Замок на пригорке был не так близко, как показалось сразу. Через час друзья остановились у рва, который окружал замок и был наполнен водой. За ним возвышались неприступные крепостные стены.
– Да, – недовольно протянул Алладин, – стен им показалось маловато, и они ещё решили окопаться... А как же мы попадём туда?
– Ворота на крепостной стене обычно служат подъёмным мостом, – сказал джин. – Надо обойти замок, найти ворота и подождать, когда их опустят.
Так они и сделали. На другой стороне замка через ров с водой был опущен подъёмный мост.
– Когда это они успели? – удивился Алладин. – Я не слышал скрипа, которым должна сопровождаться процедура опускания моста.
– Я тоже ничего не слышала, – сказала Жасмин. – По-моему, в замке вообще никого нет. Вокруг стоит полная тишина, словно обитатели замка вымерли или спят заколдованным сном.
– Не слишком ли много колдовства! – возмутился юноша. – Мне это уже начинает надоедать: сначала – заколдованная пещера, потом – заколдованный лес, теперь – замок, плюс ко всему колдун Джафар. Раньше о всяких чародеях, джинах и прочей волшебной братии я слышал только от дервишей на базаре, а теперь с чудесами приходится сталкиваться на каждом шагу. Признаюсь, что я уже устал от всего этого.
Джин засмеялся:
– Не горячись, Алладин. Чудеса не всегда бывают плохими. Иногда они бывают приятными. Тогда и ты не прочь воспользоваться их услугами, правда? – заговорщицки подмигнул Ходжа.
– Конечно, в твоих словах есть доля истины, – не унимался юноша, – но я бы теперь хотел отдохнуть от чудес. Да и ты, джин, предпочел бы обыкновенную жизнь волшебной, не так ли?
– Хватит спорить о чудесах, – прервала их принцесса, – сами говорили, что у нас мало времени. Лучше войдём в замок и всё узнаем.
Она решительно направилась к подъёмному мосту, за ней последовали остальные.
За крепостной стеной не оказалось ни одного жителя. Путников никто не встретил и не остановил. Это было странно, и они отправились исследовать постройки внутри крепости. Похоже было на то, что замок оставили давно: на всем лежал приличный слой пыли.
– Куда же исчезли все жильцы? – недоумевая, пожала плечами Жасмин.
– Судя по тому, что здесь всё оставили, людей что-то здорово напугало, – сказал Ходжа.
– Может быть, какая-то страшная болезнь? – предположил Алладин. – Я слышал, что раньше от чумы вымирали целые города. А замки и дома, в которых были больные, люди обходили стороной.
– Нет, не думаю, – возразил джин. – Здесь было бы пепелище. Чтобы избежать заражения, в те времена поступали очень сурово: сжигали всё, с чем соприкасался больной. Здесь случилось что-то другое. Даже если ты станешь смеяться надо мной, скажу, что это, скорее всего, связано с колдовством. Ведь его боялись не меньше, чем чумы.
– Если бы я не был так голоден, то с удовольствием посмеялся б над тобой, но мне так хочется есть, что я думаю только об одном: где в этом странном замке кухня. Может быть, эти глупые люди, что убежали отсюда, не прихватили с собой всего запаса съестного?
– Ты прав, – согласился с ним Ходжа, – прежде чем разгадывать тайну этого замка, неплохо было бы подкрепиться.
Им повезло: первое помещение, в которое они открыли дверь, оказалось кухней. Это была огромная комната с множеством полок на стенах, где стояла разная кухонная утварь, большое количество глиняных горшочков. В центре стояло странное квадратное сооружение из камней. Оно было похоже на огромный камин, который вынесли на середину комнаты. Внутри этого камина лежали давно остывшие угли.
– Это очаг, – догадался Алладин. – Если мы постараемся, то сможем его разжечь и приготовить что-нибудь вкусненькое.
– Чтобы приготовить вкусненькое, его сначала нужно найти, – хмыкнул Ходжа.
Друзья бросились шарить по углам и полкам кухни.
Абу обыскала огромный стол рядом с очагом, но большие деревянные и глиняные миски были пусты.
Жасмин повезло больше: в углу комнаты она нашла мешки с мукой и крупой. Но больше всего повезло Алладину: он отыскал кладовку, где вялилось мясо про запас, и принёс на кухню олений окорок.
Друзья разожгли очаг и приготовили себе отличный обед. Впервые за несколько последних дней они наелись вволю.
Немного передохнув, Алладин и Ходжа решили исследовать замок, хотя Жасмин пыталась их остановить, убеждая, что они потратили достаточно много времени, плутая под землёй и в лесу. Но друзья пообещали не задерживаться в замке долго. Жасмин уступила, и все направились к двери, ведущей в замок.
Переступив порог, они вошли в огромный, высокий зал. Пол в нём был вымощен большими каменными плитами, истоптанными и щербатыми. Украшений было мало: по стенам висели большие ковры, на которых были изображены рыцарские турниры. В зале был камин, украшенный металлической решёткой, и несколько высоких кресел вокруг такого же громоздкого стола. На столе, покрытая слоем пыли, стояла посуда из бронзы и серебра. Из зала дверь вела в другую комнату. Только Алладин толкнул её, дверной проём вспыхнул всеми цветами радуги.
– Это что за чудеса? – удивился он и смело шагнул в дверь.
За ним последовали Жасмин и Ходжа, только Абу немного задержалась, разглядывая посуду на столе. Когда она повернулась к освещённому дверному проёму, то закричала от ужаса. На её глазах перешагнувшие порог друзья быстро уменьшались в размерах, пока не превратились в крохотных человечков. В растерянности Абу опустилась на пол. Она не рискнула броситься вслед за друзьями, а стала обдумывать, как им помочь.
Уже за порогом Алладин и его друзья поняли, в какую беду попали. Они попытались выбраться обратно, но не могли взобраться на ставший для них слишком высоким порог. Друзья были такими маленькими, что запросто могли стать добычей какой-нибудь голодной мыши. Их голоса звучали так тонко и слабо, что призывы о помощи почти не доносились до Абу. Не придумав ничего, Абу стала бросать в дверной проём посуду со стола, и она тут же уменьшалась в размерах, становясь совсем крошечной. Обезьянка растерянно почесала голову, не зная, что придумать ещё. Однако, того, что Абу сделала, оказалось достаточно, чтобы Ходжа, Алладин и Жасмин соорудили из посуды горку, по которой смогли выбраться обратно. Свалившись с порога на каменный пол зала, они ещё несколько минут оставались малышами, рядом с которыми Абу казалась великаншей. Из глаз обезьянки текли слёзы. Она думала, что её друзья навсегда останутся такими крохотными. К счастью, она ошиблась: волшебство стало медленно рассеиваться, а малыши расти, пока не превратились в тех, кем были раньше.
Счастливая Абу бросилась обнимать своих вновь обретённых друзей.
– Какое счастье, что ты не вошла в эту волшебную дверь! – сказала принцесса, целуя обезьянку. – Если бы не твоя помощь, мы бы навсегда остались там, пока не погибли. Абу, ты оказалась самой умной из нас.
Её комплимент задел Ходжу и Алладина. Они наперебой стали уверять девушку, что обязательно бы придумали что-нибудь и выбрались из ловушки.
Но принцесса капризно фыркнула и сказала:
– Вы должны были подумать, прежде чем отправляться в эту светящуюся дверь. Из-за вас и я попала в беду. Мы все могли погибнуть.
– Но что это было? – спросил Алладин. – Я думал, что нашёл пространственно-временной переместитель.
– Я сразу тоже был в этом уверен, – сказал Ходжа, – но теперь не сомневаюсь, что это проделки Джафара. Встретиться с нами в открытом бою он не рискнул, поэтому устроил нам ловушку.
– Вот негодяй! – воскликнула Жасмин. – Столько лет он был главным визирем моего отца, клялся в преданности, а теперь делает всё, чтобы погубить султана и нас.
– Пока ему это не удалось, – сказал Алладин. – Я думаю, если мы будем держаться вместе, то плохо будет не нам, а ему. Ведь с каждым промахом он теряет свою волшебную силу. Я правильно говорю, джин?
– Да, – кивнул Ходжа, – но с каждым промахом он становится всё более злобным и отчаянным. Мы должны быть внимательными и осторожными, чтобы впредь не угодить в уготовленную колдуном западню.
Девушка окинула взглядом друзей:
– Похоже, мы здесь задержались? Теперь придётся навёрстывать упущенное.
– Лично я готов бежать отсюда хоть сейчас, даже не оглядываясь, – заявил Алладин. – Теперь я точно знаю, что испугало обитателей крепости: появление волшебной двери.
Он направился к выходу из замка.
– Не спеши, друг, – остановил его Ходжа, – сейчас твоя очередь нести мешок.
– Моя? – недоверчиво переспросил юноша.
Абу и Жасмин утвердительно кивнули головами. Делать было нечего. Алладин взвалил на плечи мешок и скорчил недовольную гримасу.
– Похоже, он стал ещё тяжелее?
– Ты прав, мешок, действительно, стал тяжелее, – ответил джин. – Я захватил кое-что из съестного: кто знает, как долог будет наш путь.
– Ну и везёт же мне! – вздохнул Алладин и первым вышел на подъёмный мост. – Пусть моя ноша тяжела, но я доволен, что мы покидаем этот странный замок.
– Куда теперь? – спросила Жасмин.
– Судя по карте, мы должны всё время двигаться по этой дороге, пока не найдём пространственно-временной переместитель, – ответил Ходжа.
– Ещё один? – спросила девушка.
– Да, похоже, султана нет в этом времени, и нам надо поторопиться, – ответил Ходжа и решительно зашагал по дороге. Остальные тоже прибавили шагу.