Примечания

1

Белинский В. Г. Собр. соч. в 3-х т., т. 1. М., 1948, с. 546.

2

Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 32, с. 44.

3

До первой мировой войны в состав Османской провинции Сирии включались также территории Ливана и Палестины.

4

Египет на этом пути весьма преуспел, став уже в начале XIX века фактически независимым от Турции.

5

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 23, с. 146.

6

На русский язык переведены два его романа: «Сестра Харуна ар-Рашида» (Л., 1970) и «Аль-Амин и аль-Мамун» (Л., 1977).

7

Крачковский И. Ю. Избр. соч., т. 3. М.-Л., 1956, с. 142.

8

К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве, т. 1. М., 1967, с. 387.

9

В русском перевода, близко передающем образную систему его стихотворений в прозе, ритм и рифма не сохранены. Приводим в качестве образца транскрипцию первых строк «Революции»:

Ва я́умуха-ль-кату́бу-ль-асы́б

Ва ле́йлуха-ль-муни́ру-ль-аджи́б.

Ва на́джмаха-ль-а́фила юха́ддиджу биа́йнихи-р-раки́б.

10

Долина в горах Ливана, где родился ар-Рейхани.

11

Не имея возможности подробно изложить здесь систему взглядов ар-Рейхани, мы отсылаем читателя к книге З. И. Левина «Философ из Фурейки» (М., 1965).

12

Белинский В. Г. Собр. соч. в 3-х т., т. 1, с. 53.

13

Этот рассказ я написал в стиле американской новеллы под названием «Крики могил». (Примеч. автора.)

14

Эта статья была написана после получения известия о том, что прославленный русский философ Толстой покинул свой дом, чтобы вести уединенный образ жизни в лесу или в одном из монастырей. (Примеч. автора.)

15

Намек на характеристику поэтов, данную в Коране (сура 26, стих 221 и сл.): «Рассказать ли вам о тех, на кого нисходят дьяволы? Нисходят они на всякого лжеца, грешника, который прислушивается к ним, а ведь многие из них обманщики. Таковы и поэты, за которыми вослед идут заблуждающиеся. Разве ты не видел, как они бродят по всяким долинам, как они говорят то, чего не делают?» (Примеч. пер.)

16

Распространенная со времен древности пословица. Под «двумя мельчайшими» органами разумеются язык и сердце, определяющие достоинство человека. (Примеч. пер.)

17

Ночь судьбы (или ночь могущества) — одна из ночей рамадана, месяца поста (девятый месяц лунного мусульманского календаря), в которую, по преданию, был ниспослан Коран. (Примеч. пер.)

18

Нехавенд — город в Иране, от которого получил свое название один из ладов современной арабской музыки. (Примеч. пер.)

19

Раб божий (араб.).

20

«Бури» — сборник статей и рассказов Джебрана Халиля Джебрана, который недавно напечатало издательство «Полумесяц»{115} (1920). (Примеч. автора.)

Загрузка...