Джефф выскользнул из комнаты, спустился по лестнице сквозь последние лепившиеся по углам клочки ночи. В большом зале царила гулкая тишина, только слабый свет пробивался в него из кухни. Старая Эмма страдала бессонницей, и Джефф слышал, как она шаркает ногами по кухне, готовя завтрак.
Он отпер дверь и вышел на двор Индрефорда. Одна из стедгольдовых собак высунула морду из превращенной в конуру пустой бочки, и Джефф задержался, чтобы почесать ее между ушами. Собака стукнула несколько раз хвостом по доскам и убралась обратно — досыпать. Джефф запахнул плащ — ночи поздней осенью холодные — и, отворив заднюю калитку, приготовился шагнуть наружу, вон из теплого, безопасного Индрефорда.
Глухая деревянная створка отворилась, и мальчик увидел дядю Дрейка. Тот стоял, небрежно прислонясь к забору, одетый в кожу и тяжелый зеленый плащ для работы в лесу, окружавшем поля фермы. Он поднес ко рту яблоко и с хрустом откусил половину. Дрейк был крупным мужчиной с нажитыми тяжелым трудом широкими плечами и крепкими мускулами. В коротко стриженных, как у легионера, темных волосах мелькали кое-где седые пряди, но в аккуратной бороде их не было ни одной. На его боку рядом с легионерским мечом висел колчан со стрелами; в руке он держал самый легкий из своих луков со спущенной тетивой.
Джефф застыл как вкопанный, потом развел руками, признавая свое поражение, и слабо улыбнулся дяде.
— Как ты узнал?
Дрейк улыбнулся в ответ, хотя и немного хмуро.
— Линялый видел, что ты пил вдвое больше обычного после того, как вернулся вчера так поздно, и сказал мне. Это старый солдатский прием, чтобы встать пораньше.
— А-а, — вздохнул Джефф. — Да, сэр.
— Я пересчитал стадо, — сказал Дрейк. — Похоже, нескольких голов недостает.
— Да, сэр, — повторил Джефф и нервно облизнул губы. — Я как раз за ними.
— У меня сложилось впечатление, будто ты уже проделывал это вчера, раз уж ты сделал засечку на учетной рейке.
Джефф покраснел; хорошо еще, что было темно.
— Роджер увел своих маток и ягнят вчера вечером, когда я пытался пригнать южное стадо. Я не хотел тебя тревожить из-за этого.
Дрейк покачал головой.
— Джефф, ты же знаешь, какой сегодня важный день. Все окрестные фермеры собираются на Дознание, и мне не нужно лишних хлопот.
— Извини, дядя. Тогда чего ты торчишь здесь? Я и сам найду Роджера и приведу его.
— Мне не хотелось, чтобы ты ходил по долине в одиночку, Джефф.
— Рано или поздно, дядя, мне все равно придется это делать. Если только ты не собираешься ходить за мной до конца моих дней.
Дрейк вздохнул.
— Твоя тетка убьет меня.
Джефф ухмыльнулся.
— Я справлюсь с этим сам. Я буду осторожен и вернусь до полудня.
— Дело не в этом. Тебе нужно было пригнать их вчера ночью, — сказал Дрейк. — Что помешало тебе сделать это?
Джефф поперхнулся.
— Э… Я обещал сделать кое-что. Ну, и не успел до темноты.
— О вороны, Джефф, — вздохнул Дрейк. — Мне казалось, ты достаточно повзрослел за это лето, чтобы понимать свою ответственность.
У Джеффа вдруг засосало под ложечкой.
— Ты не подаришь мне овец, да?
— Мне не жаль выделить тебе справедливую долю, — покачал головой Дрейк. — Я был бы рад — я и сейчас хотел бы помочь тебе завести собственное стадо. Но я не желаю выбрасывать деньги на ветер. Если ты не способен доказать мне, что позаботишься о стаде как положено, я не могу дать тебе овец.
— Можно подумать, у меня было много времени доказать это.
— Возможно, и так. Тут все дело в принципе, парень. Ничто не дается даром.
— Но, дядя, — вскинулся Джефф, — это же единственная возможность добиться хоть чего-то в жизни.
— Если так, — хмыкнул Дрейк, — тебе вряд ли стоило выбирать… — Он нахмурился. — Скажи, Джефф, что такого тебе нужно было сделать более важного, чем собрать стадо?
Джефф покраснел сильнее.
— Ну…
Дрейк поднял брови.
— Ясно, — сказал он.
— Что ясно?
— Девушка.
Джефф опустился на колено и притворился, будто шнурует башмак, чтобы скрыть лицо.
— С чего это ты так решил?
— Тебе пятнадцать лет, Джефф. Значит, девушка.
— Вовсе нет, — настаивал Джефф.
Дрейк помолчал, потом пожал плечами.
— Захочешь поговорить об этом — дай знать, ладно? — Он оттолкнулся плечом от стены и, согнув лук коленом, накинул тетиву на зарубку. — Подарок тебе обсудим позже. Как думаешь, где нам искать след Роджера?
Джефф достал из сумки кожаную пращу, потом положил в карман несколько гладких камешков.
— А что, Корвус его не найдет?
Дрейк улыбнулся.
— Кажется, кое-кто говорил, что справится сам.
Джефф смерил дядю хмурым взглядом, потом задумчиво сморщил нос.
— Надвигаются холода, и они это чуют. Для крова и пищи им нужны вечнозеленые растения… но на южных склонах выпасают геардосов, а они сами к геардосам ни за что не подойдут. — Джефф кивнул сам себе. — На север. Роджер повел их через тракт в сосновые лощины.
Дрейк одобрительно кивнул.
— Хорошо. Не забывай, что заклинание астелов не заменяет собственных мозгов.
— Но и мозги астела не заменят, — понуро буркнул Джефф и пнул башмаком комок грязи, раскидав землю и сухие листья.
Дрейк положил свою ручищу на плечо Джеффа, крепко сжал, потом повернулся и решительно зашагал на север по старому тракту.
— Все не так плохо, как тебе кажется, Джефф. Астелы — это еще не все.
— Ага, у самого, небось, их два, — буркнул Джефф, стараясь не отставать. — Тетя Белла говорит, ты мог бы требовать себе полного гражданства, если бы захотел.
Дрейк снова пожал плечами.
— Если бы захотел… что ж, возможно. Но я не дозрел до своих астелов, пока не дорос… ну, почти до твоего возраста.
— Но ты просто медленно созревал, — заметил Джефф. — Совсем не так, как я. Никто еще не дорастал до моих лет и так и оставался без астелов.
Дрейк вздохнул.
— Ты не можешь знать этого, Джефф. Не беспокойся, парень. Со временем все придет.
— Это ты мне с десяти лет говоришь. Будь у меня свои астелы, я бы успел удержать Роджера, и еще… — Он успел вовремя прикусить язык.
Дядя Дрейк оглянулся на Джеффа; лицо его оставалось серьезным, но глаза смеялись.
— Пошли, парень. Нам надо спешить. Мне нужно вернуться прежде, чем соберутся гольдеры.
Джефф кивнул, и они быстрым шагом двинулись по извилистой дороге. По мере того как они миновали яблоневые сады, пасеки и углублялись в сжатые северные поля, небо становилось все светлее. Потом дорога нырнула в лес, в котором росли такие старые дубы и клены, что выжить в тени их крон могли только самые стойкие кусты и травы. Ко времени, когда предрассветная синь окрасилась на востоке желтым и оранжевым, они дошагали до последней полоски леса, обозначавшей границу Индрефорда. Этот лес был не таким старым, поэтому и подлесок здесь рос гуще и местами еще зеленел, несмотря на позднюю осень. Алые и золотые листья висели на скелетах кустов поменьше, а обнаженные деревца поскрипывали, раскачиваясь на ветру.
И тут что-то заставило Джеффа насторожиться. Он замер и едва слышно предостерегающе зашипел. Дрейк пригнулся, и Джефф инстинктивно последовал его примеру.
Дрейк оглянулся на Джеффа, вопросительно приподняв бровь.
Джефф на четвереньках подполз к дяде и зашептал ему на ухо:
— Там, впереди, в ближних к ручью деревьях. Там обычно гнездятся перепела, а сейчас они летают над дорогой.
— Думаешь, их спугнуло что-то? — таким же шепотом спросил Дрейк. — Кайлус, — позвал он и махнул рукой в направлении деревьев, подавая сигнал меньшему из двух его астелов.
Джефф поднял взгляд и увидел, как с одного из деревьев к ним спускается нечто, отдаленно напоминающее человеческую фигуру, но ростом не больше годовалого ребенка. Взгляд светло-зеленых глаз обратился на мгновение на Дрейка, и фигурка опустилась на землю, свернувшись, как зверек. Листья и ветки мгновенно сплелись, прикрыв то, что находилось под ними. Кайлус склонил голову набок, не сводя глаз с Дрейка, потом издал звук, более всего напоминавший шелест листвы, и исчез в кустах.
Джефф все пытался отдышаться после долгого бега.
— Что там? — прошептал он.
Взгляд Дрейка на мгновение затуманился.
— Ты был прав, — ответил он наконец. — Молодчина, малыш. Кто-то прячется в засаде у моста. И у них там чертовски сильный астел.
— Разбойники? — прошептал Джефф.
Дрейк прищурился.
— Это Синнер.
Джефф нахмурился.
— Я-то думал, остальные гольдеры должны собраться сегодня, но позже. И зачем им прятаться в деревьях?
Дрейк встал и отряхнул колени.
— А вот мы сейчас и узнаем.
Он решительно зашагал по дороге к мосту, словно намереваясь пройти мимо засады; Джефф старался не отставать. Неожиданно Дрейк повернулся влево, натянул лук и пустил стрелу с серым оперением в кусты, которые росли в нескольких шагах от негромко журчавшего ручья.
До Джеффа донесся вопль, и кусты заколыхались, как от сильного ветра. Мгновение спустя из них вывалился паренек примерно одного с Джеффом возраста, держась руками за мягкое место. Сложение он имел крепкое, был коренастым, и лицо его было бы симпатичным, если бы не капризное выражение. Майк из Боргольда, младший сын Синнера.
— Чертовы вороны! — взвыл он. — Ты что, спятил?
— Майк? — воскликнул Дрейк с наигранным удивлением. — Надо же! А я и не знал, что это ты там сидел.
Чуть дальше от моста кусты зашевелились, и на дорогу вышел юноша постарше — второй сын Синнера. Он был выше и стройнее младшего брата, волосы на затылке собирал в хвост, а на его лбу уже пролегли морщины от привычного задумчивого выражения. Он с опаской покосился на Дрейка и повернулся к брату.
— Майк? Ты как, в порядке?
— Я в полном беспорядке! — злобно взвизгнул мальчишка. — Меня подстрелили!
— Ты и правда его подстрелил? — негромко спросил Джефф дядьку.
— Чуть-чуть поцарапал.
Джефф ухмыльнулся.
— Похоже, ты ему прямо в мозг попал.
Дрейк улыбнулся волчьей улыбкой и промолчал.
Снова зашелестели и затрещали кусты — еще дальше от них. Спустя мгновение из зарослей появился и сам глава семейства, фермер Синнер. Он был не слишком уж высок, но плечи имел не по росту широкие, да и руки его казались неестественно длинными. Одет он был в линялую, заплатанную серую куртку, которой явно не помешала бы хорошая стирка, и плотные штаны из гаргантовой кожи. На шее его красовался символ статуса: тяжелая цепь стедгольдера. Цепь была грязная и засаленная, но Джефф решил, что так она даже лучше подходит к его всклокоченным седеющим волосам и пегой бороде.
Синнер двигался откровенно угрожающе, а его глаза налились злостью.
— Что, вороны подери, ты себе позволяешь, Дрейк?
Дрейк приятельски помахал Синнеру, но Джефф заметил, что лук и стрелу тот держит наготове.
— Маленькое недоразумение, — произнес он. — Я принял твоего мальца за разбойника, засевшего у дороги в ожидании мирных путников.
Синнер злобно прищурился.
— Уж не обвиняешь ли ты меня в чем-то?
— Ну конечно нет, — улыбнулся Дрейк, хотя глаза его оставались пронзительно-настороженными. — Я же сказал: это недоразумение. Хвала Великим астелам, что никто не пострадал. — Он помолчал пару секунд, и улыбка исчезла с его лица. — Мне бы не хотелось, чтобы кто-либо пострадал на моей земле.
Синнер злобно зарычал — совсем как зверь — и шагнул вперед. Земля под его ногами дрогнула и заколыхалась, словно под самой ее поверхностью ползла большая змея.
Дрейк продолжал в упор смотреть на Синнера; лицо его не дрогнуло и не сменило выражения.
Синнер снова зарычал, но уже тише, с видимым усилием подавив свою злость.
— Ох, и выведешь ты меня как-нибудь из себя, Дрейк.
— Не говори так, — отозвался дядька Джеффа. — Мальчика напугаешь.
Взгляд Синнера скользнул по Джеффу, и пареньку вдруг стало не по себе.
— Ну что, созрел он наконец до астелов или ты все-таки признаешь, что это бесполезный уродец?
Это нехитрое замечание больно задело Джеффа, и он открыл было рот, чтобы дать наглецу достойный отпор, но Дрейк положил руку ему на плечо.
— О моем племяннике не беспокойся, — посоветовал он и выразительно покосился на Майка. — В конце концов, у тебя и своих хлопот хватает. Кстати, почему бы нам не пройти ко мне в дом? Уверен, у Беллы найдется чем тебя угостить.
— Мы, пожалуй, посидим здесь еще немного, — сказал Синнер. — Заодно и перекусим на свежем воздухе.
— Что ж, на здоровье, — улыбнулся Дрейк и двинулся дальше по дороге. Джефф не отставал от него ни на шаг. Дрейк не оглядывался на Синнера до тех пор, пока они не пересекли мост. — Да, кстати, — бросил Дрейк через плечо, — совсем забыл сказать: Уорнер уже приехал к нам вчера вечером. Сыновей его отпустили на побывку из легионов, вот они и навестили отца.
— Мы их на куски порвем, — рявкнул Майк.
Синнер с размаху залепил Майку оплеуху, от которой тот полетел на землю.
— Заткни хлебало!
Майк, слегка оглушенный, замотал головой. Поднявшись, он не сказал отцу ни слова и не смотрел на него.
— Пошли потолкуем, — сказал Дрейк. — Уверен, мы сможем все уладить.
Синнер не ответил. Он махнул сыновьям рукой и двинулся прочь по дороге. Они потянулись за ним, только Майк бросил на Джеффа полный ненависти взгляд.
— Урод, — шепнул он, проходя мимо.
Джефф стиснул кулаки, но промолчал. Дрейк одобрительно кивнул, и они подождали, пока Синнер с сыновьями не скроются за поворотом дороги, ведущей к Боргольду.
— Они ведь собирались напасть на Уорнера, да, дядя?
— Возможно, — кивнул Дрейк. — Потому-то твоя тетка и пригласила Уорнера приехать еще вчера, заранее. Синнер способен на все.
— Но почему? Это же Майка обвиняют, не его.
— Изнасилование бросает тень на все поместье, — ответил Дрейк. — Синнер — глава семьи, и он несет свою долю ответственности за то, что делают другие ее члены. Если дознание покажет, что необходим суд, и Майка признают виновным, граф Глэнтон может лишить Синнера прав на Кордгольд.
— Думаешь, он пойдет на убийство, чтобы защитить их? — спросил Джэф.
— Я думаю, человек, снедаемый жаждой власти, пойдет почти на все. — Он покачал головой. — Для Синнера власть — средство удовлетворения своих желаний, а не защиты и помощи людям, которые от него зависят. Поведение глупее некуда, и рано или поздно оно сведет его в могилу — но до тех пор это делает его опасным.
— Он меня пугает, — признался Джефф.
— Он пугает всякого обладающего здравым смыслом.
Дрейк отдал лук Джеффу и развязал поясную сумку. Он достал из нее маленькую стеклянную пуговку и бросил ее через перила в ручей.
— Рилл, — твердо произнес он, — мне нужно поговорить с Беллой. Пожалуйста.
Они прождали на мосту несколько секунд, прежде чем шум воды начал меняться. Из ручья вырос водяной столб, постепенно принимавший очертания человека, пока не превратился в жидкое изваяние тетки Джеффа, Беллы, сочетавшей фигуру юной девушки, умелой заклинательницы воды, с голосом зрелой женщины. Изваяние огляделось по сторонам и повернулось к Дрейку и Джеффу.
— Доброе утро, Дрейк, Джефф. — В голосе ее прозвучали металлические нотки, словно он доносился с другого конца длинной трубы.
— Тетя Белла. — Джефф вежливо склонил голову.
— Белл, — буркнул Дрейк. — Мы тут напоролись на Синнера с сыновьями. Они ждали в кустах у северного моста.
Белла покачала головой.
— Вряд ли этот болван задумал что-то серьезное.
— Боюсь, ты ошибаешься, — возразил Дрейк. — Мне кажется, он понимает, что натворил Майк, и что Глэнтон больше не будет с ним церемониться.
Губы Беллы сложились в ехидную улыбку.
— Сомневаюсь также, чтобы ему понравилась и женщина, которую назначили дознавательницей по этому делу.
Дрейк кивнул.
— Возможно, тебе захочется, чтобы в доме с тобой находился кто-нибудь из наших — так, на всякий случай. Они сейчас идут по дороге к тебе.
Водяной образ Беллы нахмурился.
— Ты скоро вернешься?
— Если повезет, до полудня. Если нет — к обеду.
— Постарайся быстрее. Я по возможности буду держать его в рамках приличий, но не уверена, чтобы кому-либо удалось утихомирить Синнера, не пролив при этом крови.
— Я смогу. Ты только осторожнее.
Белла кивнула.
— Ты тоже. Старая Эмма говорит, Гард с женой готовят нам грозу — самое позднее, нынче ночью.
Джефф тревожно оглянулся на северо-запад, где высилась громада Гарда, глядя на обитателей долины Вестланда сверху вниз. Верхняя часть его склонов белела ледяной шапкой, а сами вершины прятались в тучах — это злобный астел горы сговаривался с Лилией, астелом холодных ветров, задувавших с Ледового моря на севере. Вот уж они сгонят тучи, как овец в отару, напитают их ненавистью к дневному свету и погонят с закатом вниз, на жителей долины…
— Мы вернемся раньше, — заверил ее Дрейк.
— Вот и хорошо. Да, Джефф…
— Что, тетя Белла?
— Ты не знаешь случайно, откуда у Ари свежий венок из бубенцов?
Джефф виновато покосился на дядьку и покраснел.
— Ну, наверное, нашла где-нибудь…
— Ясно. Она еще не доросла до брачного возраста, она слишком безответственна, чтобы растить ребенка, и уж наверняка слишком молода, чтобы носить бубенцы. Как ты думаешь, найдет она их еще раз?
— Нет, мэм.
— Вот и отлично, — немного резко произнесла Белла. — Мы обсудим этот вопрос, когда ты вернешься.
Джефф поежился.
Дрейк сдерживал улыбку до тех пор, пока водяное изваяние не растворилось в ручье.
— Значит, не было девушек, да? А мне казалось, это Эдди гуляет с Ари.
— Он и гуляет, — вздохнул Джефф. — Возможно, для него она и носит венок. Но она попросила меня набрать ей бубенцов, и… ну, тогда казалось, что это очень важно.
Дрейк кивнул.
— Совершать ошибку не стыдно, Джефф, — если ты извлек из нее надлежащий урок. Мне кажется, ты достаточно умен, чтобы это стало для тебя уроком: нужно делать то, что важнее. И что?
Джефф нахмурился.
— Что — «что»?
Дрейк продолжал улыбаться.
— Что ты усвоил этим утром?
Джефф уперся взглядом в землю.
— Что с женщинами одни неприятности, сэр.
Дрейк открыл рот и вдруг оглушительно захохотал. Джефф осторожно покосился на дядю и позволил себе слабо улыбнуться. Глаза Дрейка сияли весельем.
— Ох, парень! Это всего лишь половина истины.
— А другая половина?
— Другая? То, что тебя все равно к ним тянет. — Он покачал головой, и улыбка его сделалась мечтательной. — В твои годы я тоже отчебучил пару глупостей, чтобы произвести впечатление на девиц.
— А стоило?
Улыбка исчезла с лица Дрейка, но мечтательное выражение осталось. Просто улыбка ушла вглубь, словно он дарил ее тому, что существовало только в его памяти. Дрейк никогда не говорил ни о своей покойной жене, ни о детях, тоже давно уже умерших.
— Да. До последнего синяка, до последней ссадины.
Джефф вдруг очнулся.
— Как думаешь, Майк виновен?
— Скорее всего, — ответил Дрейк. — Но я могу ошибаться. До тех пор пока мы не выслушали все стороны, нам стоит воздержаться от окончательных суждений. Солгать твоей тетке ему не удастся.
— Мне удается.
Дрейк рассмеялся.
— Ты все-таки поумнее Майка. И потом, у тебя богатый опыт.
Джефф улыбнулся в ответ.
— Сэр, я и правда могу отыскать отару. Нет, честно.
Мгновение Дрейк молча смотрел на Джеффа. Потом кивнул.
— Вот и докажи, парень. Докажи мне.