Глава 29

Спас вошёл. В комнате эта большая и сильная, в прямом смысле этого слова, женщина, была не одна. Вторая, похоже, была её ассистенткой. У неё был свой стол у боковой стены. Эта, в противовес первой, была маленького роста, имела какое-то удивительно квадратное телосложение и была… некрасивой. Не от природы. Как она выглядела раньше, узнать теперь было невозможно. Её лицо было сильно изуродовано. Оно всё было в шрамах, и они не очень-то походили на бытовую травму. Да и на боевую тоже не были похожи. Было ощущение, что над ней кто-то издевался.

К счастью для неё, глаза уцелели, хотя и было непонятно как. Стрижка у неё была короткая и под волосами тоже угадывались шрамы. Одежда, как и у всех остальных здесь, чёрная и полностью закрывающая тело. Кроме лица, как и у её начальницы. Она сидела и копошилась в бумажках. Бюрократия вездесуща. Куда не попади, всё равно там будут люди занимающиеся бумагами. Без этого никуда.

Спас огляделся и увидел стул возле свободной стены. Чуть подумав, он подошёл и сел. Стоять по-прежнему было тяжело. Теперь они образовывали треугольник. У торцевой стены главная здесь женщина, у левой её помощница, у правой сидел он.

На то, что он самовольно уселся на стул, никто не обратил внимания. Женщины занимались своими делами. Он подумал, что это выглядит несколько демонстративно. Как будто они специально взяли эту паузу, чтобы его изучить, но при этом, чтобы это выглядело естественно.

Спас не стал их торопить. Хотят изучить, пусть изучают, ему не жалко. Он, в свою очередь, занялся тем же самым.

Пауза длилась достаточно долго. Наконец, большая женщина подняла на него взгляд и пристально посмотрела.

— Я хочу, чтобы ты был с нами окровенен, — сказала она.

— Надеюсь на взаимность, — пожал плечами Спас.

Она юмор не оценила.

— Ты не в том положении, чтобы на что-то надеяться, — сказала большая женщина.

— Человек надеется на что-то в любом положении, это единственное, что у него нельзя отнять, — сказал Спас.

Маленькая женщина резко подняла голову от бумаг и внимательно посмотрела на Спаса. Его это взгляд очень заинтересовал. Картина стала проясняться.

— Что вы делали на том острове? — спросила большая женщина.

— Ждали, пока нас заберут, — ответил Спас.

— Издеваешься? — сказала большая женщина чуть резче, — не хочешь отвечать нормально?

— Я ответил на поставленный вопрос. Если вас интересует что-то другое, задавайте правильные вопросы. Если вы думаете, что я сам буду угадывать что именно вы хотите узнать, то скорее всего вы так и будете получать не те ответы, — сказал Спас.

— Мне кажется, что ты не вполне понимаешь всю серьёзность ситуации, — сказала большая женщина, — на тебя тратит своё время предводительница большой общины, а ты валяешь дурака.

— Я понимаю серьёзность ситуации, — сказал Спас, — однако это не я к вам сюда пришёл. Вы меня привезли сюда силой. Так что если хотите что-то узнать, ведите диалог нормально. Если вы думаете, что я должен вас бояться и поэтому выкладывать тут же всё что знаю, спешу вас разочаровать, я вас не боюсь.

— Почему? Тебе плевать на свою жизнь? — спросила большая женщина.

— Не то что бы… — задумался Спас, — страх ведь это такое дело, он либо есть, либо нет. Я вас не боюсь и думаю, что чем больше вы будете хотеть, чтобы было наоборот, тем меньше у вас шансов меня испугать.

— Он, наверное, ещё до сих пор под воздействием препарата, — сказала помощница, и голос у неё оказался на удивление мягким и приятным, что несколько контрастировало с остальной внешностью.

Ещё с остальной внешностью, кроме голоса, контрастировали глаза. Они были очень глубокими, ясными и даже красивыми. Но в то же время очень внимательными и умными.

— Да, кстати, не очень гостеприимно было колоть меня какой-то, наверняка не безвредной, дрянью, — сказал Спас, — но думаю, дело не в этом.

— На, выпей это, — помощница извлекла откуда-то из под завалов бумаги стакан и небольшой бумажный конвертик, в котором, судя по всему, была таблетка, — полегчает. Это специально для тех, кто тяжело отходит от «выключателя», как его называют девочки.

Спас пристально на неё взглянул, слегка сузив глаза.

— Да брось, если бы мы хотели от тебя избавиться, то не стали бы так всё усложнять, — сказала помощница.

Довод был разумный. Спас встал, и его тут же повело. Выдержав небольшую паузу и дав вестибулярному аппарату время чуть подстроиться, он подошёл к столу, взял конверт, в котором и правда оказалась серая таблетка, проглотил её и запил водой. Как только стакан коснулся его губ, он стал судорожно глотать, не в силах остановиться и оторвался, только когда там не осталось ни одной капли.

Помощница иронично на него взглянула, взяла откуда-то снизу кувшин и налила стакан до краёв. Спас выпил и этот. Ему слегка полегчало, он поставил стакан на стол и уже более уверенной походкой вернулся к стулу. То ли ему так не хватало в организме воды, то ли таблетка начала так быстро действовать, но самочувствие улучшалось на глазах.

— Теперь ты готов поговорить с предводительницей? — спросила помощница.

— Готов, — кивнул Спас. Он поднял стул, принёс его к столу помощницы, поставил прямо напротив неё, уселся, — готов! Только с глазу на глаз. Ну что, поговорим, предводительница? — он слегка наклонился вперёд, пристально глядя в глаза помощницы.

— Да как ты смеешь! — вскрикнула большая женщина.

Маленькая тут же вскинула руку, останавливая её.

— Бона, перестань! Ты же видишь, нет смыла продолжать это представление, — сказала она, и добавила, обращаясь к Спасу, — как ты понял?

— По глазам, — честно сказал тот, — как только ты на меня взглянула, я сразу догадался. Уверен, естественно, не был, но всё дальнейшее только укрепило меня в этой мысли. У тебя взгляд предводительницы, а не у неё.

— Ты со мной флиртуешь? — подняла одну бровь маленькая.

— Нет, что ты, я женат! — пожал плечами Спас.

— Думаешь, я не достойна внимания мужчины? — чуть жёстче сказала маленькая.

— Ну почему же? — сказал Спас, — понятно, что над твоим лицом кто-то потрудился. Но это отталкивает только на первый взгляд. В процессе общения про это забываешь и начинаешь видеть суть человека. Всё остальное отходит на второй план.

— Честно, — улыбнулась маленькая, — почему ты хочешь поговорить с глазу на глаз? Думаешь, что сможешь взять меня в заложники?

— Нет, даже пытаться не буду, — сказал Спас, — просто мне кажется, что нам есть что обсудить. Ты пока даже не представляешь, насколько наша встреча важна. И прежде всего для тебя. То, что я оказался здесь, это большая удача.

— Никакая это не удача, — сказала маленькая, — это слаженная работа моих Валькирий на боевом вылете. Всё просто.

— Думай что хочешь, — сказал Спас, — но когда мы начнём разговаривать, полагаю, что тебя ждёт много сюрпризов.

— Почему наш разговор так важен? — спросила маленькая.

— Он поможет предотвратить кровопролитие, — сказал Спас, — большое кровопролитие.

— А если не поможет? — спросила маленькая, — хотя, я пока не понимаю о каком кровопролитии идёт речь, но в любом случае, мы ведь можем и не договориться.

— Находясь здесь и глядя тебе в глаза, я чувствую, что шансы на благоприятный исход очень велики, — сказал Спас.

— И на чём же основано это чувство? — спросила маленькая.

— На том, что ты умная, — пожал плечами Спас, — а умные люди стараются не совершать глупых поступков. Плюс ко всему, мне кажется, что ты дорожишь своими людьми. Ты не захочешь лишней крови, если будет шанс её избежать.

— Думаешь, что ты меня прочитал? — в голосе маленькой звякнула сталь, — думаешь, что знаешь всё что будет?

— Нет, — просто сказал Спас, — у меня вопросов больше чем ответов. И про тебя в том числе. Но определённые позитивные ощущения есть. И главное из них основывается на том, что я сейчас здесь.

— Поясни? — спросила маленькая уже несколько проще.

— Меня допрашивают не какие-то специальные люди, а сама предводительница! Разве это обычная ситуация? Думаю, что нет. А это значит, что есть какая-то проблема, которую нужно решить и ты надеешься, что я имею к этой проблеме отношение.

— Бона, выйди, пожалуйста, — маленькая повернулась к большой.

— Но Эс? — опешила та.

— Ты боишься за меня? — сказала маленькая и в её голосе послышалась ирония.

— Не в этом дело, — смутилась большая, — просто не нужно играть по его правилам. Зачем идти у него на поводу?

— Никто никуда не идёт, — улыбнулась маленькая, — кроме тебя. Давай не будем препираться при посторонних, хорошо? — в последней фразе почувствовался нажим.

Большая опять смутилась,кивнула и стремительно вышла, злобно глянув на Спаса.

— Тебя зовут Эс? — спросил Спас.

— Только друзья, — ответила маленькая, — полное имя Эсмеральда.

— Красиво! А я Спас, — ответил он.

— Серьёзно? — усмехнулась она, — это имя тебе дали при рождении?

— Нет, — покачала головой Спас, — но некоторые обстоятельства моей жизни привели к смене имени. Я не сам его придумал. Его мне дала одна маленькая девочка.

— Дай, попробую угадать, — сказала Эсмеральда, — девочка, которую ты спас, так ведь?

— Когда она выбирала имя, ещё нет. Она только на это надеялась, — сказал Спас.

— Ты оправдал её надежды? — спросила Эсмеральда.

— Только отчасти, — не удержавшись, вздохнул Спас, — но теперь она опять вляпалась в неприятности.

— И ты надеешься её опять спасти? — усмехнулась Эсмеральда.

— Нет, на этот раз это может сделать только мой сын, — сказал Спас.

— Всё равно странно, что взрослый мужик сменил имя на то, которое ему придумала какая-то девочка, — иронично сказала Эсмеральда.

— Своего имени я тогда не помнил, а надо же было меня как-то называть, — сказал Спас.

— А потом вспомнил? — спросила Эсмеральда.

— Нет, но мне его сказали, — невесело улыбнулся Спас.

— Я смотрю у тебя очень насыщенная жизнь, — Эсмеральда откинулась на спинку стула, — жена, сын, какая-то спасённая тобой девочка…

— Можно сказать, что дочь. Приёмная, но она теперь член нашей семьи, — сказал Спас.

— Да уж. Ты так быстро и так много о себе рассказал… и в то же время не сказал вообще ничего. Неплохо! Очень неплохо! — кивнула Эсмеральда.

— Да нет, то что я сказал для тебя не имеет смысла, потому что ты меня впервые видишь. Как только мы познакомимся поближе, вся эта история не будет казаться такой надуманной, — сказал Спас, — но ведь имя Эсмеральда тоже не настоящее, верно?

Она чуть-чуть, но всё же резче чем обычно, глянула на него. Поняв, что это не ускользнуло от его внимания, она не стала отпираться.

— Да, это имя я взяла себе сама. Другого у меня больше нет. Теперь оно настоящее. Я очень много читала…

— Надо же, моя жена тоже, — вставил Спас.

— Мы не так долго разговариваем, но ты упоминаешь её уже не в первый раз, — Эсмеральда склонила голову на бок, — тебя волнует её судьба?

— Да, но дело не совсем в этом, — Спас сделал паузу, — просто она придёт сюда и убьёт тебя. А нам это не нужно.

Эсмеральда звонко и заливисто рассмеялась.

— Ты сейчас серьёзно? Думаешь это вообще возможно? — сказала она, отсмеявшись и вытерев рукой слёзы.

— Дело не в том, возможно или нет. Дело в том, что она попытается. А ресурс, который она может к этому привлечь, не маленький. Крови будет много, а нам, повторяю, это не нужно. Поэтому, в общих интересах договориться как можно быстрее.

— Я жалею что ввязалась в этот разговор, — сказала Эсмеральда вставая, — я думала от тебя будет толк, но, похоже, что ты не в себе, — она направилась к двери.

— Тот завод на острове мы уже отбили у сибаритов. Он под нашем контролем. Туда идут большие силы. Если вы захотите его заполучить, начнётся война, — сказал Спас.

Эсмеральда не дошла до двери, замерев на полпути. Потом она медленно повернулась.

— Что ты сказал? Ну ка повтори? — с расстановкой сказал она.

— Повторять не буду, ты всё и так слышала. Вы опоздали. Завод мы захватили первыми. Вам лучше отступить, — сказал Спас.

— Что ещё скажешь? — жёстко спросила Эсмеральда.

— Думаю, что ложь это путь в никуда, поэтому лучше сразу вскрыть все карты, — сказал Спас, — из-за возникшего недоразумения, нам пришлось нанести удар по вашим кораблям. Это уже случилось и желание отомстить вполне закономерно, но первый камень бросили не мы. Не нужно было пускаться в погоню за нашей лодкой. Мы оказались там случайно, про вас вообще не знали и просто плыли мимо.

— Ты был на этой лодке? — задумчиво сказала Эсмеральда, она вернулась на своё место, села и надолго задумалась, — и у вас есть плазменная пушка, из которой вы выстрелили неизвестно откуда, — сказала она после паузы и вновь погрузилась в раздумья.

Спас решил ей не мешать и дать переварить информацию.

— Я надеюсь, что обмен информацией пойдёт в обе стороны, — сказал, наконец, Спас, устав ждать.

— Надейся, — взглянула на него Эсмеральда, — ведь, как ты сказал, надежду я отобрать у тебя не смогу.

— А хотела бы? — спросил Спас.

— Зачем? — равнодушно махнула рукой Эсмеральда, — что вы знаете о нас? — спросила она, но теперь уже только притворяясь равнодушной. От Спаса не укрылось и это.

— Очень интересный вопрос, — улыбнулся Спас, — казалось бы, вы сами про себя знаете больше, и что я могу сказать тебе такого секретного? Но если я отвечу, я расскажу какой информацией о вас мы располагаем и, следовательно, к чему готовимся в противостоянии с вами. Так что, я пока не готов откровенничать. Ты мне не сказала вообще ничего.

— А с чего ты взял, что у нас идёт обмен? Это только твои не отнятые надежды, — искренне удивилась Эсмеральда, — я тебе немного подыграла, но связь с реальностью-то не теряй! Ты всё-таки пленник. Тем более, если я скажу девочками что ты повинен в нападении на наши корабли.

— В нападении на ваши корабли, повинны ваши корабли, которые нас преследовали, — сказал Спас, — или ты скажешь, что они просто время у нас хотели узнать?

— Да нет, не время, — покачала головой Эсмеральда.

— В общем так! — сказал Спас, — если на чистоту, то у каждого из нас есть свои козыри. У вас они тоже есть. Возможно, даже гораздо больше чем мы думаем. Кое-что меня серьёзно озадачило за время «знакомства» с твоими девочками. Но и нам есть чем удивить. И у меня есть серьёзные основания полагать, что гораздо больше чем у вас. Это всё общие слова, но поверь, сюрпризы будут, если война начнётся. Не просто же так мы одолели сибаритов. Выходит, нам было что предъявить!

— С этим не поспоришь! — кивнул Эсмеральда, — так чего вы хотите?

— Ничего, — пожал плечами Спас, — в этом всё дело. От вас нам ничего не нужно. Если, конечно, вы не такие же как сибариты. А ведь вы сибаритки, так ведь?

— Мы не такие! — серьёзно сказала Эсмеральда, — Жрец был больной на всю голову. Хотя, отчасти это была только игра, чтобы создать определённый ореол вокруг себя. Но и настоящих заскоков там тоже хватало. У нас всё иначе. И хотя изначально я вписалась в его проект, потом наши пути сильно разошлись. Уничтожать поселения и угонять людей в рабство это был перебор.

— Если ты так считаешь, то значит, мы обязательно договоримся. Это нас беспокоило больше всего в сибаритах, и отчасти именно поэтому началась война. Хотя, первые стычки были ещё тогда, когда мы даже не знали слова «сибариты».

— И ты тоже в этом участвовал? — спросила Эсмеральда.

— Участвовал, только вот не помню, как и большую часть своей жизни, — сказал Спас.

— Память так и не вернулась? — подняла брови Эсмеральда.

— Нет! Да я уже и не надеюсь, — пожал плечами Спас, — у меня новое имя, новая жизнь. Хотя друзья и семья старые, — спохватился он.

— Ладно, — кивнул Эсмеральда, — сибариты не угодили вам только этим?

— Дело не в том, кто кому угодил. Они же не признавали никакого соседства. Только если временно, если пока нет сил этого соседа захватить и уничтожить. Вы, может быть единственное исключение, — сказал Спас, — да и то, только потому, что как я понял, часть одного проекта.

— Это было только в самом начале, — сказала Эсмеральда, — когда наши пути разошлись, мы выбрали другую форму организации. Да и название. Правда, делали это постепенно, чтобы не разозлить Жреца. Хотя, возможно, до нас он бы потом тоже добрался, если бы почувствовал что мы стали слишком сильными и независимыми.

— И как же вы называетесь? — с интересом спросил Спас, — не уж то Валькирии?

— Как ты догадался? — спросила Эсмеральда, — а, ну да, я же уже упоминала.

— А ты, значит, королева Валькирий Эсмеральда? — сказал Спас, — звучит красиво.

— Королева? Ну, можно и так сказать, — сказала Эсмеральда, и Спасу показалось, что она немного смутилась, — знаешь кто такие Валькирии?

— Если и знаю, то не помню, — разочарованно покачал головой Спас.

— Сейчас не многие знают, — улыбнулась Эсмеральда, — я же говорила, что много читаю, — она развела руками, как бы извиняясь.

Загрузка...