В конце концов Джефф пришел к выводу, что он просто дуется.
Осознание этого далось ему, конечно же, нелегко. Потребовалось никак не меньше десяти минут злобного глядения в стену после ухода Беллы, прежде чем до Джеффа дошло, что вид у тетки не совсем здоровый. Это, в свою очередь, заставило его забеспокоиться о ней, а тревога мешала злиться как следует. Злость медленно ушла, оставив после себя только усталость и голод.
Джефф сел на кровать, свесил ноги, нахмурился и принялся пинать половицу, вспоминая события вчерашнего дня и то, что они для него значили.
Он пренебрег своими обязанностями и солгал. А теперь расплачивается за это — и не только он, но и люди, которые заботились о нем. Дядька, защищая его, получил тяжелое ранение, а теперь и тетя Белла выглядит так, словно усилия, затраченные на исцеление дядькиной раны, подорвали ее здоровье. Джефф доводилось слышать о подобных случаях. И как ни старался Дрейк скрыть это, но ходил он, чуть заметно прихрамывая. Вполне возможно, эта хромота останется навсегда — так сильно повреждена была его нога.
Джефф уронил голову на руки и зажмурился, ощущая себя дураком, эгоистом, малолеткой. Так ему втемяшилось в голову вернуть овец — его овец! — домой, так хотелось сохранить дядино расположение, что он забыл про собственное достоинство. Он подверг себя и других риску — и все ради одной-единственной мечты — Академии.
А если бы он попал в Академию, но в результате собственных ошибок, стоило ли вообще стараться? Мог бы он согласиться на лучшую жизнь для себя, зная, какой ценой он ее добился?
— Ну и болван же ты, Джефф, — буркнул он себе. — Другого такого болвана днем с огнем не сыщешь!
Конечно, все могло бы обернуться куда хуже — и для него, и для его родных. Он сжался при мысли о дяде, лежащем мертвым на земле, или о тете, лежащей с пустым взглядом рядом с лоханью для исцеления… тело ее продолжало бы жить, но она была бы все равно что мертвая. Да, все обернулось не так, как ему хотелось, но и не так плохо, как могло бы.
Хотя у него болели все мышцы до одной, а в голове ощущалась лихорадочная легкость, он встал и шагнул к двери. Он найдет дядю и тетю, попросит у них прощения и предложит искупить Свою вину. Он представления не имел, что ему для этого сделать, но он должен был хотя бы попытаться. Они это заслужили.
Он заслужит то уважение, которого ему так не хватало, не хитроумием или дерзким наскоком, а упорным трудом — как это сделали дядя и тетя.
Джефф взялся уже за щеколду, когда в окно негромко постучали. Он оглянулся. Ветер на улице все крепчал, и окна были закрыты ставнями. Возможно, это стучал в них какой-нибудь озорной ветряной астел.
Стук повторился. Три частых удара, два редких, три частых, два редких. Джефф подошел к окну и отодвинул щеколду ставней. Они распахнулись, едва не сбив его с ног, и в комнату ворвался порыв влажного, ледяного ветра. Джефф отскочил на пару шагов, и в комнату бесшумно проскользнула чья-то фигура.
Оказавшись в комнате, Кэлен повернулась и захлопнула ставни. Наряд ее составляли штаны Дрейка, туго затянутые на талии тяжелым кожаным поясом. Его рубаха, куртка и плащ тоже были ей слишком велики, но она затянула их такими же кожаными ремнями, поэтому передвигалась в них без особых затруднений. Обута она была в светлые кожаные шлепанцы поверх нескольких слоев теплых носков. В руке она держала старую кожаную сумку Дрейка с привязанным к ней его же охотничьим луком, десятком стрел и мечом из мавзолея принцепса.
— Джефф, — выдохнула она. — Одевайся теплее. Захвати с собой несколько пар носков, одеял и еды, если у тебя здесь есть. Мы уходим.
— Уходим? — ошеломленно пробормотал Джефф.
— Говори тише, — прошипела рабыня.
Джефф изумленно выпучил на нее глаза.
— Прости.
— Не извиняйся. Лучше поспеши. Времени у нас в обрез.
— Но мы не можем уйти, — возразил Джефф. — Гроза начинается.
— Не такая сильная, как вчера, — буркнула Кэлен. — И мы можем захватить побольше соли. У вас ведь здесь есть коптильня, да? Значит, вы солите мясо?
— Ну конечно, но…
Кэлен подошла к его сундуку, откинула крышку и принялась рыться в нем.
— Эй! — возмутился Джефф.
Она швырнула ему пару теплых штанов. За ними последовали три его самые теплые рубахи. Потом она сняла с крючка у двери его куртку и второй плащ.
— Надевай это, — скомандовала Кэлен.
— Нет, — твердо заявил Джефф. — Никуда я не пойду. Я вообще недавно вернулся. Люди ранены из-за того, что пытались искать меня, и я не собираюсь подвергать их такой же опасности еще раз. Не хочешь же ты, чтобы я подверг опасности людей моего стедгольда только ради того, чтобы помочь беглой рабыне!
Кэлен подошла к двери и проверила, надежно ли задвинута щеколда.
— Джефф, у нас совсем нет времени. Если хочешь жить, иди со мной. Сейчас же.
От удивления Джефф даже уронил одежду, которую машинально держал в руках.
— Че-чего?
— Если ты не уйдешь со мной прямо сейчас, до рассвета тебе не дожить.
— О чем это ты?
— Одевайся — сказала она.
— А вот и нет, — огрызнулся он. — Никуда не пойду, пока не узнаю, что происходит.
Она прищурилась, и в первый раз за время их знакомства Джефф ощутил исходящую от нее угрозу.
— Джефф, если ты не оденешься и не пойдешь со мной, мне придется оглушить тебя, завернуть в одеяло и тащить так.
Джефф облизнул пересохшие губы.
— Н-ни хрена не утащишь, — заявил он. — Через зал не потащишь, а через окно — с твоей-то лодыжкой тоже не получится.
Кэлен стиснула зубы.
— Что ж, разумно, — буркнула она. — Ладно, слушай. И этот стедгольд, и, возможно, все жители долины в опасности. Мне кажется, мы с тобой можем помочь им. Одевайся, Джефф. Ну пожалуйста. Я все объясню, пока ты это делаешь.
Джефф поперхнулся. Стедгольд в опасности? Что это она такое говорит? Меньше всего ему нужно сейчас снова пускаться в бегство: ведь это только докажет тем, кого это касается, что ему нельзя доверять…
Но ведь Кэлен спасла ему жизнь. И если она говорит правду…
— Ладно. Рассказывай.
Он подобрал одежду и принялся натягивать рубаху. Кэлен кивнула и подошла ближе, забрав у него лишнюю одежду.
— Во-первых, я не рабыня. Я курсор. И попала к вам в долину по личному приказу Первого лорда.
На мгновение Джефф оцепенел, потом опомнился и сунул руку в рукав.
— Что, с почтой?
Кэлен вздохнула.
— Нет. Это лишь одна из наших обязанностей, Джефф. Я — агент Первого лорда. Он полагает, долине угрожает опасность, и послал меня сделать с этим что-нибудь.
— Но ты же девушка!
Она нахмурилась и бесцеремонно надела ему через голову вязаный свитер.
— Я курсор. И мне кажется, Первый лорд не ошибается.
— Но я-то тут при чем? И Индерфорд?
— Ты видел эту опасность, Джефф. Мне необходимо доставить тебя в гарнизон. Ты должен рассказать графу, что ты видел.
Джефф похолодел и снова уставился на нее.
— Мараты, — прошептал он. — Мараты надвигаются. Ведь правда? Как тогда, когда они убили принцепса.
— Похоже на то, — кивнула Кэлен.
— Мой дядя их видел… вот он пускай и идет. Граф ни за что не поверит, если…
— Он не может, — вздохнула Кэлен. — У него провалы в памяти после исцеления. Он не помнит ничего.
— Ты-то откуда это знаешь? — вскинулся Джефф.
— Подслушала. Притворилась, будто упала в обморок, а сама слушала все, что здесь говорилось. Твой дядя не помнит, а твоя тетка относится ко мне с подозрением. И объяснять им все это некогда — нам надо уходить, прямо сейчас.
Джефф застегивал тяжелую куртку, но тут пальцы его снова застыли.
— Почему?
— Потому что там, внизу, сидят люди, которые пришли, чтобы убить меня, тебя и всех, кто видел маратов.
— Но зачем астелианцам хотеть этого?
— Послушай, нам и правда некогда. Это враги. Они хотят свергнуть Первого лорда, а для этого им нужно, чтобы мараты вырезали долину. Тогда они смогут убедить все королевство в том, что якобы Первый лорд слаб и не контролирует ситуацию.
Джефф широко раскрыл глаза.
— Вырезать долину? Но ведь тогда…
Она смотрела на него с застывшим лицом.
— Если мы не предупредим графа, если он не приведет войска, чтобы дать им отпор, мараты убьют всех. И в этом стедгольде, и во всех остальных.
— Вороны… — прошептал Джефф. — Ох, вороны и астелы…
— Ты единственный, кто их видел. Единственный, на кого я могу сослаться, чтобы убедить графа поднять войска по тревоге. — Кэлен вернулась к окну и снова распахнула ставни. Потом повернулась к Джеффу и протянула руку.
— Так ты со мной?
Они взяли простыню с кровати Джеффа, привязали ее одним концом к ее ножке и свесили за окно во двор. Ветер задувал с севера, неся с собой жгучий зимний мороз. Кэлен спустилась первой и махнула Джеффу; тот передал ей свою поклажу, наскоро увязанную в одеяла с его кровати, и, набравшись храбрости, сам полез по простыне вниз.
Двор они пересекли молча. Никого не было видно, хотя свет и шум из зала пробивались сквозь неплотно прикрытую дверь. Ворота в стене оказались открытыми, и они выскользнули наружу. Наступил вечер, и на земле лежали темные, размытые тени.
Джефф вел их мимо конюшни, к коптильне. Она находилась стена к стене с кузницей — так дым из обоих помещений выходил в одну трубу. В коптильне царил запах дыма и мяса.
— Бери соль, — шепнула ему Кэлен. — Бери целый мешок, если есть, а если нет — ведерко. Я посторожу здесь. И быстрее!
Джефф проскользнул внутрь и принялся шарить на полке в дальнем, темном углу. Первым делом он подобрал пару окороков и сунул их в свой узел. Соль хранилась в большом домотканом мешке. Джефф попробовал поднять его, но с трудом оторвал от земли на пару дюймов. Тогда он поставил его на место, взял одно из своих одеял и оторвал от него два больших лоскута. Он насыпал на них соли, свернул в узелки и крепко завязал кожаными ремешками, на которых обычно подвешивали мясо.
Он поднял их с земли и как раз возвращался к двери, когда услышал на улице сдавленный крик. Послышалось тяжелое дыхание, потом пара глухих, тяжелых ударов. С бешено колотящимся сердцем Джефф выскочил из дверей.
Кэлен стояла, придавив одним коленом грудь упавшего на землю мужчины и прижимая к его горлу нож.
— Прекрати, — прошипел Джефф. — Слезь с него!
— Он набросился на меня, — возразила Кэлен.
Нож в ее руке даже не пошевелился.
— Это Линялый. Он никому не причинит вреда.
— Он мне не ответил.
— Ты его напугала, — буркнул Джефф и толкнул ее в плечо.
Кэлен свирепо оглянулась на него, но не упала. Нож, впрочем, от горла Линялого она отняла, встала и отошла от него на шаг.
Джефф нагнулся, взял Линялого за руку и потянул вверх, помогая подняться. Тот был одет в теплую одежду, включавшую в себя войлочную шапку с ушами, свисавшими ему до плеч и придававшими ему сходство с неуклюжим щенком. Он также натянул вторую, надетую поверх первой, пару перчаток с несколькими оторванными пальцами. Лицо раба исказилось от страха, и он пятился от Кэлен, пока не столкнулся спиной с Джеффом.
— Джефф, — пробормотал Линялый. — Джефф. Домой. Гроза.
— Я знаю, Линялый, — сказал Джефф. — Но нам надо идти.
— Некогда, некогда, — оборвала его Кэлен, оглядываясь по сторонам. Если кто-то из них увидит нас…
— Джефф дома, — настаивал Линялый.
— Не могу. Нам с Кэлен нужно к графу Глэнтону, предупредить его о том, что мараты наступают. Она курсор, и нам нужно спешить, пока плохие люди не успели помешать нам.
Линялый медленно повернул голову и уставился на Джеффа. Лицо его скривилось в замешательстве.
— Джефф уходит? Нынче?
— Да. Я взял соль.
— Да идем же, — прошипела Кэлен. — Некогда.
Линялый насупился.
— Линялый тоже.
— Нет, Линялый, — возразил Джефф. — Тебе придется остаться.
— Пойду.
— Нам надо идти налегке, — напомнила Кэлен. — Раб остается.
Линялый запрокинул голову и завыл, как раненый пес. Джефф охнул и, бросившись к нему, зажал ему рот рукой.
— Тихо! Да тише же, Линялый, они нас услышат!
Линялый перестал выть, но все еще смотрел на Джеффа в упор.
Джефф переводил взгляд с Линялого на Кэлен и обратно. Кэлен закатила глаза и сделала ему рукой жест поторапливаться. Джефф поморщился.
— Ладно. Можешь идти. Только выходить надо прямо сейчас.
Рот Линялого сложился в дурацкую ухмылку, и он захихикал. Махнув рукой, он нырнул в дверь кузницы и спустя несколько мгновений появился с потрепанным заплечным мешком на спине, приговаривая себе под нос какую-то бессмыслицу.
Кэлен тряхнула головой.
— Он у вас совсем идиот?
— Он хороший человек, — обиженно возразил Джефф. — Он сильный, и он работает за троих. Он не будет нам мешать.
— Надеюсь, — буркнула Кэлее, сунула нож обратно за пояс и кинула свой узел Линялому. — Я ранена, а он здоров. Пусть несет.
Линялый поймал узел, неуклюже поклонился Кэлее и перебросил его через плечо.
Кэлен повернулась спиной к Индерфорду, но Джефф положил руку ей на плечо.
— Эти люди… Им, наверное, легко будет догнать нас, пеших?
— Я не слишком ловко управляюсь с лошадьми. Ты тоже не заклинатель земли. Может, раб?
Джефф покосился на Линялого и поморщился.
— Нет. То есть он немного заклинает металл. И подковывает лошадей. Но сомневаюсь, чтобы он заклинал еще и землю.
— Тогда нам лучше поспешить, — сказала она. — Один из наших преследователей заклинает так, что может заставить лошадей делать все, что ему захочется.
— Но верхом они догонят нас в два счета.
— Тем более надо спешить. Будем надеяться, они не спохватятся до утра.
— Подожди меня у конюшни! — буркнул Джефф и бросился в темноту.
Кэлен прошипела что-то ему вслед, но Джефф не обратил на это внимания и нырнул в дверь.
Вся живность Индерфорда была ему хорошо знакома. Овцы сонно топтались в своем загоне, коровы — чуть дальше. По Другую сторону прохода шумно сопели во сне геардосы, а за ними слышалось беспокойное пофыркивание лошадей.
Он бесшумно крался по проходу, когда услышал какие-то звуки наверху, на сеновале. Он замер и прислушался.
— Ну вчера весь день такой вышел, — говорил странный, жестяной какой-то голос, — а уж ночь какая! Хотя, поди, это не сравнить с жизнью торговца каменьями, сэр.
Джейф зажмурился. Голос был определенно Ари, но слышался, словно через длинную трубку, издалека и немного искаженно. Только через пару мгновений до него дошло, что звучит он в точности так же, когда тетя говорит с ним с помощью Джил.
Другой, незнакомый Джеффу женский голос отозвался где-то совсем рядом:
— Вот видишь, милый? Теперь ему дали пить, а мы можем слушать. Иногда полезно торопиться.
— Ох уж эта мне спешка, — проворчал в ответ также незнакомый Джеффу мужской голос. — Когда мы перебьем их всех и завершим все задуманное, закую тебя в кандалы и запру на неделю.
— Ты так романтичен, милый, — промурлыкала женщина.
— Тихо, я хочу слышать, что он говорит. — Оба замолчали, и до Джеффа доносились теперь только далекие жестяные голоса. Он набрал в грудь воздуха и медленно-медленно двинулся вперед, мимо люка на сеновал, откуда доносились голоса, к стойлам, куда поставили чужих лошадей.
Лошади стояли расседланные, но взнузданные; седла стояли у стен в стойлах: гости явно готовы были выехать в любую минуту, поэтому отказались повесить их на вешалку в конце прохода. Свернутые потники тоже лежали рядом.
Джефф шагнул в первое стойло и постоял, давая лошади обнюхать себя. Потом опустился на колени рядом с седлом, достал из-за пояса нож и бесшумно перерезал подпругу. Кожаный ремень был толстый, но острый нож справился с ним за считанные секунды.
Джефф проделал это еще дважды, оставляя стойла открытыми, потом вернулся, вывел лошадей под уздцы в проход и, держа в руках все три повода, повел их к дверям конюшни.
Проходя под люком сеновала, Джефф снова поежился, и сердце его забилось вдвое чаще. Люди, которых он не видел, с которыми он незнаком, явились сюда, чтобы убить его — он так и не понял до конца, за что. Это казалось странным, почти нереальным — и все же страх перехватывал ему горло.
Они почти миновали лестницу на сеновал, когда одна из лошадей фыркнула и тряхнула головой. Джефф застыл, с трудом подавив желание бежать куда глаза глядят.
— Страх, — вдруг прошипел женский голос. — Там, под нами, — лошади!
Джефф дернул за поводья и пронзительно свистнул. Лошади захрапели и пустились неуверенной рысью. Джефф отпустил поводья, метнулся вперед и распахнул двери конюшни настежь. Стоило лошадям оказаться на улице, как он испустил леденящий душу вопль и они поскакали во весь опор в темноту.
За спиной послышался злобный рев, и Джефф, оглянувшись через плечо, увидел огромного, даже выше дяди, мужчину, скатившегося по лестнице с обнаженным мечом в руке. Тот стоял, бешено оглядываясь по сторонам, и Джефф не стал дожидаться, пока тот его увидит.
Кто-то схватил его за руку, и он с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть. Кэлен прикрыла ему рот ледяными пальцами и бегом потащила за собой в сторону тракта. Джефф оглянулся и увидел Линялого, нагруженного всей их поклажей, но не отстававшего от них ни на шаг. Больше за ними, похоже, никто не увязался.
— Отлично, — прошептала Кэлен, и он увидел, как блеснули в темноте ее зубы. — Неплохо проделано, Джефф.
Джефф улыбнулся ей в ответ.
И тут до них донесся крик — отчетливо слышный, полный страха и отчаяния. Кричали из-за стены стедгольда.
— Джефф! — кричала Белла. — Беги, Джефф! Беги!