инициатива полностью исходила от одного только Бога, в то время как

договорные отношения предполагают некоторое равенство сторон, чего здесь

не может быть. Возможно также, что он, как и некоторые представи­тели

раннего иудаизма, видел в самом факте посредничества указание на

неполноценность Закона (ср. Ис . LXX).

3. Бога - в некоторых древних рукописях это слово отсутствует.

3. все во власти греха - ср. Рим .. з. суровый воспитатель -

греческим словом «пайдагогос» назывался человек, как правило раб, которому

пору­чалось следить за поведением малолетних детей, водить их в школу и

даже наказывать. В греческих комедиях «педагог» изображался как грубый и

невежественный человек, которого дети боялись и не любили.

3. Втор .; Рим .


Paul.p6542407.02.2005, 12:54


Христианам Галатии .–.


все вы облеклись в Христа.  И нет уже ни еврея, ни языч­ника; ни раба, ни свободного; ни мужчины, ни женщины — вы все одно существо в единении с

Христом Иисусом.  А если вы — Христовы, значит, вы — потомки Авраама и

на­следники того, что обещано.

4 Приведу вам еще один пример: пока наследник в дет­ском возрасте, он, хотя и владеет всем, ничем не отличается от раба  и до наступления срока, указанного отцом, нахо­дится под присмотром опекунов и управляющих.  Так

и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у сти­хий мира.  Но когда

исполнилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной

и подвластно­го Закону,  чтобы выкупить на свободу подвластных Зако­ну и

усыновить нас.  И в подтверждение того, что вы — сы­ны, Бог послал в наши

сердца Духа Своего Сына, Духа, взы-

3- облеклись в Христа - вероятно, эта метафора навеяна древним

христиан­ским обычаем снимать с себя одежду перед крещением и надевать

новую, белую одежду после его совершения. Ср. Рим .; Кол .-; Еф

..

з- язычника - см. прим. к Мк .. По представлениям того времени, евреи

-это люди, знающие истинного Бога; Аристотель называл рабов говорящи­ми

орудиями; только свободные могли называться настоящими людьми. Ни женщины, ни рабы не были полноправными членами религиозной общи­ны. В утренней

молитве мужчина-еврей благодарил Бога за то, что Он не сделал его

язычником, рабом и женщиной. Сообщают, что греческий фи­лософ Фалес (VI в.

до н. э.) говорил, что он благодарен судьбе, сделавшей его человеком, а не

животным, мужчиной, а не женщиной, греком, а не вар­варом. Итак, ни

религиозные традиции, ни социальное положение, ни пол не приближают к Богу

сами по себе. Ср. также Кол .; Еф .-.

4- стихии мира - известно, что греки почитали четыре стихии мира: это

зем­ля, вода, воздух и огонь. Также стихиями у древних назывались некие

эле­ментарные духи, которые влияли на человеческую жизнь и были как-то

связаны с движением звезд и планет. Вероятно, апостол здесь каким-то

образом причисляет Закон к таким стихиям.

4- послал Своего Сына - см. также Рим .-; Ин .-;  Ин ..

Рожденный женщиной - еврейское словосочетание, означающее «человек» (ср.

Иов .; Мф .; Лк .). Подвластного Закону - дословно: «рожденного

под Зако­ном», т. е., будучи рожденным еврейской матерью, Иисус самим

фактом та­кого рождения должен был соблюдать Закон, данный Богом через

Моисея.

4- наши сердца - в некоторых рукописях: «ваши сердца». Духа Своего Сына

-ср. Рим .;  Кор .; Флп .;  Петр .. Абба*.

3- Рим . 4-- Рим .-


Paul.p6542507.02.2005, 12:54


42,6.–.Апостол Павел


вающего: «Абба! Отец!»  Значит, ты больше не раб, ты — сын. А если сын, то и наследник, им тебя сделал Бог.

 Некогда вы, не зная Бога, были в рабстве у «богов», кото­рые и не боги

вовсе.  Но теперь, когда вы узнали Бога, вер­нее сказать, когда Бог узнал

вас, неужели вы снова хотите вернуться к этим бессильным и жалким стихиям, обратно к ним в рабство?  Вы соблюдаете какие-то дни, месяцы, вре­мена и

годы!  Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку…

 Братья, умоляю вас, станьте такими, как я! Ведь и я такой же, как вы.

Вы никогда не делали мне ничего плохого.  Вы знаете: когда я был у вас в

первый раз, я смог возвестить вам Радостную Весть только потому, что

заболел.  Но моя болезнь не оттолкнула вас. Вы не отвернулись от меня с

пре­зрением, а приняли как Божьего вестника, как самого Хри­ста Иисуса. 

Так куда теперь девался ваш восторг? Раньше, я уверен, вы бы глаз своих не

пожалели, если бы их можно было отдать мне!  Так что же? Я стал вашим

врагом — из-за того, что говорю вам правду?

 Эти люди обхаживают вас, желая добиться вашей благо­склонности, но у

них дурная цель: они хотят разлучить нас, чтобы потом вы обхаживали их. 

В желании добиться бла­госклонности нет ничего дурного, если хороша цель и

если так поступают всегда, а не только когда я с вами.  Дети вы мои! Я

снова в муках рождаю вас, пока вы не станете подо­бием Христа!  Ах, если

бы теперь я был у вас! Тогда я знал бы, как с вами говорить, а так ума не

приложу…

4. наследник, им тебя сделал Бог - в этом стихе разночтения: «наследник, им тебя сделал Христос (или Иисус Христос)» и «наследник Божий, им тебя

сделал Иисус Христос».

4. Так как галаты хотели подчиниться требованиям Закона, апостол

причис­ляет его к «стихиям мира» (см. прим. к .). Бессильными и жалкими

они названы потому, что не способны дать спасение, которое возможно только

через Христа. ^. дни - т. е. субботы, месяцы - вероятно, новолуния, време­на - религиозные праздники, длившиеся несколько дней, годы -

суббот­ние годы или празднование Нового года. Вероятно, галаты стали

придер­живаться предписаний религиозного календаря, который ап. Павлом

так­же отнесен к «стихиям мира». 4. не отвернулись от меня с презрением

-дословно: «не плюнули в мою сторону». Это может также означать, что

апостол страдал какой-то болезнью, которая в древности рассматривалась как

одержимость бесом (например, эпилепсия), и, чтобы предохранить себя от

нее, люди сплевывали в сторону больного.


Paul.p6542607.02.2005, 12:54


Христианам Галатии .–.


 Вы хотите подчиниться Закону? Тогда скажите мне: а пони­маете ли вы, что говорит Закон?  Ведь там написано, что у Авраама было два сына: один

от рабыни, а другой от сво­бодной.  Но сын рабыни родился, как все дети, а сын сво­бодной — по обещанию Бога.  Рассказ этот имеет

иноска­зательный смысл: две эти женщины означают два договора. Один — тот, что был установлен на горе Синай; это Агарь и ее дети рождаются для

рабства.  Агарь — гора Синай в Ара­вии, а также нынешний Иерусалим, который вместе с деть­ми своими в рабстве.  А небесный Иерусалим

свободен. На­ша мать — это он!  Ведь это о нем сказано в Писании: «Радуйся, бесплодная и нерожавшая!

Восклицай и ликуй, не знавшая родовых мук!

Ибо много детей у покинутой —

больше, чем у замужней!»  И вы, братья, подобно Исааку, дети, рожденные

по обеща­нию.  Но как тогда родившийся от плотского союза пре­следовал

родившегося от Духа, так и теперь.  Что же гово­рит Писание? — «Прогони

рабыню с сыном, чтобы сын рабы­ни не наследовал вместе с сыном свободной».

 Так вот, бра­тья, мы дети не рабыни, а свободной!

5 Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте твер­до и не впрягайтесь

снова в ярмо рабства!  Я, Павел, объявляю вам: если дадите себя обрезать, не бу­дет вам никакой пользы от Христа.  Я еще раз вас преду­преждаю: тот, кто сделает обрезание, обязан исполнять весь Закон.  Если вы

рассчитываете на оправдание Законом, зна-

4. Рабыней была Агарь, а свободной - Сарра. 4. Агарь - гора Синай в

Аравии -в некоторых рукописях: «Синай - это гора в Аравии». 4. Согласно

равви-нистической традиции, Измаил преследовал Исаака и хотел его убить.

5. ярмо рабства - см. прим. к Мф ..

5. Вероятно, появившиеся в Галатии миссионеры убеждали христиан, что для

них будет достаточно сделать обрезание и соблюдать «святые дни» и что они

не будут обязаны соблюдать все остальные предписания Закона.

5. Спасает, т. е. оправдывает человека только Христос. Если человек

полага­ется на спасительное действие религиозных обрядов и предписаний, он

выбирает «дела Закона» и этим отвергает дар Христа (ср. .).

4. Быт .; . 4. Ис . 4. Быт . 4. Быт .


Paul.p6542707.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел

чит, отныне у вас нет ничего общего с Христом и вы лиши­лись Божьего дара, данного Им по Своей доброте.  Ведь на­дежду на то, что мы будем оправданы

Богом, внушил нам Дух через веру.  Потому что если мы едины с Христом

Иису­сом, неважно, обрезан человек или нет. Важна только вера, которая

проявляется в любви.

 Вы хорошо начали забег. Кто ж вам тогда помешал и пре­вратил вас в

ослушников истины?  Кто уломал? Уж верно, не Тот, кто вас призвал! 

«Немного нужно закваски, чтобы закисло все тесто».  И все же я вместе с

Господом верю в вас: у нас не будет разногласий! А тот, кто сеет у вас

смуту, понесет наказание, кем бы он ни был.  Братья, если бы я

по-прежнему стоял за обрезание, с чего бы меня теперь гна­ли? И Крест бы

тогда не был больше камнем преткновения…  А тем смутьянам я бы

посоветовал отрубить у себя все!

 Вы были призваны к свободе, братья. Смотрите только, что­бы свобода не

стала предлогом для потворства плотской природе! Вы же, напротив, с

любовью служите друг другу!  Потому что весь Закон заключен в

одной-единственной фразе: «Люби ближнего своего, как самого себя».  А

если бу­дете грызть и рвать друг друга на части, смотрите, как бы вам не

истребить себя!

 Поэтому я говорю вам: живите, как велит Дух, и тогда вы не поддадитесь

вожделениям плотской природы.  То, чего хо­чет наша природа, противоположно Духу, а то, чего хочет Дух, противоположно природе. Они

постоянно враждуют, чтобы вы не всегда поступали так, как хотели бы.  Но

если вас направляет Дух, Закон над вами не имеет власти.

 Дела плотской природы у всех на виду. Это разврат, грязь, распущенность,  идолопоклонство, колдовство, вражда, ;. Ср. .;  Кор .. ;. Ср. Рим .. 5.- Под делами плотской

природы понимаются не только «плотские грехи», но и те, которые можно было

бы назвать «грехами духа» (ср.  Кор .-; .-; Кол .-). Очень

важным было предостеречь бывших язычников от разврата, который в

античнос­ти не считался чем-то предосудительным. См. также  Фес .-; 

Кор ..

5. Под идолопоклонством апостол понимает не только поклонение

изобра­жениям богов, но и другие пороки (см. Кол .;  Кор .).

5.  Кор . 5. Лев . 5. Рим .-


Paul.p6542807.02.2005, 12:54


Христианам Галатии .–.


раздор, ревность, гнев, своекорыстие, распри, расколы,  за­висть, попойки, оргии и тому подобное. Я предупреждал вас раньше и предупреждаю

теперь: никто из тех, кто так по­ступает, не будет иметь наследия в

Царстве Бога.  А плод Духа — любовь, радость, мир, стойкость, доброта, щедрость, верность,  кротость, умение владеть собой. Нет такого закона, который бы это осуждал.  Те, кто принад­лежит Христу Иисусу, распяли на

кресте свою плотскую при­роду вместе с ее страстями и желаниями.  И раз

мы живем Духом, отдадим себя под начало Духа! Так не будем тще­славны, не будем друг друга раздражать, не будем друг дру­гу завидовать!

6 Братья, если кого-то уличат в грехе, вы, духовные, должны его поправить.

Только делать это надо кротко и мягко. И за собой при этом смотри, как бы

самому не впасть в грех!  Помогайте друг другу нести свое бремя, так вы

исполните «закон» Христа.  Если кто-то, ничего из себя не представляя, воображает себя невесть кем, тот самого себя дурачит.  Так пусть каждый

трезво судит о своих делах, и тогда он сможет гордиться собственными

успехами и не будет сравнивать их с чужими,  ведь у каждого своя ноша.

 Пусть тот, кого наставляют в вере, делится всем своим доб­ром с

наставником.

 Не обманывайтесь: Бога не провести! Что человек сеет, то он и пожнет! 

Сеющий в угоду своей плотской приро­де пожнет с нее гибель; сеющий для

Духа пожнет от Духа вечную жизнь.  Так не будем поддаваться усталости, де-

5. зависть - в некоторых рукописях: «убийства» и «зависть, убийства».

Ни­кто из тех… - ср.  Кор .-; Еф ..

5. Нет такого закона… - возможно иное понимание: «К такому (т. е. к

таким качествам) закон не имеет никакого отношения» и «Таким (т. е. людям, обладающим этими качествами) не нужен закон».

5. Христу Иисусу - в некоторых рукописях: «Христу».

6. Вероятно, под грехом здесь имеются в виду сравнительно незначительные

прегрешения, а не такие, о которых говорится в  Кор .; . и Рим

.. Духовные - это те, кто отдал «себя под начало Духа» и приносит

плоды Духа (.-). Только делать это… - ср.  Кор ..


Paul.p6542907.02.2005, 12:54


43°.–. Апостол Павел


лая добро, и тогда, если не сдадимся, в надлежащее время пожнем урожай. 

Так вот, пока еще есть время, будем де­лать всем добро, особенно тем, кого

вера сделала одной семьей.

 Теперь я пишу вам собственной рукой — видите эти боль­шие буквы?  Те, которые хотят понравиться людям, вот они-то побуждают вас обрезаться: они

не хотят, чтобы их преследовали за крест Христов.  Они, хотя и обрезаны, сами не соблюдают Закон, а вас хотят обрезать, чтобы был повод похвастать

этим. А я ничем не хочу хвастаться — одним лишь крестом Господа нашего

Иисуса Христа, бла­годаря которому мир распят для меня, а я — для мира. 

Ведь неважно, обрезан ты или нет. Важно одно: стал ли ты новым творением

Божьим?  Мир и милость тем, кто последует этому правилу, и им, и всему

Израилю Божьему!

 Пусть впредь никто не подвергает меня новым огорчениям, ведь я ношу на

своем теле знаки Иисуса.

 Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет с духом вашим, братья!

Аминь.

6. не хотят, чтобы их преследовали за крест Христов - вероятно, сторонники обрезания хотели бы уберечь иерусалимскую церковь от

преследований со стороны евреев (см. прим. к .), для которых крест

Христов был кам­нем преткновения (.;  Кор .). 6. Ср. ..

6. Ведь неважно - в некоторых рукописях: «Ведь в Христе Иисусе неважно».

ь. Израиль Божий здесь включает в себя всех верующих в Христа.

t. знаки (греч. «стигмата») Иисуса - в древнем мире «стигматами»

называ­лась религиозная татуировка или клеймо раба; здесь, вероятно, Павел

имеет в виду те шрамы и увечья на теле, которые он получил за проповедь

Хри­ста ( Кор .-; .-).


Paul.p6543007.02.2005, 12:54


431

.–. ^-*


ХРИСТИАНАМ ЭФЕСА


A.  От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисуса — святому народу

Божьему в Эфесе, хранящему верность Хри­сту Иисусу.

 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

 Да будет благословен Бог, Отец Господа нашего Иисуса Хри­ста. Это Он

одарил нас, в единении нашем с Христом, пол­нотой духовных даров в

небесных мирах.  Он нас избрал, в единении с Ним, еще до сотворения мира, чтобы мы были перед Ним святыми и непорочными и жили в любви.  Он нас

предназначил, через Иисуса Христа, стать Его сыновья­ми. Вот Его цель и

добрая воля!  Так восхвалим Его за ве­личайшую Его доброту — за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына,  жертвенной смертью которого

мы обрели, в единении с Ним, свободу и прощение грехов. Так безмерна Его

доброта, что излил Он щедро на нас в совер­шенстве ума и мудрости!  Это

Он дал нам знать Свою со­кровенную цель, по воле Его изначально в Христе

вопло­щенную.  Этой цели достиг Он, когда исполнилось время; Он замыслил

все, что есть на земле и на небе, соединить во­едино в Христе, во главе с

Ним.

 Благодаря Ему нам выпало стать Его народом; нам изначаль­но было

предопределено, согласно замыслу Того, кто все вер­шит по Своей воле и

намерению,  стать хвалой Его Славе, i. святому народу Божьему - см. прим. к Деян .. Эфес - один из

важнейших городов, основанных греками в Малой Азии; особенно славился

своим хра­мом Артемиды, считавшимся одним из семи чудес света. Слова в

Эфесе в ряде древних рукописей отсутствуют.

1. в любви - возможно иное понимание, когда эти слова относятся к ст. .

Тог­да начало ст.  будет читаться так: «Он из любви к нам нас

предназначил».

i. жертвенной смертью - буквально: «кровью». Кровь*. См. прим. к Рим ..

Свободу - освобождение из рабства у греха.

1. на земле и на небе - во всей вселенной, потому что слова «небо и

земля» означали весь мир (ср. Быт .). . нам - евреям.

. Деян .-; . 1. Кол .


Paul.p6543107.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


потому что мы первыми возложили надежды на Христа.  Через Него и вы

услышали слово истины — Радостную Весть о вашем спасении, благодаря Ему вы

поверили и бы­ли отмечены печатью обещанного вам Святого Духа,  ко­торый

есть залог того, что мы получим наше наследие, ко­гда Бог даст полную

свободу тем, кто Ему принадлежит, и станем хвалой Его Славе.  Вот почему

и я, узнав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всему святому народу

Божьему,  не перестаю бла­годарить за вас Бога, вспоминая вас в своих

молитвах.  Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец в сиянии Славы, дарует вам дух мудрости и откровения, чтобы вы смогли познать Его. 

Пусть просветит Он очи вашего серд­ца, чтобы вы увидели, какова та

надежда, к которой Он вас призвал, каково богатство и великолепие

наследия, кото­рое вы разделите с Его народом,  и сколь неизмеримо

ве­лика Его сила, что действует в нас, верующих в Него.  Это те же сила

и могущество, которыми Бог поднял из мертвых Христа и усадил Его по правую

руку на небе  — выше На­чал и Властей, Сил и Господств; а имя Его сделал

превыше имен всех не только в нынешнем веке, но и в будущем.  И Он все

покорил Ему под ноги и поставил Его, Владыку все­го, главой Церкви.  Она

же есть Его тело, в ней вся полно­та Того, кто наполняет Собой все

творение.

2 И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов,  из-за которых

вы некогда шли злыми путями это­го мира, покоряясь владыке поднебесного

мира, духу, кото­рый и поныне действует в тех, кто противится Богу.  Ведь

мы все тоже из их числа, мы тоже жили по законам плот­ской природы, исполняя все вожделения нашего тела и ума, i. вы - язычники. I. святому народу Божьему - буквально: «святым»; см.

прим. к Деян .. J. Начала, Власти, Силы, Господства - силы*.

1. в ней - возможно иное понимание: «в Нем».

2. владыке поднебесного мира - дословно: «владыке воздушного

простран­ства». Под словом «воздух» понималась нижняя сфера небес, помещавша­яся под небесным сводом; именно здесь, согласно древним

представлени­ям, обитали силы зла.

1. Пс  (). I. Пс . () 1.- Кол . 2.- Кол .


Paul.p6543207.02.2005, 12:54


Христианам Эфеса .–.


и из-за этого нашего естества подлежали наравне со всеми Суду Божьего

гнева.  Но Бог, богатый милостью, по вели­кой Своей любви, которой Он

полюбил нас,  мертвых от грехов, оживил нас вместе с Христом. По доброте

Его вы спасены!  Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в

небесах рядом с Ним,  чтобы через Христа Иисуса явить всем грядущим векам

неизмеримое богатство Своей милости, Своей доброты к нам. Вы спасены — через веру — Его великой добротой! И не за ваши заслуги — это Божий дар! 

И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится!  Это Бог сделал нас

теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для

добрых дел, которые Он нам изначально предначертал совершить.

 Поэтому помните, что вы, язычники по рождению, люди, которых называли

«необрезанными» так называемые об­резанные с их телесным обрезанием,  — помните, что в то время вы жили без Христа. Вы были чужестранцами, а не

входили в число народа Божьего Израиля. Обещания, которые Бог дал Своему

народу, к вам не относились. Вы жили в этом мире без надежды и без Бога!

 А теперь — в единении с Христом Иисусом — вы, некогда далекие, стали

близкими благодаря жертвенной смерти Христа.

 Ведь это Он — наш мир, Он, соединивший евреев и язычни­ков в один

народ; Своим телом разрушивший стену враж­ды, которая разъединяла нас; 

отменивший Закон с его ус­тавами и правилами, чтобы, установив мир, создать в еди­нении с собой из двух человек одного нового  и обоих, в

едином теле, примирить с Богом через смерть на кресте, уничтожив собой

вражду. И Он, придя, принес Радостную Весть о мире вам, жившим вдали от

Бога, и тем, кто рядом с Ним.  Так что благодаря Ему мы — и евреи, и

язычники — имеем доступ к Отцу, соединенные одним Духом.

. вместе с Христом - в некоторых рукописях: «в Христе». . благодаря

жер­твенной смерти - дословно: «через кровь». Кровь*. См. прим. к Рим ..

. соединивший евреев и язычников - дословно: «сделавший из двух одно», т. е. из двух народов один. Своим телом - смертью на кресте (ср. Кол

.).

. из двух человек - здесь люди в значении «народы», т. е. евреи и

язычники.

. Кол . . Кол . . Ис .


Paul.p6543307.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


 Итак, вы больше не чужестранцы и не пришельцы, вы равно­правные члены

Божьего народа и Божьи домочадцы.  Вы тоже воздвигнуты на фундаменте, заложенном апостолами и пророками, краеугольный камень которого — Христос

Иисус.  Он скрепляет собой все здание и воздвигает его, пре­вращая в

храм, посвященный Господу.  В единении с Ним и вы созидаетесь, чтобы

стать благодаря Духу жилищем Бога.

3 Вот почему я, Павел, ради вас, язычников, узник Хри­ста Иисуса, [молюсь

Богу].  Вы, конечно же, слышали о том, какой щедрый дар был мне доверен

Богом для вас.  Мне в откровении дано было узнать Его тайну, как я

вкратце пи­сал выше.  Следовательно, прочитав, вы сможете предста­вить, как я понимаю тайну Христа.  В прежних поколениях человечеству не дано

было знать этой тайны, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и

пророкам.  Она в том, что и язычники получают то же наследие, и они — часть единого тела, и им тоже даны обещания Бога через Христа Иисуса в

Радостной Вести,  служителем которой я стал бла­годаря великой Божьей

доброте ко мне, через действие Его силы.  Мне, самому ничтожному из всего

народа Божьего, был дан этот дар — возвестить язычникам Радостную Весть о

непостижимом богатстве Христа,  а также просветить всех, показав, какой

Божественный замысел спасения за­ключен в этой тайне, от века сокрытой

Богом, Творцом все­го,  чтобы только теперь всем Началам и Властям на

небе­сах — через Церковь — стала ведома мудрость Бога во всем ее

многообразии.  Бог воплотил Свой извечный замысел в Христе Иисусе, нашем

Господе.  В единении с Ним, через веру в Него мы смело и уверенно

приближаемся к Богу.  Вот

2. пророками - имеются в виду прежде всего новозаветные пророки (.; .).

з. узник Христа Иисуса (в некоторых рукописях «Иисуса Христа») — возмож­но иное понимание: «узник ради Христа Иисуса». Но, вероятно, апостол употребляет эти слова одновременно в двух смыслах: ) он заключен

в тюрь­му из-за того, что он христианин; ) но в высшем, духовном смысле

он принадлежит одному Христу, который является его Господом. В оригина­ле

предложение не завершено, и слова [молюсь Богу] добавлены по смыслу.

3.- Кол .-


Paul.p6543407.02.2005, 12:54


Христианам Эфеса .–.


почему я прошу вас не падать духом из-за того, что я стра­даю за вас. Эти

страдания служат к вашей славе.

 И потому я преклоняю колени перед Отцом,  от имени ко­торого ведет

свое название всякий род на небе и на земле,  и прошу Его наделить вас

силой из сокровищ Своей сла­вы, даровав Дух, чтобы внутренний человек в

вас становил­ся крепче и  чтобы благодаря вере Христос поселился в

ва­шем сердце. Пусть любовь станет вашим корнем и фунда­ментом!  И тогда

вы будете достаточно сильны, чтобы вме­сте со всем святым народом Божьим

постигнуть ширину и длину, высоту и глубину любви Христа  и познать ее, хотя она и превосходит всякое познание. И тогда вы станете столь

совершенны, что достигнете полноты совершенства Бога!

 Слава Тому, чья сила, действуя в нас, способна совершить неизмеримо

больше, чем все то, о чем мы можем попросить или даже помыслить.  Слава

Ему во всех поколениях че­рез Церковь и Иисуса Христа во веки веков.

Аминь.

4 Так вот, я, ставший узником ради Господа, умоляю вас: живите достойно

того призвания, к которому вы призваны Богом.  Будьте всегда скромны и

кротки. Терпеливо, с лю­бовью, переносите друг друга.  Всеми силами

старайтесь хранить единство духа, скрепляя его узами мира.  Одно те­ло и

один Дух, как и одна надежда, к которой вы призваны Богом!  Один Господь, одна вера, одно крещение,  один Бог и Отец всех, Он над всем, через все и

во всем.  Но всем нам, каждому в отдельности, был дан особый дар — его

доля в щедром даре Христа.  Поэтому Писание и говорит: «Взойдя на вершину,

Он провел вереницу плененных;

Он людям дал дары».

3. перед Отцом - в некоторых рукописях: «перед Отцом Господа нашего

Иисуса Христа». 3. Непереводимая игра слов: по-гречески «отец» -

«патер», а «род, семья, поколение» - «патриа». -$. внутренний человек -

см. прим. к Рим .. 4. во всем - в некоторых рукописях: «во всех нас».

4.- В псалме Бог восходит на вершину Сиона, но в позднейшей традиции это

понимается как восхождение Моисея на Синай. 4 дал дары - в еврейском

оригинале: «получил дары».

4. Кол .- 4. Пс .  (.) Paul.p6543507.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел

 Но что еще значит «взошел»? Не то ли, что прежде Он и нисходил в самые

недра земли?  Тот, кто нисходил, не есть ли Тот самый, кто взошел выше

всех небес, чтобы наполнить собой всю вселенную?  И это Он даровал, ко­му быть апостолами, кому пророками, кому евангелиста­ми, кому пастырями

и наставниками,  чтобы пригото­вить святой народ Божий к делу служения, к делу созида­ния Тела Христа,  пока мы все не достигнем наконец

единства в вере и познании Сына Бога и встречи с Совер­шенным Человеком, с

Христом, образцом совершенной зрелости.

 Мы больше не должны быть малыми детьми, которых лю­бое учение уносит за

собой, словно волна или порыв ветра, делая добычей ловких проходимцев, искушенных в науке обмана.  И наоборот, если будем говорить правду с

любо­вью, то будем расти, во всем приближаясь к Нему. Он же, Христос, есть

Глава.  Благодаря Ему сохраняет единство все Тело, части которого

связаны тесными узами: каждый его орган исполняет свое предназначение, и

все Тело растет и созидается любовью.

 Итак, вот что я говорю, вот на чем от имени Господа на­стаиваю: больше

не ведите себя так, как язычники с их су­етным умом!  Их рассудок

помрачен, они отчуждены от жизни Бога своим упорным нежеланием познать

Его, ведь они совсем отупели.  Став бесчувственными, они отдали себя во

власть разнузданных страстей, не зная меры ни в какой мерзости.

 А вы совсем не так познавали Христа,  если, конечно, вы услышали о

Нем, если вы были наставлены Им, ведь истина — в Иисусе.  Вас научили, что нужно отказаться от того, что

4. нисходил в самые недра земли - эти слова могут указывать на воплощение

Иисуса (ср. Флп .-) или на Его схождение в ад после смерти, чтобы

про­поведовать умершим.

4. выше всех небес - см. прим. к  Кор ..

4. и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом совершенной

зре­лости - возможно иное понимание: «и станем зрелым человеком - таким, как Христос, образец совершенной зрелости».

4.  Кор . 4. Кол . 4.- Рим . 4. Кол .


Paul.p6543607.02.2005, 12:55


Христианам Эфеса .–.


было свойственно вашему прежнему образу жизни, что нуж­но совлечь с себя

ветхого человека, которого губят обман­чивые страсти.  Обновите свой ум

и дух  и облекитесь в Нового Человека, созданного по образу Бога, в

истинной праведности и святости!

 Поэтому откажитесь от лжи и «говорите каждый своему ближнему правду», ведь все мы — части одного тела.  «Да­же рассердившись, не допускайте

себя до греха». Пусть гнев ваш остынет прежде, чем сядет солнце. Не

оставляйте ла­зейки дьяволу!  Кто воровал, пусть больше не ворует, а

усердно работает собственными руками, чтобы было чем по­делиться с тем, кто в нужде.

 Пусть не будет у вас на языке ни одного дурного слова, лишь слова, полезные для назидания, благотворные для слуша­телей.  И не печальте

Святого Духа Божьего, печатью ко­торого вы отмечены для Дня нашей полной

свободы.  На­всегда избавьтесь от раздражения, гнева, ярости, крика, про­клятий вместе с прочими злыми чувствами.  Будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как про­стил вас Бог через Христа.

5 Одним словом, старайтесь походить на Бога, ведь вы Его любимые дети. 

Живите в любви — точно так, как Хри­стос полюбил нас и отдал за нас Свою

жизнь как жертвен­ное приношение Богу, благоуханное и приятное.

 Что же касается таких вещей, как разврат, похабство, жад­ность, то среди

вас даже разговоров о них не должно быть. Не подобает это Божьему народу,  так же, как всякая гряз­ная, глупая, двусмысленная болтовня! Неуместно!

Лучше благодарите Бога!  Но в этом вы можете быть уверены: ни один

развратник, похабник, хапуга (они ничем не отлича­ются от

идолопоклонников) не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.

 Никому не дайте обмануть себя пустыми словами! Ведь это навлечет на

непокорных Божий гнев.  Пусть не будет у вас

4. для назидания - в некоторых рукописях: «для назидания в вере».

4-2 Быт .; Кол . 4. Зах . 4. Пс . () 4. Кол . $.

Исх .; Пс 40. (.)


Paul.p6543707.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел

с ними ничего общего!  Некогда вы были тьмой, а теперь, когда вы с

Господом, вы — свет. Так живите, как подобает сынам света!  А плоды света

— это доброта, справедливость и истина.  Старайтесь дознаться, что

приятно Господу.  Не участвуйте в бесплодных делах тех, кто принадлежит

тьме. Наоборот, своей жизнью обличайте их!  О делах, которые творятся

ими втайне, стыдно даже говорить.  Только при свете становится видно все

то, что обличается,  а все, от­крытое свету, и само есть свет. Поэтому и

говорится: Спящий, проснись! Встань из мертвых — и тебя осияет Христос!

 Так следите внимательно за своим поведением! Ведите себя не как люди, у

которых нет ума, а как люди разумные.  Ста­райтесь хорошо использовать

свое время, потому что дни теперь окаянные.  Поэтому не будьте

бестолковыми, но умейте понимать, в чем воля Господа.  И не напивайтесь

вином — от него только распущенность, но наполняйтесь духом!  Беседуйте

друг с другом словами псалмов, гимнов и духовных песнопений. Пойте и

воспевайте Господа от всего сердца.  Всегда и за все благодарите Бога

Отца во имя Гос­пода нашего Иисуса Христа.

 Подчиняйтесь друг другу — из благоговения перед Христом.  Жены — своим мужьям, как Господу,  потому что муж — глава жены, точно так же, как Христос — Глава Церкви, Сво­его Тела, и Он его Спаситель.  И как

Церковь подчиняется Христу, точно так и жены должны во всем подчиняться

мужьям.

 Мужья, любите жен, как Христос полюбил Церковь. Он от­дал Свою жизнь

ради нее,  чтобы посвятить ее Богу Своим словом; Он очистил ее, омыв

водой в купальне,  чтобы она предстала перед Ним во всей красе — ни

пятна, ни морщи­ны, ни другого изъяна, — то есть святой и непорочной. 

Так

S. плоды света - в некоторых рукописях: «плоды Духа». 5. Жены - своим

мужьям - в некоторых рукописях: «Жены, повинуйтесь сво­им мужьям». 5.-

См. прим. к  Кор ..

5. Кол . 5.- Кол .- 5. Кол .;  Петр . 5. Кол .;  Петр .


Paul.p6543807.02.2005, 12:55


Христианам Эфеса .–.


и мужья обязаны любить своих жен — как свое собственное тело. Кто любит

жену, тот любит себя.  Еще не было чело­века, который ненавидел бы свою

плоть. Наоборот, он пи­тает ее и лелеет, как Христос — Церковь,  потому

что мы — части Его тела.  «Вот почему оставит человек отца и мать и

привяжется к жене, и станут двое одной плотью».  Здесь есть великая

тайна, но я так понимаю, что слова эти отно­сятся к Христу и Церкви.  И

вы тоже, каждый из вас, долж­ны любить своих жен, как самих себя. И жена

пусть почита­ет мужа.

6 Дети, повинуйтесь родителям ради Господа, ведь это ваш долг.  «Чти отца

своего и мать» — вот первая запо­ведь, за которой следует обещание: 

«тогда будет тебе хо­рошо, и проживешь долгую жизнь на земле».

 Родители, не раздражайте своих детей! Растите, воспитывай­те и

наставляйте их, как велит Господь.

 Рабы, повинуйтесь своим земным господам со страхом и тре­петом, от всего

сердца, как если бы вы служили Христу.  И не напоказ, как это делают

подхалимы, а как рабы Христа, исполняющие волю Бога, от всей души. И с

охотой, как если бы служили не людям, а Господу.  Знайте, что Господь

вознаградит за всякое доброе дело, кто бы его ни совершил, раб или

свободный.

 И вы, господа, относитесь так же к рабам. Оставьте угрозы. Помните, что

и у них, и у вас один Господин на небесах, а Он никому не оказывает

предпочтения.

 И последнее: укрепляйте себя в единении с Господом Его мощью и силой.

 Наденьте Божьи доспехи — тогда вы смо­жете устоять перед кознями

дьявола.  Потому что мы ве­дем бой не с людьми из плоти и крови, а с

Началами, с Вла­стями, со вселенскими повелителями этого мира тьмы, с ду-

5. части Его тела - в некоторых рукописях: «части Его тела, [плоть] от

плоти

Его и [кость] от кости Его». 6. со вселенскими повелителями этого мира -

так назывались в астрологии

планеты, оказывавшие воздействие на человеческую судьбу; здесь - злые

духовные силы, то же, что Начала и Власти. Силы*.

5. Быт . б. Кол . . 6.- Исх .; Втор . 6. Кол . 6.-

Кол .- 6. Втор .; Кол .; -1


Paul.p6543907.02.2005, 12:55


44°.12–.24 Апостол Павел


ховными силами зла в небесном мире. i3 И поэтому надень­те Божьи доспехи, чтобы у вас хватило сил противостоять им в черный день и выстоять, все

преодолев. ц Так стойте неколебимо, опоясав себя истиной и облекшись в

панцирь праведности. i$ Пусть обувью вашей будет готовность нести

Радостную Весть о мире. i6 И, кроме того, крепко держите в руках щит веры

— им вы погасите все раскаленные стрелы Злодея. i7 Возьмите еще шлем

спасения и меч Духа, то есть Слово Бога.

is Молитесь всеми молитвами и взывайте к Богу во всякое вре­мя, так, как

вас побуждает Дух. А для этого бодрствуйте, неотступно и усердно прося за

весь народ Божий. i9 И обо мне молитесь, чтобы каждый раз, когда я

заговорю, Бог да­вал мне нужные слова и я смело открывал тайну Радостной

Вести. 20 Я ее посол даже в цепях. Молитесь, чтобы я смело и открыто

возвещал ее, исполняя свой долг.

2i Хотите знать, как я живу и что делаю?.. Впрочем, вам обо всем расскажет

Тихик. Это мой дорогой брат и верный слу­житель Господа. 22 Я посылаю его

к вам с этой самой це­лью: рассказать о наших делах и вселить бодрость в

ваши сердца.

23 Мир братьям, а также любовь вместе с верой от Бога Отца и Господа

Иисуса Христа! 24 Божья милость да будет со всеми, кто любит Господа

нашего Иисуса Христа бессмертной лю­бовью!


6.13 черный (буквально: «злой») день - вероятно, имеется в виду период

времени в конце истории, перед пришествием Господа, когда силы зла будут

особенно активны (Иер .-; Ам .-; Дан .; Мк .;  Кор .; Еф .).

6.24 В некоторых рукописях письмо завершается словом «Аминь».

6.1 -17 Фес . 6.14 Ис .; . 6.15 Ис . 6.17 Ис . 6.21 Деян

.;  Тим

4-1 6.21-22 Кол .-


Paul.p6544007.02.2005, 12:55


441

. - . ^*


ХРИСТИАНАМ ФИЛИПП


A  От Павла и Тимофея, служителей Христа Иисуса, всем филиппийцам, принадлежащим Богу в единении с Христом Иисусом, включая руководство

церкви и их помощников.

 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!

- Каждый раз, когда я вспоминаю вас — а вспоминаю я вас всегда, во всех

своих молитвах за вас всех, — я с радостью благодарю моего Бога  за то, что вы участвовали в пропове­ди Радостной Вести с самого первого дня и

поныне.  Я убеж­ден, что Тот, кто начал в вас это благое дело, завершит

его ко Дню Христа Иисуса.  Чувства мои ко всем вам и должны быть такими!

Ведь я у вас в сердце! Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и

тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне.  Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце — как сердце самого

Христа Иисуса!  И я молюсь о том, чтобы ваша любовь росла все больше и

больше и наделяла вас истинным познанием и здра­вомыслием,  а также

умением выбирать то, что действитель­но важно. И тогда в День Христа вы

будете чисты и безупреч­ны,  с обильными плодами праведности, что

созидаются че­рез Иисуса Христа во славу и хвалу Богу.

 Я хочу сообщить вам, братья, что обстоятельства мои даже послужили

успеху Радостной Вести.  Всей дворцовой стра-

i. Филиппы — город в северо-восточной Греции. Филипп II, отец Александра

Македонского, захватив эту область, дал городу собственное имя. После

захвата римлянами Македонии Филиппы, заселенные солдатами-ветера­нами, стали римской колонией, что дало городу всевозможные права и при­вилегии.

Включая руководство церкви и их помощников — дословно: «вклю­чая епископов

и диаконов». Греческое слово «эпископос» значит «надзи­ратель». Он

избирался самой общиной, и в его функции входило общее руководство, особенно финансовыми делами общины. Диаконы были по­мощниками таких

руководителей.

i. Ведь я у вас в сердце — возможно иное понимание: «Ведь вы у меня в

сердце».

i. Всей дворцовой страже — возможно иное понимание: «Всем во дворце».

. Деян .


Paul.p6544107.02.2005, 12:55


.13–.251 Апостол Павел


же, да и всем остальным тоже стало известно, что заключе­ние мое — ради

Христа, ц и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и

побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.

1$ Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и сопер­ничества. Но

другие — из добрых чувств. i6 Эти — из любви ко мне, зная, что я поставлен

Богом защищать Божью Весть. i7 Те же возвещают Христа из своекорыстных

побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утя­желить

этим мои цепи. is Ну и что?! Как бы ни проповедова­ли Христа, с задней

мыслью или от чистого сердца, — не­важно, главное, что имя Его

возвещается! Я этому рад! Я и впредь буду радоваться. i9 Ведь я знаю, что

все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для

меня поддержка и опора, обратится мне во спасение, 20 и, как я стремлюсь

всей душой и надеюсь, мне не доведется крас­неть от стыда. Напротив, я

буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще

больше воссияет ве­личие Христа — или жизнью моей, или смертью! 2i Ведь

для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль. 22 Но остаться

жить означало бы плодотворно трудиться… Что вы­беру, не знаю. 23

Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с

Христом. Это лучше — и намно­го! 24 Но остаться жить нужнее, ради вас. 25

А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со

всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, ко­торую она

дает. 2б И когда я снова приду к вам, у вас будет еще больше причин

гордиться из-за меня Иисусом Христом.

27 Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, что­бы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно

стоите плечом к плечу, все как один сра­жаясь ради веры в Радостную Весть, 2« и никому из противни­ков не даете себя запугать. Для них это будет

знаком погибе­ли, а для вас — спасения. И это от Бога, 29 это Он даровал

вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и стра-

.ц Весть — в некоторых рукописях: «Весть от Бога». .I3 Деян .


Paul.p6544207.02.2005, 12:55


Христианам Филипп .–.


даниями за Него,  ведь вы ведете ту же битву, которую я неко­гда вел у

вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.

2 Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если

есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание,  сделайте

радость мою еще пол­нее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите

друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите!  Ни­чего не

делайте из своекорыстия и тщеславия.  Пусть каж­дый смиренно считает

другого выше себя! Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о

благе других!  Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у

Христа Иисуса:  Он, по природе Бог, не держался за равенство с Бо­гом, 

но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись.

Он был во всем человеку подобен,  но еще больше себя умалил и так был

послушен, что при­нял и смерть саму — смерть на кресте.  За это Бог

вознес Его над всеми и Имя даровал превыше всех имен,  чтобы пред именем

Иисуса всякое колено преклонилось — на не­бе, на земле и в преисподней 

— и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога

Отца.  Вот так и вы, мои любимые, должны быть послушны! Да, вы всегда

были послушны, и не только когда я был с вами. Но теперь, когда меня с

вами нет, будьте еще послушнее! Со стра­хом и трепетом созидайте свое

спасение,  ведь это сам Бог действует в вас, направляя и вашу волю, и

поступки для Сво­их благих целей.  Делайте всё без брюзжания и

пререканий.  Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бо­га

без порока и изъяна «среди рода бесчестного и развращен­ного». Так сияйте

среди них, словно звезды во вселенной.  Не­сите Весть о Жизни! И тогда, в День Христа, я похвалюсь ва­ми: не напрасно пробежал я свой забег, не

напрасно изнурил

2. по природе Бог - возможно иное понимание: «будучи образом Бога».

2.. на небе, на земле и в преисподней — т. е. везде. В древности люди

представля­ли себе мир «трехэтажным»: вверху небо, посередине земля, внизу

преис­подняя, где, по еврейским представлениям, жили мертвые.

2. Так сияйте среди них — возможен другой перевод: «Вы сияете среди

них».

1. Деян .- 2.- Ис . 2. Втор .


Paul.p6544307.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


себя трудами!  Но даже если кровь моя прольется, как воз­лияние, дополнив жертвенное служение, которое совершает Богу ваша вера, я и тогда

буду рад, я буду радоваться вместе с вами.  Радуйтесь и вы, радуйтесь

вместе со мной!

 Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам

Тимофея. Только тогда душа моя за вас успоко­ится, когда я узнаю, как ваши

дела.  А Тимофей — он один у меня единомышленник, который так искренне

печется о вас.  Все остальные ищут только своего, а не того, как

послужить Иисусу Христу.  Вы сами знаете, какой это испытанный че­ловек, он трудился со мной для Радостной Вести, как сын с отцом.  Так вот, я

надеюсь, что отправлю его тут же, как толь­ко узнаю, какой оборот

принимает мое дело.  Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь.

 А еще я посчитал необходимым отослать нашего брата Эпафродита. Он мой

сотрудник и соратник, вы прислали его мне в помощь — служить моим нуждам.

 Но он очень о всех вас тоскует, он места себе не находит, тревожится, потому что до вас дошел слух о том, что он заболел.  Это так, он заболел

и чуть не умер. Но Бог смиловался над ним, вернее, не только над ним, но и

надо мной, Он не хотел усугублять моего горя.  Я отправлю Эпафродита

домой в самое бли­жайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и

у меня одной печалью меньше.  Примите его, пожалуйста, как брата в

Господе. Чтите таких людей!  Он ради дела Хри­стова был на грани смерти, рисковал жизнью, чтобы ока­зать мне помощь, которую вы сами не смогли

оказать.

3 Итак, желаю вам, братья, радости в единении с Хри­стом! Мне вам

повторять одно и то же не в тягость, а вас это оградит от многих бед. 

Берегитесь «собак», берегитесь недобрых «тружеников», бе-

2. возлияние — жертвоприношения обычно сопровождались возлиянием вина, которое жрецы выливали на жертву или на землю у основания жертвенника.

3. «собак» - см. прим. к Мф . и .. Апостол называл себя и своих

сотруд­ников тружениками, он не отказывает в таком наименовании и своим

оп­понентам, но называет их «недобрыми тружениками». «Членовредителей» -в

греческом непереводимая игра слов: «перитоме» - это обрезание, а

упо­требленное здесь слово «кататоме» — полное отрезание, обрубание.


Paul.p6544407.02.2005, 12:55


Христианам Филипп .–.


регитесь «членовредителей»!  Истинно обрезанные — это мы, потому что

служим Богу, как наставляет нас Его Дух! Мы гордимся жизнью в Христе

Иисусе, а не полагаемся на внешнее.  Хотя я-то мог бы положиться на

внешнее! Если кому-то кажется, что у него есть для этого основания, у

ме­ня таких оснований больше!  Обрезанный на восьмой день, родом

израильтянин, из племени Вениамина, чистокровный еврей; по отношению к

Закону — фарисей,  по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнени­ем Закона, — человек безупречный.  Но все то, в чем

я рань­ше видел свое приобретение, я счел — из-за Христа — поте­рей.

Более того, я вообще все считаю потерей, потому что нет ничего, что

превзошло бы познание Иисуса Христа, мое­го Господа. Ради Него я потерял

все — и это все для меня не дороже, чем мусор! — лишь бы приобрести Христа

 и об­рести себя в Нем. Я стремлюсь уже не к тому оправданию, которое

приобретается собственными усилиями, исполне­нием Закона. Нет, я ищу

оправдания через веру в Христа, оправдания, которое дается Богом через

веру. Я хочу одно­го:  знать Иисуса Христа, то есть познать силу Его

воскре­сения и разделить Его страдания, уподобляясь Ему соуча­стием в

смерти,  — в надежде, не достигну ли как-то и я воскресения мертвых. 

Это не значит, что я уже этой цели достиг, достиг совершен­ства. Я только

рвусь вперед — завладеть призом, потому что Христос Иисус мной завладел.

 Братья, я не считаю, что уже победил. Одно скажу: забывая о том, что

остается поза­ди, и весь устремляясь к тому, что впереди,  я стрелой

лечу к цели — за призом. А приз этот — новая жизнь, к которой призвал нас

Бог через Христа Иисуса. Значит, те из нас, кто достиг духовной

зрелости, должны мыслить и чувство­вать так! А если вы в чем-то не

сходитесь с нами, Господь


. служим Богу, как наставляет… Его Дух — в некоторых рукописях: «мы

слу­жим Богу духом».

. Из племени Вениамина был родом первый еврейский царь Саул (евр.

«Ша-уль»). Вероятно, апостол был назван в его честь. Фарисей*.

. Деян .; .; Рим . . Деян .; .; .-


Paul.p6544507.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


вам откроет и это.  В любом случае, давайте продвигаться вперед, следуя

тому, чего мы уже достигли.  Братья, будьте едины в своем подражании

мне. Смотрите на тех, кто следует примеру, который вы видели в нас. 

Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах по­вторяю, живут, как враги креста Христова.  Их конец — погибель, их бог — брюхо, их слава — в сраме. Все помыслы их — на земле.  А наше государство — на

небесах. Мы отту­да ждем Спасителя — Господа Иисуса Христа.  Он

преоб­разит наши слабые смертные тела и уподобит их Своему про­славленному

телу той силой, что покорит Ему весь мир.

4 Так вот, любимые мои и желанные братья, радость моя и победный венец, стойте нерушимо в единении с Господом, любимые!

 Я прошу Эводию, я прошу Синтихию: живите дружно во имя Господа!  Да, и

тебя прошу, мой верный Сизиг, пожалуйста, помоги им, ведь обе они

сражались за Радостную Весть пле­чом к плечу со мной, с Клементом и

остальными моими то­варищами, имена которых в книге жизни.

 Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь!  Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко!  Ни о чем

не беспокойтесь. Но если есть у вас в чем-либо нужда, с благодарностью

поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу.  И тогда мир

Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в едине­нии с Христом Иисусом.

 И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что

истинно, что достойно, что справедливо, что цело­мудренно, что приятно и

восхитительно, что нравственно и достойно похвалы.  Делайте то, что

выучили, что переня­ли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник

ми­ра, будет с вами.


з давайте продвигаться вперед — в некоторых рукописях: «давайте так же

мыслить и следовать тому же правилу».

3-  Кор .; .


Paul.p6544607.02.2005, 12:55


Христианам Филипп .–.


 Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца

снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было под­ходящего случая.  Я говорю это не потому, что

терпел ли­шения. Я научился довольствоваться тем, что есть,  я умею жить

и в нужде, и в достатке. Я все прошел и ко всему готов: к сытости и к

голоду, к достатку и к нужде.  Все могу благо­даря Тому, кто дает мне

силы.  И все же вы хорошо сдела­ли, что разделили мои невзгоды.

 Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое слу­жение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и

расходов, одни вы.  Вы и в Фессалонику не раз присылали мне на жизнь. 

Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домога­юсь — чтобы ваши деньги приносили вам все большую при­быль.  А я получил все

сполна, и теперь у меня даже боль­ше, чем нужно. Я получил от Эпафродита

все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар — как

«благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная».  И мой Бог, по

Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса. 

Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков. Аминь.

 Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в святой народ

Божий. Посылают вам привет братья, что вме­сте со мной.  Весь народ

Божий посылает вам привет, осо­бенно те, кто служит в императорском

дворце.  Милость Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!


4 Тому, кто дает мне силы — в некоторых рукописях: «Иисусу Христу, даю­щему мне силы». 4 восполнит — в ряде рукописей: «пусть восполнит».

4- с духом вашим — в некоторых рукописях: «со всеми вами. Аминь».

4--  Кор . 4- Исх .


Paul.p6544707.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


ХРИСТИАНАМ КОЛОСС


X  От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисуса, и от брата Тимофея 

— святому народу Божьему в Колоссах, верным братьям во Христе. Милость и

мир вам от Бога, нашего Отца!

 В своих молитвах за вас мы всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего

Иисуса Христа,  потому что мы услышали о вашей вере в Христа Иисуса и о

любви ко всему святому народу Божьему,  которые рождены надеждой — той, что дожидается вас на небесах. Вы впервые услышали о ней, ко­гда к вам

пришло слово истины — Радостная Весть.  Эта Весть распространяется и

приносит плоды во всем мире. Она точно так же плодоносит и у вас с того

дня, как вы услыша­ли ее, узнали великую доброту Бога и убедились в ее

истин­ности.  Вы узнали о ней от Эпафраса. Это он, наш люби­мый

сотрудник, верно служащий Христу ради вас,  извес­тил нас о любви, которая вам дарована Духом.

 Вот почему мы с того самого дня, как услышали о вас, не перестаем за вас

молиться и просить Бога, чтобы Он дал вам в совершенстве постигнуть Свою

волю во всей полноте ду­ховной мудрости и понимания.  Мы молимся и о

том, что­бы вы жили жизнью, достойной Господа, во всем поступая так, как

Ему приятно, и чтобы в любом добром деле труд ваш приносил плоды и вы все

больше и больше постигали Бога.  И пусть для этого Он всячески укрепит и

усилит вас, соразмерно величию Своей мощи, и даст вам великое тер­пение и

стойкость.

. Колоссы - город, который был расположен во Фригии, недалеко от

Лаоди-кеи и Иераполя. Отца - в некоторых рукописях: «Отца и Господа Иисуса

Христа». Святому народу Божьему - буквально «святым»; см. прим. к Деян

.. . Бога, Отца Господа - в некоторых рукописях: «Бога и Отца нашего

и Господа». . Эпафрас — сокращенная форма от имени Эпафродит. Эпаф-рас

был уроженцем Колосс. Возможно, это тот же человек, который упо­минается в

Флп .; .; Флм .. . Кол .; Флм 


Paul.p6544807.02.2005, 12:55


Христианам Колосс .–.


 С радостью благодарите Отца за то, что Он дал вам право разделить

жребий святого Своего народа в Царстве света.  Он избавил нас от власти

тьмы и переселил в Царство Сво­его любимого Сына,  благодаря которому мы

получили свободу — прощение грехов.

 Он — видимый образ невидимого Бога, Первенец, выше все­го творения. 

Потому что через Него было создано все — и небесное, и земное, и видимое, и невидимое: Престолы, Гос­подства, Начала и Власти. Все было создано

через Него и для Него.  Он был раньше всего, в Нем все обрело единст­во

и строй.  Это Он — Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, что­бы первенствовать во всем,  потому

что Бог пожелал, что­бы в Нем обитала полнота Божества.  Он все примирил

с Богом через Себя, через смерть Свою на кресте мир заклю­чив со всем

земным и небесным.

 И вас, некогда чуждых и враждебных из-за своих злых дел,  Он теперь

примирил с Богом через Свое земное тело, че­рез Свою смерть, чтобы в день

Суда поставить вас перед ли-

. Отца за то, что Он дал вам право разделить жребий - в ряде рукописей

другое чтение: «Бога и Отца за то, что Он призвал нас разделить жребий».

. Царство Своего… Сына - ср.  Кор .-.

. свободу - в некоторых рукописях: «свободу через Его жертвенную

смерть» (буквально: «кровь»).

. образ невидимого Бога - Павел, в согласии с другими новозаветными

авто­рами (Ин .; Евр .), отождествляет Иисуса с Премудростью Божьей

(ср. Притч .; .). Первенец, выше всего творения - дословно: «Первенец всего творения». Первенцем в еврейской традиции назывался не

только старший сын, и тот, к кому отец относился с особой любовью. Главное

в этом титуле не столько старшинство во времени, сколько высшее

положе­ние, связанное с превосходством, властью и авторитетом (ср. Прем

.).

. Престолы, Господства, Начала и Власти - силы*.

. В иудаизме Началом назывались и Премудрость (Притч .), и

Божествен­ный Разум - Логос. Как и Первенец, Начало означает превосходство

и власть. . Возможен другой перевод: «потому что в Нем пожелала

оби­тать вся полнота». Полнота в данном контексте, в согласии с

ветхозавет­ным употреблением (ср. Иер .; Пс .), обозначает Самого

Бога во всей Его полноте. .- Возможно иное понимание, когда

подлежащим предложения является Бог: «Он (т. е. Бог) все примирил с Собой

через Него (т. е. Христа), через смерть Его на кресте… () Он теперь

примирил с Со­бой земным телом Христа, Его смертью».

. Еф . . Еф .- . Еф .


Paul.p6544907.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


цом Бога святыми, незапятнанными и безупречными,  — если, конечно, вы и

дальше будете стоять на твердом и проч­ном основании веры, не отклоняясь

от надежды, что даро­вана вам Радостной Вестью. Вы ее услышали — она была

возвещена всему творению под небесами, и я, Павел, стал ее служителем. 

Теперь я радуюсь моим страданиям за вас. Страдая в зем­ной жизни, я

восполняю недостающую меру страданий по­следних времен ради прихода

Помазанника, Христа. Я стра­даю ради Его Тела, а это — Церковь.  Я стал

ее служителем во исполнение Божьего замысла: Он повелел мне возвестить вам

во всей полноте слово Бога  — тайну, веками сокры­тую от всех поколений.

А теперь она явлена Его святому на­роду,  которому Бог захотел открыть

все богатство и славу этой тайны среди всех народов. Тайна в том, что

Христос живет в вас, Он — ваша надежда на грядущую славу.  Это Его мы

возвещаем, увещевая и наставляя людей со всей доступной нам мудростью, чтобы поставить их перед Богом совершенными в единении с Христом.  Ради

этой цели я тружусь не щадя сил, ведя битву всей мощной силой Христа, которая мощно действует во мне.

2 Я хочу, чтобы вы знали, какую упорную битву я веду за вас, за христиан

Лаодикеи и за всех тех, кто и в глаза меня не

i. земное тело - дословно: «тело плоти». Такое словосочетание часто

встре­чается в Кумранских текстах и означает «физическое тело». Здесь этим

под­черкнута реальность воплощения Господа Иисуса.

i. я восполняю недостающую меру страданий - по представлениям, широко

рас­пространенным в Израиле, перед приходом Помазанника-Мессии вся

все­ленная будет переживать страшные катаклизмы, которые назывались

«ро­довыми муками Мессии», ибо после них должен был прийти Помазанник (см.

Дан ., а также Мф ; Мк .). Должна была исполниться некая мера

страданий, предопределенная Богом (см.  Енох .-;  Варух .).

Апос­тол рассматривает страдания, которые приходится переносить ему и

колос-сянам, как эту необходимость. Христиане должны переносить их, беря

при­мер с Христа, но, с другой стороны, эти страдания должны радовать их, по­тому что они свидетельствуют о том, что наступили последние дни и

близко начало Нового Века, когда явится Христос и Бог воцарится зримым

образом во всем мире. ъ. Лаодикея - город в  км от Колосс.

1.- Еф .-


Paul.p6545007.02.2005, 12:55


Христианам Колосс .–.


видел.  И все это для того, чтобы вселить мужество в ваши сердца, соединив нерушимыми узами любви, пока вы не до­стигнете той полноты

убежденности, которая дается знани­ем Божьей тайны, то есть Христа.  А в

Нем заключены все сокровища мудрости и познания.  Я говорю это вам для

то­го, чтобы вы никому не дали сбить себя с толку искусными речами.  И

пусть телом я не с вами, но я с вами духом и ра­дуюсь, видя вашу

сплоченность и крепкую веру в Христа.

 Так вот, раз вы приняли Христа Иисуса как Господа, живите в единении с

Ним,  укореняясь в Нем, созидая на Нем свою жизнь, укрепляя себя верой, в

которой вы были наставле­ны, с сердцем, переполненным благодарностью!

 Смотрите, чтобы никто не завлек вас в сети пустым и лжи­вым

философствованием, идущим от людских преданий и стихий мира, а не от

Христа.

 Потому что в Нем воплотилась и обитает вся полнота Бо­жества.  И вы

обрели полноту жизни в единении с Ним — Главой Начал и Властей.  От Него

вы приняли обрезание, но не то обрезание, которое совершается

человеческими ру­ками. Ваша плотская греховная сущность сорвана с вас, как

одежда. Вот духовное обрезание, и его совершает Христос!  Крещением вы

погребли себя с Ним, крещением же под­няты вместе с Ним — благодаря вере в

силу Бога, подняв­шего Его из мертвых.

. Божьей тайны, то есть Христа - в рукописях разночтения: «тайны Бога

Отца и Христа», «тайны Бога и Отца и Христа», «тайны Бога, а она есть

Христос». Тайна*. . философствование (буквально: «философия») - здесь в

отрица­тельном смысле, так как, вероятно, лжеучителя, которых критикует

апос­тол, называли себя философами с целью привлечь больше людей. Климент

Александрийский указывал на то, что апостол не имел в виду философию

вообще. От людских преданий - вероятно, эти люди называли свое учение

преданием, утверждая его древность. Стихии мира*.

. воплотилась и обитает - дословно: «обитает телесно». Греческое слово

«со-матикос» имеет также значение: «действительно, реально, а не кажущимся

образом». . Главой Начал и Властей Христос назван потому, что Он

побе­дил их и «замирил» (см. .). Силы*.

. В Ветхом Завете обрезание было знаком вхождения человека в договорные

отношения с Богом, свидетельствующим, что человек принадлежит Богу. Здесь

истинным обрезанием является союз верующего с Христом через со­участие в

Его смерти, т. е. крещение (ср. Рим .; Гал .).

. Рим .


Paul.p6545107.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


 И вас, некогда мертвых из-за своих грехов и того, что вы, будучи

необрезаны, не принадлежали к Божьему народу, — вас Бог вместе с Ним

вернул к жизни. Он простил нам все преступления.  Он перечеркнул список

наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона, и уничто­жил

этот список, пригвоздив его к кресту.  И этим Он обез­оружил Начала и

Власти и, выставив их всем на посмеши­ще, провел как пленных в Своем

триумфальном шествии.

 Так пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, и

не спрашивает, соблюдаете ли вы праздничные дни, новолуния и субботы. 

Это лишь тень того, что долж­но было прийти, реальность же — во Христе! 

Не допус­кайте, чтобы вас осуждали люди, которые обожают сми­рение, поклоняются ангелам и распространяются о собст­венных видениях. Напрасно

они кичатся своим умом, он у них все еще земной!  Такие люди больше не

связаны с

. Он может означать как Бога, так и Христа. Обезоружил - буквально: «раздел или разделся». В данном контексте, вероятно, «раздел». Это значит, что злые духовные силы, которые держали человека в плену, обезоружены и

взяты в плен. В стихе содержится аллюзия на триумфальную процессию. В

древнем Риме полководцы, одержавшие победу, получали право на триумф, т.

е. ше­ствие, впереди которого ехал на колеснице триумфатор, а за ним везли

до­бычу и вели пленников (ср. тот же образ в  Кор .;  Кор .).

. Так как Закон Моисея не содержит никаких запретов в отношении

напит­ков, вероятно, речь идет не о соблюдении еврейских пищевых запретов, а об аскетической практике лжеучителей, запрещавших употребление жи­вотной

пищи и различных напитков (см. также ст.  и  Тим .). В Рим и  Кор

апостол призывает «сильных» поступиться своей свободой ради «сла­бых», но

в Колоссах, скорее всего, сложилась такая ситуация, когда «сла­бые» грозят

своими жесткими правилами извратить саму суть христиан­ства. Соблюдение

особых священных дней также было чревато опаснос­тью подчинить себя

элементарным космическим силам (ср. Гал .-).

. чтобы вас осуждали - возможен другой перевод: «чтобы вашу награду

при­своили». Возможно, здесь смирение означает аскетическую практику

умерщ­вления плоти, состоявшую, в частности, в постах, что вело к

лицезрению «небесных тайн». Против поклонения ангелам выступают также

другие но­возаветные авторы (см. Евр .; Откр .; .-).

Распространяются о собственных видениях (дословно: «вступая в то, что

видели») - точный смысл оригинала не совсем ясен, поэтому очень рано была

предложена конъектура: «вторгаясь в то, чего не видели» (так в старых

переводах). Воз­можно, речь идет о небесных путешествиях, которые якобы

совершали лжеучителя, утверждавшие, что они обрели особое знание небесных

тайн. . Еф .- . Еф . . Рим .- . Еф .


Paul.p6545207.02.2005, 12:55


Христианам Колосс .–.


Главой, которая питает тело и придает ему благодаря его связкам и суставам

единство, чтобы это тело возрастало по замыслу Бога.  И если вы умерли

вместе с Христом и теперь свободны от стихий мира, зачем же вы позволяете

им устанавливать для вас всякие предписания, словно вы всё еще живете в

этом мире?  «Не прикасайся!» «Не ешь!» «Не трогай!»  Да все эти

запретные вещи для того и существуют, чтобы быть уничтоженными при

употреблении! Все это — человеческие заповеди и учения!  Такие

предписания, с их самодеятель­ным благочестием, смирением и умерщвлением

плоти, ко­нечно же, создают видимость какой-то мудрости, но грош им цена.

Они ведут лишь к потворству плоти!

3 Итак, если Бог воскресил вас вместе с Христом, стре­митесь к тому, что

на небе, там, где Христос восседает по правую руку Бога.  Помышляйте о

вышнем, а не о земном.  Ведь вы умерли, ваша жизнь сокрыта в Боге вместе

с Хри­стом.  Он — ваша жизнь, и когда Он явит себя, тогда и вы явитесь с

Ним во славе.

 Поэтому умертвите в себе все то, что в вас от земной приро­ды: распутство, безнравственность, страсти, дурные жела­ния, жадность (а она

ничем не отличается от идолопоклон­ства).  Все это навлекает на

непокорных Божий гнев. Не­когда и вы вели себя так же, живя подобным

образом.

 А теперь отбросьте все это: ярость, гнев, злобу, ругань, не­пристойные

разговоры!  Не лгите друг другу, ведь вы уже

ъ. Метафора отражает древние физиологические представления, согласно

которым голова питала тело. 2. Запрет прикасаться относится к пище, но

может указывать и на запрет сексуальных отношений (ср.  Тим .).

2. с их самодеятельным благочестием - возможно иное понимание: «с их

рев­ностным благочестием» (в ироническом смысле). Смирением - см. прим. к

ст. . Грош им цена. Они ведут лишь к потворству плоти - возможно иное

понимание: «не в силах обуздать плоть».

3. жадность (а она ничем не отличается от идолопоклонства) - эта мысль

ха­рактерна для еврейской литературы. См. также Мф .; ср. Лк .; Рим

.. Жадность - это неустанное стремление приобрести больше, в

резуль­тате приводящее к тому, что человек видит источник защищенности и

уве­ренности в завтрашнем дне не в Боге, а в том, чем он владеет. 3. Пс

 (). 3. Еф .;


Paul.p6545307.02.2005, 12:55


454.–. Апостол Павел


сбросили с себя ветхого человека со всеми его делами.  Вы облеклись в

нового человека, который постоянно обновля­ется, все больше уподобляясь

образу своего Создателя, и продвигается к истинному познанию Бога.  И

здесь уже нет ни грека, ни еврея; ни обрезанного, ни необрезанного; ни

варвара, ни скифа; ни раба ни свободного. Есть только Хри­стос, Он — всё и

Он — во всем!

 Так облекитесь в милосердие и сострадание, в доброту, скромность, кротость, долготерпение, раз вы избранники Бога, Его святой и любимый

народ.  Переносите терпели­во друг друга и прощайте, если кто-то на

кого-то в обиде. Как Господь простил вас, так и вы прощайте!  А поверх

этих одежд облекитесь в любовь, она все связует и все направля­ет к

совершенству.

 Пусть мир Христов направляет ваши сердца, ведь Бог вас при­звал и

соединил в одно тело ради мира. И будьте благодарны!

 Пусть живет в вас слово Христа во всем его богатстве. Тогда вы сможете

учить и увещевать друг друга с совершенной муд­ростью и петь Богу псалмы, гимны и духовные песнопения с благодарностью в сердце.  Пусть всё — и

слова ваши, и поступки — будет во имя Господа Иисуса, потому что через

Него вы благодарите Бога Отца.

 Жены, повинуйтесь мужьям, это ваш долг перед Господом.  Мужья, любите

жен и не будьте с ними резки.

 Дети, во всем повинуйтесь родителям, ведь это приятно Гос­поду. 

Родители, не раздражайте детей, не то они станут малодушными.

 Рабы, во всем подчиняйтесь своим земным господам. И не напоказ, как это

делают подхалимы, но от чистого сердца и

з греки - см. прим. к Мк .; евреи - это люди, знающие истинного Бога; обрезанные - это евреи, а необрезанные - язычники; греки, высокоцивили­зованный народ, делили все человечество на греков и варваров; скифы -племена, жившие на побережье Черного моря, считались варварами

самой низшей категории, по своей природе предназначенными быть рабами.

Ари­стотель называл рабов говорящими орудиями. Только свободные могли

на­зываться настоящими людьми. з- Господь - в ряде рукописей: «Христос».

з Богу - в некоторых рукописях: «Господу». з Иисуса - в некоторых

руко­писях: «Иисуса Христа». Бога Отца - там же: «Бога и Отца».

3- Быт .; Еф4-2 -- Еф . 3- Еф 2 3-- Еф .19- З- Еф

.;  Петр . 3- Еф .;  Петр - З- Еф . з- Еф . з-- Еф

.-


Paul.p6545407.02.2005, 12:55


Христианам Колосс .–.


из благоговения перед Господом.  Что бы вы ни делали, трудитесь от всей

души — как если бы это было для Господа, а не для людей.  Ведь вы

знаете, что Господь даст вам в награду наследие. Ваш Господин — Христос, вы служите Ему.  А кто причиняет зло, тому в той же мере воздастся злом, Бог беспристрастен.

4 И вы, господа, поступайте с рабами по правде и спра­ведливости. Помните, что и у вас есть Господин на небе.

 Постоянно молитесь, бодрствуйте во время молитвы и бла­годарите! 

Молитесь также и о нас, чтобы Бог открыл нам двери для Слова и дал нам

возвестить тайну Христа. Ради нее я в цепях.  Молитесь, чтобы я смог

возвестить ее и рас­крыть так ясно, как я должен.  Ведите себя мудро с

посто­ронними, используйте любую возможность.  Пусть ваша бе­седа будет

всегда приятна и остроумна, и пусть для каждого у вас найдется нужный

ответ.

 Все мои новости вам расскажет Тихик. Это мой любимый брат, верный

служитель и сотрудник в делах для Господа.  Я его для того и посылаю к

вам — ободрить ваши сердца известием о том, как обстоят наши дела.  С ним

я посылаю верного и любимого брата Онесима, он один из ваших. Они известят

вас обо всем, что здесь происходит.

 Вам передают приветы Аристарх, мой товарищ по тюрьме, и Марк, двоюродный брат Варнавы. (Вы уже получили рас­поряжение о нем: если он

придет к вам, пожалуйста, при­мите его.)  Вам посылает привет также

Иисус по прозвищу Юстус. Они единственные из евреев, кто трудится вместе

со мной для Царства Бога; они для меня большая поддержка.  Из ваших

передает привет Эпафрас, служитель Христа Иисуса; он всегда сражается за

вас, молясь, чтобы вы стоя­ли непоколебимо, в совершенном и убежденном

послуша-

4. чтобы я смог… - возможно иное понимание: «чтобы я смог раскрыть ее, потому что возвещать ее - мой долг». 4. посылаю к вам… - в некоторых

рукописях: «посылаю к вам, чтобы он

узнал, как обстоят ваши дела, и ободрил ваши сердца».

Юстус - см. прим. к Деян ..

3. Втор .  ; Еф . 4. Еф .9 4. Еф .-1  . Деян .;  Тим

. 4.- Еф .- 4. Флм - 4. Деян .,25; .; -37~-

1.; . 4. Кол .; Флм 


Paul.p6545507.02.2005, 12:55


45*>.–. Апостол Павел


нии воле Бога.  Я свидетель тому, как он трудится, не щадя сил, ради вас

и ради христиан Лаодикеи и Иераполя.  Вас приветствуют дорогой наш врач

Лука и Демас.

 Передавайте приветы братьям в Лаодикее, а также Нимфе и церкви, которая

собирается у нее дома.  Когда письмо прочтут у вас, сделайте так, чтобы

его прочитали и в лаоди-кейской общине. А вы прочитайте письмо из

Лаодикеи.  И скажите Архиппу: «Смотри, непременно исполни служение, которое ты получил от Господа!»

 Пишу собственной рукой: Привет от Павла. Помните о мо­их цепях. Да

будет с вами Божья милость!

ХРИСТИАНАМ ФЕССАЛОНИКИ Письмо первое

Л.  От Павла, Сильвана и Тимофея — фессалоникийской церкви, принадлежащей

Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Милость вам и мир!  Мы всегда

благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в сво­их молитвах.  Мы

постоянно помним вашу деятельную веру, усердный труд любви, стойкость

надежды на Господа нашего Иисуса Христа перед лицом Бога и Отца нашего. 

Мы знаем, братья, Бог любит вас, Он избрал вас,  потому что Радостная

Весть, которую мы принесли, явилась вам не только в сло­вах, но и как сила

Святого Духа, как глубокая убежденность в

4. Лаодикея - самый богатый город Фригии, расположен недалеко от Колосс

и Иераполя.

i. Сильван - см. прим. к  Кор .. Тимофей - см. Деян .. Фессалоники

(совр. Салоники) - город в Македонии, названный в честь сводной сестры

Алек­сандра Македонского; главный порт и административный центр провинции.

Мир - в некоторых рукописях дальше следует: «от Бога (нашего) и Господа

Иисуса Христа» i. сила Святого Духа - проповедь ап. Павла сопровожда­лась

дарами Святого Духа (см. Гал .; Рим .-;  Кор .-).

4.  Тим .,; Флм  4. Флм  1. Деян .


Paul.p6545607.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо первое .–.


ее истине. Мы знаем это так же хорошо, как вы знаете нас, какими мы были, когда, ради вашего блага, находились у вас.  И вы взяли образцом для

подражания нас и Господа. По­среди таких бед вы приняли Весть с радостью, которую дает Святой Дух,  и стали примером для всех верующих и в

Ма­кедонии, и в Ахайе.  От вас теперь разносится Слово Госпо­да не только

по всей Македонии и Ахайе — весть о вашей вере в Бога разошлась везде, и

нам уже ничего не надо гово­рить.  Куда бы мы ни пришли, всюду нам

рассказывают о том, какой прием вы нам устроили, как обратились от идо­лов

к Богу, чтобы служить Ему, живому и истинному Богу,  и ждать с небес Его

Сына, которого Он поднял из мерт­вых, — Иисуса, избавляющего нас от гнева

грядущего Суда.

2 Ведь вы сами знаете, братья, что наш приход к вам не оказался напрасен.

 Нет, после того, как мы перенесли столько страданий и унижений в

Филиппах, как вы знаете, мы, благодаря Богу нашему, смело и открыто

возвестили вам Радостную Весть, несмотря на сильное сопротивление.  Наш

призыв к вам не имел ложных, нечистых или обманных це­лей.  Напротив, Бог

испытал нас и доверил нам Свою Радо­стную Весть. И мы так говорили, стремясь понравиться не людям, а одному только Богу, которому известны

наши серд­ца.  Ведь мы, как вы сами знаете, никогда не прибегали ни к

словам лести, ни к уловкам, прикрывающим корысть, — тому свидетель Бог! —  и не стремились добиться славы у людей — ни у вас, ни у кого другого. 

А мы, будучи апостолами Христа, могли бы дать вам почув­ствовать свой вес

и важность. Но мы были среди вас как де-

i. образцом для подражания - см. также Флп .;  Кор .; ..

Посреди та­ких бед - см. .. 1. Македония - см. прим. к Деян ..

Ахайя - см. прим. к Деян .. i. Слово Господа - Весть о спасении. 2.

Филиппы - см. прим. к Флп .. 2. Ср. Гал .. 2. Апостолами в НЗ

называются не только двенад­цать, избранных Иисусом во время Его земной

жизни, но и те, кто видел Его воскресшим и получил от Него повеление

возвещать Его Весть (см. также Деян ., ). Дать вам почувствовать свой

вес - возможен другой перевод: «побыть для вас бременем». Среди вас как

дети - в некоторых рукописях: «ласковы к вам».

1. Деян .- 2. Деян .-; .-


Paul.p6545707.02.2005, 12:55


45^.–.Апостол Павел


ти. И как мать лелеет младенцев у груди, так и мы души в вас не чаяли и с

радостью готовы были вручить вам не толь­ко Божью Весть, но и саму нашу

жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили!  Ведь вы помните, братья, наши

тяготы и изнурительный труд — мы, когда возвещали вам Радостную Весть от

Бога, работали день и ночь, чтобы никого из вас не обременить.  Вы сами

вместе с Богом свидетели того, с ка­ким благоговением, как достойно и

безупречно мы вели се­бя с вами, когда вы стали верующими.  Как вы

знаете, мы обращались с каждым из вас, как отец обращается со свои­ми

детьми:  мы вас призывали, побуждали и настаивали на том, чтобы ваш

образ жизни был достоин Бога, зовущего вас в Свое Царство и Славу.  Еще

и потому мы непрестанно благодарим Бога, что вы, при­няв Божье Слово, которое услышали от нас, приняли его не просто как человеческое слово, а

воистину как Слово Бога, как силу, действующую в вас, потому что вы

верите.  Ведь вы, братья, во всем стали подобны Божьим церквам Иудеи, верующим в Христа Иисуса, потому что вы терпите от своих соплеменников то

же, что те от евреев, убивших Господа Иисуса, как раньше они убивали

пророков, а теперь изгнав­ших нас. Их дела неприятны Богу и превращают их

во врагов всего человечества;  они мешают нам проповедовать языч­никам

спасительную Весть. Всем этим они пополняют меру своих грехов. Но Божий

гнев настиг их раз и навсегда!

2.. саму нашу жизнь - дословно: «наши собственные души». Жизнь*.

ъ. работали день и ночь - согласно Деян ., Павел изготовлял палатки, кото­рые чаще всего делались из кожи, поэтому, вероятно, он был

кожевником. Это была очень тяжелая и малооплачиваемая работа.

2.. как отец обращается со своими детьми - в обязанности отца в

древности вхо­дило нравственное воспитание детей и подготовка их к жизни в

обществе.

2. зовущего - в некоторых рукописях: «призвавшего».

2. Вероятно, здесь под Иудеей понимается вся Палестина.

2. пророков - в некоторых рукописях: «собственных (или Его) пророков».

Уби­вали пророков - ср. Мф .-; Лк .-; .; Деян .;  Цар

.-. О гонениях на Павла см. Гал .;  Кор .-. Изгнавших нас

- см. Деян .-. Во врагов всего человечества - римский историк Тацит

писал, что евреи испытывают вражду и ненависть ко всему человечеству.

2. Божий гнев настиг их раз и навсегда - вероятно, имеется в виду Суд

Божий (ср. .; .), хотя некоторые ученые видят в этих словах указания

на ка-2. Деян . 2. Деян .,; .,; .,,; .,; .


Paul.p6545807.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо первое .–.


 Братья, мы словно осиротели, когда оказались на время ото­рваны от вас, не сердцем — нет, но невозможностью быть среди вас лично, и еще более

горячо, всем существом своим желали увидеться с вами лицом к лицу.  Да, мы очень хо­тели прийти к вам, а я, Павел, так и не раз и не два, но нам

стал поперек дороги Сатана.  Ибо кто, как не вы, наша на­дежда, наша

радость, венец нашей славы, которым мы бу­дем гордиться перед Господом

нашим Иисусом, когда Он вернется?!  Ведь это именно вы — наша слава и

радость!

3 Поэтому мы, не в силах больше переносить разлуку, рассудили, что лучше

будет, если мы останемся в Афинах одни,  а Тимофея, нашего брата и

сотрудника Божьего в де­ле проповеди Радостной Вести о Христе, пошлем к

вам; он должен был вас поддержать и укрепить вашу веру,  чтобы никто не

пошатнулся среди таких бед. Вы и сами знаете, что для этого мы

предназначены.  Ведь и раньше, еще когда мы были у вас, мы говорили вам, что нас неизбежно ждут стра­дания. Это и случилось, как вы знаете.  И

потому я, не в силах терпеть больше, послал Тимофея узнать о вашей ве­ре.

Я боялся, не сбил ли вас с пути Искуситель и не напрас­ными ли были наши

труды.  Но вот Тимофей только что вернулся к нам от вас и при­нес нам

добрые вести о вашей вере и любви, о том, что вы всегда храните о нас

добрую память и точно так же жаж­дете увидеть нас, как и мы вас. 

Поэтому, братья, во всех

кие-то события того времени (изгнание евреев из Рима императором

Клав­дием; массовая резня в Иерусалиме в  г.). Здесь Павел обличает

народ Израиля в духе ветхозаветных пророков, но его позиция по отношению к

народу Божьему не является окончательной и претерпит сильные измене­ния в

Рим –.

ъ. венец нашей славы - в древности венками награждались победители в

спортивных состязаниях. Ср. также  Кор .; Флп ..

3. мы - так как, согласно Деян ., Павел отправился в Афины один, а

Ти­мофей и Сильван прибыли к нему, уже когда он был в Коринфе, возможно, «мы» здесь употреблено в значении «я» (так часто бывает в письмах).

3. сотрудника Божьего - в некоторых рукописях: «служителя Божьего и

на­шего сотрудника».

3. Деян . 3. Деян .


Paul.p6545907.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел


этих бедах и гонениях ваша вера стала для нас большой поддержкой и

утешением,  потому что мы теперь снова живем, раз вы стоите неколебимо с

Господом вместе.  Как нам воздать благодарность Богу за вас и за ту

радость, которую вы доставили нам перед лицом Бога нашего!  День и ночь

мы неустанно молимся, чтобы Бог дал нам с вами повидаться и восполнить то, чего еще недостает вашей вере.  Так пусть сам Бог, наш Отец, и Господь

наш Иисус направят наш путь прямо к вам,  а вашу любовь друг к другу и

ко всем остальным Господь пусть еще больше умножит и сде­лает ее такой же

безграничной, как та любовь, которой мы любим вас.  И пусть Он укрепит

вас, чтобы сердца ваши оставались непорочными и исполненными святости

перед Богом, нашим Отцом, до Дня, когда возвратится Господь наш Иисус со

всем Своим святым народом. Аминь.

4 И в заключение, братья, просим вас и именем Господа Иисуса призываем

жить и дальше так, как мы вас научили, чтобы быть приятными Богу. Вы так

уже и живете, но ста­райтесь жить еще лучше.  Вы знаете, какие

наставления мы дали вам властью Господа Иисуса.  Воля Божья в том, чтобы

вы посвятили себя Ему и отказались от всякого распутства.  Пусть каждый

блюдет свое «хозяйство» в святости и чести,  а не пылает похотью, как

язычники, не знающие Бога.  И не вздумайте в этих де­лах преступать

границ и посягать на права брата, потому что за все это Господь отомстит, как мы и раньше говорили вам и настойчиво вас предостерегали. Ведь Бог

нас при­звал не к тому, чтобы мы жили в нечистоте, а к святости.

4- Под распутством подразумеваются все виды разврата от проституции до

случайных связей. Особенно важным было предостеречь бывших язычни­ков от

такого греха потому, что в языческом обществе сексуальная распу­щенность

не рассматривалась как серьезный проступок.

4- «хозяйство» - буквально: «сосуд»; это слово в греческом языке

употреб­лялось как эвфемизм для мужского полового органа (ср. также  Цар

.-). Возможно также иное понимание: «жену».

4- С точки зрения евреев, развратное поведение язычников было тесно

связа­но с их идолопоклонством (ср. Рим .-).


Paul.p6546007.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо первое .–.


 Следовательно, тот, кто отвергает это, не человека отвер­гает, но Бога, дающего вам Своего Святого Духа.

 О любви к братьям нам нет необходимости писать вам, ведь сам Бог научил

вас любить друг друга  и вы так и относи­тесь ко всем братьям, живущим в

Македонии. И все же, бра­тья, просим вас любить друг друга еще сильнее 

и больше всего стремиться к тихой и мирной жизни. Пусть каждый из вас

занимается своим делом и зарабатывает на жизнь соб­ственными руками, как

мы вам и раньше велели,  чтобы и посторонние вас уважали, и вы ни в чем

не знали нужды.

 Братья, мы не хотим, чтобы вы оставались в неведении об усопших. Не

горюйте о них, как остальные люди, у которых нет надежды.  Ведь если мы

верим, что Иисус умер и вос­крес, то мы так же верим, что Бог приведет на

небеса к Иисусу тех, кто умер с верой в Него.

 Ведь мы говорим вам словами самого Господа, что мы, те из нас, кто

останется в живых до прихода Господа, не опере­дим усопших,  потому что, когда раздастся слово повеле­ния и голос архангела, когда прозвучит труба

Божья и сам Господь сойдет с неба, то сначала воскреснут те, что умерли

. Ср. Лк .. . к тихой и мирной жизни - призыв к неучастию в

любого рода беспорядках и повиновению властям содержится также в Рим .

За­рабатывает на жизнь собственными руками - в отличие от уважительного

отношения к труду у евреев, греки и римляне презирали его, считая труд

уделом рабов. Вероятно, в фессалоникийской церкви были люди, не же­лавшие

работать и предпочитавшие, чтобы их содержала община или ее богатые члены.

Праздная городская беднота, называвшаяся по-латыни про­летариями, создавала много проблем. Эти люди привыкли к тому, что их содержало

государство или богачи-патроны, часто использовавшие бед­няков как орудие

для достижения своих политических целей.

. люди, у которых нет надежды - хотя в то время многие (например, гречес­кие философы, начиная с Платона) были уверены в том, что жизнь

челове­ка не заканчивается после смерти, все же эти идеи не были широко

распро­странены. В любом случае, язычники верили лишь в бессмертие души, но не в телесное воскресение.

. словами самого Господа - здесь апостол приводит речение Господа, не

во­шедшее в Евангелия (так называемый «аграфон») или перефразирует

тек­сты, сохранившиеся в Мф  и Мк .

. слово повеления - т. е. Господь повелит мертвым воскреснуть (ср. Ин

.-). Труба Божья - см. Исх .; Ис .; Иоиль .; Зах .; Мф

.;  Кор .-; Откр ., , ; .). .-  Кор .-


Paul.p6546107.02.2005, 12:55


462.–. Апостол Павел


с верой в Христа, а потом уже и мы, живые, вместе с ними будем унесены

на облаках встречать в воздухе Господа, и так мы с Господом будем всегда.

 Так вот, ободряйте друг друга этими словами.

5 Что же касается времен и сроков, братья, то вы не нуж­даетесь в том, чтобы вам об этом писали.  Ведь вы сами пре­красно знаете, что День

Господень придет внезапно, как вор в ночи.  Когда люди будут говорить: «Всюду мир и безопас­ность!» — тогда и нагрянет на них внезапно гибель, как начи­наются схватки у роженицы, и не спастись им бегством!

 Но вы, братья, не во тьме, и свет того Дня вас не застанет врасплох, словно вор.  Ведь вы все сыны света и дня. Мы не принадлежим ночи и тьме.

 Так не будем спать, как осталь­ные! Будем бодры и трезвы! Ведь по ночам

спят сонливцы и пьяницы напиваются по ночам.  А мы, принадлежащие свету

дня, будем трезвы, облечемся в панцирь веры и люб­ви, наденем шлем надежды

на спасение!  Потому что Бог предназначил нам не ярость гнева, а

спасение, которое мы получим через Господа нашего Иисуса Христа, 

умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, спим ли смертным сном — жили

вместе с Ним.  Поэтому ободряйте друг друга и друг друга созидайте, что

вы, конечно, и делаете.

 Просим вас, братья: будьте признательны тем, кто усердно трудится среди

вас, кто вас направляет и наставляет в Госпо­де.  Относитесь к ним с

величайшим уважением и любовью за то дело, которое они делают. Будьте в

мире друг с другом.

 Братья, мы просим вас: бездельников наставляйте на ум, в робких

вселяйте бодрость, слабым будьте опорой, со всеми

4. на облаках - облака свидетельствуют о Божественном присутствии (ср.

Ис .; Иез .-; Дан .; Деян .). Воздух в еврейской космологии -

это область между небесами и землей.

5. Вероятно, вопрос о временах и сроках был задан Павлу фессалоникийцами.

5. День Господень - день, когда Господь будет судить мир. 5. Всюду мир и

без­опасность - вероятно, пословичное выражение. Ср. Иер .; Иез

.-. 5. сыны света - см. также Лк .; Ин .. Сыны дня - те, кто

дожидается Дня Господа. 5. бездельников - возможен другой перевод: «беспутных».

5. Мф .; Лк .;  Петр . $. Ис .; Еф .-


Paul.p6546207.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо первое .–.


будьте терпеливы. Смотрите, чтобы никто у вас не возда­вал злом за зло.

Всегда стремитесь к добру — как друг для друга, так и для всех остальных.

 Всегда радуйтесь,  непрестанно молитесь,  за все благода­рите — вот

воля Бога для вас, верящих в Христа Иисуса.  Дух не угашайте, 

пророчеств не презирайте,  но всё подвергай­те испытанию; держитесь

добра,  избегайте любых видов зла!

 Пусть сам Бог, источник мира, освятит вас полностью. И пусть все в вас: и дух, и душа, и тело — сохранится непороч­ным вплоть до Дня возвращения

Господа нашего Иисуса Христа.  Верен Тот, кто вас призывает, и Он

совершит это!

 Братья, молитесь и о нас!

 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.  Господом вас заклинаю, прочитайте это письмо всем братьям.

 Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами!

ХРИСТИАНАМ ФЕССАЛОНИКИ Письмо второе

Л.  От Павла, Сильвана и Тимофея — фессалоникийской церкви, принадлежащей

Богу, нашему Отцу, и Господу Иисусу Христу.  Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!

5. за все - возможно иное понимание: «всегда, при любых

обстоятельствах».

5. Дух не угашайте - здесь под духом понимаются харизматические дары

Свято­го Духа (см.  Кор .-). 5. Это особенно относится к дару

пророчества. Возможно, руководители общины, из страха соперничества, начинают с подо­зрением относиться к пророчествам и говорению на языках и

вытеснять лю­дей, наделенных такими дарами. 5.- Ср.  Кор ., ; .;  Ин .-.

5. Во время христианских собраний было принято обмениваться братским

поцелуем. Письмо апостола должно было читаться во время собрания. См.

также  Кор .;  Кор .; Рим .;  Петр ..

5. братьям - в некоторых рукописях: «святым братьям».

5. В некоторых рукописях письмо завершается словом «Аминь».

i. См. прим. к  Фес . . Деян .


Paul.p6546307.02.2005, 12:55


464.–. Апостол Павел


 Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья. И это спра­ведливо, потому что безмерно возрастает ваша вера и все боль­ше увеличивается

любовь, которой каждый из вас любит всех остальных и друг друга.  Поэтому

мы хвалимся вами в других церквах Божьих — вашей стойкостью и верой среди

всех этих гонений и бед, которые вам приходится терпеть.

 Это свидетельство правоты Божьего Суда — вы будете удо­стоены Царства

Бога, ради которого вы и страдаете.  И это справедливо, что Бог воздаст

бедами виновникам ваших бед,  а вам, тем, кто ныне в беде, вместе с нами

даст отдых и по­кой в тот День, когда явится с небес Господь Иисус со

Свои­ми могучими ангелами, в пылающем огне,  и принесет воз­мездие тем, кто отказался признать Бога и не повинуется Ра­достной Вести о Господе

нашем Иисусе.  Приговором им бу­дет вечная гибель: они будут удалены от

лица Господа, от сия­ния Его славы и силы  в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди святого народа Своего и возве­личенным

среди всех, кто поверил в Него. Среди них будете и вы, потому что вы

поверили нашему свидетельству.

 Поэтому мы всегда и молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными

Своего призыва и исполнил Своей силой все ваши добрые намерения и дела

веры.  Тогда благодаря вам прославится имя Господа нашего Иисуса, а Он

прославит вас по милости Бога нашего и Господа Иисуса Христа.

2 А теперь о возвращении Господа нашего Иисуса Христа и о том, как мы

соберемся встречать Его.  Мы просим вас, братья, не терять головы и не

впадать в смятение ни от про­рочества, ни от откровения, ни от письма, пусть даже оно яко­бы от нас, если в них будет сказано, что День Господа

уже

1. со Своими могучими ангелами - дословно: «с ангелами Его силы», что

может указывать на особый класс ангелов; иное понимание: «с ангелами

Своего воинства». В пылающем огне - огонь - символ суда (см. Мф .; Лк

.; ср. также Ис .-).

i. вечная гибель - греческое слово «айониос» может означать «бесконечный»

или «окончательный». Для апостола гибель - это разрыв связи между Бо­гом и

грешником, а спасение - это пребывание с Господом.

2. ни от письма, пусть даже оно якобы от нас - возможно, фессалоникий-

1. Ис . 2.  Фес .-


Paul.p6546407.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо второе .–.


наступил.  Никому не дайте себя обмануть — никаким спо­собом. Потому что

сначала должно быть великое восстание против Бога, когда явится воплощение

зла — человек, обре­ченный на гибель,  противник, который возомнит себя

вы­ше всего, что зовется божеством или святыней, так что он даже воссядет

в Божьем Храме и объявит себя Богом.  Разве вы не помните? Я ведь говорил

вам об этом, еще буду­чи у вас.  И теперь вы знаете, что удерживает его

от вы­ступления до того, как придет его время. Ведь таинствен­ные силы

зла уже действуют, но сначала должен уйти с до­роги тот, кто преграждает

ему путь.  И тогда этот злодей будет явлен открыто, но Господь Иисус

сразит его дыхани­ем Своих уст, уничтожит его одним только Своим сиянием в

цы неправильно поняли слова апостола из его предыдущего письма (ср.  Кор

.) или же они получили какое-то подложное письмо. Ср. также Гал .-.

День Господа - т. е. День Суда, когда Господь будет судить весь мир.

. воплощение зла (дословно: «человек беззакония») - в некоторых

рукопи­сях: «воплощение греха». Так в не вошедших в канон Псалмах Соломона

(.-) назван римский полководец Помпей, который в  г. до н. э.

по­корил Палестину. См. также Пс . (LXX). Великое восстание - конец

мира всегда связывался с богоборчеством и массовым отступничеством (ср. Мк

, Откр –).

. возомнит себя выше всего, что зовется божеством - ср. Иез .-; Ис

.-; Мк .-;  Ин .; .. В Божьем Храме - вероятно, имеется в

виду Святое Святых иерусалимского Храма. Воссядет в Божьем Храме - в

неко­торых рукописях: «воссядет, как Бог, в Божьем Храме». Прототипами

об­разов этого богоборца послужили, вероятно, Помпей, Антиох Эпифан, во II в. до н. э. осквернивший Храм, и, возможно, римский император Гай Цезарь

(Калигула), который в  г. хотел поставить в Храме свое изобра­жение, что

осквернило бы Храм. См. Дан .; .-; .; Мк .-.

. что удерживает его от выступления - споры о том, что или кого имеют в

виду эти слова, ведутся со II в.; были предложены следующие варианты: Римская империя или император; проповедь Вести Христовой; апостол Павел; Христос или Бог; Сатана.

. таинственные силы зла - дословно: «тайна беззакония», похожие слова

встречаются в кумранских документах и у Иосифа Флавия. Вероятно, име­ется

в виду скрытая до определенного времени деятельность злых сил. Сна-чала

должен уйти с дороги тот, кто преграждает ему путь - очень трудные слова, так как в предложении отсутствует сказуемое и неизвестна личность того, кто должен быть удален. Возможно, это указание на какого-то земно­го

владыку того времени, например, римского императора, как в ст. , или

самого апостола.

. Иез .; Дан . . Ис .


Paul.p6546507.02.2005, 12:55


466.–.Апостол Павел


тот День, когда Он возвратится.  Явление злодея — дело рук Сатаны, и оно

проявится во всякого рода чудесах, в стран­ных и ложных знамениях,  во

всяком злом обмане. На не­го попадутся идущие к гибели за то, что отвергли

любовь к истине, благодаря которой они были бы спасены.  И пото­му Бог

дает им подпасть под власть обмана,  чтобы все те, кто не поверил истине

и выбрал зло, поверили лжи и были таким образом осуждены.

 А мы должны всегда благодарить за вас Бога, братья, люби­мые Господом!

Ведь Бог избрал вас, чтобы вы первыми до­стигли спасения благодаря Духу, который освящает вас, и вашей вере в истину.  Для этого Он и призвал вас

Радост­ной Вестью, которую мы принесли вам, — разделить славу Господа

нашего Иисуса Христа!

 Так стойте же неколебимо, братья! Твердо держитесь того учения, что мы

вам передали и устно, и в письмах.  И пусть сам Господь Иисус Христос и

Бог, наш Отец, полюбивший нас и одаривший по Своей доброте бесконечным

мужест­вом и доброй надеждой,  вселят мужество в ваши сердца и укрепят

для всякого доброго дела и слова.

3 И в заключение, братья, молитесь о нас! Пусть Весть о Господе

стремительно продвигается и принимается с поче­том, как была принята у

вас.  Молитесь и о том, чтобы Бог избавил нас от негодных и злых людей, ведь не у всех есть вера!  Но верен Господь, и Он укрепит вас и сохранит

от Злодея.  Мы же на Господа полагаемся в том, что касается вас, и твердо

верим, что вы как исполняли, так и будете ис-

2. Сатана*. ъ.- О появлении в последние времена лжепророков, которые

будут совершать чудеса и знамения, см. Мф .; Мк .; Откр .-.

Сатана ничего не может создать или придумать сам, он лишь пародирует и

извращает действия Бога и Христа (ср. Откр .-). 2. Бог избрал вас, чтобы вы первыми достигли - в некоторых рукописях: «Бог

изначально избрал вас, чтобы вы достигли». з. стремительно продвигается -

буквально: «бежит» (ср. Пс .). 3. вера - здесь в значении: «верность, преданность», как и в ст. . з. Злодей - Сатана (ср. Мф .; .; .; Ин .; Еф . и др.).

2. Мф .


Paul.p6546607.02.2005, 12:55


Христианам Фессалоники, письмо второе .–.


полнять то, что мы вам велим.  И пусть Господь обратит ва­ши сердца к

Божьей любви и к стойкости Христа!

 Братья, именем Господа нашего Иисуса Христа мы требуем, чтобы вы

держались подальше от всякого брата, который живет праздно и не следует

завету, полученному от нас.  Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать

нам. По­тому что мы у вас не бездельничали,  ни у кого куска хлеба даром

не съели, день и ночь работали, не щадя сил, лишь бы никого из вас не

обременить.  И не потому, что у нас нет такого права, а потому, что мы

хотели, чтобы вы брали с нас пример.  Ведь еще тогда, когда мы были у

вас, мы вам вот что приказывали: «Кто не хочет работать, тот пускай и не

ест!»  А теперь мы слышим, что у вас есть люди, которые бездельничают, работать не работают, а лезут в чужие дела.  Этим людям мы приказываем и

призываем их именем Гос­пода Иисуса Христа спокойно работать и есть свой

собст­венный хлеб.

 Вы же, братья, не поддавайтесь усталости, делая добро.  А если кто-то

не послушается того, что мы пишем в этом пись­ме, то берите его на заметку

и не общайтесь с ним, пусть ему будет стыдно!  Но не обращайтесь с ним

как с врагом, а увещевайте как брата!

 Пусть сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и всячески. Да

будет со всеми вами Господь!

 Привет от Павла — это я пишу собственной рукой, я так по­мечаю каждое

письмо — ПАВЕЛ.  Милость Господа наше­го Иисуса Христа да будет со всеми

вами.

. живет праздно - возможно иное понимание: «ведет себя беспутно».

Заве­ту, полученному от нас - см.  Фес .-. . день и ночь работали

- см. прим. к  Фес ..

.

См.  Кор .-. Ср. Гал .-. . В некоторых рукописях послание

завершается словом «Аминь».


Paul.p6546707.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел

ТИМОФЕЮ Письмо первое

Л.  От Павла, апостола Христа Иисуса по велению Бога, нашего Спасителя, и

Христа Иисуса, нашей надежды, —  Ти­мофею, истинному сыну по вере.

Любовь, милость и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, на­шего Господа!

 Перед тем как отправиться в Македонию, я попросил тебя остаться в Эфесе

и потребовать кое от кого, чтобы они пе­рестали распространять ложные

учения  и заниматься не­былицами и бесконечными родословными. От них одни

сло­вопрения и никакой пользы для замыслов, которые Бог осу­ществляет

через веру.  Цель этого требования — чистосер­дечная любовь, незапятнанная совесть и неподдельная ве­ра.  Те, кто уклонился от этой

цели, погрузились в пустые словопрения. Они хотят быть учителями Закона, а сами ничего не понимают ни в том, о чем говорят, ни в том, что так

решительно утверждают.

 А мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользо­ваться  и

сознавать, что он писан не для праведника, а для людей, преступающих закон

и самоуправных, нечестивых и грешных, кощунствующих и безбожных, посягнувших на жизнь отца или матери, убийц,  развратников и

извращен­цев, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто

противится здравому учению,  заключенному в Вести о Славе блаженного

Бога, — Вести, что была мне доверена.

 Я благодарен Тому, кто наделил меня силой, Христу Иисусу, нашему

Господу. Это Он счел меня верным и поручил мне слу­жение,  мне, некогда

богохульнику, гонителю и обидчику. Но Бог сжалился надо мной, потому что я

поступал так по

i. Тимофей - близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (Деян

.). 1. Македония - см. прим. к Деян .. Эфес - см. прим. к Еф ..

1. Деян . I. Рим .,  1. Деян .; .-


Paul.p6546807.02.2005, 12:55


Тимофею, письмо первое .–.


невежеству и по неверию.  Господь наш щедро излил на ме­ня Свою доброту

вместе с верой и любовью через Христа Иисуса.  Вот верные слова, достойные быть принятыми: Христос Иисус пришел в мир, чтобы спасти

грешников, а я первый из них. И Бог потому сжалился надо мной, чтобы на

мне, первейшем из грешников, Христос Иисус явил всю безграничность Своего

терпения и сделал меня наглядным примером для тех, кто поверит в Него и

обретет вечную жизнь.  Царю вечности, бессмертному, незримому, единст­венному Богу честь и слава во веки веков! Аминь.  Тимофей, сынок, вот какое поручение я даю тебе, полагаясь на слова пророчеств, что были

когда-то о тебе сказаны! Веди с их помощью достойную битву  — во

всеоружии веры и чис­той совести, потому что, отвергнув ее, некоторые

потерпели крушение и в вере.  Среди них Гименей с Александром, я предал

их Сатане, чтобы отучить богохульствовать.

2 Так вот, первым делом я прошу тебя, позаботься, пожа­луйста, о том, чтобы молитвы с просьбами, мольбами, за­ступничеством и благодарностью

были за всех людей,  включая правителей и власти, чтобы мы могли жить

тихо и мирно, благочестиво и достойно.  Это хорошо и угодно Богу, нашему

Спасителю,  который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к

познанию истины.  Ведь Бог один, и один посредник между Богом и

человечеством — сам Че­ловек, Христос Иисус,  отдавший себя как выкуп за

всех, — знак того, что время пришло!  Поэтому Бог и назначил ме­ня

вестником, апостолом и наставником язычников в вере и истине. Я не лгу, я

говорю правду!  Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в

молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров.  Это касается и

женщин. И пусть они одеваются скромно и

i. слова пророчеств, что были когда-то о тебе сказаны - возможен

перевод: «пророчества, которые указывали на тебя». ъ. Гименей -

возможно, чело­век, упоминаемый в  Тим ., а Александр - в  Тим ..

Предал их Сатане - см. прим. к  Кор .. 2. говорю - в некоторых

рукописях: «говорю в еди­нении с Христом».

2. Рим . . -; .; Евр . 2. Мк . 2. Деян .; Гал

.-; Тим . 2.  Петр 


Paul.p6546907.02.2005, 12:55


47°.–. Апостол Павел


украшают себя стыдливостью и благоразумием. Не причес­ками, золотом, жемчугами и дорогими нарядами,  а тем, что подобает женщинам, которые

называют себя почитаю­щими Бога, то есть добрыми делами.  Пусть женщина

учит­ся молча, в полном послушании.  Я не разрешаю женщине учить или

руководить мужчиной. Пусть молчит!  Ведь пер­вым был создан Адам, а

потом уже Ева.  И обманут был не Адам, это женщина была обманута и стала

нарушительни­цей! Впрочем, и она будет спасена, рожая детей, если, ко­нечно, будет жить с верой и любовью, свято и разумно.

«3  Верно говорится: если кто стремится к руководству, то же­лание его

похвально.  Итак, руководителем церкви должен быть человек безупречной

жизни, женатый не больше одного раза, трезвомыслящий, рассудительный, серьезный, гостепри­имный, способный учить;  не пьяница, не драчун, умеющий владеть собой, мягкий, не задиристый, не падкий до денег; 

че­ловек, способный хорошо управлять своим домом, отец по­слушных и

достойных детей.  Ведь если кто не может упра­виться с собственными

домочадцами, сумеет ли он позаботить­ся о Церкви Бога?  Он не должен быть

из новообращенных, не то раздуется от важности и навлечет на себя ту же

кару, что и дьявол.  Нужно, чтобы и вне церкви у него была добрая сла­ва, не то пойдут пересуды и он угодит дьяволу в сети.  Его помощники тоже

должны быть люди достойные, не дву­личные, не слишком пристрастные к вину, не падкие до на-


2. благоразумием - возможен другой перевод: «целомудрием». 2. рожая

детей -вероятно, в Эфесе, как и в других христианских церквах того

времени, появ­ляются аскетические учения, отвергающие брак (.) и

деторождение. В проти­воположность им апостол подчеркивает, что женщина

будет спасена, ос­таваясь женщиной. Существует также толкование, что

имеется в виду новая Ева - Мария, мать Иисуса, которая спасла всех женщин, родив Христа.

з. Верно говорится - этими словами завершается предыдущая мысль (.) или начинается новая. y.- к руководству… руководителем церкви - в

ори­гинале: «к епископству» и «епископом»*.

3. женатый не больше одного раза - возможны другие переводы: «имеющий

только одну жену» и «верный своей жене».

з. помощники - буквально: «диаконы»*.

2.  Тим . 2.-  Кор . 2. Быт ., -;  Кор .- 2.

Быт .-;  Кор . 3.- Тит .-


Paul.p6547007.02.2005, 12:55


Тимофею, письмо первое .–.


живы;  они должны иметь чистую совесть и быть привер­жены к сокровенным

истинам веры.  Их тоже надо предварительно испытать, и, если ничего за

ни­ми не обнаружится, то пусть служат.  Женщины тоже долж­ны быть

достойные, не сплетницы, не пьяницы, во всем заслу­живать доверия.  И

служители должны быть женаты не боль­ше одного раза и уметь управляться с

детьми и домочадцами.  Ведь те, которые хорошо служили, достигают

достойного по­ложения и высокой отваги в своей вере в Христа Иисуса. 

Хотя я и надеюсь скоро прийти к тебе, я пишу на тот случай,  если

задержусь, чтобы ты знал, как вести себя в Божьем вла­дении, то есть в

Церкви Живого Бога, а это опора и оплот ис­тины.  Да, бесспорно, велика

тайна нашего богопочитания:

это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал,

кого видели ангелы,

о ком возвестили народам,

в кого поверили в мире

и кто вознесен был во славе.

^Т  Дух ясно говорит, что в последние времена некоторые отступятся от

веры. Они пристанут к духам лжи и учениям бесов,  соблазненные лицемерием

лжецов с клейменой со­вестью,  которые запрещают жениться, не разрешают

есть ту или иную пищу. Но ведь ее создал Бог для того, чтобы те, что верят

и знают истину, принимали ее с благодарностью.  А все, что создано Богом, хорошо, и нельзя отвергать ни­чего, что принимается с благодарностью, 

потому что оно освящается Божьим словом и молитвой.  Давай братьям такие

наставления, и ты проявишь себя до­брым слугой для Христа Иисуса, вскормленным словами веры и того замечательного учения, которому ты

последо-

. Женщины - это могут быть или служительницы церкви, или жены

еписко­пов и диаконов. . Это Тот, кого Бог явил в человеческом теле - в

некото­рых рукописях: «Бог был явлен во плоти». Кого Дух оправдал -

имеется в виду воскресение Иисуса (ср. Рим .; .). Кого видели ангелы

- они были вестниками воскресения Господа (Мф .-; Мк .-; Лк

.-) и Его вознесения (Деян .-).


Paul.p6547107.02.2005, 12:55


.–. Апостол Павел

вал.  Сам же ты сторонись безбожных небылиц и стару­шечьих россказней, но

упражняй себя в подлинном бого-почитании.  Ведь физические упражнения

полезны лишь отчасти, оно же полезно всегда, потому что в нем обеща­ние

жизни и нынешней, и будущей.  Вот верные слова, достойные быть принятыми.

 Ведь ради этого мы трудим­ся не покладая рук, ради этого боремся, потому что мы надеемся на Живого Бога, а Он — Спаситель всех людей, особенно верующих.  Вот этого требуй и так учи.  Пусть никто не

смотрит на те­бя свысока из-за того, что ты молод. Ты же будь примером для

Загрузка...