тіней. Вдалині в секторі Голлівуду блимала вивіска: «Похорон – $250».




Нік подумав, як, чорт забирай, вони могли поховати тебе так дешево сьогодні?




Він зазначив, що як мінімум шість кварталів будівля не проглядається з жодного боку. Жодних снайперів. Він провів пальцем по одній із тонких срібних смужок, що проходять навколо вікна, щось на зразок охоронної сигналізації, але це була заслінка від пристроїв, що підслухували, які могли бути спрямовані в квартиру. Нік засмикнув важкі штори і відвернувся. Безпека AX була гарною, але недостатньо гарною. Ніколи не досить добре. Досконала безпека була ідеалом, а не фактом.




Він тримав руку на червоному телефоні, коли спляча дівчина скрикнула. "Хай па!"




Нік пройшов у спальню і зупинився, дивлячись на неї. Її тонкі лимонно-лимонні риси блищали від поту. Її наполовину прикривало простирадло. Вона корчилася, закручуючи простирадло навколо себе, як саван, і знову закричала: «Хай па… хай па…»




Я боюсь!




Нік злегка торкнувся її вологого чола своєю великою рукою. Здавалося, це її заспокоїло. Більше вона не кричала. Він повернувся до вітальні, присунув стілець до телефонів, закурив цигарку, але не одразу взяв червоний телефон. Він ставив питання, які проблеми у нього будуть з дівчиною. Тепер вона була натягнута, як струна скрипки, майже до краю. Навіть любов не розслаблювала її належним чином, хоч би як вона збожеволіла. Не було гарної їжі, пиття, достатнього відпочинку та усвідомлення того, що вона у повній безпеці. Нік провів рукою по своєму густому, коротко остриженому волоссю і насупився, дивлячись на цигарку. Було ще дещо. Повинно бути. І чорт забирай, він уже кілька разів майже отримував це. Щось вона сказала, зробила чи не зробила з тих пір, як вони були в квартирі.




Потім із глибини його мозку вона прийшла до нього з гарячим сяйвом 1000-ватної лампочки. Фань Су продавала себе, продавала це чудове тіло, щоб купити собі дорогу до Китаю та з Китаю! Нік погасив сигарету і відразу закурив іншу. Він дивився у стелю крізь сині клуби диму. Вона, звичайно, ніколи йому не скаже та не визнає цього, і він ніколи не скаже про це. Але це мало бути так!




Коли він вперше зустрів її у Гонконгу, вона кілька разів на місяць приїжджала до Китаю та виїжджала з нього. Перехід вузьким мостом через Шам Чун в образі селянки, що несе продукти в місто. Тоді вона сказала, що це не може тривати вічно, що одного разу її обов'язково зловлять.




Тим не менш, вона все ще використовувала той самий маршрут. Коли вони завтра розлучилися, вона



збирався летіти до Гонконгу і повернутися до Китаю. Її прикриття у цій поїздці було прикриттям соціального працівника WRO – Всесвітньої організації допомоги – і цього паспорта було достатньо для поліції Гонконгу. Потім вона зникала в людних халупах міст чи серед водних людей і виходила селянською дівчиною.




Кіллмайстер похитав головою. Ні. Це була лише його інтуїція, але він їй довіряв. Фань Су зловили. І вона купила свій вихід принаймні тимчасово своїм тілом. Якщо вже на те пішло, це не було чимось новим для Китаю чи якоїсь частини світу. У Китаї це був просто ще один варіант «вичавлювання» - хабара, який змусив світ обертатися. Сплачено тілом.




Він ставив питання, наскільки вона скомпрометована і з ким. То був би чиновник, досить високий, але який чиновник? Закоханий дурень? Розпусник наситився, перш ніж він її затягнув? Який-небудь хитрий виродок, який розігрує подвійну гру за наказом зверху?




Нік підвівся і почав ходити по підлозі. Чорт! Він навіть не знав, що замішаний Андертонг – її могли впіймати за щось незначне. Як контрабанда кулькових ручок чи сигарет до Китаю. Іноді вони були кращими за гроші на материку.




Незалежно від того. Спіймана вона була. Він був у цьому. І вона не хотіла, щоби він знав. Він похитав головою, дивуючись дивно всіх жінок - небезпека, так, ризикувати своєю гарною шкірою заради справи, так. Не пропустіть шанс завити ваше волосся. Викликає, нічого не соромиться. Але коли справа дійшла до простої фізичної дії, все було інакше. Він знав, що її тепер непокоїть. Вона, звісно, боялася. Нервовий, напружений, наляканий. Кого не було у цій грі?




Справжня проблема полягала в тому, що тепер вона вважала себе повією. Вічний повія. І вона боялася, що він дізнається.




Коли він узяв червоний телефон і передзвонив до Вашингтона, Нік задумався, чи любить його Фань Су - чи справді. Заради обох він сподівався, що ні.




Червоний телефон був автоматичним. Делія Стоукс, найзакритіший із приватних секретарів, негайно відповіла.




Нік сказав: «Привіт, люба. Він тут?"




Делія знала його голос, але в один із своїх рідкісних жартівливих моментів вона сказала: «Хто дзвонить, будь ласка? І про що?




Нік Картер посміхнувся на своєму кінці лінії. «Я не можу зловити тебе зі спущеними трусиками? Добре, солдафон! Щодо Жовтої небезпеки та Жовтої Венери. Добре?" Хоук, якщо подумати і на користь ясності, розбив місію на дві частини: Жовта Венера - Андертонг, а Шанхай і Фань Су; "Жовта небезпека" була роботою Чумбі в ЦРУ. Тепер, чекаючи, поки Хоук підключиться, Нік тихенько насвистував мелодію зі старого шоу.




"Що ж?" Голос Хоука звучав стомлено, його голос був різкішим, ніж зазвичай. У Вашингтоні було пізно і старий майже не спав. «Що цього разу, синку? Сподіваюся, без заминок?




Ніколи не можна було б повідомити Хоука про емоційну проблему, яка турбувала Ніка. Старий не розумів емоційних проблем. Він міг убити місію дома.




Отже, Нік сказав: «У мене це досить добре опрацьовано, сер. Дозвольте мені впорядкувати його, добре?» Він узяв зі столу пачку паперів, написану акуратною рукою Фань Су, доки Нік диктував.




"Вперед, продовжуй."




"Мені знадобиться кілька речей", - сказав Нік. Йому довелося посміхнутися, продовжуючи. Як підводний човен, авіаносець і літак AX, придумані, щоб виглядати як китайський комерційний корабель. Це для початку, сер».




Хоук не зробив саркастичного зауваження, на яке чекав Нік. Він тільки хмикнув і сказав: Думаю, ми впораємося з цим добре. Насправді, у Білому домі інтерес до цього більший, ніж я очікував. Ми можемо отримати все, що хочемо. Будь-яка співпраця з боку будь-якої служби».




Кіллмайстер був трохи вражений, але задоволений. "Як це, сер?"




"Ось так. Я продав йому товарний рахунок». Втома залишила голос старого. Нік уявив собі старого сірого кота, що муркотить над блюдцем із вершками. Хоук додав: «Вони, звичайно, спробують закінчити завтра, і їх ніколи не буде достатньо, але зараз ви можете мислити масштабно. Отже?»




Нік Картер почав читати папери в руці.




За чверть години Хоук сказав: «Я скажу тобі одну річ, синку. Коли ти думаєш масштабно, ти справді думаєш масштабно. Але це нормально. Може. Скільки зараз кількох мільйонів доларів!»




«Час має бути точним, – сказав Нік. "Доля секунди. Мертвий ворог чи я мертвий. Думаю, через тиждень, сер, я маю бути в Шанхаї».




"Краще ти, ніж я", - сказав його бос зі звичайною відвертістю. «Останній звіт свідчить, що місто вирує. Червона гвардія і селяни б'ються, ніхто, здається, не знає, що робить Народна Армія,



І взагалі справи як у пеклі. Але це має спрацювати для вас – їхня безпека не буде такою суворою”.




Нік погодився, що це, мабуть, так.




"Чим раніше, тим краще", - сказав йому Хоук. «ЦРУ каже, що їхній улюблений супутник повідомляє їм, що ЧіКоми готують свій тунель до зими. Тобто припиняють роботу. Можливо, через тиждень або близько того вони виведуть багато особового складу та військ та залишать лише невелику команду. на зиму. Це має допомогти, хлопчику”.




"Я візьму все, що зможу, сер".




«ЦРУ також надіслало мені партію нових знімків зі свого супутника. Вони гадають, що опору B досить добре помітили. Відгалуження тунелю, що веде назад у гору, але ви все це побачите. Я надішлю збільшені зображення разом з інтерпретацією фотографій".




Нік взяв зі столу картку. Він зробив для себе особливу нотатку. «Сер, я б теж хотів, щоб ви надіслали Чарльза з Makeup. У мене таке почуття, що мені знадобиться найкраще».




"Я зроблю це." Хоук усміхнувся. "Якщо він зможе зробити з вас китайця, він буде найкращим!"




«Мені потрібно буде проходити лише вночі. І то лише на кілька годин за один раз. Переконайтеся, що Чарльз не забуде взяти горб, сер».




"Не хвилюйся через це. Чарльз знає свою справу. У тебе буде горб. А тепер повторіть це від початку».




За півгодини Хоук сказав: «Я думаю, що, можливо, у нас це є. Звичайно, все буде гаразд, але ми цього очікуємо. Але я вважаю, що основні проблеми вирішені. Усі, крім бази біля Тибету. . Це мене турбує. Схоже, що ніхто у Вашингтоні мало що знає про це Ден Фа. Скільки йому років Венера сказала? "




Майстер Кілла заглянув у спальню. Тепер вона мирно спала. Фан Су - Венера для Хоука - дала досить разючу відповідь на тривожну і найважливішу проблему базового табору неподалік долини Чумбі. Не можна просто кинути агента вночі на безплідну гору та чекати на результати. Особливо у Тибеті з наближенням зими.




Він повторив Хоуку все, що йому сказав Фань Су. «Тену більше ста років, сер. Наскільки я розумію, останній із старих воєначальників. Раніше він біг на південний захід Китаю, як йому заманеться. Коли в двадцяті роки з'явився Чан Кайші, Тен приєднався до нього на якийсь час. Пізніше він перейшов на комуністів. Потім він повернувся до Чанга. Я вважаю, типова китайська угода. Срібні кулі, знаєте. У будь-якому випадку, як мені каже Венера, коли ЧіКоми взяли на себе назавжди, вони дозволили старому піти у відставку. Він не міг завдати їм шкоди, тому вони дозволили йому зберегти обличчя і дещо зробили для себе. Думаю, вони стежать за ним, але не надто уважно. Зрештою, цьому хлопцю більше сотні. Так що тепер він живе в замку з глини приблизно за п'ятдесят миль від Чунтьєни - це приблизно стільки ж на південний захід, скільки ви можете потрапити в Китаї, і все ще залишатися в Китаї - і нікого не турбує, і ніхто його не турбує. Проте…» Нік розсміявся, знаючи, якою буде відповідь Хока. «Венера каже мені, що старий все ще має наложниці! Схоже, він дуже старомодний».




На його подив, Хоук теж засміявся. «Може, він і зберігає їх, так, але що він із ними робить? Але не має значення - ця проблема з базою турбує мене. Це виродок, добре. Але ми не маємо альтернативи. Чи не в Китаї. Якщо ви йшли з іншого боку, так, але це не так. Отже, схоже, що це має бути цей Тен. Звісно, він може видати вас».




«Це навряд, сер. По-перше, він старий, і я сумніваюся, що він розуміє багато чого з того, що відбувається. По-друге, і найважливіше, що Тенг – прадід Венери. Або щось таке. Я не знаю. Я справді розумію це сам, але все це пов'язано з китайською системою предків та патріархатом. Так що Венера може претендувати на якісь стосунки) – цього і законів гостинності – я сказав, що він старомоден – має вистачити на кілька днів. Все, що мені потрібно організувати. Я думаю, сер, що нам просто треба зіграти так».




Хоук голосно зітхнув. "Я думаю ти маєш рацію. Ти кажеш, біля Чунгтієна? Стривай, синку».




Поки його бос звірявся з картою, Нік закурив ще одну сигарету і заглянув у спальню. Вона все ще спала.




Хоук повернувся на лінію. "Ви все ще будете більш ніж за п'ятсот миль від Чумбі!"




Кіллмайстер сказав, що він надто добре обізнаний з цим фактом.




«Нічого не вдієш, сер. Я не можу підійти ближче, не перекинувши місію – а іншої бази просто немає! Це мають бути старий і Чунтьєн. Нам дуже пощастило, що це є. Люди Сіккіма роблять свій внесок і забирають і кидають нас якраз, я маю змогу здійснити це. Я передам ЦРУ їхню опору Б – за дрібницями».




Це було схоже на Хоука та Кіллмайстра, які жоден не згадали, що у них на думці – як іти після



завершення місії. Цей час теж має бути часткою секунди. Але робота з AX зробила вас фаталістом – ви або зробили, чи ні.




Вони поговорили ще п'ять хвилин, за цей час Нік ухвалив рішення. Він справді не збирався говорити про це Хоуку, але тепер вирішив, що йому краще.




«Це, ймовірно, проблеми із запозиченням, – сказав він, – і не надто важливо зараз, але це може допомогти у майбутньому. Венера каже мені, що вона, і це стосується всього Андертонга, не хоче бути частиною Чан Кайші. Вони навіть не приймуть від нього допомоги, як би вони не були в розпачі, так що ви можете бачити, що вони серйозно налаштовані. Вони вважають Чанга реакційним фашистом, сер, і що він продасть революцію, якщо втрутиться в неї. Її слова якщо Чан намагатиметься повернути джина в пляшку. Я подумав, що можливо ви захочете передати це іншим людям».




Була довга пауза. Потім Хоук глузливо засміявся. «Революції не буде і ми це знаємо. Але не кажи Венері, що я це сказав. Я не хочу більше ускладнень, ніж маю мати, і їх зараз багато. Але я передам це в Політичний відділ, чого воно варте. Ми подолаємо ці турботи, коли прийдемо до них. Так що забудьте про це – про все? "




"От і все, сер. Значить, вранці?"




Рівно о восьмій. Відправте Венеру на літак до Гонконгу, а ви переберетесь до Кореї. Я буду на зв'язку, поки ви не сядете на підводний човен у Пусані. Поки ви не опинитеся на материковій частині Китаю, ситуація буде плинною. Прощавай, синку. І дивися. ".




«До побачення, сер».




Кіллмайстер змішав собі віскі з содовою у маленькому барі. Він згадав слова дівчини: «Мей ю фа цзи». Це неможливо!




Це могло бути зроблене. За умови успіху, сміливості та рішучості це могло бути зроблено. Особливо удача. Він згадав, як Хок дзвонив у Нью-Йорк два дні тому – три дні тому? - І сказав йому, що він виграв ще одного Золотого Коса.




Нік зібрав папери і відправив їх у кошик для сміття електричного шредера. Його усмішка була кривою. Китайці захоплювалися винахідливістю та відвагою. Якщо він принесе це, можливо, старий Мао нагородить його орденом Блискучого Нефриту. Посмертно.




Несучи свій напій, він пройшов до спальні. Темні очі дивилися на нього крізь легкі епікантичні складки. Фань Су була настільки круглоокою, наскільки це було можливо для східної людини.




Нік сів на ліжко і почав пояснювати. Наразі вона не цікавилася. Вона обняла його за шию м'якою рукою.




«Я мріяла про нефритовий ціпок», - прошепотіла вона. "Тепер зроби це реальним".









Розділ 7









Східний сектор того, що раніше було Міжнародним поселенням, особливо навколо південного вигину Уанпу і трохи нижче від знаменитого Бунда, є індустріально розвиненою частиною Шанхаю. Він так і не оговтався від руйнування японського вторгнення. Вздовж обох берегів Сучжоу-Грека, де на сампанах мешкає велика орда водних людей, все ще є багато зруйнованих і фабрик, що руйнуються. Ця частина Шанхаю, так само як і Старе місто, є безладом вузьких вуличок і стежок, гнійне тушковане м'ясо, яке у величезних кількостях вкриває як злочинців, так і бідняків. Вдень поліція і навіть армія пересуваються групами щонайменше чотирьох осіб; вночі сектор надається мешканцям, які виходять зі своїх нір, щоб заробляти на життя якнайкраще. Останні не без логіки відомі в поліції як «нічні люди».




Кіллмайстер пробув у Шанхаї чотири дні. Надто довго. Він і Фань Су, разом з дюжиною учасників Undertong, жили у смердючому підвалі зруйнованої бавовняної фабрики. Спочатку все йшло добре. Підводний човен Сполучених Штатів «Снарк II» без пригод здійснив спуск із Пусана. Нік Картер, тепер переодягнений у важкий одяг, і вантаж вартістю мільйон доларів були благополучно доставлені на берег на пустельному пляжі десь у великій алювіальній дельті Янцзи. П'ятдесят чоловік, якими командував Фань Су, з'явилися, як привиди, з місячної ночі, щоб привітати його. Нік був вражений. Фань Су, одягнена у охайну форму дівчини з Червоної гвардії, була дуже працездатною; Жодної подібності з дівчиною, яка нещодавно спала з ним у ліжку, повністю була відсутня.




Через годину після того, як «Снарк» затонув, Нік та дівчина вирушили до Шанхаю на звалищі. Вантаж зник у дюжині вантажівок-гримучих машин. У Ніка та дівчини залишилися лише два трансівери, близько ста тисяч доларів золотими кубиками - фактично розміром з бульйонний куб - і невелика валіза, в якій знаходився один мільйон доларів у нових юанях. Ці паперові гроші у маленьких купюрах були вишуканою підробкою, і ЦРУ хотіло випробувати їх.





Фань Су була дуже розсерджена. Андертонг, - спалахнула вона, - намагається розпочати революцію, а не підірвати економіку країни! Кіллмайстер зрозумів її думку. Він знав, що Хоука змусили включити дивні гроші у вантаж. Десь у південному каналі Янцзи він відправив підробку на дно, посміхаючись, реакцію заступника директора та інших співробітників у Ленглі, якби вони бачили кінець свого експерименту.




Вони благополучно приземлилися на зруйнованій бавовняній фабриці. Нік випробував приймач, хитромудро зроблений так, щоб він нагадував транзисторний радіоприймач, який міг би носити будь-який багатий чи удачливий червоний гвардієць. Він працював зі Снарком дуже недовго, і відправка та прийом дорівнювали П'ятірці. Гучно і ясно.




Потім успіх відвернувся. По-Чій, зведений брат Фань Су, був схоплений під час бою з групою селян у південному передмісті Наньтоу. Його катували, і він заговорив. Нові арешти робилися майже щогодини. Стінні плакати кричали. Визнання По-Чоя викликало нове безумство у червоногвардійцях. Вони били селян у передмісті, а потім звернулися до самого міста в божевілля підпалів, пограбувань, зґвалтувань та вбивств.




Чутки про собаку-ізгою ходили, як блохи. До підвалу постійно приходили біженці з розповідями про нові неподобства: відрубані руки, вуха, носи. Купця забили до смерті через те, що він не міг правильно процитувати червону книгу Мао. На площі Карла Маркса були обезголовлені люди, і червоногвардійці грали головами у футбол. Подейкували про мобілізацію Народного ополчення для стримування Червоної гвардії. Подейкували про залучення великих частин Народної армії, щоби придушити їх обох. Були розмови. І ще розмови.




Кіллмайстер дратувався. Досі він не віддавав команд і жодним чином не втручався, хоч був головою місії, і Фань Су це розуміла. Але чотирьох днів було достатньо, щоби провести в Шанхаї. Він бачив те, що побачив. Фань Су, незважаючи на весь хаос, все влаштувала. А американський авіаносець чекав, повільно кружляючи за двісті миль у Китайському морі. Настав час було йти.




Він глянув через похмурий підвал на дівчину. У цей момент вона розмовляла з людиною на ім'я Вонг Чаотянь, одним із її головних помічників у місті. Це був худорлявий чоловічок у футболці та чорних піжамних штанях. Він не мав взуття. Волосся в нього було довге і жирне, воно утримувалося брудною від поту тканиною.




Нік дивився, як вони розмовляють. "Погані новини", - подумав він. Гірше за все. Він міг сказати це по опущених плечах дівчини, як вона схопила Вонга за руку і потрясла його. Інтуїція підказувала йому, що це була новина, яка може стати для когось небезпечною. Нік знизав своїми великими плечима, відчуваючи, як штучний горб трохи зрушується при цьому. Він захоплювався роботою, яку Чарльз, макіяж AX, зробив з горбом, але це було набридливо. Але це зробило свою справу - воно зменшило AXEman до розмірів, скручуючи і спотворюючи його велике ідеальне тіло, тому він не виділявся. Це, а також темна пляма, наклеєна перука на його голену шкіру голови, кілька довгих тонких волосків на підборідді та верхній губі – все це дозволяло йому жити як китайцю. У темряві і якщо ніхто не дивився надто уважно. Він мав ідеальний набір паперів, скріплених Документами, настільки старих, брудних і пошарпаних, що навіть найнетерплячіший чиновник не став би їх переглядати.




Найкраще була темно-жовта пляма. Воно було незмивним і дозволяло йому голитися щодня.




"Це просто має припинитися", - сказав Чарльз Ніку. «Якийсь час у вас буде строгий вигляд, сер. І чим більше бруду ви дозволите накопичуватися на ньому, тим краще».




Кіллмайстру вдалося зібрати бруд. І все, що із цим було пов'язано. Він безперервно чухався. Він уже почав з нетерпінням чекати на закінчення місії не стільки як знищення Опори Б, скільки довгої та розкішної ванни. Нік знав з досвіду, що в місії дрібниці набувають нового значення, наприклад, солдат, який більше дбає про те, щоб ноги були сухими, а не з опущеною головою.




Він почухав промежину і вилаявся собі під ніс. Фань Су та Вонг підійшли до нього. Вони говорили на, місцевому шанхайському діалекті, але коли вони підійшли до Фан Су, вони перейшли англійською. Вона все ще тримала Вонґа за руку. Тепер вона трохи підштовхнула його до Ніку.




«Скажи йому те, що ти щойно сказав мені».




Вонг, який з самого початку злякався, дивився на іноземного диявольського горбуна. Він знав тільки те, що сказав йому Фань Су - що Нік був тут, щоб допомогти Андертонгу, що він дуже важливий у Сполучених Штатах, де президент щодня питає його поради, і що його слово - закон, а його гнів - смерть. Вонг знав, що десь під усіма ганчірками та брудом таїться



Вогняний дракон. Тепер він злегка вклонився і торкнувся кулаком своєї спітнілої ганчірки.




«Вони посадили По-Чоя у залізну клітку, – сказав він зараз. «Повісили його на стовп на місці поліцейської дільниці. Усі приходять подивитися. Він не має одягу, він дуже холодний. Тож вони відрізали йому один шматок».




Нік залишився сидіти навпочіпки у своєму гнізді з брудної соломи. Він глянув на Фань Су. «Я розумію основну ідею, але вона ще не має сенсу. Ви хочете інтерпретувати?




Перш ніж вона встигла щось сказати, Вонг знову заговорив. "Вірно, я кажу! Це також знак каже. Вони відрізали один шматок сьогодні, один шматок томорлу, один шматок через день". Вонг простягнув руки і знизав виснаженими плечима. "Плетті скоро, Чого, хава, я думаю!"




Нік підвівся. Фань Су поплескала Вонга по плечу і трохи підштовхнула його. Вона щось сказала на Ву. Чоловік усміхнувся, підстрибнув до Ніка та залишив їх.




Нік, не забувши навіть тоді сісти і зігнути потворну спину, сказав: «Добре, Фань Су. Що це таке?" Згадуючи їхню вчорашню розмову, він додав: «Я не передумав, розумієте. Мені дуже шкода По-Чою, як не шкода вас, але ми не можемо йому допомогти. може. Нічого! Було б безглуздо намагатися, і ми лише поставили б під загрозу місію».




Темні очі невідривно дивилися на його власні. Сухі очі. Це його не здивувало. Вона могла плакати уві сні чи плакати від кохання, але він знав, що вона ніколи не заплаче за небезпеки. Насправді її тверде володіння трохи турбувало його.




Вона взяла його за руку. «Дозволь мені поговорити з тобою трохи, Нік. Повернемося сюди наодинці. Я маю бути чесною в цьому».




Він йшов за нею, човгаючи і ковзаючи у своїх зношених гумових туфлях, вузьким цегляним коридором до руїн котельні. На підлозі стояла іржава вода. Поруч пливла туша кішки і десь тріумфально пищав щур.




Нік почав: «Це марно, Фань Су. Нам потрібно забиратися з Шанхаю. Найпізніше завтра ввечері. Я не можу тримати цей авіаносець там вічно і…»




"Будьласка любий! Дай поговорити. Вислухай мене. Я знаю, що ти головний, але я маю дещо зробити. Я хочу, щоб ти про це знав».




Нік сидів навпочіпки у огидній воді, як мільярди кулі сиділи навпочіпки протягом століть. "Добре", - сказав він смиренно. "Говори"




«По-Чому каже, - сказала вона, - але він говорить не про нас, про Андертонга. Він знає про це місце, мабуть знає, що ми тут, але ми все ще вільні. Хіба ви не розумієте – він дає їм хибну інформацію. Тепер вони це знають. Ось чому вони повісили його в клітці та почали різати на шматки. Він робить це для нас, Нік, для нас – і я мушу йому допомогти! Я збираюся допомогти йому”.




Він дивився на неї. «Як, заради Бога? Він у залізній клітці, на жердині перед будівлею поліції, в оточенні тисяч червоних гвардійців. Ви не можете допомогти йому! І якщо Вонг каже правду, а вони справді ріжуть його. потроху за один раз, тоді він довго не протримається. Жодна людина не змогла б. Ми повинні бігти, щоб досягти цього..."




Вона похитала головою. Її обличчя було безпристрасним. «Поки я не вб'ю його, позбавлю болю».




Це було не так погано, як він очікував. Він чекав, що вона вимагатиме, щоб вони, якимось чином здолали десять тисяч червоних гвардійців і витягли По-Чоя з клітки. У певному сенсі це мало сенс. Але все одно вихід був неможливий. Вдень, можливо, з потужної гвинтівки. Члени Undertong були озброєні лише ножами та іноді пістолетом чи револьвером. У самого Ніка були лише люгер та стилет.




Нік почухав - до біса всіх вошей - і похитав головою. «Вибач, дитинко, але це неможливо».




"Це можна зробити", - уперто сказала вона. "Я зроблю це. Одна, якщо я винна. Він моєї крові, Нік, і він дозволяє розрізати себе на шматки за мене, за всіх нас. Я мушу вбити його!»




Він відчув, що вона мала на увазі саме це. Абсолютно вірно. Кіллмайстер почав досліджувати справу з іншого боку. Якщо вона справді мала намір довести справу до кінця – а вона це зробила, – йому доведеться піти з нею. Він не міг дозволити собі втратити її. Він потребував її. Не кажучи вже про щось особисте між ними - він потребував її. Жовта небезпека і Жовта Венера, місії, потребували її. Веселощі та ігри зараз закінчилися, фішки закінчилися, а місії були на першому місці.




Інша справа - Чого не протримається вічно! Тільки не з цими сукиними синами, які розривають його частинами. Рано чи пізно – диво, яке він протримав так довго, – він зламається і розповість їм про це місце.




"Я прошу тебе тільки один раз", - сказав Фань Су. «Я не благатиму, Нік. Допоможи мені. Я поганий стрілець. Ніхто з інших не може стріляти краще, а наша зброя погана. Але ти можеш це зробити. Ти єдиний, хто справді зможе шанс."




Він кивнув головою. "Я думаю ти кажеш



вірно. І знаючи це – ти б все одно спробував, якби я сказав ні? "




"Я повинна." Вбудований китайський фаталізм. Гладка прекрасна поверхня її була лише шаром західного лаку; внизу вона була повністю східною, такою самою детерміністською, як і сам Будда.




Кіллмайстер вирішив. "Добре. Я допоможу тобі. Але тільки якщо ми заберемося звідси сьогодні ввечері. Чи не повернемося. Чи зможеш ти зайнятися справами двадцять чотири години? Чи зможеш твої люди впоратися із цим? І тобі краще бути страшенно впевненим!»




Фань Су поглянула на дешевий гонконгський годинник, який вона носила високо на зап'ясті. У такі моменти для дуже бідних навіть годинник міг бути небезпечним.




"Через годину стемніє", - сказала вона. “Якщо нам пощастить, нам знадобиться півгодини, щоб дістатися звідси до Муніципального центру. аеродром.Так, Нік, ми впораємося.Ми можемо бути на аеродромі опівночі».




Він схопив її за руку так, що їй було боляче, але вона не відступила від нього. «Ти впевнена, чорт забирай? Як тільки я почну цю операцію, ми не зможемо повернутись назад. Це потрібно зробити правильно з першого разу».




Ти робиш мені боляче, Нік. Будь ласка".




Він відпустив її, але замість того, щоб відійти, вона розслабилася в його обіймах. «Пробач, Нік, але я маю це зробити».




Нік тримав її на мить, але коли він заговорив, його голос був різким. "Добре! Тоді зробимо це. Допоможіть мені з цим проклятим горбом».




Він зняв брудну чорну куртку-кулі, щоб оголити чудовисько тілесного кольору. Макіяж відмінно попрацював над цим, навіть включаючи бородавки з волоссям, що росте з них. Одна ремінця тілесного кольору проходила під пахвами і застібалася спереду. Краї були так ретельно склеєні та з'єднані, що горб виглядав так, ніби виріс із його власної плоті. Нік ховав у ньому приймач.




Він поставив крихітний радіоприймач на корпус котла, витягнув довгу антену і вставив ключ, захований у базі. Трансівер працював на потужних довговічних срібних батареях. Він глянув на Фань Су.




"Ви впевнені? Мені доведеться передавати за кілька хвилин. І наша інформація така, що Народна армія досить хороша у радіоперехопленні. Як тільки я закінчу, нам доведеться тікати. "




Вона кинула йому м'яч. Вперше за довгий час вона посміхнулася. «У цьому житті немає нічого певного, люба. Особливо в таких життях, як наше. Я думаю, у нас все вийде, але не знаю, що написано. Це тобі вирішувати". Вона знизала плечима з усією покірністю Сходу. «Але я знаю, що маю робити».




Кіллмайстер насупився. Ключ він не чіпав. Звичайно, вона мала рацію. Нічого у житті не було впевненим. Жодних гарантій. Філософія часом була дуже тонкою палицею. Він бачив себе у залізній клітці, якого закидали камінням та кричали хунвейбіни. Справа Картера. Нагорода у сто тисяч доларів. Боже, який добрий день у виродків! Вони виставляли його напоказ з мотузкою на шиї, катували його, потроху різали, як вони це робили зараз з По-Чоєм. А коли всю пропагандистську цінність буде витіснено, його вб'ють. Як можна повільніше і болісніше.




Однак місія має бути виконана, і він не став би лідером у своїй професії, стримуючись.




Кіллмайстер посміхнувся дівчині. "Добре, поїхали". Він почав стукати по маленькому ключику, відправляючи свої позивні через море туди, де на нього чекав авіаносець.




Жовта Венера кличе Пилоподібного - Жовта Венера кличе Пилоподібного.




Крапки та тире повернулися до нього. Давай, Жовта Венера.









Розділ 8









Міцний горбатий кулі тяг рикшу по звивистій вузькій вулиці Жовтих лелек. Ішов невеликий дощ, трохи більший за туман, але на його широких плечах була накидка з соломи, і він підняв тенг, щоб захистити свого пасажира. Надворі було темно і безлюдно. Великої кулі майже відчув страх за закритими і забитими дошками магазинами. Червона гвардія Мао перетворилася на монстра – і монстр сьогодні ввечері пішов. Неподалік них, там, де вулиця переходила в площу Карла Маркса і розчинялася в лабіринті муніципальних будівель, Звір кричав про кров і тіло.




Позаду нього Фань Су сказав: «Пам'ятай - ти глухонімий. Якщо у нас виникнуть проблеми, дозволь мені говорити все».




Нік Картер на мить пригальмував і озирнувся на неї з-під полів своєї капелюхи. Він усміхнувся своїми чорними зубами та кивнув. Глухонімий. Він навряд чи забуде. Він попрямував до променя світла наприкінці вулиці. Він тримав голову опущеної, а ноги його.



нагадували ноги рикші професіонала. Кілмайстер і раніше це робив.




Фань Су чинно сиділа в рикші, акуратно одягнена в стьобаний костюм і в маленькій зеленій шапочці з червоною зіркою. На ній були кросівки та неминуча санітарна маска з білої марлі, а в руці вона несла червону книгу Мао – Біблію червоної гвардії. Між її стрункими ногами вона також несла смертоносний пістолет Намбу.




Кіллмайстер носив «люгер» і стилет на своїх звичайних місцях під своєю мішкуватою чорною уніформою. Тепер, коли вони наближалися до площі і могли чути хрипке ревіння вантажівок і гучномовців поверх грізного гуркоту натовпу, він подумав, що це щось подібне до зіткнення зі слоном з рогаткою. Якщо їм судилося виконати своє завдання – убити По-Чоя, – це доведеться зробити хитрістю. Чи не грубою силою. Вона це розуміла.




Зліва від того місця, де на площу виходила вулиця Жовтих лелек, виднівся вигнутий фасад великого універмагу. Тут кілька трамваїв безнадійно застрягли в натовпу, що нахлинув, співає, кричить і виючий. Всі доступні джерела світла на площі і в навколишніх будівлях були включені, а з платформ вантажівок і потужних прожектори, що виступали, тинялися туди-сюди по небу і натовпу. Два прожектори, кожен із яких світився з окремої точки, не рухалися. Вони перетнулися і злилися в залізній клітці, що звисала зі сталевої балки, прикріпленої до високого стовпа перед поліцейською ділянкою.




Нік відразу зрозумів, що, поки він не зробить свій хід, йому нема про що турбуватися. Фань Су теж. Близько сотні тисяч фанатиків Червоної гвардії кричали і кричали, штовхалися та штовхалися, лаялися та сміялися, і вони повністю загубилися. Просто ще один кулі-рикша та акуратна дівчина-гвардієць.




Вони залишили рикшу і попрямували до одного з трамваїв, що зупинилися, на якому ще залишалося трохи місця. Нік допоміг дівчині піднятися на плечі, потім підвівся, щоб уперше оцінити ситуацію. Він повинен був вирішити, чи це дійсно можливо. Коли він подивився на забиту площу, на тисячі сердитих осіб, що кричали, він зрозумів, що боїться. Це було добре. Здоровий страх, а не бравада та дурість, допомагали людині жити у своїй професії. Цей натовп був смертельною зброєю. Одна помилка, одне застереження, один голос на зло, і вони розірвуть вас на маленькі червоні шматочки.




Він відчув руку Фань Су на своїй руці, що сильно стискала, тремтяча. Він не дивився на неї. Він бачив те саме, що й вона.




Клітина знаходилася за сорок футів від землі і підвішувалась на кінці сталевого важеля, який з'єднувався з жердиною під прямим кутом. Ця клітина була хитрою і нещадною пасткою. Середньовічний. Колись італійці дуже користувалися цим. Воно було такого розміру і сконструйовано таким чином, що ув'язнений не міг ні підвестися, ні лягти.




Істота в клітці тепер рухалася, доки вони дивилися. Одна з рук просунута через ґрати. У світлі прожекторів було легко помітити, що перші два пальці руки відсутні. Бинти були акуратними та чистими. Славні ублюдки!




Голова теж була забинтована. Нік здогадався, що вухо було відрізане. На мить натовп біля підніжжя стовпа розійшовся настільки, що він побачив велику скляну коробку, на кшталт вітрини, прикріплену до стовпа на рівні очей. Відстань була надто великою, щоб він міг бачити, що ховається за склом, але він міг здогадуватися. Вони виставляли частини По-Чоя на загальний огляд як попередження.




Нік відчував, як дівчина тремтить. Він припустив, що то була лють, а не страх.




Знову оголена тварюка в клітці рухалася, неспокійно крутячись, намагаючись поправити своє змучене й змучене тіло. Нік не міг розібрати обличчя навіть у яскравому світлі ліхтарів. Він не дуже хотів це бачити. Це було ще одне східне обличчя.




Ні. Це було щось більше. Це було обличчя людини. У цій клітці був чоловік. Людина. Мучившись. Спадщина Ніка взяла гору. Він має робити все, що міг.




Він мав менше хвилини, щоб розібратися в цьому питанні. Єдиний можливий шанс - потрапити до самої поліцейської дільниці. Клітина знаходилася приблизно за п'ятдесят ярдів від входу в станцію і на рівні четвертого поверху. У Шанхаї не було справді високих будівель через болота та мул, на яких вони були збудовані.




Натреноване око Ніка ще раз оглянув сцену. То був єдиний вихід. Увійдіть у поліцейську дільницю, увійдіть до одного з офісів на четвертому поверсі, і він вистрілить у клітку з відстані п'ятдесяти ярдів. От і все. Він підштовхнув Фань Су.




Вони знайшли вихід із натовпу, і він розповів їй, як він збирається це зробити. "Попереду пожежні сходи", - пояснив він. "Я думаю



, що ззаду будуть інші. Коридори повинні проходити спереду назад. Якщо ми зможемо дістатися четвертого поверху, а я потраплю до офісу, у нас може бути шанс. Ви можете прикрити мене з коридору. У всьому цьому натовпі та азарті потрапити не складе труднощів».




Вона сказала те, про що вони обидва думали. «Так. Потрапити усередину буде легко. Навіть застрелити його. Піти потім буде складно».




Кіллмайстер знизав плечима. «Одне – якщо цей натовп нас схопить, це буде швидка смерть. Пішли».




Вони почали пробиратися через край натовпу повз кіоски, де жінки продавали прапори та крихітні бюсти Мао. Повсюди були настінні плакати. Смерть усім декадентським буржуа - Поважайте думки Мао - Геть кривавих революціонерів - Смерть усім американським собакам і черепахам, що бігають.




"Вони не люблять нас", - сказав Нік собі під ніс.




Крок за кроком вони пробивалися крізь натовп людей до головного входу до поліцейської дільниці. Простір навколо дверей та широких сходів залишався вільним завдяки членам Народного ополчення, озброєним гвинтівками та автоматами Томмі. Вони були одягнені в м'яку коричневу форму та кепки з червоними зірками, а на комірах були червоні петлиці. Для міліції вони виглядали настороженими та дисциплінованими, і Ніку це не подобалося. Пістолети Томмі викликали в нього почуття холоду. Якщо задня частина будівлі охоронялася так само добре, як і фасад, вони мали серйозні проблеми.




Фань Су зашипіла на нього. «Ти мій тупий кузен, який працював у місті. Тепер ти хворий, і я намагаюся допомогти тобі повернутися до свого села. Тримай голову та очі опущеними, але не перестарайтеся. Дивись так безглуздо і нервово. Як ви можете."




Нік у гримасі показав свої чорні зуби. Остання частина буде нескладною. Він нервував.




Вони підійшли до стражника, який стояв під великим червоно-золотим прапором із серпом та молотом. Спершу він не звернув на них уваги. Він дивився на клітку і, мабуть, не хотів, щоб його турбували.




Фань Су потягла охоронця за рукав. Він з досадою глянув на неї. "Що це, товаришу?"




Дівчина вказала на Ніка, який стояв, згорбившись, човгаючи ногами, з напіввідкритим ротом і порожніми очима. У той же час його рука була поряд з Люгером - він підтягнув кобуру вперед, щоб дістатися до неї швидше, і стилет був готовий вилетіти з піхов у його руку. Якби йому довелося їх використати, звичайно, було б вже надто пізно, але якби він пішов, він збирався взяти з собою кілька з них.




Фань Су пояснювала, що її двоюрідний брат хворий і йому потрібен проїзний, щоб він міг подорожувати. Насправді її троюрідна сестра, і вона трохи відійшла від Ніка. Він був ідіотом, до того ж глухонімим, і якщо хтось йому не допоможе, він заблукає і помре у стічній канаві.




Охоронець, здавалося, поділяв її почуття до великого брудного горбуна. Він подивився на Ніка, а потім знову на дівчину. «Ага, я розумію, що ви маєте на увазі, товаришу. Це зростання на обличчі Китаю! Його слід сховати у печері».




Фань Су сумно посміхнувся. "Я знаю. Але він безпорадний і від моєї крові, хоч і віддалено. Я не можу дозволити йому загинути. Тож, будь ласка, допоможіть мені…»




Охоронець тепер оцінювально дивився на Фань Су, оглядаючи її з голови до ніг, і Кіллмайстер виявив, що сподівається, що там не буде багато балачок хлопчиків і дівчаток. Тепер він був напруженим, але водночас розслабленим та готовим до дії. «Давай, - люто подумав він. Покінчимо с.




Фань Су засунула свої папери охоронцеві. "Будь ласка? Якби ви могли трохи поспішити для мене, я був би вдячний. Я знаю, що ви важлива людина і у вас є свої обов'язки, але я також маю обов'язки». Вона кинула на Ніка зневажливий погляд. «Крім того, він мене кривдить. Я хочу позбутися його. Він погано пахне».




Охоронець засміявся. "Ви кажете правду там, товаришу". Він повернув їй папери, не глянувши на них. «Ви не їдете з Шанхаю? Тоді мені потрібно переглянути його документи».




Вона обернулася до Ніка і швидко заговорила руками. Вони практикували це, як Нік займався дактилологією годину за стомлюючою годиною. Кожен агент AX мав уміти говорити пальцями.




Фань Су виконувала всю процедуру з ймовірністю мільйон одного, що охоронець чи спостерігач знав мову жестів.




Нік кивнув і поліз у мішкуваті штани у пошуках паперів. Він передав їхній дівчині, яка передала їх охоронцеві. Він глянув на брудну зморщену масу паперу і повернув її. «Навіть вони погано пахнуть. Але заходьте, товаришу. Вам пощастило, що товариш капітан Чоу працює сьогодні допізна. Четвертий поверх попереду. Він вказав над головою. "Прямо там".




Коли вони увійшли до будівлі, охоронець гукнув дівчину. «Краще поспішіть, товаришу, інакше ви пропустите». Він вказав на



клітину. «Вони збираються незабаром знову його різати. Гнойова черепаха втратить ще один плавець».




Вони пройшли через багато прикрашений вестибюль, від якого пахло сечею. Чотири сходові прольоти вгору. Нік вступав у приміщення і ненадовго зупинявся на кожному майданчику, щоб глянути вгору й униз коридорами. Він був задоволений. Більшість офісів було порожнім, а ближче до задньої частини будівлі не горіло світло. На третьому поверсі почувся клацання самотньої друкарської машинки.




Четвертий поверх. Праворуч від них коридор закінчувався яскравим прямокутником, що виходить на площу. Ліворуч від них, від сходової клітки до іншого вікна, коридор був темним.




У Ніка Картера у руці був «люгер». Фань Су намацала штани та дістала маленький японський пістолет. Якщо їх зловлять крадучими, їм доведеться пробиватися назовні.




Нік, який завжди турбувався про свій вихід, кивнув уліво. «Перевірте це заднє вікно. Поспішайте. Я зачекаю тут».




Вона пішла, бігаючи навшпиньки. За хвилину вона повернулася. «На подвір'я є пожежні сходи. Дуже темно".




«Є провулок? Чи перехід на сусідню вулицю? Двір - це лише пастка».




«Є провулок. Я впевнена в цьому. Я вже була в цій будівлі раніше».




Нік торкнувся її руки. "Добре. Зачекай мене. Блукай безцільно. Якщо хтось хоче знати, чому ти тиняєшся, дотримуйся тієї ж історії - за винятком того, що мене наодинці допитує товариш капітан Чжоу».




Її очі блиснули на нього. «Я не думаю, що хтось прийде. Вони всі там – чекають, щоби це повторилося». Маленький Намбу рухався у її руці. "Якщо вони прийдуть, я знаю, що робити".




Нік Картер тепер стояв прямо і прямо. Горб здавався ще гротескнішим, ніж раніше. "Відкрий це заднє вікно", - сказав він їй. «І одягни черевики, люба. Коли ми покинемо це місце, якщо ми вийдемо з нього, ми вилетимо, як кажани з пекла!




Він рухався стрімко. Він пішов коридором до спалаху світла і шуму натовпу, що гримів від хвиль прибою. Якби вони хотіли витягнути По-Чоя і знову різати його, може залишитися зовсім небагато часу.




Це були останні двері праворуч. Яскрава смуга світла просочувалась у коридор, змішуючись зі світлом із вікна. Зовні на мить загудів гучномовець. Натовп ревів на глибшій ноті. Нік відчув, як на ньому виступив піт. Якби вони стягнули бідолаху вниз до того, як він встиг вистрілити.




Він переклав «люгер» у ліву руку, клікнув стилет правою. Секунду він дивився на світло під дверима. Потім він повернув ручку і зайшов до кімнати, вважаючи, що товариш капітан Чжоу буде один. В іншому випадку Ніку довелося б використати «Люгер», і все могло б стати дуже заплутаним.




Капітан Чжоу був один. Він сидів за столом і дивився у відчинене вікно на клітку. Його крісло, що оберталося, скрипіло, коли він повернувся. "Що ти хочеш ..."




Стилет затремтів у капітана в горлі. Нік вимкнув світло і, як тигр, стрибнув до столу. Чоловік все ще видавав агонічні звуки та хапав стилет на своєму тілі. Нік закинув м'язисту руку в потилицю, знайшов рукоятку і розгорнув зброю, зробивши майже повне коло.




На той час, як тіло впало на підлогу, Нік стояв навколішки біля вікна. Він якраз вчасно. Біля підніжжя жердини двоє солдатів розв'язували фал, пристебнутий до шипа на жердині. Клітина розгойдувалася туди-сюди.




Кіллмайстер вилаявся крізь зуби. У ціль, що рухається, потрапити було вдвічі складніше.




Він перевірив «Люгер», потім висунув дуло з підвіконня вікна, викинувши з голови все, крім оголеного істоти, що страждає, в клітці. Двома руками, як у вуличній бійці в Сан-Франциско, він спробував задіяти приціл Люгера: він спиляв приціл до тих пір, поки не став ледве помітним, щоб не зачепитися за шкіру чи тканину, і тепер шкода, що він це зробив.




Клітина шалено розгойдувалася, метронімічний рух, який збивав з пантелику його всі зусилля, щоб привести його погляди у відповідність. Якось він мало не видавив постріл, потім дозволив пальцю розслабитися. Прокляття! Йому доведеться зачекати. Кожна секунда, на яку він чекав, збільшувала його небезпеку в жахливій геометричній прогресії.




Клітина вдарилася об стовп, оглушливий гуркіт заглушив безперервний рев натовпу. Голий чоловік рухався і хапався за ґрати однією рукою. Клітина почала повільно опускатися.




Зараз же! Стріляти при штучному висвітленні було непросто. Ви повинні були враховувати та виправляти тенденцію стріляти надто низько. Вести не було проблем – клітина повільно опускалася. Нік Картер глибоко зітхнув і затримав подих. В останню мікросекунду він згадав, як востаннє по мішенях стріляв Люгер.



трохи вище та вправо. Він зробив виправлення.




Він натиснув на курок. Він побачив, як тварюка в клітці на мить похитнулася, потім затихла. Клітина, обертаючись на фалі, розгорнулася так, що нарешті Нік побачив обличчя. Він бачив багато мертвих осіб. Цей був мертвий, більшість правої лобової частки була відсутня. Рев натовпу продовжувався і продовжувався. Вони не чули і не бачили. Ще немає.




Кілмайстер великими кроками пішов коридором. Фань Су чекала за кілька футів від відкритого вікна та пожежних сходів. Нік махнув їй, щоб вона продовжувала. Він човпнув її по компактних стьобаних штанах ззаду. "Ось і ми знову. Біжи, дитино, біжи!"








* * *





На північ від Шанхаю, неподалік району Чапей, знаходиться аварійний аеродром. Давно давно не використовувані будівлі, ліхтарі і все цінне вже давно прибрали. Асфальтована злітно-посадкова смуга рясніє вибоїнами, і єдині близькі сусіди – селяни, які обробляють землю та займаються своїми справами. Колійна дорога веде від аеродрому до головної автомагістралі Шанхай Нанкін на відстані приблизно двох миль.




Чотири старі вантажівки, які стрибали рейками, їхали без вогнів. Нік Картер і Фан Су їхали в кабіні першої вантажівки, і Нік запитував, як водій вантажівки, дитина, яка ще не досягла підліткового віку, може це витримати. Він і Фань Су не заперечували один одному, тому що обидва вони здійснили поїздку в «медовому» сампані. Він був завантажений смердючими барилами з мотлохом, нічним ґрунтом, зібраним із Шанхаю, відправили у віддалені райони для розкладання на рисових полях. До теперішнього часу і AXEman, і дівчина були ароматними настільки, що потрібно було відчути запах, щоб повірити в це.




Коли вони доїхали до поля, вантажівка рушила за заздалегідь наміченим планом. Це був вирішальний момент операції. Відтепер план залежав від зухвалості та удачі. Якщо сміливість – отже, Жовта Венера мала право на успіх.




Вантажівки припаркували дві на кожному кінці вузької злітно-посадкової смуги. Водії чекали на їхній сигнал. Їх було всього шестеро, чотири водії, Нік та дівчина. Було б нерозумно ризикувати великою кількістю небагатьох кадрів Андертонга.




Вони чекали в темряві і здебільшого у тиші. Нік і дівчина встали під стародавнім деревом гінкго, віялоподібне листя якого вже було забруднене морозом. Нік дуже хотів закурити, навіть недопалки в його жерстяній коробці з кулі були б смачними, але він заборонив курити.




Дівчинку непокоїла погода. Дощ припинився, на місяць не було натяку, а легкий шар хмар приглушував блиск центру Шанхаю вдалині. Нік посміхнувся у темряві. Сьогодні ввечері у цьому старому місті буде спекотна пора. Прово рватиме на собі волосся.




Він знову глянув на хмари. "Перестань хвилюватися", - сказав він їй. «Я не знаю, хто виконує цю місію, але він буде найкращим. Просто тримайся». Він знав, що нерви її підскакують. Його власні були трохи пошматовані по краях.




«Тримай капелюх, Нік».




Він затулив її світло ручки кулиним капелюхом, поки вона дивилася на годинник. «П'ять після опівночі. Він запізнився".




"Так він ла..." Вони почули це тоді. Гул старого поршневого літака десь у хмарах, далеко на сході.




"Ось він!"




Вони побігли до краю злітно-посадкової смуги. Фань Су простягла Ніку запальничку. Він запалив нею полум'я і тричі повільно помахав їм уперед і назад.




Зайнялися фари вантажівки. По два на кожному кінці злітно-посадкової смуги і по краях утворюючи паралелограм для пілота над головою. Фань Су схопила Ніка за руку. «Здається, це не так багато, чи не так? Як він може це побачити та посадити великий літак». Її голос тремтів.




"Він зробить це", - сказав Кіллмайстер. Йому, ким би він не був, краще це зробити. Червоний радар уже помітив би його. Нік подумав, чи є у китайців нічні винищувачі, гідні такої назви. Питання ніколи не виникало. Ви завжди щось упускали з уваги!




Пілот зробив два проходи над полем і відлетів. Звук двигунів заглух. Вони чекали, час тягнувся в безкінечність, як велика гумка, яка скоро має зламатися. Очікування… розтягування… очікування…




Несподіваний свист літака вразив навіть Ніка. Він з'явився з ночі, як раптовий яструб, опустивши пазурі, і ковзнув над найближчими до них вантажівками. У літаку не було вогнів. У променях вантажівки він виблискував тьмяним сріблом. Він ударився і відскочив, ударився ще раз і залишився стояти, стрімко підбігаючи до дальнього кінця злітно-посадкової смуги. Пролунав вереск гальм і слабкий запах випаленої гуми.




«Давай, – крикнув Нік. Він узяв її за руку, і вони побігли до літака, який уже почав розвертатися на дальньому кінці. Коли вони підійшли, він побачив червону та золоту



китайський напис на срібних сторонах: Southwest China Airlines. Це був DC3, старий та надійний тип, який широко використовувався невеликими комерційними лініями в країні. Нік знав, що це буде достовірно до найдрібніших деталей. Льотчики, документи, роботи.




Двері літака відчинилися, коли вони задихалися. Спустилися сходи. На Ніка світив ліхтарик. "Жовта Венера?"




"Так", - відрізав він. "Пилоподібний? І вимкни це прокляте світло!"




"Так сер." Світло погасло. Рука допомогла їм піднятися на борт. Власник руки - молодий китаєць з радиста емблемою. Він зачинив за ними двері. Нік сказав: «Скажи своєму пілоту, щоб він увімкнув фари під час зльоту. Вибоїни. Тобі пощастило, що ти пропустив їх».




"Так сер." Радист покинув їх. Нік опустився на зручне місце поряд із дівчиною. Він усміхнувся їй. «Пристебни ремінь безпеки, люба. Правила».




Вона не відповіла. Вона сиділа дуже тихо, із заплющеними очима та стиснутими кулаками. Він мовчав. Як і багато жінок, вона чудово впоралася з кризою, але коли все минулося, їй потрібно було розчаруватися. Він упіймав себе на тому, що бажав, щоб у неї трапилася невелика істерика. Може, їй піде на користь. Він потребував її як ніколи раніше, щоб спровокувати Жовту небезпеку - він збирався доповісти, що Жовта Венера, Андертонг, безумовно заслуговує на всіляку допомогу - і вони тільки зараз вступали в по-справжньому складну частину. Його усмішка була жорсткою. Говорячи словами пісні, вони пройшли довгий шлях від Сент-Луїса. Їм потрібно було пройти ще дуже довгий шлях!




Вони злетіли. Він глянув униз і назад і побачив, що на вантажівках згасли вогні. Він побажав їм удачі на шляху до кабіни.




Нік одразу впізнав пілота. Його звали Дзе Шен-Пен, але чомусь звали Джонні Кул. Нік не знав чому. Ця людина була полковником націоналістичних ВПС і живою легендою - по-своєму, такою самою легендою, як і сам Нік. Він був тут уже давно, сильно посивів і був єдиною людиною, яка колись рятувалася від Землетрусу Макгуна за часів CAT. Хоук вибрав найкраще.




Всі троє чоловіків у каюті дивилися на Ніка, що увійшов. Він не міг їх звинувачувати. Він навіть не звинувачував радиста в тому, що він так голосно пирхав. Він, мабуть, погано пахне.




Джонні Кул не впізнав його, що не дивно. Нік обдарував усіх своєю чорнозубою посмішкою і сказав: «Дякую, джентльмени. Це було страшенно добре зроблено. Ми почали трохи хвилюватись».




Джонні Кул віддав літак другому пілоту. Вони з Ніком звірилися з пачкою карток на крихітному столі радистів. Нік стримав усмішку, помітивши, що пілот тримається від нього якнайдалі.




Пілот дістав із нагрудної кишені аркуш друкованого паперу. Він глянув на AXEman. «Для перевірки, сер, і для ясності я хотів би пройти через це».




"Вперед, продовжуйте."




"Так сер." Якщо й було щось невідповідне в акуратно одягненому в уніформу, чисто поголеному льотчику-ветерану, що підкоряється цьому смердючому, брудному, злому вигляду кулі, то він, схоже, не помітив цього чи не образився. Джонні Кул виконував накази. На мить Ніку захотілося нагадати Джонні про те, як вони востаннє разом випили в барі Hubie's в Гонконгу. Він цього не зробив.




Джонні Кул прочитав зі свого списку. «Дві пачки, клас А., сер. Я попрошу вас розписатися за них, сер».




Звісно. Якщо ви хочете, щоб на мотузці можна було повіситись, вам доведеться розписатися за неї.




"Я наказую, сер, висадити вас якомога ближче до села Мейнян, приблизно за п'ятдесят миль на південь від Чунтьєни. Навколо багато пустелі - у нас не повинно виникнути проблем зі спуском. Якщо виникнуть проблеми, або питання, ми прикриваємося тим, що ми втратили двигун і змушені були здійснити аварійну посадку, поки що, сер?




Нік Картер кивнув головою. «Доведеться приземлитися за денного світла? Цей старий ящик не витримає більше трьохсот, чи не так?» Він звик до літаків.




Палець пілота провів лінію на карті. «Серед білого дня, сер. Це нас не надто турбує. Як я вже сказав, на деякий час ми маємо гарне прикриття. Перед зльотом літаки з авіаносця провели антирадарний огляд, і ми падаємо. диполі автоматично, коли ми йдемо. Великі шанси, що вони взагалі нас не підберуть. У нас, звичайно, є додаткові баки, які ми викидаємо в міру їхнього використання. Після того, як ми підемо від вас, ми продовжимо шлях до Непалу або Сіккім, залежно від пального та погоди».




"Це здорово для тебе", - сказав AXEman трохи в'їдливо, - "але мене більше турбує наш розрахунковий час прибуття"?




Пілот подряпав олівцем блокнот. «Добре, треба протистояти зустрічному вітру. Я думаю, приблизно вісім годин польоту. Можливо, трохи менше». Він глянув на годинник. "Ми повинні висадити вас близько восьми тридцяти чи дев'яти".



"Не надто близько до Мейняну", - сказав йому Нік. "Ми хочемо увійти до села без прив'язки до літака, якщо це взагалі можливо".




Джонні Кул на мить подивився на нього із сумнівом, потім сказав: «Ми зробимо все, що в наших силах, сер. Це можливо можливо. Навколо дика країна, з безліччю долин, гір та сухих озер. , звісно. Ми будемо намагатися щосили, сер, але ми не зможемо відхилитися надто далеко від Янцзи. Річка – наш орієнтир. "




"Добре." Нік посміхнувся пілоту. «Ну, тепер поспати після того, як ми приберемося і поїмо. Можна, можливо?"




Тоді Джонні Кул упізнав його голос. Його очі на мить блиснули, і усмішка торкнулася його губ, але він лише серйозно сказав: «Можу, сер. Це все там. Вони працювали над цим протягом тижня, як бобри. Ви хочете, щоб я показав вам речі? "




"Неважливо. Ми знайдемо те, що нам потрібне. Розбуди нас за годину до приземлення. Я хочу уточнити в тебе останній момент».




"Так сер."




Коли Кіллмайстер вийшов із каюти, настала пауза. Джонні Кул забрав літак у другого пілота.




Радіоприймач голосно пирхнув і сказав: «Хто це, чорт забирай? Мабуть VIP, Джонні, як ти з ним заговорив».




Пілот кивнув головою. "Велика людина. Більше, ніж ти колись будеш, мій друже».




Радист знову пирхнув. "Може бути і так. Але велика людина чи ні – вона все одно пахне лайном».









Розділ 9









Це було схоже на те, як пройти через чарівне дзеркало з нового Китаю до старого. Тен Фа, старий воєначальник, як і раніше, правив цим занедбаним куточком країни середньовічною рукою. Жодної товариської нісенітниці, дун чжі, щодо Тен Фа. Йому було сто років, і смерть не лякала його. Він тримався осторонь, зі своїми євнухами та наложницями в поясах цнотливості, а лао пайсинг, селяни, платили податки йому, а не Пекіну.




Фань Су пояснила все це Ніку в їх першу ніч у безладному замку з глиняної цегли, що стояла на пагорбі з видом на село Мейньян. З вікна їхньої просторої кімнати він міг дивитись на схід і бачити тонкий білий відблиск на горизонті – найперші низькі пагорби Тибету. Вони все ще були за п'ятсот миль від своєї мети, долини Чумбі.




Посадка пройшла вдало. Звичайно, були очі, але зараз Кіллмайстер подумав, що може їх не враховувати. У такій країні, де немає доріг та комунікацій, можуть пройти дні, перш ніж вони будуть доведені до відома влади Чунтьєні. На той час буде вже надто пізно, як не крути.




Після того, як Нік і Фань Су ретельно зафіксували місце посадки – їм доведеться використовувати його знову, – пройшли двадцять миль до села Мейньян. Тепер вони були чисті та одягнені просто як мандрівники. Вони несли довгі палиці попелу проти диких собак, і були чоловіком і дружиною. Нік викинув горб і перуку, накривши свою голену голову чепцем із собачої шкіри. Пакети були важкими – люди AX нічого не забули – і гарантований смертний вирок, якщо їх зловлять.




Погода стояла свіжа, далекі гори огорталися туманом, і вони йшли через сірувато-коричневі поля рисової стерні, обрамлені світло-жовтими та коричневими осінніми квітами. Дорогою Нік усе дивився на небо; залишилося недовго до першого сильного снігопаду.




Тен Фа без питань привітав їх. Їхнє прикриття для вух старого полягало в тому, що вони бігли з Китаю через Тибет. Він не подавав жодних ознак недовіри – чи віри. Фань Су була правнучкою старого друга, давно померлого, і цього було достатньо для Тена.




Це була друга ніч їхнього перебування. Коли вони закінчили обід – просту трапезу зі смаженого порося, яєць, капусти та вареного пшона, старий покликав Ніка. «Я хотів би поговорити з вами, юначе. Наодинці».




Нік через стіл подивився на дівчину. Вона трохи підняла свої стрункі плечі і кивнула. Іти з ним. Гумор його. Я теж не розумію. Вони обидва грали на слух, намацуючи дорогу. Тепер у Ніка були свої орієнтири, свої виправлення, і ще один день має зробити це. Тоді вони зможуть вирушити в дорогу.




Він пішов за старим через лабіринт вузьких проходів. Тен був трохи більше п'яти футів на зріст і прямий, як стріла. Він завжди був одягнений однаково - уніформа кольору хакі з високим коміром-чокером, пояс Сема Брауна, ряд прикрас на лівих грудях. Він жив у світі п'ятдесят років тому. Нік подумав, ідучи за шомполом, наскільки старим, яким божевільним був старий насправді. Він недостатньо бачив старого, щоб по-справжньому знати. Досі Тен майже не давав їм спокою. Нік бачив, як кілька євнухів займалися своїми справами



у довгих парчових халатах. Принаймні Фань Су сказав, що вони євнухи. Він не бачив жодної з наложниць, хоча одного разу він почув хихикання через закритий балкон, прогулюючись по одному з кількох дворів.




Тепер, йдучи за Теном, він згадав зауваження Яструба: Що він з ними робить? То був незвичайний старий. Він міг просто робити те, що робили із наложницями!




Вони перетнули внутрішній дворик, де крихітний місток перебігав через басейн. Мертві лілії плавали у воді. Було майже темно, але останній промінь заходу сонця вигинався по стінах і лежав, як холодна золота смуга на чорній воді. Десь на краю басейну жаба-бик випустила басову ноту.




Весь цей час Тенг мовчав і провів AXEman через ворота у стіні. Тепер вони були в іншому саду. У центрі стояла міцна пагода з обпаленої цегли, пофарбована в мертвий чорний колір. Місце неприємно нагадало Ніку гробницю. Тен відчинив єдині двері, масивні дубові двері, і підійшов до Ніка, щоб увійти.




Він стояв у темряві, поки Тен ходив запалювати свічки. У міру того як кімната поступово наповнювалася м'яким світлом, людина з AX дивилася на всі боки з подивом і вдячністю. Кімната була круглою, з мармуровою підлогою. На одній стіні висів великий сувій із зображенням, у якому він дізнався Дао-чі. Сімнадцяте століття.




На п'єдесталі стояло бюст, яким міг бути тільки Ван Сяо. Династія Мін. Нік видавав вдячні звуки на кантонському діалекті, якою вони говорили.




Тен Фа вклонився і, переключившись англійською, сказав: «Кілька речей, якими я дорожу». Він вказав на високий екран, що стояв у кутку кімнати. «Пізніше, сер, я можу показати вам свій найбільший скарб. Але спочатку я думаю, ми маємо поговорити. Сядьте, будь ласка».




Тен сів за невеликий стіл. Він відчинив ящик і дістав старий пістолет «Маузер». Він вказав їм на Ніка Картера. Його викривлена стара рука була твердою, і очі проникливо дивилися на Ніка з його зморшкуватого пергаментного обличчя.




«Отже, сер, яке ваше справжнє ім'я та національність? Що ви бажаєте тут? І не робіть помилку, яку вони зробили в Пекіні - я не старий і не божевільний. Принаймні не так, як вони думають. ви з дівчиною, здається, думаєте. Ну, сер? Щоправда».




Кіллмайстер знав, що його взяли. Нічого не залишалося, окрім як пояснитись, трохи поговорити та робити все можливе. Можливо, подумав він, знайшов союзника.




Він зізнався, що є агентом Сполучених Штатів і каже правду стільки, скільки може. Старий слухав без перерви, тримаючи пістолет у Ніка на животі.




Коли AXEman зупинився, Тен сказав: «Отже, ви не за аеродромом?»




Нік похитав головою. «Я не скажу вам, що мені потрібно, сер, але це не аеродром. Я нічого не знаю ні про який аеродром».




Тен кивнув головою. Думаю, я вірю тобі. Виходить, це тунель. Тунель у долині Чумбі. Там відбувається щось дуже загадкове».




Нік зберігав безпристрасне обличчя. "Ви, здається, дуже добре поінформовані, сер".




Пістолет зрушив на дюйм. «Це гра зі мною. Гра старого. Це дає мені ілюзію, що мине ще трохи часу, перш ніж я піду до моїх предків. Але це не важливо – поруч із Чунтьєне є аеродром. секретний аеродром, де готують пілотів для Північного В'єтнаму».




Тен взяв аркуш паперу зі сторінок книги на столі і глянув на нього. «У них є МіГ-15 та МіГ-17, а також кілька бомбардувальників Іл-28. Сподіваюся, ці імена у мене правильні? Він глянув на Ніка.




Нік Картер усміхнувся і кивнув головою. Він був вражений цією інтуїтивною прозорливістю, ЦРУ також. Може, вони вже знали про аеродром. Якщо ні, вони повернули свої вкладення. Якщо, звісно, він вибереться.




Він сказав: “У вас вони правильно звучать, сер. Але навіщо говорити мені, ворожому агенту?




Обличчя з пап'є-маше розпливлось у слабкій усмішці. "Не обов'язково мій ворог. Це ще належить з'ясувати. Мені не подобається уряд у Пекіні, і вони не дбають про мене. Вони дають мені спокій, тому що вважають мене нешкідливим і божевільним. Також вони знають, що я не боюся їх. Коли ти такий самий старий, як я, ти нічого не боїшся. Тобто нічого, крім безчестя та втрати обличчя”. Він перемістив пістолет і глянув на нього. "Я завжди можу простежити, щоб цього не трапилося".




Перш ніж Нік встиг щось сказати, старий продовжив: «Я був би вдячний, якби ви тепер назвете мене Генералом Теном».




Очі агента AX трохи звузилися, але він кивнув головою. Це була перша невелика вказівка на те, що старий може бути трохи за поворотом.




«Так, генерале. Звісно. Я так розумію, що ми не вороги? Ви допоможете мені, якщо зможете?




В останню хвилину або близько того в Тені відбулася невелика зміна. Він сів просто в



крісло, і в його очах світився блиск, якого раніше не було. Параноя? – подумав Нік. У його похилому віці майже, напевно, залишилися якісь його сліди, і цей стан приходив і йшов.




Тен кивнув головою. "Я можу допомогти вам. Не з благодійності чи тому, що я люблю американців, а тому, що це теж допоможе мені. За взаємною згодою. Ви розумієте?"




«Я розумію, – сказав Нік. І він зрозумів. Тен був трохи чокнутим, більш ніж трохи небезпечним у поганому настрої – і просто міг надати величезну допомогу. Він підіграв.




Тен поклав пістолет на стіл поруч із собою. Він відчинив ящик, потім зупинив рух і подивився на Ніка. "Ви озброєні?"




Кіллмайстер сунув стилет йому в руку і простяг. «У мене також є Люгер, генерал. Я міг би убити тебе будь-якої миті».




Старий слабо посміхнувся. Він відштовхнув маузер пальцем. "Можливо можливо. Я не такий швидкий, як був».




Він узяв зі столу опуклу папку манільської і поклав перед собою. Він постукав по ньому пальцем. "Мої плани. Детально. Після того, як ви зробите свою роботу, якою б вона не була, я хочу отримати вашу обіцянку, що ви передасте її потрібним людям у Вашингтоні. Обіцяйте це мені, і я допоможу вам усім, що можу».




Нік пообіцяв. Це здавалося досить невинним.




Генерал Тен схилив голову набік, як хитрий старий птах. Вас не цікавлять подробиці? Ви не хочете знати мої плани?




Нік внутрішньо здригнувся, дивлячись на товсту папку. «Можливо пізніше генерал. Сьогодні я прочитаю це. Це справді не моя провінція, ви знаєте. Ця справа має бути відправлена безпосередньо до Генерального штабу. У всьому такому великому, як це, я лише маленька картопля».




Тен насупився, але не виглядав незадоволеним. «Думаю, я розумію натяки. І ви, звичайно, маєте рацію. Цей файл повинен йти вгору. Але я дуже коротко скажу вам, що планую».




Нік Картер зітхнув.




Генерал обережно пояснив, що в нього вже є ядро ​​армії. Нік знову зітхнув і прикинувся увагою. Він бачив «армійське» тренування – двадцять обірванців. Селяни, які у вільний час були «солдатами». Генерал, подумав він тепер, мабуть, перебуває в гіршому душевному стані, ніж здається на перший погляд, тому Пекін не турбувався про нього.




"У мене теж хороший інтелект", - говорив генерал. Він постукав папірцем на столі. «Як я щойно вам довів. Якщо ваша країна надсилатиме мені тільки запаси і гроші, особливо гроші, я зберу армію і візьму під контроль цю провінцію через шість місяців. Я гарантую це! Потім, після того, як я консолідуюсь, я захоплю весь Китай. Мільйони спрямують до мого прапора».




Нік схибив. Він сказав: «Ви, звичайно, працюватимете з Чан Кайші? Я так розумію, що ви були колись друзями».




Тиша. Генерал підняв маузер і знову направив його на Ніка. Його зморшкувате обличчя було біле, очі витріщені. "Цей бандит!" То був майже крик. «Ніколи! Я сказав, що правитиму. Я один. Генерал Тен Фа!




Нік сидів нерухомо. Палець старого був білим на курці пістолета. Нік усміхнувся. «Звичайно, генерале. Я просто неправильно зрозумів. Я обов'язково передам ваш файл із моїми найкращими рекомендаціями. Але тим часом, сер, я не можу зробити нікому з нас нічого доброго, поки не поїду з Китаю».




Пістолет знову поклали на стіл. Шторм пройшов так само раптово, як і здійнявся. Тоді Нік зрозумів розгадку. Старий, мабуть, був досить розсудливий у питаннях, які пов'язані з його власними амбіціями.




"Податки", - сказав генерал Тенг.




"Сер?"




"Податки", - повторив старий. «Я покажу їм щось про податки». Його вставні зуби блиснули на Ніка. «Та я одного разу ввів двадцять сім податків тільки на сіль!»




Перш ніж Нік встиг щось сказати на це - що було сказати? – продовжив генерал нормальним тоном. «Ми маємо негайно вивести вас і дівчину звідси. З аеродрому, хіба ви не бачите? Вони, напевно, подумають, що ви його шукаєте. У цих місцях чутки поширюються повільно, але поширюються. Я не можу бути впевнений у цьому. навіть у моєму власному будинку”.




Ця думка спадала на думку Ніку раніше, а тепер вона повернулася. Було більш ніж ймовірно, що один із слуг уже розмовляв із головою села незнайомців, які зупинилися у генерала Тенга. Він сподівався на це.




Генерал Тен розкладав на столі пошарпану і дуже складену карту. Він поманив Ніка. «Ходімо. Я покажу вам, як я збираюся допомогти вам. Це карта країни навколо долини Чумбі, де риють тунель. Я добре це знаю, тому що я полював там у дитинстві, і я дещо знаю. Про це мало хто знає. Звісно, вони не знають про це. Подивіться”.




Карта була стара і застаріла, але Нік уважно вивчав свою



На картах із супутникових знімків були зібрані чудові зразки, тому тепер було легко візуалізувати місцевість.




«Саме тут, – сказав генерал, – є ще одна долина, що йде паралельно Чумбі. Вони, звичайно, знають про це, але навіть не дбають про її охорону. Вони вважають, що вона недоступна. І це так – для того, хто не знає секрету. Долина повністю оточена прямовисними скелями висотою від трьох до чотирьохсот футів. Вона має довжину близько двадцяти миль та милю ширину у найширшому місці. Там ніхто не мешкає. Принаймні так вони кажуть. Я абсолютно впевнений”.




Щось у його тоні змусило Ніка швидко глянути на нього. Старий дивився на карту, його палець трохи тремтів, але пожовклого паперу він не бачив. Де він був? Нік ніжно вивів його із задуму.




"Схоже, ви добре знаєте долину, генерале".




Повільний кивок. "Я знаю. Або я. Я полював там у молодості. Сімдесят п'ять років тому. Я знаю, що це багато часу, але сходи все одно будуть там».




"Сходи, сер?"




«Грубі сходи, висічені в скелях по обидва боки долини. Коли я знайшов їх, їм має бути сторіччя. А довкола долини були печери, що йшли в підніжжя скель. Хтось чи щось колись жили у цій долині”.




Кіллмайстер вилаявся собі під ніс. Ця самотня і занедбана долина, паралельна до найвужчої частини річки Чумбі, могла бути відповіддю на його молитви. Особливо, якщо розповідь про сходи була правдою. Але скільки історій старого вірити? Хтось чи щось?




«Це місце, – сказав старий, – відомо місцевими як Долина йєті».




О брате! Огидний сніговик! Він зберігав шанобливе мовчання.




Генерал Тен сказав: "Ви не смієтеся?"




Нік сказав, трохи невірно цитуючи Барда: "Моя філософія набагато більше, ніж мрія, сер". Старий допомагав. Краще балувати його.




Генерал Тен кивнув головою. Він здавався задоволеним. "Ах да. Твій Шекспір. Я давно його не читав.




Він знову постукав по карті пальцем. Тепер він здавався бадьорим і настороженим. «Це, звичайно, нісенітниця. Принаймні Пекін так думає. Вони навіть не показують долини на своїх картах. Я не впевнений. Як я вже сказав, я був там і…»




Нік Картер знову витягнув його з цього стану. «Дякую, сер, за те, що показали це мені. Якщо мої люди можуть скинути мене в цю долину, і я зможу знайти ті сходи, про які ви згадуєте, я буду в позиції з видом на Чумбі. Там має бути багато гарного укриття. на… ну, у мене є плани та накази”.




Генерал складав карту. «Так. І я не вдаватимуся в подробиці. Наше головне завдання зараз має полягати в тому, щоб вивести вас та дівчину звідси якнайшвидше. Ви не можете піти сьогодні ввечері, я вважаю?»




Нік глянув на годинник. Трохи після семи. У Сіккімі команда AX чергувала цілодобово. Це могло бути просто можливим. Досі залишалася проблема повернутися до смуги пустелі, де вони приземлилися. Це має бути місце. Це виявилося безпечним, це було єдине, що знав Нік, і тепер Джонні Кул мав передати координати начальнику групи AX у Сіккімі. Вони мають майже ідеальний результат на полі. Спалахи могли направити їх усередину.




Він пояснив це старому.




"У мене швидкі коні", - сказав Тен. «І я дам вам шість чоловік, яким я можу довіряти». Він напружився, випроставши спину, знову повний Генерал. «Ви одразу зв'яжетесь зі своїм народом!»




"Так сер." Нік хотів віддати честь.




Він почав йти, але генерал схопив його за руку. «Для хлопця ви не дуже цікаві». Він вказав на високий екран, що закривав кут кімнати. «Я сказав, що покажу вам свій найбільший скарб. Я дотримаюсь свого слова. Приходьте».




Що тепер? Нік пройшов за жорсткою старою спиною по мармуровій підлозі до екрану. У нього було мало часу, щоб пожартувати над старим - йому потрібно було включити приймач і запустити механізм.




Генерал Тен відкинув частину екрану. «Я надаю вам велику честь, сер. Я не дозволяю багатьом людям зустрічатися з моєю дружиною».




Дружина? Щось почало повзати під шкірою AXEman.




«Це Порфирія, – сказав генерал Тенг. «Моє перше і єдине кохання. Є дурні, які кажуть, що вона померла 50 років тому, але це не так. Хіба вона не гарна?




Вона напівлежала на дивані з подушкою під головою, з віялом у руці. Вишукана китайська лялька з крихітними ніжками, лілійна ніжка старого Китаю і акуратно загострений червоний рот на тлі абсолютно білої рисової пудри. Ажурна шапочка вінчала блискуче темне волосся. Очі, прозорі та темно-карі, дивилися на Ніка.



Він майже вклонився і заговорив, але потім упіймав себе на цьому. Спершу він подумав, що це манекен. Він зробив крок ближче, відчуваючи, що генерал дивиться на нього. Його шкіра знову вкрилася мурашками, і він відчув, як на ньому остигає волога. То не був манекен.




Є дурні, які кажуть, що вона померла п'ятдесят років тому!




То була мумія.




Нік Картер відвернувся, відчуваючи, що його зараз знудить. Старий не звернув на нього уваги. Він підійшов до канапи і зупинився над фігурою. Він поправив віяло, маленьку мереживну шапочку, перемістив ноги на подушку.




Через плече генерал заговорив із Ніком: «Я залишуся з нею ненадовго. Сьогодні ми не розмовляли. Ідіть і приготуйтеся. За годину ви будете біля головних воріт. Переконайтеся, що ви пішли. ніяких слідів твоєї присутності тут.




Нік відвернувся, борючись із нудотою. Він був майже біля дверей, коли покликав старий. «Файл! Ви повинні взяти його із собою. Простежте, щоб воно якнайшвидше потрапило у надійні руки у Вашингтоні».




"Так сер." Він повернувся до столу і взяв громіздку папку.




Обійшовши ставок з ліліями по дорозі назад до головного будинку, Нік згадав, що в ставку водяться коропи. Фань Су сказав йому, що короп дожив до похилого віку, і що деякі китайці їли пюре із зерна та кишок коропа, щоб забезпечити собі довголіття.




Нік скривився. Генерал Тен переборщив. Він прожив надто довго!








* * *





Коли він розповів Фань Су про це, вона просто знизала плечима. «Він дуже злий, - сказала вона. «Я розмовляв із деякими зі слуг. Дехто любить його, всі його бояться і всі згодні, що він божевільний. Це не має значення у цій пустелі».




"Можливо, ні." Він був зайнятий налаштуванням антени для трансівера. «Річ у тому, наскільки ми можемо довіряти його інформації? І чи справді він прийде з цими людьми та кіньми, щоб допомогти нам вибратися звідси сьогодні ввечері?»




Фань Су була оголеною і збиралася натягнути костюм із щільної вовняної спідньої білизни, яку вона вийняла з пакетів. Її лимонна шкіра сяяла у м'якому світлі свічки. Нік дивився з вдячністю, якщо не з бажанням, на тонкі боки, плоский живіт, гарні пружні груди. Він раптово усвідомив, що Хоук мав своєрідне передбачення, коли він назвав цю місію Жовтою Венерою. Старий ніколи не бачив Фань Су і, мабуть, ніколи не побачить.




З моменту їхнього прибуття дівчина була надзвичайно мовчазна і похмура. Але тепер її очі були мрійливі, а голос м'який, коли вона дивилася на Ніка.




"Ви хочете, щоб?"




"Я хочу", - сказав Нік. «Але немає часу. Генерал сказав годину». Він устромив ключ і почав відправляти. Дівчина повернулася до нього спиною і почала одягатися.




Вони встигли до головних воріт. Нік ніс важкий рюкзак зі своєю вибухівкою та альпіністським спорядженням, приймач, запаси їжі та води, запасні патрони та ще десяток інших речей, які можуть знадобитися. Фань Су несла спальні мішки, додаткову їжу та боєприпаси, а також гвинтівки. Зброя була новим Mannlichers, з затвором, калібром 458 Magnum, і вони мали оптичний приціл. До того ж у Ніка були траншейний ніж, обріз для ближнього бою, люгер та стилет. Обидва були в костюмах з подвійною стежкою, у важких рукавицях та хутряних чоботях. На їхніх головах були хутряні шапки у стилі шерпа.




Поки вони чекали на появу генерала, Нік відчув на своєму обличчі вітер з далекого Тибету. Як холодна бритва. Там, на перевалі, вони збиралися заморозити свої сідниці. І все-таки він не міг носити більше одягу - тепер він був справді надто громіздким, і йому треба було лазити. З тієї ж причини він не міг носити кулемет, що хотів би. Це завадить його лазінню.




Генерал не прийшов. Шестеро людей сиділи збоку і розмовляли між собою. Коні були осідлані і готові, сповнені духу і рвуться в дорогу.




Кілмайстер почав хвилюватися. Що втримало старого? Вони мали дуже щільний графік. Літак із Сіккіма буде на посадковому майданчику о 2 годині ночі. - Чекати рівно десять хвилин, більше немає.




Генерал не прийшов.




Нік зачекав ще п'ять хвилин. Потім він сказав дівчині: "Я піду подивлюся, що його тримає".




Він знав, де знаходяться покої старого, і був майже там, коли його осяяла думка. Йому не сподобалася ця думка, але її тяжіння, інтуїція була настільки сильною, що він змінив курс і повернувся до своїх попередніх кроків. Минувши ставок з коропами та ліліями, ви потрапите у двір чорної пагоди. Йому довелося навпомацки перетнути корт, але двері пагоди легко відчинилися для його дотику. Він був наповнений м'яким світлом, деякі свічки горіли тьмяно і тріпотіли на холодному вітрі, коли він увійшов.




відразу ж подивився на диван, знаючи, що він мав рацію. Генерал був мертвий.




Старий лежав на дивані з мумією своєї дружини. "Так близько до неї після смерті, - подумав Нік, - як, мабуть, він був за життя". П'ятдесят років тому.




Очі генерала Тена були розплющені і дивилися в стелю. Нік закрив їх, здогадуючись, що сталося. Старий ліг для «розмови», як, мабуть, багато разів робив раніше. На цей раз його серце зупинилося. Просто так.




Нік повернувся до воріт, гадаючи, що, чорт забирай, він тепер робитиме.




Але все було гаразд. Виявилося, що генерал викликав у пагоду слугу і наказав.




Голова невеликої групи вклонився Ніку. "Ми йдемо, сар?"




Він їм не сказав, що генерал мертвий. Він дістав компас, стрілка світилася в темряві, і сказав: "Тепер йдемо".




Літак із Сіккна мав приземлитися за два. Вони були на останньому етапі.




Коли вони пішли далеко, вони з дівчиною відступили. Він сказав їй, що Тен мертвий.




Фань Су не дивилася на нього. Вона подивилася прямо перед собою, поверх голови свого скакуна, і сказала: «Життя - це лише хода до смерті».









Розділ 10









Світанок над долиною став ясним і холодним. Тут вони були захищені від вітру, затишно влаштувалися у печері із західного боку. Ішло трохи снігу, коли літак скинув їх у довгу щілину масивного плато. Тепер сніг припинився, залишивши лише тонкий шар цукру на сірій безплідній скелі.




Фань Су згорнулася у своєму спальному мішку, спостерігаючи, як Нік вивчав мозаїчні карти з ліхтариком. Тепер він знав їх напам'ять. Він із задоволенням побачив, що старий генерал знав, про що говорив. Долина, в якій вони зараз знаходилися, була приблизно паралельна до вузького входу в Чумбі. Відповідно до знімків із супутника, за півмилі від входу до Чумбі з відкритого отвору у твердій скелі західного фасаду проходила галерея. Саме в цій галереї, принаймні так говорили експерти ЦРУ та AX, розвивався комплекс. Тут ЧиКоми будували те, що ЦРУ вирішило назвати опорою Б найбільшою водневою бомбою у світі.




Кіллмайстер тепер курив один із своїх золотих наконечників. В упаковці була картонна коробка та дві пляшки віскі. Випивка мала почекати, поки місію буде завершено, але ніколи ще сигарета не була такою смачною. Він щось наспівував собі під ніс, знову і знову переглядаючи карти, не наважуючись повірити у свою удачу. Якщо його розрахунки вірні, все, що йому потрібно було зробити зараз, це піднятися на двісті футів вгору - прямо вгору - потім на чверть милі пересіченою місцевістю з гарним укриттям. Потім ще двісті чи триста футів униз - прямо вниз - і він опиниться в Чумбі, за кількасот ярдів від входу в галерею.




Його погляд упав на комплект вибухівки – невеликий акуратний поліетиленовий пакет. Він містив звичайний динаміт, детонатори та синхронізуючі пристрої, пластикова куля – все це для цілей при можливості. Справжнє вбивство було маленькою бомбою, схожою гранату: це була мініатюрна атомна бомба. Хоук вірив у боротьбу атомів із атомами.




Кіллмайстер дивився на комплект із великою повагою. Бомба була мініатюрною тільки в відносному сенсі - коли вона вибухне, вона збиралася забрати з собою більшу частину Чумбі. Це була ідея: вони не хотіли випадково висадити в повітря бомбу Чикомів; все, що вони хотіли, - це поховати тунель, бомбу чи бомби, вчених, техніків та червоноармійців. Поховати їх під кількома мільярдами тонн бруду та каміння.




Нік відірвав погляд від комплекту та повернувся до карти. Якби їхня бомба вибухнула - якби вони були так далеко разом з нею, що вона могла б полетіти - вона забере з собою половину Тибету. Ніхто не вийде звідси.




Дівчина сказала: "Нік".




"Умм?"




"Ви помітили запах?"




Він помітив, що помітив це з самого початку, але не згадав про це. Вона знову стала похмурою та замкненою, нервовою, і він не хотів посилювати ситуацію. Запах був неприємний. Це було всюди. Тепер це було тут у печері.




Він не міг точно визначити запах або описати його, за винятком того, що він був огидним і чимось страшним. Це був запах гною, але не лише. «Запах смерті і гною був ближчий, — подумав він, — але це не зовсім його опис.




"Я відчуваю це", - сказав він. "Забудь про це. Запахи нам не зашкодить».




"Але що це може бути?" Її обличчя спотворилося від огид. "Це жахливо! Як якесь жахливе псування. І це по всій долині – ви це помітили?




Нік це теж помітив, і певною мірою йому це сподобалося. Він мав ідею, чому місцеві жителі, у тому числі китайські солдати, уникають



це місце, як чуму. Він не міг їх звинувачувати. Запаху було достатньо, щоб повірити у демонів.




Він підвівся, потягнувся і почав збирати спорядження. «Давай», - гаркнув він їй. «Давайте знайдемо ці сходи нагору по скелі – перш ніж ви почнете вірити в Єті. Тож це не зовсім Шангрі-Ла. І що? Давайте продовжимо роботу. Він був грубим і мав бути таким. Її настрій ставав все гіршим і гіршим. Тепер він подумав, що вона втратила багато свого старого вогню.




Вона зафарбувала його чорним обличчям, а потім він зайнявся її обличчям. Поки вона чорнила будь-який метал, який міг блищати і видавати їх, Нік підійшов до входу в неглибоку печеру і вивчав долину в потужний бінокль. Він не думав, що цю долину можна не помітити – плато було високим і височіло над перевалом Чумбі на заході – але воно розпласталося серед масивних кам'яних плит навколо входу до печери.




Долина була досить неприступною, навіть без того огидного запаху, що стояв над нею. Нічого більше, ніж заповнена камінням пролом, викопана з масиву. Навколо нього була похмурість місячного пейзажу, яку пом'якшувала лише невелика лугова ділянка лишайника і хирлява трава біля середини довгої щілини. Нік зітхнув трохи легше, коли побачив, що гелікоптер може приземлитися. У темряві це було складно. Як би там не було, він міг встановити свої ракети, чотири з них, щоб утворити квадрат і направити пілота всередину. Це сталося б рівно опівночі - якби це взагалі сталося.




Нік почав повільно та ретельно підбирати різкість у біноклі. Висячі скелі здавалися незрозумілими. Краще б там були сходи - щоб піднятися на будь-яку зі скель, знадобиться годинник. Він один. Він ніколи не підніме дівчину.




Він помітив кілька печер у долині та темні плями в основі скель. Це місце було всипане ними. Він гадав, що колись долину населяли первісні люди. Археолог міг би тут повеселитися. Китайські вчені не зробили ставки. Може, їм вдасться з'ясувати, що спричинило запах. Нік наморщив носа. Фу! Від цього запаху пахло екскрементами тварин, які відмовлялися розкладатися, лежали стиглими і смердючими на сонці.




Він перемістив бінокль, щоб вивчити північний край. Тут, крізь неглибокий гребінець, через невелике сідло в скелі, він міг бачити слабке мерехтіння пікабу на далекому високому горизонті. Сонячне світло відбивалося на срібному вістря. Він знав, що то гора Макалу. Еверест був просто за межею. У чудовому біноклі та в прозорому повітрі він бачив майже сотню миль.




На одному з найближчих гірських схилів він розрізняв крихітне село, що висило, як пташине гніздо. Дим і трепет, мабуть, молитовні прапорці. Поряд із селом у полі пересувалися коричневі крапки – які орють?




Село його не турбувало. Шансів на те, що у когось там є потужні біноклі, було не так уже й багато. Долиною можна було пересуватися, не побоюючись виявлення. Нік прибрав бінокль, перекинувся на спину, дивився в небо і закурив. Дим трохи допоміг позбутися запаху.




Він вважав, що їхній успіх був феноменальним. Занадто добре! За законом середніх чисел незабаром щось мало піти негаразд. А поки що вони були в порядку. Генерал був мертвий, і його не можна було змусити говорити. Слуг та мешканців села, «солдат», їх можна було змусити говорити, але вони нічого не знали. Влада, звичайно, дізнається про літаки і двох незнайомців, які приїхали і зникли, але й там удача тримала все в таємниці. Великі були шанси, що китайці подумають, що ці двоє були через згаданий генерал секретний аеродром.




Фань Су вийшла з печери із двома гвинтівками. Вона посміхнулася йому, і він усміхнувся у відповідь. Її настрій знову змінився. Вона штовхнула його ногою. «Мрієш? Це не знайде сходів – якщо є сходи».




Кіллмайстер відкинув сигарету і підвівся. Він узяв у неї гвинтівку. "Давай подивимося. І ти можеш трохи помолитися, бо, якщо старий збрехав, мені доведеться залишити тебе тут, поки я робитиму роботу». Він показав на скелю, що нависла над ними, і криво додав: «Хіба ти не гарний скелелаз?».




Дівчина озирнулася. Її посмішка зникла. «Я якось піду на скелю. Я не залишусь тут одна!




Нік увійшов у печеру за своїм альпіністським спорядженням. Вони почали повільний, обережний пошук біля скелі, пробираючись крізь купи величезних каменів і валунів, які могли бути розкидані необережною гігантською рукою. Вони минули ще один вхід до печери.




За ним вона сказала: «Цей запах - ви помітили? Він сильніший, коли ми наближаємось до печери».




Нік знову вийняв бінокль, уважно оглядаючи скелю попереду. "Забудь про це", - сказав він. "Напевно, просто



т погана сантехніка. Печерні мешканці не особливо потребували санітарії”.




Він чув, як вона бурмотіла – «Хай па». Я боюсь. Файл. слова, які вона промовила під час кошмару в Лос-Анджелесі. У ньому спалахнув гнів, не так на дівчину, як на обставини. Прокляття! Все було досить важко без цього раптового, незрозумілого зриву дівчини, яка...




Сходи.




Ось вони, починаючи з ущелини, вирізаної у скелі. Нік поспішив уперед. «Вона тут, дитинко. Їй-богу, вона тут!




Перша слабка борозенка в камені була приблизно до пояса. Нік дивився на неї. Вона була неглибока, грубо витесана, всього шість дюймів шириною і дюйм глибиною, але, поза всяким сумнівом, справа рук людських. Століття перетворили сліди долота на гладкість, але вони все ще були помітні.




Нік простежив їх угору. Вони пройшли прямо по стрімкій скелі близько ста футів, потім рушили вправо, щоб уникнути зависання. Він не міг бачити далі цієї точки. Він повернувся до Фань Су. «Я піду та розведу небагато. Думаю, це буде досить просто. Для мене, у будь-якому випадку, я виправлю тобі нерівності. Ти колись займався скелелазінням?




"Ніколи."




"Нічого страшного", - сказав він з не зовсім щирою впевненістю. «Головне – притиснутись носом до скелі, не дивитися вниз, а дивитися лише вгору до наступного зачепу. І продовжуй рухатися – не замерзай».




Фань Су дивилася на скелю. "Це здається неможливим", - сказала вона. «Як сторона будівлі – Емпайр Стейт. Може, я не можу цього зробити, Ніку».




"Ти зробиш це, люба". Він засміявся з неї. «Я говорю про справжнє скелелазіння - це практично ескалатор».




У цю першу поїздку він узяв лише своє альпіністське спорядження, люгер та стилет. Він перекинув через плече товстий моток нейлонової мотузки і приставив до пояса кам'яний молот, на якому бовтався мішечок з різними типами гачків. Хутряні чоботи не підходили для лазіння, але тут нічого не вдієш.




До першого звису було легко. Він глянув униз. Вона дивилася на нього знизу вгору, не заплющуючи очей від яскравого світла каменю, і він з легким шоком усвідомив, що яскравого світла не було. Сонце пішло. Вітер здавався трохи постраждалим. Можливо, на них чекає невелика негода. Це все, що йому потрібне.




Просто над виступом сходинки перетворилися на подряпини на камені. Їй ніколи не пройти цей відрізок шляху. Він вбив гачок у тріщину поряд з останньою повною сходинкою, обрізав мотузку до приблизного значення і почав повільно підніматися на скелі до наступної гарної сходинки приблизно в дюжині футів вище. Це було майже справжнє, і для останнього взяття руки йому довелося зняти рукавиці та затиснути їх зубами, доки він шукав ущелину. Коли він знайшов це, його нога послизнулася, і на мить він повис, повиснувши на кінчиках пальців. Він знову шукав пальцями ніг, лаючись. Це було занадто близько.




Він досяг наступної гарної сходинки і забив ще один гак, страхував, зав'язав мотузку та скинув її. По дорозі вниз він прив'яже її до нижнього гака.




Нік був тепер приблизно на півдорозі до прямовисної скелі. Сходинки почали нахилятися, переходити впоперек скелі. Яка б примітивна людина не вирізала їх, вона була досить розумна, щоб вибрати найлегший шлях. Він подумав, що їм знадобилися б роки, щоб подолати ці сходи своїми примітивними інструментами.




Іти було досить легко. Підводячись, Нік почав думати наперед. Час мав бути важливим. Вони повинні були підійти до скелі, якою він зараз піднімався, і перетнути чверть милі по пересіченій місцевості до Чумбі. Він планував зробити це якраз у сутінках, коли світло буде на їхню користь. Їм потрібно буде досягти краю Чумбі, доки не стемніло. Повернутися – якщо вони це зроблять – буде легше, бо вони знатимуть місцевість та використовуватимуть ліхтарики. Його не особливо хвилювало, чи виявить його ворог після того, як він заклав вибухівку.




Він глянув у небо. Це були тьмяно-сірі хмари, і крихітні сніжинки танцювали на вітрі. Пекло! Нічого не залишалося робити, крім сподіватися, що шторм вщухне, поки він не зробить свою роботу.




У міру наближення до вершини він дедалі більше відчував утому. Коли він нарешті перевалив через край, він задихався. Навіть тут, на порівняно невеликій висоті, повітря Тибету було розрідженим. Ви не помічали цього, доки не почали сильно напружуватися. Він перекинувся на спину, важко дихаючи. Дві сніжинки прилипли до його обличчя, танучи. Просто над ним на величезних крилах кружляв орел. Я сподіваюся, подумав він із кислою усмішкою, що це не китайський орел.




Коли він знову став нормально дихати, він, звиваючись, підійшов до кам'яної опори і переглянув бінокль. Він кивнув головою. Карти ЦРУ і масштабування були страшенно точними. Дай це їм.



Відстань від того місця, де він лежав до далекого краю площини, де він потрапляв у Чумбі, була приблизно чверть милі. Досить далеко, враховуючи, що вони повинні повзти по ньому рачки.




Місцевість поступово йшла вниз, геть від нього. Вона була нерівна, дуже схожа на дно долини, але з рідкісними ділянками гладкого снігу. Приховані тріщини? Нік знизав плечима. Просто має бути випадково, що Він почав працювати схилом, використовуючи всі доступні укриття, але при цьому роблячи якомога прямішу лінію.




Піднімався вітер. Він дмухав прямо йому в обличчя із заходу, і він міг чути низький звук, що гудить, що виходить з боку Чумбі. Повіяв вітер, і звук припинився. Повернувся вітер, і він його знову почув. Нарешті, він визначив це. Генератор. Це має бути диво. Він не міг і мріяти про найкращий маяк, на якому можна було б зупинитися.




Нік знову спустився зі скелі. Коли він дістався до схилу, він зупинився, щоб подумати. Дівчина могла стати за мотузку та гаки, щоб він допоміг їй. Спуститися вниз може бути важче. Можливо, вони просто дуже поспішають.




Нік знайшов тріщину і в'їхав у гак. Він прив'язав до нього мотузку, потім пробрався до виступу, вставив ще один кільцевий гак і провів мотузку через нього. Вона спостерігала за ним знизу, її стьобане пальто було посипане снігом.




Він кинув їй люльку. "Лови."




Коли він спустився, він застрахував кінець мотузки навколо високої кам'яної плити, що виступає приблизно за двадцять футів від урвища. Він пояснив. «Піднімаючись нагору, ви зробите це нелегко. Йдіть за мною. Спускатися має бути легше, поки ви не дістанетеся до цього виступу. Ви вестимете мене вниз. Коли ви дістанетеся до виступу, ви можете звільнитися і спуститися вниз. руки і ноги навколо лінії та ковзання. Добре? "




Вона не посміхалася. «Добре, Нік. Якщо так скажеш. Як там нагорі?




Він сказав їй, коли вони повернулися до печери. Вона слухала, час від часу киваючи, її очі були похмурими. Сморід був ще гірший. Нік запалив сигарету та запропонував їй одну, але вона відмовилася. Її темні очі постійно блукали по долині. Сніг почав згущуватися.




Коли вони увійшли до печери, вона сказала: «Я думаю, на нас чекає шторм. Їм тут може бути дуже погано, навіть цього початку сезону».




Він дістав із рюкзака сигнальні ракети. "Я знаю. Невелика буря – це нормально, може навіть допомогти нам. Я можу обійтися без хуртовини».




Фань Су заварила гарячий чай на маленькій плиті. Вони їли з консервних банок, а Нік випив трохи віскі. Вона не приєдналася до нього.




Пообідавши, Нік взяв свої сигнальні ракети і попрямував до маленького безлюдного місця у центрі долини. Він розмістив їх, щоб вийшов квадрат, посадковий майданчик для великого вертольота, що їх підніме. Він сподівався на це. Гелікоптер буде причеплений під літаком B-52 і у нього буде достатньо палива, щоб повернутися до Сіккім. Він глянув на небо і прислухався до вітру, що наростав. Знову сподіваючись. Багато що могло піти не так.




Коли він повернувся до печери, вона була у спальному мішку. Він подався до себе, коли вона сказала: «Нік. Будь ласка. Ходімо зі мною. Ні, я не хочу кохатися. Я просто хочу бути поряд з тобою. Я хочу, щоб ти мене підтримав».




Він втиснув своє велике тіло у мішок разом із нею. Він обійняв її і прошепотів: «Піспи трохи. І перестань хвилюватися – все буде добре.




Вона кивнула головою і притулилася до нього. «Я знаю – справа не в цьому. Просто мені так смішно, Нік. Я налякана і не знаю чому. Це не схоже на мене – це насправді зовсім не я. Я так нервуюсь і напружено, що хочеться кричати. Я думаю, що це в основному жахливий запах. Це… це як…"




Вона замовкла. Він сказав: "Це як, дитино?"




"Неважливо. Ти поспи, люба. Ти той, хто має робити всю справжню роботу».




«Один із нас має спати».




"Я буду. Я все одно не можу заснути. Продовжуй. Спи».




Вони подивилися на годинник. "У нас є триста футів волосіні, щоб зав'язати вузол", - сказав він. За кілька хвилин він заснув. Він би, - ніжно подумала вона, - зможе заснути, якби за годину зіткнувся з розстрілом. Якою він був людиною!




Фань Су погладила його обличчя пальцями. Його миле обличчя все ще залишалося під плямою, чорнотою та щетиною. Йому дуже треба було поголитися. Тепер вона знала, справді знала, що кохає його. Чому вона ніколи не розповідала йому так багато слів? Можливо, через відсутність ніжності між ними? Вони не мали особливої ніжності. Але вона кохала його. Вона завжди любитиме його.




Вона здригнулася і притиснулася ближче, коли запах повернувся. Густий і нудотний, невимовний.



Що цей запах означав для неї – це запах Смерті.








* * *





Останні промені світла згасли, коли вони досягли далекого краю ущелини між своєю долиною та Чумбі. Вони зробили підйом без особливих труднощів, зв'язалися разом мотузками і проповзли по скелях та снігу на чверть милі.




Нік був на самому краю, витягнувшись вгору і вниз долиною внизу. Він повернув циферблат бінокля, перетворивши його на нічні окуляри, і почав ретельний пошук темної щілини під ними. Гул генератора, тепер голосніше, долинав ліворуч від них. Він терпляче чекав, прикриваючи обличчя від вітру. Повільно сніг падав повз нього в ущелину внизу. Падіння було поки що слабким, і вітер не надто сильний. Якщо шторм триватиме ще кілька годин, це спрацює їм.




Все пішло. Тепер це було питання терпіння. Він планував почекати годину або близько того, не більше двох годин, щоб отримати якусь підказку знизу. Якщо цього не станеться, йому все одно доведеться спуститися та розпочати пошуки.




Минула майже година. Нічого. Вони лежали пліч-о-пліч на камені, вкриті снігом, і дуже мало говорили.




Потім іскра вночі. Поодинокий жовтий спалах з боку генератора звуку. Хтось відчинив і зачинив двері.




«От і все, – сказав він. Він прокручував у голові карти, супутникові знімки, як фільм. У скелі буде вирізаний півмісяць, збоку автостоянка, поряд хатини Ніссена. Це була відкрита ділянка, вузька дорога із щебеню, що з'єднувала ділянки тунелю. Десь у цьому півмісяці були двері, свого роду вхід у скелі, що утворюють іншу сторону перевалу Чумбі.




Триста футів нейлонової мотузки були зав'язані вузлами та застраховані за допомогою кільцевих гачків, забитих у скелі біля краю. Нік підняв котушку і кинув її в яму. Має бути більш ніж достатньо. Він підвівся, потираючи руки і тупаючи напівзамороженими ногами. В останню хвилину він перевірив себе: мішечок із вибухівкою, люгер та стилет на своїх звичайних місцях, траншейний ніж за поясом, обріз, що звисає зі шнурка на його спині. Він зняв рукавиці і жбурнув їх на сніг, його руки тепер захищали лише тонкі внутрішні рукавички. Рукавиці були надто незграбними.




Дівчина тримала обидві гвинтівки із снайперськими прицілами для нічної стрілянини. Він знав, що вона не збирається сильно вдарити, але якщо він зіткнеться з неприємностями на шляху до виходу, вона зможе відволікти, змусити ЧиКомов подумати, що на них напали з якимсь загоном.




Нік обхопив її підборіддя своєю великою рукою. «Якщо вам потрібно буде стріляти, продовжуйте рухатися вгору і вниз по обіді. Киньте все, що можете, дайте мені шанс повернутися на лінію».




Вона вчепилася йому в руку. «Нік! О, Нік…»




Він поплескав її по щоці. «Тепер заспокойся. Ти знаєш що робити. Ми все це опрацювали. Зроби це. Я покладаюся на тебе. Побачимося».




Кіллмайстер підняв канат, уперся ногами в обід і зник з поля зору. Він спустився на кілька футів, доки лінія не опинилася над ним; Потім дозволив ногам звисати і швидко спустився вниз, використовуючи вузли. Жодних виступів не було, і волосінь вільно падала на дно перевалу. На ходу він рахував вузли. Коли його пальці ніг ударилися об тверду землю, він пройшов трохи більше двохсот футів.




Він зібрав зайву волосінь і звернув її. Він дістав із кишені невеликий циліндр із гумовою присоскою на одному кінці. Інший кінець був утоплений. Нік натиснув на маленький перемикач, і в ніші спалахнув крихітний червоний вогник. Він притис присоску до скелі, де бовталася мотузка. Червоне світло було видно лише спереду. Він поліз до іншої кишені, вийняв чорну металеву коробку розміром із портсигар і підніс до вуха. Звук-біп-біп пролунав голосно і виразно, майже приголомшивши його. Він знову зможе знайти лінію. Він поклав металеву коробку назад у кишеню.




Темрява була абсолютною. Він зорієнтувався, глянувши на урвище, на мерехтіння червоного світла, потім повернув праворуч. Дорога тут трохи вигнута. Він обережно рушив уперед, поки не відчув щебінь під своїми ногами, під снігом. Зняв рукавичку і тицьнув пальцем у білу плівку, щоб переконатися. Він був у дорозі.




У міру того, як він обережно йшов уперед, він реконструював місцевість по картах, оскільки бачив її зверху при останньому світлі. Вирізаний на горі півмісяць знаходився в п'ятистах ярдах від того місця, де він знаходився зараз. Він сунув стилет у праву руку, а лівий витяг траншейний ніж із піхов. Вбивство обов'язково має бути тихим!




Він ішов тепер із протягнутим траншейним ножем перед ним.



Вітер у вузькій ущелині перевалу набрав нову силу і заверещав на нього. Він потрапив йому в обличчя сумішшю мокрого снігу та снігу, яка палила шкіру.




Бар'єр був опущений, як і має бути. Весь час, доки вони спостерігали зверху, на дорозі не було руху. На шлагбаумі немає охорони.




Кіллмайстер зробив ще сотню ярдів, потім різко зупинився. Він понюхав повітря і посміхнувся. Те, що він шукав, чекав. Свіжий різкий запах деревного диму. Десь попереду стояла сторожка і охоронець грівся. Він сподівався, що є лише один чоловік. Він міг легко вбити двох, але це було складно і завжди небезпечно. Завжди є шанс, що хтось із них зможе крикнути чи вистрілити.




Дим став густішим, вітер ударив його по обличчю. Він упав навколішки і поповз. І тепер, завдяки тому, що його зоркі очі були ідеально пристосовані, він помітив маленьку хатину за дюжину ярдів від нього. З нього випливало слабке червоне свічення. Вікно, а там піч.




Але скільки? Він поповз до сяйва, безшумна істота з чорним обличчям у снігу. Як багато?




Один чоловік. Одна тінь у хатині, згорбившись над розпеченою сиблі грубкою. Кіллмайстер опустився під вікно. Вітер завив на нього. Його обличчя перетворилося на шмат холодного мармуру, руки швидко затверділи. Цей вогонь буде приємним.




Він обережно постукав траншейним ножем у двері. Рух у хаті. Охоронець гукнув сварливим, молодим голосом. "Хто?" "Голос дитини", - подумав Кіллмайстер. Нещасна дитина, чергова сьогодні вночі. Він знову постукав у двері.




Нік ударив його ззаду, однією рукою заглушивши його крик, іншою рукою вдарив по гвинтівці. Солдат упустив гвинтівку і безпорадно засмикнув у хватці AXEman. Нік приставив вістря стилету до горла людини і прошепотів м'якою китайською: «Тихо. Якщо ти підкорятимешся і мовчатимеш, я не вб'ю тебе». Іноді доводилося брехати.




Він затягнув людину всередину. Він мав рацію, він був трохи більше, ніж хлопчик. Тремтячий хлопчик дивився розширеними очима на цього чорнолиця демона з ночі. Нік потяг його до розпеченої печі і поставив на коліна, обличчя його було за шість дюймів від червоного металу. Трохи ближче. Запах розпеченого волосся почав заповнювати хатину.




Кіллмайстер тримав його так само легко, як новонароджене немовля. Він ставив запитання. Він отримав відповіді. Правдиві відповіді, народжені жалюгідним жахом.




Настав час убити його і розпочати роботу. Він мав всю необхідну інформацію. Він не міг цього вдіяти. Стилет не впаде. AXEman прокляв себе. Чому це не міг бути чоловік? Але дитина, безборода дитина! Він не міг цього вдіяти.




Зрештою, він відправив хлопчика в темряву, відбивши карате, і зв'язав його мотузкою з котушки, підвішеної на цвяху. Можливо, слабка. Може навіть небезпечно. Він не міг убити дитину.




Час був зараз важливіший, ніж будь-коли. Він заткнув хлопчикові кляп, але кляп можна було виплюнути, а мотузки порвати.




Він підійшов до того місця, де дорога виїжджала праворуч, утворюючи півколо. У хатинах Ніссена горіли тьмяні вогні, і він бачив силуети вантажівок на автостоянці. Він був на півдорозі до кола, наближаючись до прорубаного в скелі входу, коли двері однієї з хатин Ніссена відчинилися. Нік застиг на камені.




За кілька кроків від дверей вийшов чоловік і полегшився. Повз себе Нік побачив вогні, дим, що клубився в повітрі, і купу солдатів, що грають у карткову гру. Коли людина закінчила, він повернувся до хатини. Стукнули двері. Нік знову зітхнув і продовжив.




Він знайшов її досить легко: залізні двері були врізані в скелю. «Дело», - сказав хлопчик. Нік помацав і його пальці торкнулися панелі. Знайшли кнопку. Він натиснув на неї. А тепер великий блеф.




Десь над його головою заскрипів гучномовець. Це вимагало його імені та бізнесу. Нік приклав рота до панелі, його пальці знайшли тонку сітку і відповіли. Він зробив себе генералом Народної Армії, дуже нетерплячим та грубим генералом. Були великі неприємності. Він зажадав увійти, і якщо ця черепаха повільно рухатиметься, буде розстріляна.




Залізні двері почали відкочуватися. Нік пройшов через отвір до передпокою, перш ніж здивований лейтенант прибрав палець з кнопки.




Чорнолиць він досить довго лякав лейтенанта. Нік потрапив йому в серце стилетом. Він витяг тіло з крісла, серце все ще билося, і затяг назад у похмурий кут. Більше нікого нема. Коридор вів із передпокою назад у надра гори. Десь там, десь там була опора Б. Він не збирався її шукати. Якщо залізні двері зачинилися



, Поки він був там, він був зниклою качкою. У нього були інші плани, плани кращі.




Нік підбіг до столу. Тепер він мав маленьку гранату, пекельну бомбу. Він вставив синхронізуючий пристрій у паз, повернув його та витягнув штифт. Тепер це було смертельно. Тикання. О дванадцятій тридцять, через півгодини після того, як їх підняли, ця гора злетить у повітря і закриється назавжди. Гора та все інше в радіусі десяти миль.




Він став навколішки і заліз у ящик столу. Він приклеїв гранату, що цокає, до дерева в дальньому кутку, де ніхто не міг торкнутися її ногою або коліном.




Минуло п'ять хвилин. Нік швидко глянув на кнопки на столі. Троє із них. Один для відкриття, один для закриття, один, безперечно, сигналізація. Його палець завис. Усі гудзики були чорними, незрозуміло. Він глянув на залізні двері. Він все ще був відкритий, дозволяючи світлу проникати в сніг, що падає. Якби хтось із солдатів у хатинах побачив це і зацікавився...




Він не наважився ризикнути. Він повернувся і побіг коридором, на ходу витягаючи речі з мішка з вибухівкою. Довелося підсаджувати пасток. На бігу почав викочувати запобіжник. Нехай знайдуть одну приманку, нехай знайдуть дві, доки гранату під столом не знайдуть.




Коридор виходив на глибоку круглу яму, пробурену в живій скелі. І ось воно. Опора B! Величезна торпеда звисала з високого триніжка зі сталевих балок. Частина його була ажурною, і він бачив світло, що сяє з далекого боку. Вона ще була готова. Чудово. Після дванадцятої тридцяти її взагалі не буде.




Навколо ями розташовувалась галерея із залізними поручнями, з якої виходили коридори. Безперечно, в лабораторії. До дна ями вели круті залізні сходи. Нік був спокушений. Куля з пластику в самій речі могла б стати чудовою приманкою. Якби вони знайшли його вчасно, вони перестали б шукати, думаючи, що вони в безпеці.




Так не піде. Він почув голоси з ями. Двоє чоловіків, обидва в білих халатах, вийшли з проходу десь унизу і йшли до величезного триноги.




У Ніка був шматок пластику розміром із тенісний м'яч. Він зник у тіні і замислився на мікросекунду. Тепер його нерви почали гудіти. Час вибиратися - і забиратися.




Він підкрався до залізних поручнів галереї. Чоловіки стояли просто під триногами, дивилися на торпедоподібний снаряд, розмовляли та жестикулювали. Нік озирнувся через плече. Коридор порожній, залізні двері все ще відчинені. Така удача не могла тривати довго. Щось мало скоро зламатися.




Він встромив детонатор у пластик, повернув таймер, потім обережно приклеїв його до однієї з опор рейки біля підлоги. Може, вони його знайдуть, а може й ні. Жодної шкоди, якщо вони це зроблять. Якщо ні - ну, пластика була встановлена ​​на той же час, що і атомна граната.




Один із чоловіків під триножкою підвів очі і побачив Ніка. Пролунав крик, схвильований белькотіння. Нік вийшов на яскраве світло і стояв, жахливо посміхаючись ним, його зуби виблискували, як у акули на чорному обличчі. Він підняв динамітну шашку, дозволив їм побачити її, потім жбурнув у яму. Вона не вибухне. Це було підготовлено. Він не хотів, щоб воно вибухнуло. Це може просто відволікти речі під столом.




Чоловіки повернулися і втекли, кричачи і падаючи один на одного. Вони збиралися натиснути на тривожні кнопки, і скоро. Нік побіг.




Коли він пробіг повз залізні двері, десь усередині гори задзвонив сигнал тривоги. Нік відкинув сумку з вибухівкою та втік. Він вирушив у дорогу, приставивши невелику металеву коробку до вуха і побіг. Звукові сигнали, спочатку слабкі, почали посилюватися. Він пішов за ними, ковзаючи і ковзаючи по снігу, і біг так швидко, як ніколи у своєму житті.




Позаду нього спалахнули вогні і завила сирена. Нік побіг. Він забув про перешкоду і врізався в неї, зісковзнув, упав обличчям униз, підвівся і продовжив тікати. Тепер писк був сильний. Він був майже біля мети.




Він сповільнив крок, тривожно шукаючи праворуч від себе у пошуках крихітної червоної крапки, яка мала привести його до лінії. Ось він, маленький маячок безпеки у вітряну ніч.




«Дітко», - сказав Нік Картер за вітром. "Дітко, я рада тебе бачити!"




П'ять секунд намацування, і його пальці торкнулися лінії. Він викинув обріз, жбурнув траншейний ніж у кучугуру. Він перевірив лінію. Вона була доброю і тугою, такою ж, якою він її залишив. Фань Су чекала там нагорі. «Це має заспокоїти її нерви, – подумав він. Це був просто солодкий шматок пирога. Нічого подібного. Він вирвав червоне світло і розчавив його ногами.




Він почав підніматися, підіймаючись на руки, звісивши ноги, піднімаючись трапом, як Тарзан після Джейн.




Він був на півдорозі, коли почув перший постріл. Він впізнав постріл



з Mannlicher. Потім ще постріл. Потім тиша.









Розділ 11









Кіллмайстер повис на мотузці, трохи нижче краю скелі, і прислухався. Нічого, крім завивання вітру, який зараз піднімається і б'є його туди-сюди по тендітному нейлону. Після останнього пострілу нічого. Він перебрався через край, плюхнувся животом, перекотився на кілька кроків і підійшов із «люгером» у руці. Ще нічого. Вітер приніс йому знизу виття сирени; тут були тільки ридання вітру та темна порожнеча. Він крикнув: "Фань Су?" Вітер відповів.




Марно. У цій бурі, що наростає, вона його не почує. Що, чорт забирай, відбувалося? Вона ніколи не звільнилася б без поважної причини.




Він вирішив ризикнути ліхтариком. Він клацнув їм, що все ще лежав на животі, на відстані витягнутої руки, і накреслив півколо з балкою на снігу.




Гвинтівка. Один з Mannlichers лежить у снігу. Він вимкнув світло, підповз до гвинтівки і підняв її, намагаючись придушити перший дотик божевільної паніки. Клята гвинтівка погнулась! Стовбур закрутився, зігнувся і утворив майже повне коло.




Нік не міг, не міг повірити в це. Але він, чорний метал під його пальцями. Що, чорт забирай, могло це зробити?




Він упустив зламану зброю і відповз на кілька кроків. Він знову використав світло, відкидаючи його на їхній слід через плоскогір'я. Як вони прийшли. Він побачив першу пляму крові, що забарвлює сніг у яскраво-червоний колір. Швидко засипало новим снігом. Принаймні Фань Су поранила ворога. Чи вона? Це її кров чи його? Його? Нік боровся з шаленими думками, які росли в його голові. Цьому мало бути раціональне пояснення.




Він підповз до плями крові, економно використовуючи ліхтарик. Кривавий слід біг від темної подагри, повертаючись через плато до долини.




Старий генерал сказав: Це місце відоме як Долина Єті.




Припини, сказав собі Кіллмайстер. Забудь це зараз! Ви будете таким же божевільним, як генерал.




Він встав, тепер безтурботний, борючись із шаленими, невимовними думками, які почали бити його. Він склав долоні і крикнув за вітром: "Фань Су - Фань Су ..."




Відповів лише вітер. Сніг плюнув йому в обличчя. І він побачив іншу гвинтівку.




Нік простежив за променем ліхтарика і взяв рушницю. Він не був пошкоджений і лежала на великій відстані від плями крові, ніби його кинули з величезною силою. Він перевірив його, вставив патрон у патронник, прибрав "Люгер". Він дозволив ліхтарику блукати місцевістю. В нього ще ніхто не стріляв. Він навіть тоді не зізнавався собі в цьому, але мав нудотне почуття, що ніхто не збирається стріляти в нього!




Він побачив слід. Він нахилився над нею, шкіра на його шиї повзла, а хребет похолов. Якось він бачив слід горили, і це було щось на зразок цього, але не зовсім. Сніговий ведмідь? Єдиний відбиток був шириною фут і трохи більше цієї довжини. Воно було під навісом валуна, інакше він би його не знайшов – вітер чистив сніг, як дрібна кисть.




Використовуючи ліхтарик навмання, він почав повертатися назад плоскою рівниною. То тут, то там була кров, і з'являлися ці сліди, куди не доходив вітер. Йому знадобилася хвилина або близько того, щоб зрозуміти, куди ця штука рухається назад до сходів, що ведуть вгору по стіні долини.




Єті. Що-небудь! Наразі він визнав, що це не людина, принаймні не зовсім так. І що б там не було, він мав Фань Су.




Нік Картер побіг так швидко, як міг, по пересіченій місцевості, промінь спалаху час від часу відбивав сліди крові. У нього була напоготові рушниця, а обличчя його було похмурим і холодним - і він знав, що зляканий як ніколи раніше. За дівчину та за себе. Що це було?




Він підійшов до краю долини. Тут він вставив гак і коротку мотузку, щоб допомогти дівчині спуститися з урвища. Він упав на живіт і підповз до краю, спрямувавши потужний промінь світла на урвище. Нічого, крім хуртовини. І запах! Цей гнилий запах доноситься з долини. І трохи крові на снігу біля гака.




Кіллмайстер перекинув гвинтівку і перелетів через урвище. Якби ця штука, чим би вона не була, напала на нього зараз, він був би безпорадний. У міру того, як він відчував свій шлях вниз по небезпечному прямовисному фасаду, сплющений, борючись, щоб його не відірвало від поверхні, як муха зі стіни, він зрозумів, що істота, мабуть, спустилася так само. Несучи дівчину!




Снігова горила? Тибетом ходили дикі історії про такі істоти. Йєті? Огидна Снігова людина?



Ви могли збожеволіти! Але щось взяло дівчину, згорнуло сталевий ствол рушниці, як крендель, і спустилося по стрімкій стіні з вантажем понад сто фунтів так само легко, як у ліфті. І завжди був запах – як тисячі фунтів свіжого гною!




Він підійшов до виступу, де натягнув мотузку, щоб Фань Су міг спускатися вниз. Це було швидше. Він зачепився рукою і ногою за нейлон, що коливається, і зісковзнув униз, витягнувши гвинтівку в одній руці і тримаючи палець на спусковому гачку. Його ноги в хутряних чоботях ударилися об камінь унизу, і він упав, освітлюючи місцевість ліхтариком.




Вона лежала, зіщулившись, на снігу за дюжину футів від краю урвища. Він підбіг до неї, освітлюючи світло навколо, але не побачив нічого, крім слідів, що ведуть. І кров. Принаймні вона поранила його.




Він став навколішки, знаючи, що побачить, і висвітлив спокійне тіло. Вона була мертва. Її стьобаний костюм був розірваний на стрічки - вона, мабуть, витримала пекельну боротьбу - і її тонкі риси були зметені ударом диких кігтів. Її тонке горло було розірвано на шматки, і під рваною курткою він бачив жахливі укуси на її руках та плечах.




Нік не міг змусити себе довго дивитися на її понівечене обличчя. Бог знав, що він надивився кривавій смерті, але це було надто навіть для його стійкого серця. Він накинув їй на обличчя розірване пальто і притис камінням до вітру.




Він узяв рушницю і пішов до першого сліду за півдюжини футів. Вітер тут, в укритті вузької долини, був не таким сильним, і він легко міг піти слідом. У захищеному підвітряному боці виступаючої плити базальту він знайшов перший досконалий, закінчений слід істоти. Він опустився навколішки, щоб вивчити його.




Все було навпаки. Лапа, ступня, кіготь? у неї було два пальці спереду та три ззаду. Він ще не дуже хотів вірити в це, але тепер його очі бачили це. По ньому стікав крижаний піт, і водночас почував себе таким холодним, як ніколи раніше.




Він пішов слідами до входу в печеру поряд зі сходами. Отвір, що веде до печери, був низьким та вузьким; йому довелося зігнутися навпіл, щоб спрямувати промінь світла в отвір. Він побачив ще плями крові та ще один розмазаний відбиток на сухому камені всередині печери. Після цього жодних відбитків, тільки кров, що веде через склепінчасту печеру до ще однієї темної діри на дальній стороні. Запах був майже нестерпним, викликаючи нудоту у Ніка, майже пригнічуючи його бажання увійти сюди.




«Давай, – сказав він собі. Давай, боягузливий сучий син, давай! Візьми. Вбий це. Що б це не було – убий!




Він увійшов у печеру на животі, економно використовуючи світло - батареї почали розряджатися - і пішов кривавим слідом.




Діра на протилежному боці печери вела у вузьку кам'яну трубу, яка згиналася і перетворювалася на тунель у примітивній шахті. Місцями він ледве міг підняти голову, а його великі плечі, збільшені в розмірах через набивку, яку він носив, ледь прослизнули. Але плями крові вели його. Це було десь тут.




Тепер запах трохи змінився. Сморід все ще був жахливий - його вже вирвало, не припиняючи повзати, - але тепер запах був свіжішим. Ближче та сильніше. І чомусь нескінченно більше зла.




Кіллмайстер вперше почав розуміти, з чим він зіткнувся, коли труба привела його до іншої печери. Кривавий слід перетнув підлогу цієї печери і зник в іншій дірці, в іншому проході на дальній стороні. Прокляті печери були пов'язані!




Він лежав важко дихаючи і в поті, час від часу тремтячи від страху і люті, і дивився на сніг, який вітер забирає повз вход. Вони б полетіли в таку погоду? Чи може B52 успішно скинути вертоліт у таку бурю?




У цей момент Ніку було начхати. Він перетнув печеру, плюхнувся на живіт, перевірив гвинтівку і втиснувся у трубку. Колись це довелося припинити. Боротися. Або можливо померти. Можливо, він навіть зараз стікав кров'ю.




Це перетворилося на жах. Сон із привидами гулів, у якому він гнався за кров'ю та запахом через нескінченні кам'янисті труби та коридори, але так і не наздогнав. Якось він побачив перед собою червоний відблиск у темряві. Очі дивилися в чорнило. Світло майже зникло, і воно не могло бачити те, що належало очам - тільки незграбна істота в тіні. Він вистрілив і знав, що схибив, навіть коли луна вдарила в його вуха. Істота рушила далі, поза її полем зору. Залишився тільки запах, цей жахливий запах, що викликає блювоту. Нік Картер поповз далі, ліхтарик лише слабо мерехтів жовтим.




Він почав розуміти, що істота могла думати принаймні до певної міри. Воно було поранено, і джерело болю було пов'язане зі рушницею в руці Ніка; так само



Або про це попередили спалах та звук гвинтівки. Він більше ніколи його не бачив, і запах почав поступово слабшати.




Коли він нарешті дістався до іншої відкритої печери, він був приголомшений, побачивши спорядження, що там валялося. Це була їхня печера, та, де вони ховалися весь день. Ззаду вела кам'яна яма, прикрита камінням, тож він не помітив її раніше. У жодному разі він не досліджував печеру.




Нік Картер глянув на годинник. Було без чверті дванадцять!




Він зупинився в печері рівно настільки, щоб замінити батарейки у ліхтарику; потім він попрямував до ракет посеред долини. Йому довелося згинатися і пробиватися проти вітру, але снігу поменшало. Він запалив сигнальні ракети, бачив, як вони сплескують червоними смолоскипами вночі, змальовуючи майданчик для вертольота. Якщо вони взагалі прийшли. Йому було байдуже - якщо вони не прийдуть, не зможуть спуститися, він знав, що збирається робити. Полювати на тварюку знову - полювати, поки один із них не помре.




Він повернувся туди, де лежав Фань Су. Сніг наполовину вкрив її тіло. Він не дивився в обличчя, просто підняв її і поніс назад до криваво-червоних спалахів. Потім він почекав, дивлячись на шторм, що кружляє.




Великий вертоліт із двома крилами, що розгойдується вітром, вилетів із хмар о 12:13 на носі. Запізнився на тринадцять хвилин.




Нік підбіг до вертольоту, коли двері обережно відчинилися. Вони не світили.




Хтось сказав: "Жовта Венера?"




"Так." Він простяг тіло дівчини. "Накрийте її ковдрою".




Кіллмайстер залишився у хвості великого вертольота з дівчиною. Сержант повернувся до лейтенанта, який пілотував вертоліт.




«Він каже, щоб швидше йшли, – сказав сержант своєму начальнику. «Він каже, що все пекло вирветься сюди за кілька хвилин».




Лейтенант кивнув головою. За мить сержант сказав: «Я зміг гарненько глянути на обличчя цього хлопця ззаду. Він виглядає так, ніби він уже пройшов через пекло. Я ніколи не бачив нічого подібного. Не знаю – можливо, з ним все погано! Має бути погано. Він не дозволяв мені бачити обличчя. Ці дні вони дають нам милі роботи! "




Лейтенант тільки-но кивнув. Він був похмурий. Політ до Сіккіма обіцяв бути довгим і важким, і вони щойно збиралися зробити це на своєму паливі. Він зосередився на своїх турботах.




Несподівано великий вертоліт нахилився, хитнувся і нахилився, впав і почав перекидатися на бік. Пілот виправив це. Сержант дивився на червоно-жовтий спалах полум'я внизу, що зростав, і далеко позаду них. Ще більше вибухів тряс вертоліт, як тер'єр трясе щура.




"Ісусе!" сказав сержант. «Хлопець не жартував».




Нік Картер спостерігав, як вибух прорвався з-під землі і замерехтів на горизонті. Гелікоптер впав, як ліфт. Він потягся, щоб погладити закрите обличчя.




«Пробач, люба. Принаймні, ми влаштували тобі страшенно похоронне багаття».









Картер Нік

Брудна п'ятірка






Нік Картер








Брудна п'ятірка







Загрузка...