Тем же вечером случилось сразу несколько вещей.
Первая — на закате в Дальнегранск прибыли четыре неместных мужчины сурового вида. Тимур увидел их на портальной площади, а Потап убедился, что они заходили в номер Светозара.
После этого они ходили по городу. Осмотрели здание, где была расположена контора рекламного агентства. Побывали у домов работников, в том числе у дома Милославы.
Возможно, частью их плана было надавить на моих сотрудников и заставить уволиться. То есть, организовать проблемы, за решением которых я бы побежал к барону Левину. Наивные придурки.
После этого наёмники заглянули в оружейный магазин, а посидели в трактире, после чего отправились в дешёвую ночлежку недалеко от окраин.
Всё это я узнал благодаря Бориславу, который следил за мужиками. Молодец парнишка. Он клялся, что его ни разу не заметили и даже не подозревали, что за ними следят.
Уже ночью один из наёмников вздумал прогуляться до моего дома. На дороге наткнулся на сторожку, упёртый в морду ствол винтовки и резко передумал. Лучезар задержал его и вызвал меня.
Спровоцировать незваного гостя на агрессию не составило труда. После этого я приказал Лучезару избить его и вызвать полицию. Мужчину арестовали за оскорбление дворянина и попытку проникновения на частную территорию и увезли в отделение.
Минус один противник.
Часа через два друзья отправились его искать. Но оказались умнее — когда Лучезар рассказал им, что случилось, те просто развернулись и ушли.
Затаили злобу, сто процентов. Завтра наверняка предъявят мне претензии за то, что мой человек немного размял бока их дружку.
Тем временем сударь Кулебин вечером решил сходить поужинать. Наверняка он соблазнился предложением, которое я тайно передал ему через посыльного:
«Подарок для гостей Дальнегранска от трактира 'Большой котёл! Только сегодня, после семи вечера: две стопки водка и закуска за полцены. Порция жаркого с барашком в подарок!»
Направленный маркетинг в действии. Правда, я понятия не имел, подавали ли тем вечером в «Большом котле» жаркое. Но это было и неважно.
Одним словом, Светозар покинул номер ровно в семь вечера. Портфель он взял с собой — наверняка не захотел оставлять в номере важные родовые документы.
Было уже темно, и надо же, какая неожиданность — неизвестный напал на Кулебина в переулке, сбил с ног и отобрал портфель. Вреда не причинил, только случайно пнул по уху, когда убегал.
Так рассказал мой охранник, который по чистой случайности нашёл портфель Светозара.
Бывают же совпадения!
Портфель я отнёс в баню и приказал Влоку сжечь его в печке. Банник поворчал, мол, нечего всякий мусор в его печи сжигать. Но всё-таки исполнил поручение.
Документы я изучил, пока Влок готовил для меня парилку. Кое-что показалось мне весьма интересным и могло быть использовано против барона в дальнейшем. Эти документы я оставил себе, а остальные тоже сжёг, включая фото Ветраны Левиной.
Попарившись как следует, я уснул сном праведника, а утром отправился в контору. Я подозревал, что моё время на раздумья будет сокращено в связи со вчерашними событиями.
Ну и хорошо. Нечего тянуть. Я намеренно провоцировал Светозара и его господина, а заодно показывал, что у меня есть зубы и кусаться я умею.
Поднявшись утром в кабинет, я занялся делами. И совсем не удивился, когда уже через полчаса сработал сигнальный артефакт. Значит, «быки» уже идут ко мне.
Посмотрим, как они умеют напрягать.
Пришли они довольно вежливо и даже постучались. Я сделал вид, что не услышал. Постучались ещё раз, а потом вошли сами. Увидев, что в конторе сегодня пусто, наверняка растерялись. Может, даже насторожились.
— Здесь есть кто-нибудь? — раздался хриплый голос.
Я встал из-за стола и открыл дверь кабинета. Увидел в приёмной троих мужиков — все коротко стриженные, хмурые и все такие из себя опасные. Главным у них был здоровяк с татуировкой на лице в виде молота Тора.
— Здесь я, хозяин предприятия, — сказал я. — Слушаю.
— Значит так, хозяин, — сказал главарь. — Прижми свою дворянскую задницу и слушай меня внимательно.
Какой напор с самого порога. Я даже удивился, потому что ожидал, что давить они начнут постепенно. Надо же, совсем не бояться, что я прикончу их прямо здесь.
Напрасно, между прочим. Или они думают, что я до сих пор лишён магии?
— Слышишь меня, нет? — главарь щёлкнул пальцами и указал на кресло. — Садись.
Я проигнорировал его слова. Склонив голову набок, рассматривал его татуировку и шрамы на шее, напоминающие след от удавки. Или от попытки перерезать горло чем-то очень острым.
— Ты скандинав, что ли?
— Норвежец, — рыкнул тот. — Меня зовут Тормуд, а это Харальд и Снорри.
— Эспер Александрович Терновский. Сказал бы, что рад знакомству, но это не так.
Видя, что я не тороплюсь выполнять приказы, Тормуд сел сам. Вальяжно раскинулся на диване, широко расставив ноги и сверля меня взглядом. Долговязый Харальд предпочёл усесться на стол Милославы, а Снорри остался стоять у двери, полностью загородив проём широкими плечами.
— Вы потомки викингов, значит, — обведя гостей взглядом, сказал я. — Отбирать чужое у вас в крови.
— Раз садиться ты не хочешь, будешь слушать меня стоя, — игнорируя мои слова, сказал Тормуд. — Короче, так. С этого момента мы обеспечиваем твоему предприятию защиту от всяких недоброжелателей. Взамен ты платишь нам ту сумму, которую мы назовём. Раз в неделю, понял?
Я вздохнул и сказал:
— Слишком много информации за раз. Не торопись, Тормуд.
— А я ещё не закончил! Давай, внимай как следует. Ты оформишь нашего человека как совладельца предприятия и будешь обучать его, как вести здесь дела, — наёмник сделал круг пальцем в воздухе. — Понял? Если проблем никаких не будет, будешь спокойно работать, но по любым движениям консультироваться с нами. Вопросы есть?
— Конечно, есть, — кивнул я. — Начнём с простого. Как вы связаны с бароном Левиным?
— С кем? Не знаю такого.
— Как же не знаете? Вы вчера встречались с его поверенным, сударем по имени Светозар Кулебин. Такого вы тоже не знаете?
Харальд поёрзал на столе, а Тормуд скривил губы так, будто собирался плюнуть. Снорри стоял молча как статуя.
— Не знаем.
— Хм, ну ладно. Допустим, что мои люди ошиблись, — сказал я. — Следующий вопрос: как чувствует себя ваш дружок? Ну, тот, которого вчера посадили в камеру.
— Вчера посадили, а сегодня уже выпустили, — с торжествующим видом сказал Тормуд.
— Неужели? И как так вышло?
— У нас есть связи, Терновский. Скажем так, закон не всегда может нам помешать.
Если это правда так, то у меня появились вопросы ещё и к нашему полицмейстеру.
— Кстати, за этот случай мы с твоего парня ещё спросим. Как его там? Лучезар? Можешь с ним попрощаться.
Я пропустил очередную угрозу мимо ушей и спросил:
— Следующий вопрос, самый важный. Что будет, если сейчас я просто пошлю вас на три русских буквы?
— Проблемы будут, — рыкнул Харальд.
— У кого? У меня?
— Ну не у меня же.
— Мне почему-то кажется, что как раз у тебя и возникнут проблемы, норвежец. И у всех вас. Давайте поступим следующим образом: сейчас мы все пойдём в полицию, и вы честно расскажете, что вас нанял барон Левин. После этого можете спокойно покинуть Дальнегранск.
Наёмники переглянулись и заржали. Тормуд аж по коленям начал себя хлопать. Снорри только криво улыбался, ну а я посмеялся вместе с остальными.
— Забавно, — сказал Тормуд, наигранно вытирая выступившие слёзы, а потом вдруг резко сделал серьёзное лицо. — Слышь, дворянчик, ты думаешь, мы шутим? Ты не понимаешь, кто мы такие, походу. Объясняю: мы Зимние Волки, свободный клан, у которого есть люди по всей Сибири. Наш конунг таких, как ты, на завтрак ест.
— Разевая пасть на меня, твой конунг рискует подавиться.
— Тише, млять! — рявкнул Тормуд. — Думаешь, раз кровь голубая, тебе никто ничего не сделает? Ох и ошибаешься ты, Терновский. За тобой ведь никто не стоит. У тебя ни титула, ни людей, ничего нет. Или по-хорошему, или по-плохому, всё равно работать с нами будешь. Я понятно объяснил?
— Нет, не понятно. Что будет, если я откажусь сотрудничать?
— Размажем тебя, как соплю зелёную, а тёлок твоих по кругу пустим. Дом сожжём, а домового на осиновый кол насадим. Думаешь, не сможем? — Тормуд стиснул кулаки. — Можешь проверить! Только, сука, если по-плохому захочешь — по-хорошему уже не получится.
— Ну, это всё, что я хотел услышать, — сказал я.
Я распалил Взор. Харальд резко спрыгнул со стола и выхватил из-за пазухи пистолет. Снорри нахмурился и тоже потянулся в карман. Только Тормунд продолжал сидеть как сидел, и нагло улыбаться.
— Ты что, решил нас глазками своими напугать, дворянчик?
Я в упор посмотрел на него. Лицо главаря наёмников напряглось, но Взор он выдержал. Неплохо. Сильная воля — впрочем, малодушный человек таким ремеслом заниматься не будет.
Я криво ухмыльнулся и спросил:
— А с чего ты взял, что это всё, на что я способен?
В грудь долговязого Харальда ударил поток голубого пламени. Он истошно заорал и не успел даже выстрелить. Я не пожалел энергии и ударил изо всех сил, намеренно целясь в главный узел духовных протоков.
Харальд рухнул на землю. Его глаза лопнули, и из пустых глазниц потянулся сизый дымок.
Тормуд подскочил, ошеломлённый. Снорри что-то воскликнул на своём языке и тоже выхватил пистолет. Огненная плеть хлестнула его по руке. Та безжизненно повисла, и пистолет лязгнул о пол. Ещё два удара плетью — и Снорри рухнул следом, источая дым из пустых глазниц.
— Ты раньше видел, как боевая магия действует на человека? — спросил я, вонзая взгляд в Тормуда.
— Сука! Твою мать! Ты же без магии! — орал тот, пятясь к стене.
— Жуткое зрелище, не правда ли? — идя на него, спросил я. — Магия не трогает физическое тело, но уничтожает духовное. Глаза, как ты наверняка слышал — зеркало души. Поэтому когда духовное тело погибает, они лопаются. Дым, который ты видишь — остатки жизненной энергии.
— Послушай, Терновский! Я, сука, не шутил! Зимние Волки это так не оставят! Если ты сейчас меня тронешь, то…
— Я тебя не трону, Тормуд. При условии, что мы поедем в полицию и ты признаешься в том, кто тебя нанял.
Норвежец упёрся спиной в стену. Достать оружие он и так не решился. Прекрасно понимал, что я окажусь быстрее.
— Я не знаю, кто нас нанял, — процедил он. — Не знаю, на кого работает тот перец, с которым мы встречались в гостишке. Нам такое не говорят. Слышь, я всё равно ничего не смогу сказать!
— Уверен?
— Да!
— Что ж. Тем хуже для тебя.
Через несколько мгновений в моей приёмной стало на один труп больше.
Я погасил Взор и протёр глаза. Надо же, с тех пор как я снова научился пользоваться магией, Взор стало проще использовать. Глаза почти не болят.
Осмотрев лежащие в неестественных позах тела, я цокнул языком и направился к себе в кабинет, чтобы активировать сигнальный артефакт. Надо вызвать Лучезара и его ребят, а затем — полицию, чтобы они оформили всё как положено.
На самом деле я планировал закончить разговор иначе. Но простить те угрозы, что норвежцы раздавали мне и моей семье, было нельзя.
Лучезар и остальные прибыли быстро. Собственно, они дежурили через дорогу, на всякий случай.
— Охренеть, — только и сказали они, когда увидели мёртвых.
— Они не захотели сотрудничать, — развёл руками я.
— А почему… Что у них с глазами? — бледнея, спросил Потап.
— Магия так действует. Потом расскажу. Слушайте внимательно. Лучезар, того ублюдка, которого ты вчера отпинал, по какой-то причине выпустили. Найдите его и задержите. Скорей всего, он сейчас у лекаря, вчерашние травмы заживляет. Можете опять избить, только не сильно.
— А потом что?
— Подержите его где-нибудь, не знаю. Ему предстоит дать показания в полиции. Кстати, пусть кто-нибудь из вас немедленно отправится в Старосибирск через портал. Там есть адвокат по фамилии Мишин, мы недавно с ним познакомились. Скажите, что мне срочно требуются его услуги. Готов заплатить сверх нормы.
— Тимур, давай, — мотнул головой Лучезар.
— Денег надо на портал, — буркнул тот.
— Держи, — я достал из кармана бумажник, а из него пачку купюр. — Остальное Мишину отдай в качестве аванса.
— Так точно, ваше благородие.
— Вперёд, бойцы, работаем! — хлопнув в ладоши, воскликнул я. — Мы пока не закончили.
На вызов прибыл целый отряд полицейских под началом самого полицмейстера. Когда они вошли и увидели мертвецов, то одного из городовых вдруг стошнило.
— Вам предстоит это убрать, — заметил я.
— А вам, господин Терновский, предстоит объяснить убийство троих человек, — хмуро сказал Сергей.
— Никаких проблем, господин Рылин. Только сначала дождёмся адвоката. Кстати, вам тоже предстоит кое-что объяснить. А именно, почему задержанный вчера преступник вдруг оказался на свободе.
Полицмейстер нахмурился и сказал:
— Он был отпущен по закону.
— Правда? Что же за закон такой? Ведь его арестовали за оскорбление дворянина и за попытку проникновения на частную территорию. Точно помню, что именно так я заявил городовым. Или, может, в рапорте написали что-то другое?
Рылин предпочёл ничего не отвечать и отвернулся. Отдал своим приказ осмотреть место происшествия и найти улики.
— Господин полицмейстер, мы можем побеседовать наедине? — спросил я.
— Хорошо, — буркнул тот.
— Тогда пройдёмте в мой кабинет.
Когда мы вошли, я закрыл дверь на замок и жестом предложил Сергею сесть, но тот лишь помотал головой. Подошёл ко мне вплотную и почти что на ухо прошептал:
— Послушай, Эспер. Буду откровенен с тобой. На меня надавил городской глава. Я был вынужден отпустить того человека якобы за неимением улик.
— Так просто? — удивился я. — Радимир совсем за дурака меня держит? Даже обидно.
— Я думаю, он рассчитывал, что после встречи с теми ребятами, — полицмейстер кивнул в сторону приёмной, — тебе станет уже не до этого. Что они хотели?
— Чтобы я сделал их человека совладельцем предприятия и платил им за крышу.
— За какую крышу? — не понял Рылин.
Ах да, в этом мире просто не было такого выражения. А я тут начал привычно изъясняться на сленге лихих девяностых.
— За покровительство, — уточнил я.
— Понятно. Так и я и думал. Судя по татуировке на лице того здоровяка — это норвежцы из Зимних Волков. Знаешь, кто они такие?
— Нет.
— Опасные люди. Скандинавская преступная группировка. Они славятся как раз тем, что отбирают предприятия у честных людей.
— И даже у дворян? — с сомнением спросил я.
— И даже у дворян. Но при одном условии, — Сергей поднял палец. — Когда в этом заинтересованы другие дворяне.
— Ну, с этим всё понятно. Вчера я тебе уже рассказал про барона Левина.
— Помню. Но доказать его связь с Волками будет не просто трудно, а невозможно. Такие поручения не отдаются напрямую, и даже посредникам только намекают о своих желаниях.
— Я знаю, как это делается, Сергей. Но наёмники допустили ошибку — они встречались с человеком Левина.
— Тот самый Светозар? Которого вчера ограбили на улице? Я получил заявление.
— Я слышал, что его ограбили. Представляешь, мой человек случайно отыскал украденный портфель с документами.
— Надо же, — хмыкнул полицмейстер.
— Да. И я нашёл там банковскую выписку на имя некого Рольфа Хелле. Я ещё подумал, как интересно, Левины сотрудничают со скандинавами. Но когда ко мне сегодня пришли норвежцы, всё сошлось.
— Этот Хелле вряд ли связан с Зимними Волками, — Рылин покачал головой. — А если связан, то через третьи руки. Говорю тебе, Эспер — доказать связь между ними и бароном Левиным ты не сможешь.
— Да мне и не надо. Это станет косвенным доказательством, если дело вдруг дойдёт до суда. Главное то, что Светозар виделся сначала со мной и обещал проблемы, а потом встречался с наёмниками, которые пытались эти проблемы устроить. Понимаешь?
Полицмейстер какое-то время молча смотрел на меня, а потом кивнул:
— Да. Если вызвать телепата и допросить Кулебина, он не отвертится. Сто процентов скажет, что упоминал твоё имя при разговоре с ними. Для дворянского суда этого будет достаточно.
— Вот именно. Но я у меня другие планы, Сергей. Судиться с бароном Левиным бессмысленно. Я намерен победить его иначе.
— Как именно?
— Для этого мне понадобится твоя помощь. Слушай, — я немного помолчал, собираясь с мыслями. — Итак. Мои люди отправились задерживать того ублюдка, которого ты вынужден был отпустить. С твоего позволения я прикажу им также задержать Кулебина и допросить обоих. Как положено, с пристрастием.
— С огнём играешь, Эспер, — Рылин качнул головой.
— Знаю. Слушай дальше: затем я отпущу обоих. Светозар побежит жаловаться барону Левину, а этот… как его зовут, кстати?
— Ролло.
— А этот Ролло побежит жаловаться конунгу Зимних Волков. Оба захотят мне отомстить. Но действовать, конечно, будут скандинавы, а барон постоит в сторонке.
— Допустим. Я пока не понимаю, к чему ты ведёшь.
— Да всё очень просто. Когда прибудет карательный отряд Волков, смотри в другую сторону. Наш градоначальник всё равно тебя об этом попросит. Ты для виду отпирайся, но потом согласились.
— Ладно, и что дальше? — нахмурился Сергей. — Будешь сражаться с наёмниками прямо в городе?
— Не совсем. Встречу их на окраинах и спровоцирую атаковать. А ты, когда начнётся бой, бей во все колокола и докладывай напрямую в Москву: мол, Дальнегранск атакован бандитами, полиция не справляется, по улицам текут реки крови.
— Ты с ума сошёл? Хочешь устроить бойню в моём городе? Когда вы начнёте палить друг в друга, могут пострадать гражданские.
— Сказал же, что собираюсь встретить их на окраинах, — напомнил я.
— Какая разница! Нет, я не могу такого допустить, — Сергей отрицательно помотал головой.
— Хм. Тогда так, — сказал я. — Организуй какой-нибудь рейд или типа того. Пусть каждого, кто прибывает в город через портал, обыскивают. Оставим врагов без оружия.
— Тогда и твои люди должны быть без оружия. Ещё раз говорю: я не допущу массовой стрельбы в своём городе.
— То есть массовая резня тебя вполне устраивает? — усмехнулся я. — Что ж, хорошо. Мы не будем стрелять в городе. Но если наёмники вдруг прорвутся к моему дому, встретим их пулями.
— Здесь я не могу тебе помешать, — пожал плечами полицмейстер. — Выходит, как только я сообщу о беспорядках в городе в Москву, будет вынужден вмешаться князь? На это ты рассчитываешь?
— Да, — кивнул я. — Полиция, конечно, вовремя встанет на защиту Дальнегранска. Ну а когда всё закончится, мы с тобой в один голос расскажем, что в случившемся виноват кто?
— Радимир Левин, — усмехнулся Сергей.
— Вот именно. Я поговорю с князем Владиславом, и будь уверен — Радимир на должности не останется. Да и барон Левин нескоро попробует вновь меня тронуть. Если вообще попробует.
— Хитрый план. Я в деле. Радимир Ярославыч мне никогда не нравился…
— Спасибо, Сергей. Рад, что ты на моей стороне.
Мы с полицмейстером пожали друг другу руки и вернулись в приёмную.
Тела наёмников уже сложили рядышком у стены и накрыли им лица. Меня допросили, составили протокол и так далее, а затем полицейские ушли и увезли тела. С нами оставили только помощника следователя, чтобы тот поехал с нами и записал показания Ролло и Светозара.
Мой охранник Тимур как раз вовремя сообщил:
— Взяли обоих, ваше благородие.
— Ну и где они, в таком случае? — развёл руками я.
— В сторожку нашу увезли. По городу не стали таскать, чтобы народ не пугать.
— Напрасно. Везите их сюда. Пусть люди видят, нам это будет на руку.
Что Кулебин, что Ролло выглядели не особо здорово. Особенно норвежец — ему не успели до конца вылечить вчерашние гематомы, так мои ребята ещё и добавили новых. Один глаз у бедняги вообще не открывался, нижняя губа была рассечена почти что надвое.
— Господин Терновский! — заорал Светозар, когда его втолкнули в приёмную. — Вы вообще понимаете, что творите⁈ Мой господин этого так не оставит!
— Правда? Ну, пускай попробует. Тогда ему придётся многое объяснить. Лучезар, вы их допросили?
— Так точно, ваше благородие. Сударь Кулебин признался, что встречался вчера с наёмниками. Правда, он утверждает, что делал это с целями, никак не связанными с вами.
— Не важно, — отмахнулся я и повернулся к помощнику следователя. — Уважаемый, вы записываете? Хотите пообщаться с сударем сами? В присутствии моего человека, конечно же. Для безопасности.
— Конечно, — кивнул тот.
— И что вы собираетесь мне предъявить⁈ — воскликнул Светозар. — Вы ничего не докажете!
— Посмотрим, — ответил я и мотнул головой, веля увести Кулебина в свой кабинет.
Потап схватил его за одежду и потащил, а помощник следователя двинулся следом. Когда хлопнула дверь, я жестом приказал подать Ролло. Его бросили передо мной на колени, и норвежец пробурчал что-то грубое себе под нос.
— Привет, красавец, — сказал я, садясь перед ним на корточки. — Знаешь, кто я такой?
— Мертвец, — процедил Ролло.
— Вроде я пока что дышу. А вот о твоих друзьях этого не скажешь. Тормуд, Харальд и Снорри уже пируют в Вальхалле. Хотя насчёт Тормуда я не уверен — он умер, не сражаясь, а прося пощады как девчонка.
— Тогда ты точно мертвец. За меня и моих братьев будут мстить.
— А кто сказал, что я тебя убью? Отправляйся к своему конунгу и передай, что Эспер Терновский его не боится.
— Зря, — оскалился Ролло, показывая окровавленные зубы.
— Ты просто передай, а не учи, правильно ли я поступаю. А может, проще будет отрубить твою пустую башку и отправить в ней письмо?
Наёмник промолчал. Может, они и считают себя потомками викингов, но такой же бешеной самоотверженностью не обладают. Жить им хочется, это точно.
— Значит, договорились, — сказал я. — Парни, убедитесь, чтобы полицейский записал его показания. О том, что они виделись с Кулебиным и о чём с ним говорили, дословно. А затем оттащите его к порталу и пусть проваливает.
— Сделаем, господин, — кивнул Лучезар. — Кстати, адвокат Мишин ждёт вас внизу.
— Прекрасно. Он поможет составить заявление на основе всех этих показаний.
Я и правда не рассчитывал, что у меня получится победить барона Левина в суде. Серьёзных доказательств того, что это именно он послал Волков, нет и не будет. Но я сыграю роль наивного дурачка, который думает, что может победить, убив нескольких наёмников и написав заявление.
В обычную полицию. Против барона. Ха! Что за глупость.
Но пускай, пускай они думают, что я действительно настолько глуп. Или настолько сильно боюсь, что готов испробовать любые средства.
На самом деле я прекрасно понимаю, что это меня не спасёт. Зато тот план, что я составил, наверняка приведёт к победе…