Глава VI

Именно в тот момент, когда Окити начала выздоравливать, в жизни ее вновь появились два самых важных человека — подруга Наоко и Цурумацу, ее любимый, которого, как думала сама, она потеряла навсегда. Поначалу оба они внесли в печальное, многострадальное существование молодой женщины искреннюю радость, но, увы, такую недолгую… Возвращения прежнего — ни любви, ни дружбы — так и не произошло; о, как жестоко, как трагично все кончилось!..

* * *

На следующий день после того, как доктор разрешил Окити вставать с постели, в ее комнату проник легкий ветерок, тонкая дверь скользнула в сторону и внутрь осторожно, словно крадучись, на цыпочках вошла Наоко. Окити даже пришлось ущипнуть себя — уж не снится ли ей это…

— Наоко! Наоко-тян, неужели это ты?! — прошептала Окити, до сих пор не веря, что все происходит наяву.

Может быть, кто-то просто решил посмеяться над ней и подсунул ей вот такую наживку, а стоит ей клюнуть — и у нее снова все отберут… Или все же это сон и у нее опять началась лихорадка, галлюцинации — болезненная реакция воспаленного мозга… Она замерла на месте, боясь пошевелиться… Подруга осторожно опустилась на татами рядом с ней и горячо обняла Окити.

— Да-да, это действительно я! — прошептала Наоко в ответ. — Дотронься до меня, убедись, что я настоящая! Я здесь, у тебя… Окити, милая, прости, что я так долго не давала о себе знать, не приходила к тебе!..

Кимоно плотно обтягивало ее округлый живот, и Окити сразу поняла — опять ждет ребенка.

Наоко, ее давнишняя подружка, ее единственная отрада еще с детских лет! Как сильно она изменилась… Окити протянула руку и осторожно, чуть ли не с благоговением коснулась щеки Наоко… Куда делась свеженькая, кровь с молоком девчонка; пропал румянец, которым всегда так гордилась Наоко; все приметы юности исчезли бесследно… Перед Окити — грубоватая, сильно постаревшая женщина, мать семейства, с худыми руками и выпирающим животом…

Вот теперь Окити, пожалуй, еще острее почувствовала, как коварна жизнь: поначалу не скупится на обещания и кажется, что счастье получится, но в результате ты теряешь почти все и не стоит надеяться на лучшее. В конце концов остаются только полное разочарование и пустота…

Ложь и обман, все обещания жизни пусты! В ней нет ни счастья, ни любви, нет даже простого удовлетворения своим положением. Неожиданно Окити захотелось выкрикнуть все это, рассказать Наоко о том, что и в будущем ее не ждет ничего хорошего. И тут же она поняла — никогда у них больше не будет счастливых дней, ушли в прошлое навсегда…

Но откуда взялось это дурное предчувствие, почему она вдруг решила, что снова теряет подругу? Неужели Окити кем-то проклята, да так, что всех, кто оказывается рядом с ней, всегда ждет лишь большое горе? Она вздрогнула и прижала к себе бесформенное тело Наоко, с огромным, выпяченным вперед животом. «Была ведь такая нежная, хрупкая, совсем непохожая на свою мать! — пронеслось в голове. — Нельзя было заставлять ее рожать одного ребенка за другим — так часто!» Окити глубоко и тяжело вздохнула, и в этом вздохе прозвучали и безнадежность, и полное признание: да, это обман!

И тут представила она себе, как страшен будет гнев мужа и всей семьи Наоко, когда узнают они о ее тайном визите к той, кого отвергает и ненавидит весь поселок. Не годится ей подводить подругу, сама перенесла много горя и не желала того же для близкого ей человека.

— Наоко, а ты уверена, что ничего плохого не случится из-за того, что ты пришла ко мне? Знаешь ведь — это вовсе не то место, где ты должна сейчас находиться, хоть мне и очень горько об этом говорить.

— Все будет хорошо, — вымученно улыбнулась Наоко. — Как ты успела заметить, я снова беременна — имею право на некоторую компенсацию за то, что терплю столько неудобств вот в таком положении. Мне кое-что прощается, могу иногда потакать своим капризам. Скажу — мне очень захотелось сладенького, а сладости продаются здесь, рядом, поверят. Мне-то куда приятнее сидеть вот тут, рядом с тобой.

Окити лишь грустно покачала головой:

— И все же это неправильно, нельзя нам с тобой здесь встречаться. Помнишь — в детстве мы убегали к берегу моря и любовались, как огненно-красное солнце медленно садится прямо в воду… Все тогда казалось мне таким чистым и красивым, вселяющим надежду…

— Мы можем и теперь это сделать, — предложила Наоко. — Ну разве только не слишком быстро, — многозначительно вздохнула она, погладив раздувшийся живот. — Но пройтись пешком я могла бы — на нашу «площадку мечтаний», помнишь ее? Не сейчас, конечно, а попозже, когда ты окончательно поправишься и наберешься сил, чтобы совершить такое путешествие.

— Но там, на берегу моря, нас кто-нибудь обязательно увидит, — печально заметила Окити. — А я не хочу, чтобы у тебя начались неприятности, ведь твоя семья тебе этого никогда не простит.

Наоко беспокойно заерзала на месте и заявила:

— Ты знаешь, а мне почему-то стало совсем безразлично, что в семье обо мне подумают! Да и вообще наплевать, что скажут местные сплетницы. Ты только посмотри на нас двоих. Сделала я то, чего хотели и требовали от меня родители, — вышла замуж за того человека, о котором они мечтали. А ты стала игрушкой в руках тех, кому принадлежит власть в нашем поселке, и тоже послушно исполнила их волю. В результате ничего хорошего не получилось ни у тебя, ни у меня. Ну стала я замужней женщиной, у меня уже двое ребятишек и очень скоро появится третий. Моя жизнь, в общем — то, уже почти кончена, никаких радостей от нее я больше не жду, с какой же стати меня должно волновать мнение других?

— Ты не должна так рассуждать, Наоко! — попробовала урезонить подругу Окити. — Ты ведь дала жизнь двум чудесным ребятишкам, и ты им сейчас очень нужна — они просто не смогут без тебя. Это должно тебя поддерживать… ты хоть кому-то дорога, к тому же тебя знают и любят хотя бы твои близкие. А теперь сравни свою судьбу с моей: я всегда только ублажала мужчин, и ты прекрасно понимаешь, что именно я имею в виду. Вот почему сейчас мне одиноко и страшно, не вижу я для себя будущего. У меня нет надежды, что вокруг меня что-то изменится, горизонты раздвинутся и впереди для меня мелькнет солнечный луч.

Подруги обнялись, их вновь охватили воспоминания о прекрасном прошлом, которое все еще владело ими. Когда Наоко ушла, Окити долго еще лежала на матрасе и думала о подруге; в глазах ее светилось счастье. Наоко не забыла ее, думала о ней, даже когда они были разлучены. Теперь она с радостью примет все, что ей преподнесет судьба хотя бы на один краткий миг! Нет, она будет думать только о том хорошем, что уготовила ей жизнь, и не станет размышлять о тех временах, когда у нее снова все отберут, оставят ни с чем.

— Значит, все-таки кто-то думает обо мне, переживает за меня… несмотря на то, что люди считают меня недостойной, — негромко произнесла Окити, и нежность к подруге заполнила ее сердце. Какая же все-таки молодец Наоко — она отважная!

Одно только сознание собственной значимости в глазах Наоко придало Окити сил. Неожиданно для самой себя она почувствовала, что ей снова хочется жить.

Прошло несколько недель, и Наоко снова навестила подругу. Окити удивилась, увидев Наоко в таком плохом состоянии: лицо побледнело, на руках выступили уродливые набухшие вены, кожа загрубела.

— Эта беременность преподносит мне только неприятные сюрпризы, тяжело переношу ее, — призналась Наоко — она словно просила извинения у подруги.

Теперь Окити заметила, как тяжело та дышит.

— Но скоро все будет хорошо, продолжала Наоко. — Мы, женщины Симоды, очень крепкие, нас так просто не сломаешь. Мы, как ивы на ветру, — гнемся во все стороны, а потом, глядишь, выпрямляемся, остаемся целыми и невредимыми.

Но Окити не разделяла уверенности Наоко — сильно волновалась за подругу. Шли дни, и Наоко становилось все труднее дышать. Иногда они гуляли по берегу моря и обязательно приходили к своему любимому месту, скале у самой воды, пережившей множество землетрясений и тайфунов. В темноте скала, освещенная бледной, призрачной луной, возвышалась словно профиль упрямого, гордого человека, бросившего вызов всему миру.

Окити нередко выбиралась из своего салона по ночам, когда ей не так опасно показываться на улице, и приходила на берег, чтобы побыть наедине с собой в тишине, полюбоваться красотой лунной безветренной ночи. Но порой на море начинался шторм: ветер безжалостно гнул деревья, растущие неподалеку от берега, и огромные волны с ревом обрушивались на песок. В такие вечера Окити выходила из дома, только когда уж очень требовалось разрядиться, выплеснуть наружу скопившиеся в душе эмоции. И каким-то образом всегда получалось, что буря забирала ее гнев и ярость, успокаивала сердце. После таких прогулок измученной жизнью женщине всегда становилось легче.

Как-то раз Наоко пришла к Окити и сообщила ей потрясающую новость: до нее дошли слухи, что в Симоду вернулся Цурумацу и снова занимается в поселке плотницким делом. Сердце бешено заколотилось, в голове закрутился целый вихрь вопросов. Правда ли, что Цурумацу снова в Симоде? Сколько же прошло времени со дня их последней встречи… так много лет они не виделись; каким он стал, насколько изменился; помнит ли ее, не забыл ли всего, что когда-то было между ними?..

Но затем мысли ее опустились на грешную землю: он узнает, какой репутацией пользуется в Симоде ее салон-парикмахерская, да и сама хозяйка… Ей даже почудилось, что Наоко куда-то ушла и голос ее раздается издалека:

— И знаешь, что еще говорят? Что он так и не женился! Может быть, у вас все опять сладится и судьба даст вам еще один шанс?

Окити только отрицательно замотала головой и решительно заявила:

— Нет, никогда уже ничего не будет как раньше! Наше время кончилось — истекло, когда меня увезли к Тоунсенду Харрису! Неужели не понимаешь — с тех пор произошло так много всего, а некоторые вещи нельзя стереть из памяти и потом всю жизнь делать вид, что их вовсе не было. Перестань мечтать, Наоко, мы с тобой уже не дети!

Но тут заметила, как расстроилась Наоко, сжалилась над ней и продолжала уже более мягко:

— А ты навсегда осталась романтической натурой, моя дорогая! Наоко, ай-ай-ай, как тебе не совестно так рассуждать?! И это говоришь мне ты — замужняя женщина, почтенная мать семейства, имеющая двоих детей, да и третий уже на подходе?! Неужели до сих пор не поняла, что счастье и счастливая жизнь существуют только в сказках — вымышленном мире, который мы в детстве себе воображали!

— Зато ты ничуть не изменилась —. все такая же красавица. — Наоко печально вздохнула, будто не слыша укоризненных слов Окити. — Уверена, Цурумацу снова влюбится, едва увидит перед собой такую привлекательную женщину… Не хочу, конечно, вмешиваться в твою личную жизнь и навязывать собственное мнение, но ты так долго страдала… и я желаю тебе только счастья, сама ведь знаешь…

— Ни о чем не волнуйся и не старайся мне льстить, — спокойно ответила Окити. — Изменилась я настолько, что иногда не узнаю своего отражения в зеркале. И не стремлюсь к счастью, — по-моему, оно кратковременно, не может длиться долго. Единственное, чего мне хочется, так это покоя. Но никогда не добьюсь его, если впущу в свою жизнь призрака из прошлого, по имени Цурумацу… — Она помолчала. — Вот мы встречаемся, пускаем друг друга в свою жизнь… прошлое все равно встанет между нами. Как забыть, что я предала его, а он меня?! Воспоминания эти, как ядовитая лоза, обовьют наши сердца, задушат самые добрые наши чувства, которые, возможно, еще существуют в нас. Лучше оставить все как есть! Тогда можно хоть изредка тешить себя приятными воспоминаниями о давно ушедших днях и…

Внезапно она услыхала тихие всхлипывания — Наоко отвернулась в сторону, стараясь скрыть свое состояние.

— Наоко, Наоко, что с тобой?! Что случилось?!

Подруга не отвечала, и Окити, испугавшись, не стряслось ли с ней чего-то плохого, в отчаянии принялась трясти ее за плечи:

— Наоко, милая, да что с тобой приключилось?! Неужели что-то с малышом?! Оставайся здесь, не двигайся с места! Сейчас сбегаю за врачом, он тебе обязательно поможет!

Обезумев от страха за подругу, наспех подобрала кимоно и собралась бежать за помощью, однако Наоко остановила ее:

— Нет-нет, погоди, не надо никуда торопиться… с малышом все в порядке, — заговорила она. — Все дело в том, что…

Наоко молчала лишь несколько секунд, а потом ее будто прорвало — пыталась выговориться разом, снять с себя бремя вины, оставившее не один шрам на ее израненном сердце:

— Видишь ли, Окити, я хочу убедиться кое в чем и узнать правду. Дело в том, что одна мысль страшно мучила меня все эти годы… Ты ведь никогда не обвиняла меня в том, что произошло с тобой, верно? Ну, я имею в виду тот самый день, когда мы с тобой ходили в купальню. Ведь не уговори я, чтобы мы прогулялись до дома через центральную площадь, Тоунсенд Харрис не увидел бы тебя и не заставил покинуть семью! А я… я с тех пор места себе не находила, все укоряла себя — виновата только я одна! Долго думала, почему все это не случилось со мной, — тогда я знала бы, за что мне пришлось так страдать. Но потом поняла… может, это хоть чуточку утешит тебя. Это ты была настолько красива, что он не сдержался, а не я… Он и выбрал тебя.

Окити долго молчала, эмоции переполняли ее — перехватило дыхание. Наоко, пытаясь понять, о чем сейчас думает подруга, внимательно смотрела на нее; потом закрыла лицо руками и расплакалась.

— Ты винишь во всем меня, я уже поняла… — всхлипывая, еле слышно произнесла она. — Не захочешь больше видеть меня — пойму… Но все-таки скажи мне сейчас хоть что-нибудь…

— Наоко, дорогая моя, все эти годы ты напрасно терзала себя! Мысль, что во всем виновата только ты, ни на минуту не посещала меня! Мне и в голову такое не пришло бы, поверь!

Окити говорила горячо, искренне… Наоко поняла, что эти слова идут из самого сердца, и испытала облегчение.

— В том, что случилось со мной, никто не виноват. Так было угодно Богу, судьбе, и своей участи я не избежала бы в любом случае. Неужели ты не поняла этого?

В тот вечер Наоко шла домой, чувствуя, что камень свалился с души: совесть ее чиста, на сердце легко. Сейчас даже крики двоих ее горластых ребятишек ничуть не сердили ее и больше не действовали на нервы. Она избавилась от тяжкого бремени вины, и сейчас у нее удивительно спокойно на душе.

А в салоне осталась измученная, уставшая от страданий Окити. Понимала, конечно, что, успокаивая Наоко, говорила от ума, не от сердца. Всегда мечтала о разделенной любви, надежном мужчине рядом, об ощущении безопасности, никогда не покидавшего ее Цурумацу, пока не настал тот страшный день, когда Тоунсенд Харрис отобрал у нее надежду на счастье.

Как бы ей сейчас хотелось почувствовать себя в объятиях сильных мужских рук! И чтобы при этом не было в голове у этого мужчины ни капли похоти, а только нежность и чистая любовь… как когда-то давно между ней и Цурумацу.

* * *

На следующий день, как только двери «Йуме» распахнулись, чтобы принять случайных посетителей, которые все же изредка захаживали сюда, Окити приняла твердое решение никогда больше не вспоминать о Цурумацу, пусть это мучительно больно. Ей и так хватило хлопот и неприятностей, когда пыталась спасти салон и не дать ему окончательно утонуть в море злобы и ненависти. Она задавала себе вопрос: «Неужели я была так глупа все это время, что смела надеяться, будто Цурумацу помнит и любит меня? Наверняка уже все обо мне знает и, скорее всего, презирает и ненавидит за то, что я сделала со своей жизнью… как и все жители Симоды».

В тот вечер, впервые за долгие недели, Окити сильно напилась — откупорила бутылку, даже не дождавшись, когда из салона уйдет последний посетитель. Продолжала пить до тех пор, пока ее не охватило ощущение безудержной радости; все проблемы и заботы куда-то исчезли, одиночество перестало мучить, последние грустные мысли пропали.

К этому времени на здоровье и внешности Окити начало сказываться многолетнее пьянство. Да, она еще красива, но кожа болезненно желтела, а силы иной раз покидали ее и она не вставала с постели целый день. Пришло время ежегодного летнего праздника-фестиваля, а она стала пить еще больше. Теперь ее не останавливали даже мольбы и уговоры Наоко. Боялась Окити этих праздников и каждый год с ужасом ожидала наступления этого времени года, любимого для всех жителей Симоды.

Окити не любила фестивалей, наверное, еще и потому, что эти дни напоминали ей счастливые моменты собственного прошлого, когда они с Цурумацу, по-летнему празднично разодетые, радостные, гуляли по улицам поселка. На них любовались, завидовали, их окружали многочисленные друзья, и одинокие, и семейные. И казалось тогда, что нет числа этим друзьям и всегда их будет столько и даже больше… Фестивали, праздники — все это создано для веселых друзей и счастливых семей, а у нее теперь никого, и она возненавидела любые торжества.

Однако именно то лето оказалось для Окити необычным, хотя и начиналось как всегда. За день до большого гулянья в дверь салона кто-то постучался. Окити тут же отворила — и замерла на месте, не в силах пошевельнуться… хотела что-то сказать, но слова застряли в горле… прямо перед ней стоит Наоко, а рядом с ней — призрак из прошлого… Цурумацу… У Окити перехватило дыхание; возможно, если бы ноги повиновались ей, присела бы на корточки, чтобы не упасть без чувств перед нежданными гостями и избежать унижения. Но именно это и произошло — Окити потеряла сознание. Последнее, что услышала, — радостные слова Наоко:

— Окити, ты только взгляни, кого я к тебе привела!

Очнувшись, она увидела лица двух любимых людей и заулыбалась, не в силах еще проявить своей радости. Как странно они встретились на этот раз! Окити вспомнила тот день, когда впервые увидела Цурумацу: тогда тоже лежала, и ее мучила страшная боль, а он склонился над ней, чтобы узнать, что случилось с девушкой… Такое совпадение показалось ей забавным, и она даже стала смеяться, в нервном возбуждении не в состоянии остановиться. Годы отступили прочь — она будто вновь рядом с Цурумацу, в горах, где они ждали, пока тайфун, разрушивший их дома, утихнет… именно там они и повстречались.

Цурумацу почти не изменился, лишь несколько глубоких морщин отпечатались на лице и линия рта стала более суровой. Окити тихо застонала… начала уже забывать, как он хорош и как сильно она его любила…

Наоко трясла ее, сидящую на полу, за плечи:

— Окити! Окити, ты в порядке?

Та закрыла лицо руками… тут, рядом с ней, стоит Цурумацу, она должна выглядеть безупречно! А на кого она похожа сейчас?! В эту минуту ей прямо захотелось убить Наоко! Как посмела привести его сюда, в такое постыдное место, да еще не предупредив?! Увидел он, в каком она жутком состоянии! Раскрыла рот, чтобы сказать все это подруге, но не вымолвила ни слова — язык не повиновался. Самые отчаянные, безумные мысли закружились в голове, и она попыталась, собравшись с силами, подняться с пола.

Загрузка...