8:59

Учитель биологии напоминал Альберта Эйнштейна, если бы тот провел плохо

выходные после того, как его ограбили в переулке. Так он выглядел для Даны. Мистер

Ньютон был растрепан, как Эйнштейн, брови были такими же, а усы, казалось, вот–вот

спрыгнут с его лица и убегут в лес. Он всегда носил страшный зеленый или коричневый

костюм, словно у него было только два костюма. Но он постоянно менял яркие галстуки.

Сегодня на галстуке были шестеренки оттенков золотого, бронзового и серебряного. Все

называли его Ньютон Два–Костюма.

Дана восхищалась им. Многие ученики считали его странным, но Дану это

устраивало. Странный ученый. Она сама подумывала о науке. Об исследованиях. О

медицине. О чем–нибудь еще. Она любила математику и естественные науки, и мистер

Ньютон бросал вызов ее разуму.

Попадание в его кабинет после двух разговоров в коридоре было как вернуться на

берег острова после падения с тонущего корабля. Она стояла на твердой поверхности. Она

знала, кем была здесь.

Но она опоздала на две минуты. Ньютон замолчал и посмотрел на нее из–под

кустистых бровей. Все повернулись, и на их лицах было облегчение от перерыва в лекции.

Доска была полна записей о шагах, требуемых для расчленения лягушки. Большой ящик–

холодильник стоял на полу между рядами столов. Крышка была снята, десятки мертвых

лягушек лежали внутри. Некоторые ученики уже были зелеными, как лягушки.

– Уже начался урок, – мрачно сказал Ньютон, – но у Даны Скалли, видимо, свое

расписание.

– Простите, – сказала она.

– Вы же не собирались увильнуть от лабораторной? – Ньютон покачивал скальпель в

руке.

– Нет… просто опоздала. Простите, больше этого не повторится, – пробубнила Дана

и поспешила найти место. Ее напарника по лабораторной сегодня не было, как не было и

вчера. Свободным был только высокий худой парень умного вида с песочного цвета

волосами и умными зелеными глазами. Этан, вроде бы. Дана покраснела, как лобстер,

садясь на стул рядом с ним. – Можно? – спросила она.

– Пожалуйста.

Она поймала взгляды от других учеников, но все здесь были одного с ней возраста.

Не было старшеклассников, никто, наверное, не был близок с Мейси. До ее

одноклассников доходили лишь сплетни. Не было враждебных взглядов. Это не сильно

спасало.

Мистер Ньютон продолжил лекцию, объясняя, что они будут искать, вскрывая

лягушек. Он радовался теме, был очень оживлен. А потом раздал лягушек, и лабораторная

началась. В классе стало шумно от разговоров и звуков отвращения.

– Если кого–то тошнит, – сказал сухо Ньютон, – используйте урну. Не на лягушек.

– Можно тошнить на напарников? – спросил парень из футбольной команды. Он был

нападающим, его напарник был защитником.

– Только если хочешь потом убирать, – сказал Ньютон. – Но, если сделать так,

напарник может ответить тем же.

Все рассмеялись, футболисты хлопнули в ладони. Этан склонился к Дане и

прошептал:

– Может, я слишком строг, но Нобелевская премия им не светит.

Дана отвернулась, чтобы скрыть смех.

– Ладно, мои юные Франкенштейны и Франкенштейночки, – сказал Ньютон. –

Можете начинать. Но не спешите. Наука требует терпения и внимания, а не спешки.

Этан и Дана приступили к работе с осторожностью, интересом и в размеренном

темпе. Это впечатлило Дану, ведь многие парни класса или пытались играть в мачо,

словно их ничто не беспокоило, или вопили, что их стошнит. Не Этан. Он был тихим и

серьезным. У него были очки в стальной оправе, нарядная рубашка и кеды, он поджимал

губы, пока работал, но в нем не было ни капли тревоги или замешательства, когда он

приколол лягушку и начал отмечать места для разрезов.

Он улыбнулся. Улыбка была милой, у него были хорошие зубы, только левый

спереди был надбит. Он придвинул к ней скальпель.

– Дамы вперед, – сказал он.

– Уверен?

– Почему нет? Если ты не против.

– А почему я буду против? Потому что я девочка?

Он невинно удивился.

– Эм… нет, просто ты пропустила объяснение Двух–Костюмов.

– Все на доске, – отметила она.

– Точно. Прости.

Дана подняла скальпель, посмотрела на записи и рисунки на доске, а потом прижала

лезвие к бледной коже и сделала разрез. Этан смотрел, как она делает надрезы на шее и

брюхе, а потом соединила их вертикальным разрезом. Она отложила скальпель и

развернула кожу, чтобы открыть органы.

– Ого. Молодец, – сказал он. – Уже такое делала?

– Нет.

– Ты даже ничего не задела внутри.

Дана посмотрела на него, ожидая насмешку или снисхождение, но Этан просто был

впечатлен.

– Спасибо, – сказала она.

– Нет, я серьезно, – сказал Этан. – Ты не попала на короткий фильм, который нам

показывал Два–Костюма, но все сделала правильно. У тебя талант.

Она снова заметила, что у Этана красивая улыбка.

Дана хотела забраться под парту, потому что она была уверена, что ее щеки красные,

как светофор.

– Хочешь, я заберу сердце? – спросил он, и, что было очень странно, эти слова

показались ей самыми милыми из всех, что говорили ей парни.

«Я не в себе», – подумала она. Но улыбнулась и отдала скальпель.

ГЛАВА 21

Крейгер, Мэриленд

Загрузка...