Карин и Майрен вернулись с целым отрядом воинов, служанок и других помощников Ракдара, включая плотников. Я утомлённо посмотрела на них, когда Карин сказала мне, что «мы» начнём восстановление поместья и сделаем его снова пригодным для жизни.
— Хорошо, — пробормотала я, надеясь, что моё участие в этом всём не потребуется.
Больше всего меня раздражало то, что каждый из прибывших считал своим долгом обязательно спуститься в подвал, поклониться мне, словно в первый раз меня видит, и непременно поглазеть на золотую воду в колодце. У меня не осталось сил ни на что, кроме медленных «величественных» кивков, которым меня учила мама. Ну хоть когда-то они пригодились.
Лессайра сменил молчаливый Теойен, и я попросила его больше никого ко мне в подвал не пропускать. Все слуги совершенно точно по одному разу ко мне, а точнее к колодцу, уже спускались. Ну хоть никто не пытался тянуть в него руки или что-то подобное. Боюсь, я не удержалась бы и промолчала, наблюдая, что с ними станет от соприкосновения с золотой водой. Будет ли это больно, останется ли ожог, что они почувствуют?
Но разум пока ещё не покинул меня, поэтому я продолжала изучать книги и что-то похожее на дневники. Из них я выяснила, что Сэр Родрик, оказывается, не был ни алхимиком, ни лекарем, как мы с Сэром Дардионом. Его страстью была архитектура и, как ни странно, навигация. А ещё — он пропал задолго до явления вироточин и дедров. В одном из дневников Сэра Дардиона я нашла запись, датируемую одним из первых дней мора. Он писал, что приостанавливает изучение колодца, пока не будут решены «более приоритетные» проблемы. Ох, учитель. Могут ли они вообще быть решены?
Карин заставила меня поесть и заночевать в главном поместье. В доме перестало пахнуть сыростью, сменив аромат на свежую древесину, хлеб и похлёбку из птицы. Смотря на укрепления, которые возвели плотники, мне было даже немного жаль — поместье начало терять свою красоту под их руками.
Наутро я быстро перекусила и вернулась в подвал.
В моих буднях практически ничего не изменилось, кроме места: я проводила весь день с записями учёных, с их дневниками и книгами, в которых, вероятно, могло найтись что-то полезное; меня никто не донимал расспросами, хотя спрашивать было что; и главное — после первой ночи Карин больше не требовала от меня спать в поместье. Я разместилась вместе с ней в верхнем домике над колодцем. После всех изменений в залах, при постоянном шуме голосов в доме Сэра Родрика больше не было уютно. Прибывшие слуги испортили уникальную атмосферу заброшенного здания.
По дневникам учёных всё выглядело так, будто после той, последней записи Сэр Дардион так и не вернулся сюда. Только колбу с собой забрал. Учёный пишет о ней как о непонятном объекте, найденном на полу. Но ничего более.
Я всё больше сомневалась в том, что найду здесь какие-то зацепки по мору. Но как же так? Столько сил, столько странностей. Может быть, учитель не увидел связи там, где она была?
Вироточины появлялись из ниоткуда — колодец тоже возник на определённом пространстве, а вокруг всё проглотило золотой водой. Один из камней кладки был отломан — вероятно, во время изучения, — и сквозь дыру виднелась непрозрачная, не пропускающая свет сверху, золотистая вода, но она не вытекала. И вообще жидкостью казалась преимущественно из-за колебаний поверхности. Ветра в подвале не было, но вода всё равно иногда шла рябью.
Изучая этот вопрос, я поставила миску с простой водой на край колодца и смотрела на неё. Возможно, Сэр Майрен, дежуривший возле меня, уже и подумал, что я спятила, но… Вода в миске не колебалась. Значит, волны на золотой поверхности зависят совершенно от другого. Я записала это в дневник, а затем вылила воду из миски в колодец. Она бесследно исчезла, не создав даже кругов на мерцающей глади. После этого я попыталась деревянной миской зачерпнуть золотой воды, затем и глиняной — результат оставался одинаковым: ровный мягкий срез идеально под фактуру предмета. При этом если разбить половинки, цвет краёв осколков отличался от оттенка среза.
Это точно какая-то магия. Если бы была алхимия, то узор от краски на поверхности она на срез бы не переносила. Это просто не могло происходить естественным образом!
В одном из дневников Сэра Дардиона я нашла выноски из чужих записей. Видимо, когда он работал здесь, какие-то книги в библиотеке ещё возможно было прочесть, и учитель переписал их. В отрывке говорилось что-то о переходе. О путешествии. Предполагалось, что путешественник построит из дерева или глины сосуд для перехода в иной мир.
«После смерти что ли?» — подумала я. Но, похоже, учёный говорил о переходе в другой мир не души, а живого человека вместе с телом. Мне эти записи показались ещё более странными, чем прощальное письмо Сэра Родрика, однако если всё это магия, то каждый черепок, каждый краешек миски и часть ложки, что исчезли, попали в другой мир. Ну или застряли между мирами, если возможен переход только целостного объекта.
Для этого и нужна скорлупа.
— Ты узнала, что это? — послышался голос Карин от двери.
Я и не заметила, что она пришла сменять дежурного.
— Мне нужны ведающие, чтобы разобраться, — вздохнула я.
— Думаешь, деревенским знахаркам что-то может быть известно о колодцах и золотых водах? — с сомнением спросила Карин. — Если бы было, твои книги бы уже об этом рассказали. Тот, кто оставил их здесь, явно догадался бы поспрашивать ведающих.
Я вздохнула.
— Ты права. Сэр Дардион был достаточно дотошным для этого.
Карин поджала губы. Она не ожидала услышать имя учителя. Неужели я до сих пор не рассказала ей о том, что все рукописные дневники здесь — его? Я не помнила.
Голова снова заболела от напряжения, и Карин вывела меня на воздух. Не сопротивляясь, я вышла под пасмурное небо и вдохнула полной грудью осеннюю влагу. Пахло мокрыми листьями и… жареными каштанами.
Найдя костёр взглядом, я направилась к его теплу.
Теойен и пара незнакомых плотников с энтузиазмом разламывали скорлупки и жевали содержимое. Но когда я подошла к ним, все трое выпрямились и замерли.
— Можно мне два-три каштана, пожалуйста? — негромко попросила я.
— О, конечно, — спохватился ближайший ко мне мужчина и переложил всю горстку, которую держал, в мои раскрытые ладони.
Этого было много, но по виду плотника я поняла, что обратно он не возьмёт ни один. Да и вообще, мужчина решил убраться подальше. Интересно, из-за чего? Я снова испортила одним своим присутствием всё веселье своих подданых?
Посмотрев на Карин и не найдя раздражения на её лице, я разделила каштаны с ней. После чего села поближе к костру. Как же на улице холодно! А ведь только начало осени.
— Какие-нибудь успехи? — мягко спросил Сэр Теойен.
Краем глаза я заметила, что это Карин его подначила. Сам бы мужчина, наверное, тоже предпочёл бы уйти, как ушли плотники. Лучше бы я осталась с книгами…
— Мы собираемся построить скорлупу и погрузить её в колодец, — уверенно провозгласила я. — Прикажите плотникам измерить окружность и сколотить из дерева полый сосуд, чтобы в него поместился человек.
— Что ты задумала? — забеспокоилась Карин.
Теойен нахмурился.
— Это приказ, — сказала я и встала. — Если местные не способны это сделать — вызовите Кертодольских.
Говорить мне ни с кем больше не хотелось. Я решила вернуться к своему новому рабочему месту и перечитать дневники. Может быть, я что-то упустила? Должно же быть что-то! У нас осталось не так много времени до следующей волны. Из поместья наверняка придётся убраться, чтобы переждать нашествие в более укреплённом месте, чем ветхий особняк.
Из подвала слышались какие-то странные звуки. Я вытащила из ножен кинжал и сжала его посильнее — что, если что-то выбирается из колодца? Но, войдя в освещённую факелами комнату, я увидела вполне обыденную картину: два молодых охотника возраста Ракдара держали над колодцем кошку. Точнее, половинку кошки. Вторую они, похоже, уже макнули в золотую воду, и та исчезла. О, Создатель, почему ты сотворил людей такими жестокими?
— Что вы делаете?! — взвизгнула я и подскочила к мужчинам, чтобы отнять кошку, избавить её от страданий, но, услышав меня, охотник уронил животное.
Кошка попыталась выкарабкаться, грести лапами, но они быстро испачкались в золотой воде и исчезли. Мы втроём наблюдали, как с дикими испуганными криками животное погружается в воду. Но даже несмотря на ужас происходящего, голос Сэра Дардиона в моей голове подметил: она не погибла, хотя от неё осталась половина; она не погибла, когда по шею скрылась в жидкости; и до последнего кричала в полную силу, пока рот не скрылся под водой. Звук оборвался очень резко, но глаза продолжали метаться. Какова вероятность, что ей не было больно? Невозможно сказать.
— Я скормлю ваши кишки дедрам! — завизжала я, сама не узнавая свой голос. — Как вы посмели так издеваться над живым существом?! Может быть, сами захотели туда нырнуть?
Не контролируя себя, я толкнула одного из мужчин к колодцу, затем и второго. Они лишь ошарашенно смотрели на меня. Да им и не нужно было ничего делать — я была слишком слаба, чтобы сдвинуть с места хоть кого-то из них.
— Что здесь происходит?! — требовательно произнесла Карин, смотря, как я мечусь между двумя охотниками и тщетно пытаюсь столкнуть их в колодец.
Воительница обняла меня и погладила спину, пытаясь успокоить. У двери уже собрались все мои гвардейцы, что поехали со мной, люди Ракдара и сам юноша. Все выглядели крайне удивлёнными.
— В кандалы! — распорядилась Карин. — Обоих!
Слёзы текли по моим щекам и ужасно разболелась голова. Я не могла успокоиться, у меня не получалось.
— Что случилось? — прошептала девушка мне на ухо. — Я здесь, Фел, всё теперь в порядке. Они посмели прикоснуться к тебе? Или что-то неподобающее сказать?
— Нет, — всхлипнула я.
— А что тогда? — Голос Карин звучал очень мягко, ласково. Я скучала по этому её тону. Она редко так со мной разговаривала. Чаще молчала, утешая меня.
— Они…
— Что?
— Макнули в портал кошку.
— Портал? — переспросила девушка. — С чего ты взяла, что это портал?
— Если это не портал, то животному было очень больно…
Я снова всхлипнула. Мне хотелось верить в то, что кошке не было больно, что она не растворилась в агонии, не сгорела или что может происходить там, под поверхностью?
— Думаешь, по ту сторону будет волшебный сад, откуда писал Сэр Родрик?
Кивнув, я утёрла слёзы. Теойен, Лессайр и Майрен всё ещё стояли здесь. Ракдар и остальные пошли выполнять распоряжение Карин. Здесь вообще есть кандалы, в этом поместье? Это ведь не крепость и не казематы.
— Тебе нужно отдохнуть, — проговорила Карин.
Теперь она звучала так, будто говорит с умалишённой. Может быть, я уже и стала ей. Тогда мне следует податься в монастырь, найти там покой, а не гоняться за магическими порталами и лекарствами от мора.
Я послушно позволила Карин снова вывести меня наверх и завести в домик. Внутри было натоплено и пахло свежими дровами, которые сушились у печи. Я опустилась на солому, на которой спала в последние дни, и закрыла глаза. С закрытыми глазами и в тепле голова постепенно переставала болеть.
***
Плотники исполнили мой приказ меньше, чем за неделю, и я стала собирать припасы в дорогу. Карин ходила за мной и пыталась уговорить остановиться, хорошенько подумать, не рисковать собой. Не глупить.
Но я и не собиралась глупить! Как и не могла позволить кому-либо рисковать собой из-за моих, вероятно в корне неверных, умозаключений. Воительнице удалось лишь уговорить меня совершить переход вместе с ней. Сначала я думала, что Карин захочет в последний момент остановить меня, отговорить, уничтожить скорлупу или утопить её, удержав меня силой на «этой стороне». Но я вспомнила, как девушка пошла со мной ночью в лес, когда я собиралась убежать одна, да ещё и отца уговорила выдать разрешение. Договорилась с ним и уберегла меня от родительского гнева. Я понимала, что Карин нужна мне. Неизвестно, где этот новый мир. Но она готова стать для меня опорой, помогать мне во всём, поддерживать. Как и большую часть моей жизни до этого.
Ракдар принёс мне новёхонькие часы со стеклом в боку, сквозь которое было видно, как шевелятся шестерёнки. Это был один из самых интригующих экспериментов с колодцем, которые мне приходилось проводить.
Я опустила заведённые часы в воду наполовину, а затем поставила срезанным дном на стол.
— Они продолжают идти, — шокировано проговорил парень.
— Это какое-то безумие, — сказала Карин, наблюдавшая за нами со спины.
— Ничего внутри не видно, — отозвалась я. А затем решилась вскрыть часы.
Устройство тут же остановилось, и разрубленные шестерёнки прямо в движении повываливались из корпуса.
— Прости, — пробормотала я Ракдару. — Я сломала магию.
— Важнее то, что это надо записать, — ответил парень, указав на дневник.
— Да, ты прав, — отозвалась я. — У тебя есть ещё часы?
— Нужно съездить в Балтхиор.
— Хорошо.
Охотников, тех, которых заковали в свежевыструганные колодки за неимением кованых кандалов, я «простила». Видеть мне их было неприятно, поэтому я приказала освободить их и вернуть домой. Здесь, в бывшем доме Сэра Родрика, им делать нечего. Мужчины почему-то благодарили меня, называли великодушной, но я просто безразлично смотрела, как они кланяются мне в ноги и произносят хвалебные речи. Наверное, это из-за того, что я сказала в сердцах. Про кишки и дедров. Могла ли бы я приказать такое зверство? Или даже приказать им окунуться в наказание в золотую воду? У меня не получалось представить.
Карин теперь дежурила возле меня одна, остальных гвардейцев рассредоточив по поместью, не доверяя им до конца. Наверное, боялась, что Лессайр или Теойен позволят мне сделать что-то такое, за что Карин, как моей личной телохранительнице, достанется от отца. Я её не винила. Мне и самой в последнее время часто казалось, что я способна на такое. Ждать конца света и ничего не делать, даже не пытаться что-то сделать, ощущалось невыносимой перспективой. Поэтому я прорабатывала каждую зацепку, каждый вариант, что приходил мне на ум.
Но теперь, спустя две недели в поместье Кордарт, осталось только одно.
Я сидела на краю колодца и всматривалась в золотистую воду, на которой моё лицо то приобретало чёткость, то исчезало в мерцании. Я записывала это. Это и то, что возле колодца ощутимо тише поют птицы, если их внести в клетке в подвал, да и другой шум доносится будто из далека.
Кстати о шуме — стражники снаружи кого-то громко поприветствовали. Карин шевельнулась, посмотрев на вход. Я напрягаясь, отложив перо и дневник на край колодца. Затем на лестнице послышались шаги. Гулкие мужские и кроткие женские. Это напрягло меня ещё сильнее — так ходила только мама.
Я вскочила с места, ища, куда спрятаться. Но кроме открытых стеллажей, стола и колодца здесь ничего не было. Ни тайного прохода, ни сундука…
— Лана! — увидев меня, пророкотал король. Потом посмотрел мне за спину и удивлённо приоткрыл рот. — Что это?
— Это загадка, — пробормотала я. — И разгадка. У меня пока нет ответа.
— Леди Тешер, оставьте нас, — проговорил папа, кивнув Карин на выход.
Я почувствовала, как лишаюсь поддержки. От этого ещё сильнее захотелось спрятаться, и прыгнуть в колодец переставало казаться безумной идеей. Моя телохранительница бросила на меня тревожный взгляд — отец никогда не просил её вот так вот выйти, — но всё же подчинилась слову короля. Я молча проводила её взглядом и снова посмотрела в лицо папы. Он не выглядел, словно явился объявлять приговор, но всё же.
— Ладно. Я здесь не за этим, — произнёс отец. — Что тебе сказал герцог Ювей? Как ты поняла, что он опасен?
— Что? — удивилась я.
— Ты околдовала его? — спросила мама, опасливо выглядывая из-за плеча папы.
— Что? — снова переспросила я.
Отец вздохнул.
— Наверное, гонец ещё не нашёл тебя. Герцога казнили за измену.
— Элтрисса вчера ночью разбудила весь замок своими криками! — возмутилась мама.
— Сэра Шорнара застали у покоев принцев, и Элтрисса защитила мальчиков, ударив герцога канделябром.
— Ведьма! — бросила мама. — Ты околдовала его за то, что он тебе просто не понравился!
Мы с папой одновременно вздохнули.
— Франни, ты же понимаешь, что если Орфелана ведьма, то и ты — тоже.
Мама поджала губы, не зная, что ответить. Что ещё придумать такого, как ещё меня задеть.
Я подумала о том, что Элтрисса, скорее всего, подговорила герцога прийти к ней ночью, а затем ударила и обвинила в покушении на мальчиков. Это было больше похоже на правду. Возможно, её источники доложили ей какие-то сведения помимо моих слов. И принцесса решила действовать.
— Одного того, что он не отказался от танца, когда я пригласила Карин, — вслух сказала я, — было достаточно, чтобы счесть его подозрительным.
— Ты сгубила такого прекрасного человека, — проговорила мама. — Он готов был заботиться о тебе, несмотря на твои… — Она обвела жестом комнату: свитки и книги, мерцающий золотом колодец и банки со скверной на столе. — …странности.
Папа нахмурился, а я присела обратно на край колодца. В моей памяти снова всплыл образ той тонущей здесь кошки. Она была до смерти перепуганной, но не билась в агонии, не умирала. Она перешла в другой мир. В Рай. В место, где, возможно, таятся все ответы на мои вопросы.
Мама что-то сказала, но я попустила это мимо ушей, думая о более приятных вещах, чем грубый и наглый герцог, перешедший дорогу будущей королеве Кертодола. Интересно, что Элтрисса бы подумала об этом золотом колодце? Какой совет бы дала? Стоили ли в её глазах этот подвал, эти дневники, эти книги столько внимания? Посчитала бы она, что мир ещё можно спасти?
— Ты вообще меня слушаешь?! — воскликнула мама, резко развернув меня за плечо. Так грубо, будто я какая-то неподчинившаяся простолюдинка.
Неприязненно сбросив её руку, я прорычала:
— Не прикасайся ко мне.
— Лана… — проронил отец.
— Что? — выплюнула я, посмотрев и на него.
Зачем они вообще приехали? Лишать равновесия мой и без того разрушающийся мир? Повидаться со мной до волны? Забрать меня домой? Запереть в монастыре?
— Твоя рука… — негромко пробормотал он.
Я посмотрела на свою левую руку, которой коснулась мама — с ней всё было нормально. Но когда перевела взгляд на правую…
— О, Создатель, — вырвалось у меня.
Мама зажала рот руками и попятилась к выходу. Я почувствовала, как мои недостающие пальцы стало покалывать. Я задела воду, когда мама развернула меня. И даже не ощутила этого! Наверное, была раздражена.
Подскочив к лампам, я повнимательнее рассмотрела «повреждения». На моём среднем пальце отсутствовала вся последняя фаланга, а указательному и безымянному «срезало» только подушечки и половину ногтя. Если бы пальцы отрубило мне мечом или топором, я бы кричала, как та чёрная белка, когда я её мыла. Но боли я никакой не чувствовала. Срез был покрыт обычной кожей, как на соседней подушечке.
— Ты… в порядке? — подал голос отец.
— Лучше не бывает! — отозвалась я и ткнула в срезанные подушечки палочкой. Ощущений не было. Только это покалывание. Такое же, как скверна.
О нет, на той стороне вироточина!
Недолго думая, я запрыгнула на бортик колодца и прыгнула в воду.
Я ожидала, что погружусь быстро и полностью, как в настоящую воду, но упёрлась во что-то твёрдое ногами. Возможно, у колодца было дно.
«А не такой уж он и глубокий!» — успела подумать, прежде чем ко мне подскочил отец.
— Лана, что ты вытворяешь!? — закричал он.
Тем временем меня начало медленно затягивать в пучину. Как будто я угодила в болото. Сама «вода» при этом была даже немного тёплой.
— Я ухожу, — проронила я и улыбнулась маме. Она не понимала, что происходит, не понимала, чему я радуюсь. А я была просто счастлива тому, что мои теории оправдались. Кошке не было больно, она просто до жути перепугалась.
Отец обхватил меня за подмышки и потянул, но увидев, что мои ноги полностью исчезли в золотой воде, шокировано отпустил. Мама смотрела на происходящее, оцепенев от ужаса.
— Папа, мне не больно! — закричала я, сама не веря уже в происходящее. — Не беспокойся! Пожалуйста! Я обязательно найду, как верну-у… — моё слово утонуло в золотой воде, и я зажмурилась, поглощаемая неизвестностью.