Глава 12. Замок Архена

Замок правителя Трандинаса

Северьян де Калисто

— Ваше Величество, герцог де Калисто прибыл, — говорит секретарь Его Величества Арен, а я прижимаю руку к груди и сажусь на одно колено пред правителем, склонив голову.

Это было стандартной церемонией приветствия, и я делал её без единой мысли, но Его Величество был другого мнения. Это происходит каждый раз, стоит мне прийти к нему на аудиенцию.

— Нет нужды кланяться, Северьян, — бордовые глаза правителя щурятся, я же киваю на это спокойно и встаю, замерев неподвижно. — М-да, и чего я ожидал от тебя в такой день?

— Если вы пожелаете, Ваше Величество, то я буду вести себя так, как вам будет угодно, — склоняю я голову без мыслей. Хотя в глубине души я чувствую небывалое удовлетворение от того, что дразню правителя Трандинаса на его территории. Но мы оба знали, что ничего не изменится. Я буду вести себя, как веду, в соответствии с придворным этикетом, а Его Величество Накриэт део Трандинас будет возмущаться подобному поведению.

— Оставь эти игры, Северьян, — отмахивается он от меня, а я улыбаюсь.

— Вы вызвали меня довольно срочно, — спрашиваю я, возвращая бесстрастное выражение лица. — Что-то вас беспокоит? Я должен был прийти к вам на аудиенцию днём. Никак не ожидал, что получу такую срочную просьбу приехать.

Накриэт смотрит на меня внимательно, а я ощущаю, что уже знаю, о чём мне поведает правитель.

— Брат, — обращается непривычно он ко мне в этом зале, а я вздрагиваю и поднимаю на него алые глаза. — Думаю, ты уже знаешь, что сейчас происходит в Архене.

Сначала я не понимаю, о чём говорит Его Величество. Его обращение ко мне, как к «брату», выбивает из колеи, ведь так он обращался, когда боялся доставить мне боль. Мы были двоюродными братьями с правителем Трандинаса, но я никогда не пользовался подобными привилегиями, данными мне при рождении, предпочитая общение в стиле правителя-подданного.

— Ваше Величество, — говорю я тихо, когда до меня доходит то, что подразумевал Накриэт, — это происходит впервые на моей памяти. Это немыслимо.

Стоит мне вспомнить утренний отчёт моего помощника, как зубы сами по себе смыкаются и грозятся скрипнуть от одной лишь мысли, что произошло вчера вечером. Я успел лишь отдать приказ Лату, моему помощнику, чтобы он узнал поподробнее, что произошло в особняке бывших графов ли Нирали, как меня уже вызвали в замок. Теперь же я смотрю в похожие на мои глаза и думаю, что ещё мне принесёт сегодняшний день.

Лишь у самых дверей в зал аудиенций я узнал подробности и мне было тяжело сдерживаться от таких вестей.

Мы смотрим друг на друга. Я ожидаю, что же ещё мне поведает правитель Трандинаса и его слова не заставляют себя ждать.

— Ты же понимаешь, что мы должны лично проследить за этим делом? — вкрадчиво говорит Его Величество, а я киваю, уже выстраивая планы, какие приказы отдам в первую очередь своим подчинённым. — Если закрыть на это глаза, то аристократы взбунтуются. Нельзя оставлять всё на волю Богов. Пропади они пропадом!

— Вы правы, Ваше Величество, — улыбаюсь я. — Мы же не можем дать аристократам ни малейшего повода поднять бунт. Хоть они в любом случае проиграют, но отношения испортятся, а это сейчас ни к чему.

Мысли о делах заполоняют все, отвлекая меня от размышлений, что же именно произошло вчера, но Его Величество продолжает свою речь, прокручивая во мне дыру своим взглядом. Он жаждал увидеть мою реакцию.

— Представь, сколько обвинений будет выдвинуто в мою сторону, — вздыхает горестно он, а я прекрасно осознаю, что это лишь игра. — Аристократ убил аристократа. Аристократку! И не просто аристократы, которые решили устроить дуэль или убили друг друга в пьяном состоянии на балу, — я поморщился, вспомнив несколько таких случаев, но не стал ничего говорить. — Это ведь были стражи лучшего из наших участков. А убил свою коллегу её жених… Трагичная история любви…

Жестикуляция Накриэта не замедляется ни на мгновение, а я лишь выслушиваю его, пока мои руки смыкаются за спиной. Кулаки сжимаются с такой силой, но я подавляю свою магию, что просится наружу. Не покажу и каплю боли, как того желает «брат».

— Верно, Ваше Величество, — соглашаюсь я с ним, лишь бы он замолчал, но он продолжает.

— А ведь этот мальчуган был лучшим даже там. Какой у него процент раскрытия убийств? — с неподдельным интересом спрашивает Накриэт, точно понимая, что мне ещё и неприятно обсуждать такие подробности.

— Почти сто процентов, — говорю я отстранённо, вспоминая небольшой отчёт от стража того участка.

Он был хорош. Убийца стража… Слишком хорош.

— Сто процентов! Почти! Да это же уникальный случай! Сын Леонилы и Дастуса превзошёл все мои ожидания, — с тоской говорит Накриэт и я его понимаю.

Нам сильно не хватало Дастуса и Леонилы. Они были образцовыми аристократами. Без единого тёмного пятна на репутации, но встретили ужасающий конец.

Все же каким бы ты не был хорошим, но тебя настигнет ужасающая участь, если судьба решит так. От неё не сбежишь. Но сейчас я точно вспомнил заполненные жёлтым светом глаза, которые я видел несколько раз. И все случаи наших встреч настолько поражали меня, что я даже хотел приручить их обладателя себе.

Как жаль, что более это неосуществимо.

— Но как же жалко его невесту, — с досадой выплёвывает слова Накриэт, а я слышу в его фразе какой-то скрытый намёк.

— Да, вы правы. И что вы предлагаете? — без эмоций спрашиваю, желая лишь услышать то, что он хочет сказать. Он не отпустит меня, пока не донесёт свою волю. В полной её мере.

— Я думаю, что нам следует провести показательную для всей страны казнь. Объявить, что за такие вещи мы будем карать очень жестоко. Не казнить, нет. Просто покарать, — сначала он говорит жестокие вещи, но тут же сглаживает острые углы. Кажется, что он щадит преступника-аристократа, но нет. Скорее всего, его в конце концов настигнет смерть, которую никто не увидит. Но слухи пойдут и подданные будут знать, что случается с теми, кто посягает на авторитет правящей семьи. — Да, так будет правильнее.

— Вот как? И как именно? — спрашиваю я, уже прекрасно понимая, что он задумал. Но кто я такой, чтобы говорить об этом вслух?

— Ну, я думаю, нужно сделать так, чтобы они все увидели. Я уже составил план, как это можно устроить. Поверь, это будет весьма эффектно, — Его Величество улыбается, обнажая белоснежные клыки. Я же киваю, понимая, что сейчас он решил ничего мне не рассказывать. Значит, подождём.

Всё же все равно этот план воплощать мне, никто иной и не способен выполнять такие поручения от Накриэта. Даже другие герцоги Трандинаса были на это не способны. Его Величество мог доверять лишь мне, хоть сам и опасался меня.

Все правители подвержены этому страху, и он не исключение. Страх, что тебя свергнут, а ведь я был ближайшим претендентом на престол. Я хмыкаю без звука и поднимаю голову.

— Хм... Вы точно знаете, что хотите сделать?

— Именно так. Я знаю, что нужно, и как. Твоё дело лишь поймать бывшего стража Алистера ли Артана, — приказывает мне Накриэт, а я киваю и прикладываю руку к груди, принимая приказ.

— Как того желает Его Величество, — говорю я напоследок и получаю кивок, который позволяет мне откланяться от правителя. Секретарь кивает мне и провожает к выходу, но до самого конца я чувствую пристальный взгляд Его Величества, что был настроен недоверчиво со мной, как и всегда, хоть он и делал вид, что совершенно не боится меня, и даже доверяет.

Но много ли вы знаете существ, что доверяют другим на сто процентов? Чтобы такое совершить, нужно иметь недюжинную смелость. А ведь даже убитая страж скорее всего доверяла своему жениху, славившемуся на весь Архен благодаря своим способностям.

Выйдя из зала для аудиенций, я сразу же пошёл в сторону административного крыла, чтобы захватить там своего помощника. Я отправил его узнать о делах внутри замка, разведать обстановку, что могла взорваться в любой момент. Впереди было много дел, которые навалил на нас Его Величество.

«Хах, будто он не понимал, что у меня и без того забот полно. Накриэт знает, как усложнить жизнь любому», — нахмурился я, выходя в главный коридор административного крыла.

Я уже планировал быстро найти своего помощника, но на пути мне попался тот, кого я бы не хотел видеть сейчас. А точнее — демон. Демон, с которым стоит быть очень осторожным.

Он находился в компании нескольких своих собратьев-аристократов и, судя по их виду, они были в бешенстве. Я поспешил удалиться с его пути, не желая, чтобы он заметил меня.

— Я же говорил, что он придёт, — воскликнул демон в облике благородного лорда, — а вы не верили!

И тут я заметил, как его друзья злобно смотрят на меня, а их глаза горят алым пламенем. Этот демон был мне знаком, и я прекрасно знал, что сейчас с ним делать. Стоявшие позади маркизы и графы, как летающие твари Леса, смотрели на меня пристально, ожидая, что в любой момент я дам им повод для сплетен.

«Сборище сплетников и третьесортного мусора», — оценил я их компанию, прекрасно зная о делах каждого в Трандинасе. Сейчас они облизывали руки этому демону, но всегда могли переметнуться на сторону более щедрого благодетеля.

Я подошёл к демону поближе и положил руку ему на плечо.

— Не ожидал увидеть вас здесь, лорд Одисс, — сказал я вежливо, но он отстранился от меня и насмешливо произнёс.

—А я вас ждал, как вы видите. Соболезную о вашей утрате, — говорит он, а я чувствую, как жажда крови поднимается из недр моей души. Магия бунтует, но я давлю её усилием воли, обещая отыграться позже. — А вы всё так же чувствительны к делам семьи, лорд Северьян.

— Верно, но я не могу понять, в связи с чем вы выражаете свои соболезнования? — округляю я глаза, делая вид, что не понимаю, о чём он говорит.

Он приподнимает угол рта и смотрит на меня с насмешкой.

Я не могу сдержать ответной улыбки. В эти игры с Одиссом, мы играли давно.

— Ты прекрасно всё понимаешь, Ваша Светлость, — насмешливо произносит Одисс, но я лишь пожимаю плечами, отходя на шаг назад. — Ты ведь только что вышел от Его Величества.

— И что? — спрашиваю я в таком же насмешливом тоне.

— Вы уже слышали новости? — тут же переводит он тему, понимая, что не сможет уколоть меня темой семьи.

Я не стал вступать в полемику с этим демоном, а просто улыбнулся ему. Он был мне симпатичен, как симпатичны диковинные зверушки, которые за благородным внешним видом и улыбкой скрывают ряды из тысяч зубов. Хотя я знал, что его поведение было далеко не безупречным. Однако в наши дни встречалось мало таких существ, которые могли бы похвастаться безупречной репутацией. Но если даже у него и имелись какие-то недостатки, то они были прикрыты его положением и богатством.

Герцог Одисс мастерски скрывал свои грязные секреты, об этом я знал прекрасно, но никогда не мог уличить его. У него был ответный ход на любое моё действие, делая наши отношения ещё более увлекательными.

— Вы про убийство стража? — хладнокровно говорю я. Всё же этой темы в ближайшее время не избежать, как бы мне ни хотелось.

— Про побег Алистера ли Артана, — ухмыляется лорд Одисс, а я вскидываю брови, не понимая, почему именно в эту сторону ушёл разговор.

— Вам известно уже и это? — спрашиваю я насмешливо. — Ваши подчинённые работают гораздо лучше моих. Не желаете поделиться парочкой из них?

Я спрашивал, а лицо моё застыло в маске вежливости, но вот Одисс совершенно не находил это смешным. Он прекрасно осознавал, что я знаю о его шпионах в моих кругах, а сейчас убедился в этом ещё раз.

— Это известно уже многим, — пожимает плечами герцог, а я улыбаюсь. Конечно, ведь скорее всего, вы и ваши подхалимы уже распространили эту весть во вред Его Величества. — Сейчас личность Алистера ли Артана стала настолько популярной, что другие начали обсуждать случай смерти супругов ли Артан. И они вспомнили, что их дело так и не было расследовано должным образом. Так ведь, Глава Тайной Канцелярии? Недовольство начинает расти.

Мои глаза леденеют, а я продолжаю улыбаться. Накриэт был прав, но кто же знал, что они начнут действовать так быстро?

— А ведь в то время, дело о ваших друзьях не перешло вам, как главе всех стражей? — отвечаю я ему таким же намёком, а он повторяет выражение моего лица. — Почему же вы лично не расследовали их дело, Ваша Светлость?

— Достаточно, лорд де Калисто, мне уже пора, — останавливает он наш диалог, который почти перешёл все границы допустимого. — Желаю вам удачи. Кажется, вы неспроста пришли в административное крыло. Пусть Боги укажут вам верный путь.

— Конечно, лорд Одисс, — киваю я. Но в тот момент, когда он проходит мимо, я улыбаюсь и тихо шепчу ему. — Надеюсь, ваш сын находится в добром здравии.

— Не сомневайтесь. Вскоре он закончит играть в свои дурацкие игры в справедливость и вернётся под крыло семьи де Галион, — моментально отвечает мне Его Светлость де Галион, а я киваю.

— Будем надеяться на это, всё же не пристало отпрыску великой семьи заниматься такими простыми вещами, — продолжаю я давить, искоса наблюдая за его реакцией.

— Если мой сын первым поймает Алистера, то вернётся в родные стены гораздо быстрее. Не препятствуйте этому, — предупреждает меня Одисс, совершенно точно зная, что мне приказал Его Величество, — иначе вы столкнётесь со всей мощью моего рода.

— Это было бы крайне неприятно, — делаю я шаг от него. — Тогда и вы столкнётесь с родом де Калисто, лорд Одисс. А я того не желаю.

— Посмотрим, — бросает он последние слова и уходит вместе со своими подхалимами, оставляя меня одного в коридоре.

«Мразь, но в этом он хорош», — думаю я, получив несколько новостей от него.

Во-первых, он сам донёс информацию до других аристократов, что произошло убийство среди нас. Да ещё и убийство, связанное с главным защитниками народа, как бедных, так и тех, кто был на вершине Трандинаса.

Во-вторых, крысы в Тайной Канцелярии никуда не делись, хоть я и провёл недавно очередную зачистку тех, кто доносит информацию за пределы нашего ведомства. Вскоре придётся провести ещё одну, хотя я уже исключил действительно подозрительных личностей. С каждым разом становилось всё сложнее, но я не желал держать предателей слишком близко к себе.

И, в-третьих… Одисс зачем-то раздувает интерес к Алистеру ли Артан. Хотя его эта информация могла коснуться в первую очередь. Когда убили супругов ли Артан, герцог пережил множество нелестных слухов, когда передал это дело Тайной Канцелярии вместо того, чтобы расследовать всё лично. А ведь он был самым близким другом Дастуса.

Я прикрыл глаза, чувствуя, что разыскиваемый мной Лат уже стоял позади меня и ждал приказов. Слишком хорошо он меня знает. Стоит поднять ему жалованье. Хоть сделаю что-то приятное, своему незаменимому помощнику. Да и отпуск нужно ему выделить. Года через три.

А теперь вернёмся к рассуждениям.

Единственное, что приходило на ум — так он создаёт ажиотаж вокруг того, что его сын будет ловить убийцу. А ведь если подумать, то все они были дружны. Убийца, жертва и преследователь — ирония, которая ясно показывала, что не стоит никому верить. В любой момент ты можешь стать любым из этой троицы.

Так почему же герцог был так уверен, что его сын поймает Алистера? Стоит приглядеться к действиям Одисса, чтобы пресечь дурные намерения на корню, как только у меня появятся подозрения.

— Найди всю информацию по семье ли Артан, — приказываю я своей правой руке, чувствуя, что он уже был готов отправляться, не говоря ни слова. — Всё. Найди всё, что сможешь по всем членам семьи, живым или мёртвым. В частности, по Алистеру ли Артан. Я хочу знать даже, как часто он дышал. И где он… Как только узнаешь, где он может скрываться, то сообщи немедля. Нам нужно поймать эту крысу во что бы то ни стало. Слишком много неизвестных впереди, а мы должны быть быстрее других.

— Как прикажете, мой лорд, — кратко отвечает Лат и пропадает из зоны моих чувств.

Загрузка...