18:09

Они стояли и смотрели на нее, их глаза были полны теней, рты печально улыбались.

– Нет, – выдохнула Дана. – Прошу… нет…

Конни подняла руку и коснулась кулона. Диск черного оникса, окруженный красно–

золотыми языками пламени. Знак полного затмения. Мейси была с таким же кулоном. У

Дженнифер были такие серьги.

Чак, Джеффри и Тодд сняли куртки, закатали рукава и показали татуировки.

Затмение.

У всех из них.

– Вижу, – сказала Дана. – Что… что это значит?

– Красная эра близко.

Это сказала Мейси. Потом все хором. Они говорили идеальным хором.

– Я не знаю, что это значит, – завопила Дана.

Мейси подняла руки, как делала в раздевалке. И ярко–красная кровь полилась из ее

головы, бока, запястий и лодыжек.

– Он пробудится, – сказала она одна. – Он пробудится, и мир падет.

– Кто?

– Они думают, что могут управлять им, – сказала Мейси.

– Он думает, что управляет собой, – сказала Конни.

– Тьма сильнее ангела, – сказал Чак.

Их голоса были как у подростков, но слова – нет. Они словно извратили литании в

кошмарной церкви.

А потом Конни указала на Дану.

– Он идет за тобой, Дана.

Дана отпрянула и чуть не упала.

– Ч–что?

– Он идет за тобой, – сказал Тодд, – и мы сделаем тебя его.

– Его голосом, – сказала Дженнифер.

– Его сообщником, – сказал Джеффри.

– Его апостолом, – сказали они.

Дана искала выход, но дверь пропала из виду, стала лишь пятном в форме двери на

стене. Окна тоже таяли, но немного света фонарей еще проникало сюда.

– Он заберет остальных, – сказала Конни.

– Мальчик скоро умрет, – сказал Чак.

– Девочка умрет первой, – сказал Джеффри.

– А потом ты присоединишься к нам в мире теней, – сказали призраки вместе.

Между Конни и Чаком была узкая брешь, и она побежала туда, решив броиться в

окно. Она пригнулась и пробила стекло, но звук был не от стекла. Оно разбилось со

звуком дюжин колокольчиков ветра, звон и звук пустого бамбука, все гремело, словно дул

порыв холодного ветра. Дана сжалась и перекатилась на крыльце, а потом ее тело вдруг

поднялось и полетело, словно кто–то поймал ее и выбросил. Она упала на траву, клацнув

зубами, перекатилась и остановилась в вихре боли и вспышек.

Она застонала и попыталась встать, ей нужно было бежать отсюда.

Но тело казалось сломанным, и Дана рухнула на землю.

Входная дверь снова была дверью.

Окно не было разбито.

Ночь уже не задерживала дыхание. Зашумели осторожно сверчки, деревья шуршали,

тихо каркала нервная ворона.

Дана очень медленно села и посмотрела на руки и ноги, ожидая на них ленты крови

от стекла.

Ничего. Ни крови, ни боли. Ничего. Ее одежда не была изорвана или в крови. Все

было в порядке. Ее разум ощущался как хрупкий чайник на столе, который разбился на

кусочки.

А потом она увидела палку, которую хотела использовать как оружие против

Анджело. Двадцатидюймовый прут зеленого дерева, толстый с одной стороны и тонкий с

другой, был прислонен к перилам крыльца. Ее рюкзак стоял рядом, замки были

застегнуты.

Кто поставил туда эти вещи?

Дана сказала:

– Что?

Но ночь не раскрывала секреты. Дана посмотрела на дом. Четко было видно номер

дома, 313, и это была улица Сэндпейпер Лейн.

Кто жил здесь?

Это был дом Мейси?

Дана подняла палку и повернулась по кругу. Двор был пустым, как и улица. Она

схватила рюкзак, надела его, крепко сжала палку и побежала домой. Там она взбежала по

ступенькам и заперлась в комнате.

ГЛАВА 69

Дом Скалли

Загрузка...