Бога! Да, мы — Его дети. Мир не при­знает нас потому, что он не признал

Его.  Да, любимые, мы уже теперь дети Бога, а какими мы будем, это еще не

откры­то. Мы знаем лишь то, что, когда это откроется, мы будем подобны

Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть.  И всякий, кто возлагает

на Него такие надежды, очищает себя, потому что чист Он.  Всякий, кто

совершает грех, творит беззаконие; ведь грех — это беззаконие.  А вы

знаете, что Он был явлен, чтобы уне­сти грехи, и в Нем самом нет греха. 

Всякий, кто в Нем жи­вет, не грешит. Всякий, кто грешит, не видел Его и не

знает Его.  Детки, пусть никто не собьет вас с пути! Тот, кто по­ступает

справедливо, справедлив, как и Он справедлив.  Кто совершает грех, тот — порождение дьявола, потому что дья­вол грешит изначально. Для того и явлен

был Сын Бога, чтобы уничтожить дела дьявола.  Тот, кто рожден Богом, не

совершает греха, потому что в нем живет Его семя; он не может грешить, потому что рожден Богом.  Вот в чем про-


. грехи - в некоторых рукописях: «наши грехи».

. дьявол грешит изначально - обманув Адама и Еву, он толкнул их на

наруше­ние воли Бога, что стало первым грехом.

. Ин . . Ин . . Ин .


Hebr-Rev.p6553807.02.2005, 13:16


Письмо первое .–.


является разница между детьми Бога и детьми дьявола: вся­кий, кто не

поступает справедливо, тот не от Бога, как и тот, кто не любит своего

брата.

 Потому что вот та Весть, которую вы услышали изначаль­но: мы должны

любить друг друга!  Мы не должны быть такими, как Каин, который был

порождением Злодея и за­резал брата. А почему он его зарезал? Потому что

дела его были злы, а дела его брата — праведны.  И не удивляйтесь, братья, что вас ненавидит мир.  Мы-то знаем, что уже пе­решли от смерти

к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, остается во власти

смерти.  Всякий, кто не­навидит брата, — убийца. А вы знаете, что у

убийцы нет веч­ной жизни, она не живет в нем.  Вот как мы можем узнать, что такое любовь: Он отдал за нас Свою жизнь. Так и мы должны отдавать за

братьев свою жизнь. А в том, кото­рый в этом мире живет в достатке и

видит брата в нужде, но запирает сердце для жалости — разве в нем может

жить Бо­жья любовь?

 Детки, так не будем любить на словах, одним только язы­ком, но докажем

истинность своей любви на деле!  Вот как мы можем узнать, что мы

принадлежим истине и успокоить свою совесть перед Ним,  когда она

уличает нас, потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает все. 

Любимые, если совесть нас не обличает, мы не ведаем страха перед лицом

Божьим  и получаем от Него все, о чем ни попросим, пото­му что мы

исполняем Его заповеди и делаем то, что Ему при­ятно.  И вот Его

заповедь — верить в Сына Его Иисуса Хри­ста и любить друг друга, как Он

повелел нам.  Те, кто ис-

. В позднейшей раввинистической литературе Каин назывался сыном Евы и

дьявола. . не любит - в некоторых рукописях: «не любит брата».

.- Вероятный смысл таков: «тот, кто любит своих братьев на деле, не

дол­жен заниматься болезненным копанием в себе, потому что Бог знает о нас

больше хорошего, чем мы сами». В старых переводах смысл противополо­жен: «если наша совесть уличает нас, то насколько больше уличит нас Бог, который знает о нас больше плохого, чем наша совесть».

.- совесть - буквально: «сердце». Сердце*.

. мы можем узнать - в некоторых рукописях: «мы узнаём».

. верить в Сына - дословно: «верить в имя Сына».

. Ин . . Быт .; Ин . . Ин . . Ин . . Ин

.; .,


Hebr-Rev.p6553907.02.2005, 13:16


.24–.Г7 Евангелист Иоанн


полняет Его заповеди, живут в Нем, а Он — в них. Живет ли Он в нас, мы

можем узнать по Духу, который Он дал нам.

4 Любимые, не всякому духу верьте, но подвергайте духов испытанию, от Бога

ли они, потому что в мир уже ушло мно­го лжепророков. 2 Вот как вы

узнаете, что дух от Бога: всякий дух, который признаёт, что Иисус Христос

пришел облечен­ным в плоть, — от Бога, 3 а всякий дух, который не признаёт

Иисуса, — не от Бога, но от Антихриста, о котором вы слы­шали, что он

должен прийти, и вот он уже в мире. 4 Вы, дет­ки, от Бога и их победили, потому что Тот, кто в вас, больше того, кто в мире. 5 Они — от мира и

поэтому говорят на язы­ке, на котором говорит мир, и мир их слушает. б Мы

же от Бога, и тот, кто знает Бога, нас слушает, а кто не от Бога, нас не

слушает. Вот так мы можем узнать дух истины и дух лжи.

7 Любимые, будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога. Всякий, кто любит, рожден Богом и знает Бога. s А кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог — это лю­бовь. р Божья любовь к нам проявилась в том, что

Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы

смогли жить. ю Любовь заключается вот в чем — не в том, что мы полюбили

Бога, а в том, что Он Сам полюбил нас и послал Сына Своего как

искупительную жертву за наши грехи. и Любимые, если Бог так полюбил нас, то и мы должны любить друг друга. и Бога никто никогда не видел. Но если

мы любим друг друга, то Он живет в нас и Его лю­бовь в нас достигла

совершенства.

i3 Живем ли мы в Нем и Он в нас, мы можем узнать по Духу Его, которого Он

дал нам. ц И мы видели и свидетельствуем: Отец послал Сына Спасителем

мира. i$ Если кто признает, что Иисус — Сын Бога, то в нем живет Бог и он

живет в Боге. i6 Вот так мы узнали и поверили в то, что Бог нас любит. Бог

— это любовь. Кто живет в любви, тот живет в Боге и Бог живет в нем.

i7Любовь достигла среди нас совершен-

.з Иисуса - в рукописях разночтения: «Иисуса Христа», «Господа Иисуса

Хри­ста», «Христа», «Иисуса (Христа), пришедшего облеченным в плоть».

.5Ин . .6Ин . . 9Ин . .12Ин . .J3 Рим .;  Ин . .

Т4Ин .


Hebr-Rev.p6554007.02.2005, 13:16


Письмо первое .–.


ства, так что мы смело встретим День Суда, потому что мы в этом мире

таковы, каков Он.  В любви нет страха — совер­шенная любовь изгоняет

страх, потому что страх связан с наказанием и тот, кто боится, не достиг

совершенства в люб­ви.  Мы любим, потому что Он первым полюбил нас. 

Если кто говорит: «Я люблю Бога» — и при этом ненавидит свое­го брата, тот

лжец. Ведь если он не любит брата, которого видел, то не может любить

Бога, которого не видел.  У нас есть заповедь, которую мы получили от

Него: тот, кто лю­бит Бога, должен любить и своего брата.

5 Всякий, кто верит, что Иисус есть Христос-Помазан­ник, рожден Богом, и

всякий, кто любит Родителя, любит и Рожденного Им.  Вот как мы можем

узнать, любим ли мы детей Бога: мы любим их, если любим Бога и соблюдаем

Его заповеди.  Ведь вот что значит любовь к Богу: это когда мы соблюдаем

Его заповеди. А заповеди Его не тяжелы.  По­тому что всякий, кто рожден

Богом, побеждает мир. А та по­бедная сила, что победила мир, и есть наша

вера.  Кто по­беждает мир? Только тот, кто верит, что Иисус — Сын Бога! 

Вот Тот, кто пришел посредством воды и крови. Это Иисус Христос, Он пришел

не только с водой, но с водой и с кро­вью. И свидетель этому — Дух, потому

что Дух — это исти­на.  Ведь есть три свидетеля:  Дух, вода и кровь; и

все три свидетеля свидетельствуют об одном и том же.  Если мы принимаем

человеческое свидетельство, то ведь свидетель­ство Бога намного важнее, потому что это свидетельство самого Бога и Он свидетельствует о Своем

Сыне.  Кто ве-

4. Мы любим - в некоторых рукописях: «Так будем любить Его», «Мы любим

Бога», «Мы любим друг друга».

4. то не может… - в некоторых рукописях: «как может..?»

;. воды и крови - существует несколько толкований: вода и кровь указывают

на: а) смерть Иисуса; б) Его омовение и смерть; в) воплощение; г) креще­ние и евхаристию. В рукописях разночтения: «воды, крови и Духа», «воды, крови и Святого Духа», «крови и Духа», «воды и Духа».

5.- В поздних рукописях другое чтение: «Ведь есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух. И эти трое - одно. И есть три свидетеля на

земле: дух, вода и кровь. И эти трое свидетельствуют об одном».

5. Ин .;  Ин ; Втор .; Мф . 5. Ин .-


Hebr-Rev.p6554107.02.2005, 13:16


542.–. Евангелист Иоанн


рит в Сына Бога, у того это свидетельство в сердце. А кто не верит Богу, тот выставляет Его лжецом, потому что не пове­рил в свидетельство, которое

Бог дает о Своем Сыне.  Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне.  У кого есть Сын, у того есть жизнь; у кого

нет Сына Бога, у того нет жизни.

 Я это написал вам, верящим в Сына Божьего, для того, что­бы вы знали: у

вас есть вечная жизнь.  Вот почему у нас такая смелость перед лицом

Бога: если мы просим о чем-либо, что согласно с Его волей, Он нас слышит.

 А если мы знаем, что Он нас слышит, если мы о чем-нибудь просим, то

знаем, что то, что мы у Него просили, уже наше.

 Если кто увидит, что брат совершает грех (но грех, не веду­щий к

смерти), пусть помолится и даст ему жизнь (это каса­ется тех, чей грех не

ведет к смерти). А есть грех, ведущий к смерти. Я не говорю, что надо

молиться о таком грехе.  Вся­кое дурное дело — грех, но есть грех, не

ведущий к смерти.

 Мы знаем, что всякий, кто рожден Богом, не грешит, пото­му что

Рожденный Богом оберегает его и Злодей не может наложить на него руку. 

Мы знаем, что мы — от Бога, но весь мир — во власти Злодея.  Мы знаем, что Сын Бога пришел и дал нам способность понимания, чтобы мы могли узнать

Того, кто истинен. И мы живем в Том, кто истинен — в Сыне Его Иисусе

Христе. Он есть истинный Бог и вечная жизнь.  Детки, берегите себя от

языческих богов!

5. верящим в Сына - дословно: «верящим в имя Сына».

;. и даст ему жизнь - возможны следующие варианты понимания: ) сам

мо­лящийся даст жизнь тому, за кого он просит (ср. Иак .); ) Бог даст

жизнь тому, за кого просят; ) Бог даст жизнь самому молящемуся.

;. Рожденный Богом оберегает его - возможны другие переводы: «рожденный

Богом (христианин) оберегает себя» и «кто рожден Богом, того оберегает

Бог».

;. Того, кто истинен - в некоторых рукописях: «истинного Бога», «истинное».

;. Некоторые рукописи завершают письмо словом «Аминь».

5. Ин  . 5. Ин . 5.- Мф .-; Лк .-; Ин .,; .;  Ин .- 5. Ин 7.


Hebr-Rev.p6554207.02.2005, 13:16


.–. J^-‘

Евангелист Иоанн ПИСЬМО ВТОРОЕ

 От Старейшины — Госпоже, что избрана Богом, и ее детям, которых я люблю

истинной любовью, и не только я один, но и все те, кто узнал истину, 

потому что истина живет в нас и будет с нами вовеки.

 Любовь, милость и мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отца, всегда

будут с нами, если будем жить в истине и любви.

 Я очень обрадовался, когда обнаружил, что среди твоих де­тей есть такие, кто живет в верности истине, соблюдая за­поведь, которую мы получили от

Отца.  И теперь я прошу тебя, госпожа моя — то, что я пишу, это не новая

заповедь, а та, что мы получили изначально, — будем любить друг дру­га! 

А любовь значит вот что: жить по Его заповедям. Это и есть та заповедь, которую вы услышали изначально и по которой должны жить.  Потому что в

мир ушло уже много обманщиков. Они не признают, что Иисус Христос пришел

облеченным в плоть. Такой человек — обманщик и анти­христ.  Смотрите за

собой, не погубите того, ради чего мы трудились, но стремитесь получить

свою плату сполна.  Всякий, кто настолько «продвинут», что уже не

держит­ся учения Христа, тот без Бога. А кто держится учения, у того есть

и Отец, и Сын.  Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и

i. Старейшина - греческое слово значит также «старый человек, старик».

Госпо­же, что избрана Богом - скорее всего, имеется в виду церковь, хотя

это может быть и какая-то христианка. Ее детям - вероятно, членам этой

церкви.

1. Иисуса - в некоторых рукописях: «Господа Иисуса».

1. не погубите того, ради чего мы трудились - в некоторых рукописях: «чтобы мы (или вы) не погубили того, ради чего трудились».

1. кто настолько «продвинут» - вероятно, противники считали себя

достиг­шими духовных высот и хвалились этим. Учения Христа - возможен

дру­гой перевод: «учения о Христе». А кто держится учения - в некоторых

ру­кописях: «А кто держится учения Христа (или о Христе)».

1.  Ин .3 1. Ин .; ., i. Ин .,-;  Ин . 1.  Ин

.; .- 1. Ин .-; .


Hebr-Rev.p6554307.02.2005, 13:16


544.–.Евангелист Иоанн


даже не здоровайтесь с ним.  Кто с ним здоровается, тот ста­новится

причастен к его злым делам.

 У меня есть много чего написать вам, но мне не хотелось бы прибегать к

бумаге и чернилам. Я надеюсь прийти к вам и поговорить лично. Тогда наша

радость станет полной.

 Тебе посылают привет дети твоей сестры, тоже избранницы Божьей.

Евангелист Иоанн ПИСЬМО ТРЕТЬЕ

 От Старейшины — моему любимому Гаю, которого я люб­лю истинной любовью.

 Любимый мой, я молюсь о том, чтобы все у тебя шло успешно и чтобы ты был

здоров телом, как и духом, а с ним у тебя все обстоит успешно.  Я очень

обрадовался, когда при­шли братья и сообщили, что ты верен истине. Это

видно по твоей жизни: она верна истине.  Для меня нет большей ра­дости, чем слышать, что мои дети живут в верности истине.

 Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для

нездешних, говорят о твоей верности.  Бра­тья рассказали о твоей любви

перед всей церковью. Ты сде­лаешь доброе дело, если соберешь их в

дальнейший путь до­стойным Бога образом.  Ведь они отправились в путь

ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.  Так вот, . наша радость - другое чтение: «ваша радость».

. дети твоей сестры - вероятно, члены другой церкви. Некоторые рукописи

завершают письмо словом «Аминь».

i. Старейшина - см. прим. к  Ин ..

i. соберешь их… - в древней Церкви христиане принимали у себя

странствую­щих миссионеров, а затем снабжали их всем необходимым для того, чтобы они могли продолжать путь (Деян .;  Кор .,;  Кор .; Тит

.; Рим .). Гостеприимство*. i. ради Христа - дословно: «ради

Имени». Имя*.

I.  Ин .- . Деян .; Рим .;  Кор . 1.  Ин .


Hebr-Rev.p6554407.02.2005, 13:16


Письмо третье545


наш долг — поддерживать таких людей, чтобы стать сотруд­никами истины.

9 Я кое-что написал церкви, но Диотреф, который любит у них

главенствовать, не принимает нас. ю Поэтому, если мне случится прийти, я

припомню дела, которые он творит, рас­пространяя о нас злую нелепицу.

Причем он не довольству­ется этим: он сам не принимает братьев и

препятствует тем, кто хочет это делать, он даже изгоняет их из церкви.

и Мой любимый, не следуй дурному примеру, следуй добро­му. Кто творит

добро, тот от Бога. А кто творит зло, тот не видел Бога.

12 О Деметрии все, включая саму истину, говорят только доб­рое. То же

говорим и мы, а наше свидетельство, как ты зна­ешь, истинно.

i3 У меня много есть, о чем тебе написать, но не хочу прибе­гать к

чернилам и перу. ц Надеюсь скоро увидеться с тобой лицом к лицу, и тогда

мы поговорим. 15 Мир тебе. Посыла­ют тебе привет друзья. И ты передавай

привет друзьям — каждому поименно.


Hebr-Rev.p6554507.02.2005, 13:16


545


ПИСЬМО ИУДЫ


 Иуда, служитель Иисуса Христа, брат Иакова, приветствует тех, кто

призван Богом Отцом жить в Его любви и под за­щитой Иисуса Христа.

 Милость, мир и любовь да будут с вами во всей полноте!

 Любимые мои, хотя я очень хотел написать вам о нашем общем с вами

спасении, я все же счел необходимым напи-


i. кое-что написал - в некоторых рукописях: «написал».

I. Некоторые рукописи завершают письмо словом «Аминь».

i. Иуда - вероятно, брат Господа Иисуса. Служитель - см. прим. к Рим ..

Тех, кто

призван Богом Отцом жить в Его любви - в некоторых рукописях: «тем, кто

освящен Богом Отцом».

L  Ин .; .,- i.-  Ин . 1. Мф .; Мк . 1.  Петр

.


Hebr-Rev.p6554507.02.2005, 13:16


5* .–. Письмо Иуды


сать вам письмо, которое бы побуждало вас сражаться за ве­ру, что была раз

и навсегда передана святому народу Божье­му.  Дело в том, что к вам

незаметно вкрались некие люди, издавна предназначенные для Суда. Они, эти

безбожники, искажают Весть о милости нашего Бога, толкуя ее как

все­дозволенность, и тем самым отказываются от Иисуса Хри­ста, нашего

единственного Владыки и Господа.

 Я хочу вам напомнить, хотя вы и так всё знаете, что Гос­подь, некогда

спасший Свой народ, выведя его из египет­ской земли, потом погубил тех из

них, кто не поверил.  И ангелов, не сохранивших данной им власти и

оставивших собственное жилище, Он стережет в вечном мраке в цепях ада для

суда великого Дня.  Как и эти ангелы, Содом, Го-морра и окрестные города, такие же распутники и извра­щенцы, тоже являют собой пример тех, кто

получил в воз­мездие вечный огонь.

 Однако и эти люди подобным образом, на основании сво­их сновидений, оскверняют свои тела, а власть Господа от­вергают и бранят небесные силы.

 Даже архангел Миха­ил, споря о теле Моисея с дьяволом, не осмелился

осудить его бранными словами и только сказал: «Пусть Господь те­бя

укорит!»  Эти же люди бранят то, чего не понимают. А то, что они, как

неразумные животные, понимают благо­даря инстинкту, их губит.  Горе им!

Они пошли путем Каи-

1. святому народу Божьему - см. прим. к Деян .. . Владыки - в

некоторых руко­писях: «Владыки Бога». ь См. прим. к  Петр ..

i. окрестные города - Адма, Цевоим и Цоар, который был пощажен Богом (Быт

.-). Извращенцы - дословно: «пошедшие за чуждой плотью»; вероятно, имеется в виду их желание вступить в сексуальные отношения с ангелами.

1. на основании своих сновидений - вероятно, лжеучителя утверждали, что

по­лучили свое учение, оправдывавшее разврат, в пророческих сновидениях.

Власть - в некоторых рукописях: «власти». Власть Господа - см. прим. к 

Петр .. Небесные силы - в отличие от  Петр ., это, вероятно, верные

Богу ангелы, стоящие на страже установленного Им миропорядка.

i. Вероятно, здесь отражена одна из еврейских легенд о смерти и

погребении Моисея, изложенная в так называемом «Завещании Моисея».

I. Каин - первый убийца на земле. Валаам - см. прим. к  Петр ..

Корей -человек, восставший против власти Моисея и Аарона.

1. Исх .; Числ .29-;  Петр .;  Кор .5 1.  Петр ., 

1.7Быт 9.-; Втор .;  Петр .,  1.  Петр . 1.  Дан .

 , ; .; Зах .; Откр .;  Петр . l.  Петр . 1. Быт

.-; Числ .-; 2-7- .;  Ин .; Откр .


Hebr-Rev.p6554607.02.2005, 13:16


Письмо Иуды .–. 547


на; из-за денег они погрязли в заблуждениях Валаама; вос­став, как Корей, они так же погибли.  Эти люди — как под­водные рифы на ваших трапезах

любви; они сидят за сто­лом без всякого страха — пастыри, которые пекутся

толь­ко о себе. Это тучи без дождя, гонимые ветром; бесплод­ные деревья, выкорчеванные осенью, дважды умершие;  свирепые волны моря, покрытые

грязной пеной их по­стыдных дел; блуждающие звезды, которым уготована

на­веки мрачная тьма.

 Это о них пророчествовал Енох, седьмой патриарх после Адама, сказавший: «Вот пришел Господь, и с Ним тысячи тысяч святых Его,  — суд совершить

над всеми, уличить всех безбожных в их безбожных делах, что они натворили, и в их наглых словах, что сказали о Нем безбожные грешни­ки».  Они все

время брюзжат, жалуются на судьбу, потака­ют своим желаниям, хвастаются

собой и льстят другим ра­ди собственной выгоды.

 А вы, любимые мои, помните то, что предсказали апостолы Господа нашего

Иисуса Христа.  Они говорили вам: «В по­следние времена появятся

насмешники, готовые во всем по­такать своим безбожным желаниям».  Они — причина рас­колов, это люди, которыми управляют природные инстинк­ты, они

лишены Духа.  А вы, любимые мои, созидайте се­бя святейшей вашей верой, молитесь в единении со Святым Духом,  храните себя в любви Бога, дожидаясь, когда Гос­подь наш Иисус Христос в Своей милости дарует нам

веч­ную жизнь.

. без всякого страха - без должного благоговения. Дважды умершие -

веро­ятно, аллюзия на «вторую смерть» (Откр .; ., ; .). .

блуждаю­щие звезды - планеты, которые воспринимались как вышедшие из

подчи­нения небесные существа.

i. Енох, будучи седьмым (семь - число совершенства), согласно Быт ., был особенно близок Богу. Люди верили, что он был взят на небо живым.

Кни­га, приписываемая Еноху, пользовалась большим авторитетом среди

хрис­тиан I в., но все же не была включена в канон. Цитата взята из  Енох

..

l насмешники - см. прим. к  Петр .. ь это люди, которыми управляют

природные инстинкты - буквально: «душевные»; см. прим. к  Кор ..

I. Иез .; Еф .  ;  Петр . 1. Ис 57-;  Петр . 1. Втор

.; Зах .; Мф . .  Петр -З i.  Петр . 1. Кол .;  Фес

.


Hebr-Rev.p6554707.02.2005, 13:16


5* .–. Письмо Иуды


 Будьте милосердны к тем, кто колеблется;  одних спасай­те, выхватывая

их из огня; к другим же будьте милосердны, но опасайтесь их, ненавидя даже

их одежду, скверную от раз­вратной плоти.

 Тому, кто способен уберечь вас от падения и поставить неза­пятнанными и

ликующими перед лицом Своей Славы,  — единому Богу, спасшему нас через

Иисуса Христа, Господа нашего, да будет слава, величие, могущество и

власть и до начала веков, и теперь, и вовеки! Аминь.


i. к тем, кто колеблется - возможно иное понимание: «к тем, кто

возражает» или «к тем, кто под судом».

1. спасайте - в некоторых рукописях: «в страхе спасайте». Выхватывая их

из огня - вероятно, это аллюзия на Зах .-. Речь идет о тех христианах, ко­торые под влиянием лжеучителей живут в грехе, но могут раскаяться, если

указать им на их грех. Будьте милосердны - в некоторых рукописях: «обли­чайте». Опасайтесь их - дословно: «в страхе», так как грехи их

опасны.

i. единому Богу - в некоторых рукописях: «единому мудрому Богу».


1. Ам .; Зах . 1. Флп .;  Фес . 1. Рим .


Hebr-Rev.p6554807.02.2005, 13:16


338.–. Апостол Павел


ХРИСТИАНАМ РИМА


X  От Павла, служителя Христа Иисуса, апостола, призван­ного Богом и

получившего повеление возвещать Его Радо­стную Весть,  которую Он обещал

через Своих пророков в Святом Писании.  Это Весть о Его Сыне, по

человеческому происхождению потомке Давида,  по Духу Святому — Сыне Бога, которого Бог явил в полноте силы, воскресив из мерт­вых, — об Иисусе

Христе, нашем Господе.  Через Него я по­лучил дар апостольства, чтобы

покорить вере в Него все на­роды, во славу Имени Его.

 В их число входите и вы, которые были призваны стать Иисусовыми.  Всем

вам, живущим в Риме, кого полюбил Бог и призвал стать Его святым народом, — милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

 Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, потому что о вере вашей известно во всем мире.  Свидетель мне Бог — а я

всем своим существом служу Ему, возвещая Радостную Весть о Его Сыне, — 

что я всегда неус­танно вспоминаю вас в своих молитвах и прошу, чтобы я по

воле Божьей смог теперь наконец прийти к вам.  Ведь я жа­жду увидеть

вас, чтобы разделить с вами духовные дары и тем укрепить вас,  то есть

поддержать друг друга нашей об­щей верой: себя — вашей, вас — моей.  Мне

хотелось бы, бра­тья, чтобы вы твердо знали: я много раз собирался к вам

прий­ти, но до сих пор обстоятельства мешали мне пожать у вас те же плоды, что и у остальных народов.  Я должник греков и

I служитель - греческое слово может быть также переведено как «раб».

Хри­ста Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа».

1. См. Ис ;  Цар .-. Писание*. 1. по Духу Святому - дословно: «по Духу святости». Сыне Бога, которого Бог явил - дословно: «которого Бог

назначил Своим Сыном». i. святым народом - буквально: «святым»; см. прим.

к Деян .. Святые*. . греки - высокоцивилизованный народ, всех

остальных людей они называли варварами. I. Деян .; Рим .-


Paul.p6533807.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


варваров, мудрых и невежд.  Итак, что касается меня, то я готов и вам, римляне, возвещать Радостную Весть.

 Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она — сила Божья, спа­сающая всех

верующих, прежде всего евреев, а потом и языч­ников.  Ведь в ней

открывается, что избавление от вины да­ется Богом за веру и только за

веру. Потому что в Писании сказано: «Кто праведен благодаря вере, тот

будет жить».

 Нисходит гнев Божий с небес на всякий грех и зло людей, удерживающих

истину в плену греха.  Ведь знание о Боге у них есть, Бог дал им о Себе

знать.  Потому что Его неви­димые свойства — вечная сила и Божественная

природа — со времени сотворения мира постигаются разумом через со­зерцание

сотворенного. Так что нет им извинения!  Зная о Боге, они не воздали Ему

хвалу и благодарность как Богу, а вместо этого погрязли в пустых

рассуждениях, и их нера­зумное сердце объяла тьма.  Называя себя

мудрыми, они превратились в глупцов  и вместо поклонения бессмерт­ному

Богу поклоняются образам, подобным смертному че­ловеку, птицам, четвероногим и пресмыкающимся.

 Потому и отдал их Бог во власть нечистоты, чтобы, следуя похоти сердец, они бесчестили свои тела.  Они променяли правду Божью на ложь, они

поклоняются и служат творе­нию вместо Творца, да будет Он всегда

благословен, аминь.  За это и отдал их Бог во власть позорных страстей: их жен-

. Я не стыжусь Радостной Вести - апостол уверен в том, что на Суде

Божьем ему не придется стыдиться того, что он проповедовал. Возможно

другое понимание: он убежден в ее истинности, хотя его часто обвиняли в

том, что его весть, отрицающая дела Закона, приведет к безнравственности.

Евреев, а потом и язычников - дословно: «еврея, а потом и грека». В Новом

Завете язычники называются греками вне зависимости от их национальной

при­надлежности. Евреи упомянуты первыми, так как исторически Божье

от­кровение было дано им первым.

. за веру и только за веру - дословно: «от веры к вере». Кто праведен

благода­ря вере - возможно иное понимание: «Кто праведен, будет жить своей

ве­рой». . Под истиной здесь понимается знание о Боге как о Творце, Судье и Спасителе. .- Ср. Прем. –.

. вместо поклонения бессмертному Богу поклоняются образам - возможно

иное понимание: «они променяли Славу бессмертного Бога на образы…»

.- Гомосексуальные отношения в эллинистическом мире были широко

рас­пространены и даже почитаемы (см. «Пир» Платона и «Ликург» Плутар-

. Мк . . Авв . . Еф .- . Втор .-


Paul.p6533907.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


щины заменили естественные сношения на противоестест­венные,  равно как

и мужчины, отвергнув естественные сношения с женщинами, пылают похотью

друг к другу: муж­чины с мужчинами творят постыдные дела, готовя тем себе

возмездие, которое они заслужили, сбившись с пути. И так как они не

пожелали постичь Бога, Бог отдал их во власть их развращенного ума, побуждающего делать то, чего де­лать нельзя:  они исполнены всяческого

зла, низости, жад­ности, испорчены до мозга костей; они завидуют, убивают, полны раздоров, коварства, злобы;  они клеветники, сплет­ники, ненавидят

Бога, наглы, горды, хвастливы, изобрета­тельны на зло, не подчиняются

родителям,  неразумны, не­надежны, бессердечны, безжалостны.  И они, зная, что поступающие так достойны смерти по За­кону Бога, не только

творят такое, но и одобряют тех, кто поступает так же.

Z Но и тебе нет извинения, друг, если судишь других, — тем, что ты судишь

другого, ты осуждаешь самого себя, по­тому что других судишь, а сам

поступаешь так же, как они.  А мы знаем, что суд Божий беспристрастно

судит тех, кто так поступает.  Не думаешь ли ты, друг, осуждая тех, кто

так поступает, а сам делая то же, что избежишь Божьего при­говора?  А

может, ты презираешь Его великую доброту, снисходительность и терпение?

Разве ты не знаешь, что доб­рота Божья направляет тебя к раскаянию?  Но

ты упрям и не хочешь раскаяться, ты копишь себе сокровища гнева для Дня

гнева, когда явится правый суд Бога,  который каждо­му воздаст по делам

его:  тем, кто постоянством в добрых делах искал славы, чести и

бессмертия, — вечную жизнь;  се­бялюбцам, непослушным истине, а послушным

злу, — гнев

ха). Но в Библии они вызывают гневное отвращение, так как понимаются как

извращение установленного Богом миропорядка. 1. зла, низости, жад­ности

- в рукописях много разночтений: «зла, разврата, жадности», «раз­врата, зла, жадности, низости», «низости, разврата, жадности» и т. д.

1. бессердечны - в некоторых рукописях: «бессердечны, непримиримы».

2. День гнева - День Божьего Суда.

2. Мф .; Лк . 2. Пс . (.); Притч .


Paul.p6534007.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


и ярость.  Горе и страдание всякому человеку, делающему зло, во-первых, еврею, потом и язычнику.  Слава, честь и мир всем, делающим добро, во-первых, еврею, потом и языч­нику.  Ведь Бог беспристрастен!

 Те, кому не было дано Закона, согрешили и погибнут вне Закона. Те, кто

согрешил, имея Закон, будут осуждены по Закону.  Ведь правы перед Богом

не те, кто внимает Зако­ну, а те, кто исполняет Закон.

 Когда язычники, у которых нет Закона, следуя природе, де­лают то, что

велит Закон, они сами себе закон, хотя и нет у них Закона.  Они тем

самым доказывают, что Закон запе­чатлен у них в сердцах; о том же

свидетельствует и их со­весть, раз одни мысли их осуждают, а другие

защищают.  Так будет в тот День, когда Бог, согласно моей Вести, че­рез

Христа Иисуса будет судить тайные дела людей.

 Вот ты зовешься евреем, ты полагаешься на Закон и хва­лишься Богом, 

и знаешь, что тебе делать, чтобы выпол­нить Его волю; ты, наставленный в

Законе, умеешь выби­рать то, что правильно:  ты уверен, что именно ты

пово­дырь слепых, свет для пребывающих во тьме,  воспитатель неразумных, учитель невежд, — потому что знаешь Закон, содержащий в себе всю полноту

знания и правды.  Ты учишь других, а почему не учишь себя? Проповедуешь

«не воруй» — и сам воруешь.  Говоришь «не нарушай супруже­скую верность»

— и сам нарушаешь. Презираешь идолов — и грабишь храмы.  Похваляешься

Законом — и нарушени­ем Закона наносишь бесчестье Богу.  Потому что

«из-за вас, как сказано в Писании, имя Божье хулится у язычников».

 Ведь обрезание только тогда приносит пользу, когда ты ис­полняешь

Закон, а если ты преступаешь Закон, то твоего об­резания как бы и не было.

 А если необрезанный соблюда-

. См. прим. к .. . Закон*. . то, что велит Закон - вероятно, Закон здесь (и в ст. ) ограничен нравственными требованиями (так

называе­мыми «заповедями Ноя») и не включает культовых предписаний.

. Христа Иисуса - см. прим. к .. . хвалишься Богом - т. е.

принадлежнос­тью к народу Божьему.

. грабишь храмы - т. е. присваиваешь дары, предназначенные храму.

Возмож­но другое понимание: «совершаешь кощунство».

. Втор .;  Пар . . Ис .


Paul.p6534107.02.2005, 12:54


342.–.Апостол Павел


ет установления Закона, разве Бог не сочтет его обрезанным?  И, значит, будут судить тебя те, кто телесно не обрезан, но соблюдает Закон, — тебя, у которого есть и писаный Закон, и обрезание, но который преступает Закон.

 Не тот еврей, кто таков по внешнему виду, и не тот, у которого на теле

внешнее обрезание.  Нет! Настоящий еврей тот, кто таков внутри, у кого

обрезано сердце, а это дело Духа, не буквы. Ему похвала не от людей, а от

Бога.

3  — Так есть ли преимущества у евреев и польза от обре­зания?

 — Да, и во всех отношениях. Прежде всего, только им Бог доверил услышать

Свои слова.

 — А что если кто-то из них оказался Ему неверен? Неужели их неверность

отменит верность Бога?

 — Конечно, нет! Бог всегда верен Своему слову, даже если «все люди

лжецы». В Писании сказано:

Так что во всех словах Своих Ты будешь прав, и выиграешь тяжбу, если

будешь судиться.

 — А если наша несправедливость делает еще более очевид­ной

справедливость Бога? Так, может быть, Бог несправед­лив, если обрушивает

на нас Свой гнев? Я задаю естествен­ный для человека вопрос.

 — Конечно, нет! Иначе как бы Он мог судить мир?

 — А если через мою ложь только возрастает истина Бога, к еще большей Его

славе? Можно ли тогда судить меня как грешника?  Так, может, будем делать

зло, чтобы вышло доб­ро, как говорят некоторые клеветники, обвиняющие меня

в том, будто я учу именно этому? Они заслуживают пригово­ра, который их

постигнет!

 — Итак, в лучшем ли мы, евреи, положении?

2. у которого есть и писаный Закон, и обрезание - возможно иное

понимание: «который преступает Закон буквальным пониманием обрезания».

3. доверил услышать Свои слова - возможен другой перевод: «дал Свои

обе­щания». з. Апостола часто обвиняли в том, что его учение о спасении

без дел Закона и о христианской свободе ведет к безнравственности. Ср.

также  Петр .. з. Итак, в лучшем ли мы… положении? - Ничуть -

возможны другие переводы: «Итак, в худшем ли мы положении? - Вовсе нет» и

«Так что мы можем сказать в свою пользу? - Ничего». 2. Втор . 3. Пс

. (.)


Paul.p6534207.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


— Ничуть. Я уже ясно показал, что и евреи, и язычники — все во власти

греха,  как сказано в Писании: Нет праведного ни одного,  ни одного

разумного, никто не ищет Бога.  Все отвернулись от Бога, все негодны, никто не делает добра — ни один человек.  Открытый гроб — их гортань, на

языке у них обман, змеиный яд на губах,  рот их полон желчи и проклятий.

 Быстры их ноги на пролитие крови.  На пути их лишь руины и

разрушения,  а мирные пути им неизвестны.  И страха Божьего перед

глазами у них нет.  А мы знаем, что все, что говорит здесь Закон, относится к тем, кто подчиняется Закону, чтобы никто не смел рта рас­крыть

для самооправданий и весь мир был ответчиком пе­ред Богом.  Потому что

делами Закона «не оправдается перед Ним никто из живущих». Через Закон

приходит лишь осознание греха.  Но теперь Бог открыл людям путь

избавления от вины по­мимо Закона, хотя и Закон, и Пророки тоже

свидетельству­ют о нем.  Это оправдание за веру в Иисуса Христа — для

всех, кто верит, без разницы:  все согрешили и все лишены сияния Божьей

Славы.  И все оправданы даром, по Его доб­роте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу.  Бог предназначил Ему стать жертвой, кровью

которой будут очи-

. Под делами Закона, вероятно, имеются в виду не «добрые дела», а

обрезание, законы ритуальной чистоты, пищевые запреты, соблюдение

праздников и т. д., то есть отличительные признаки, указывавшие на

принадлежность че­ловека к народу Израиля. . Закон, и Пророки тоже

свидетельствуют - см. Быт . и Рим .; Авв . и Рим .. . для

всех, кто верит - в некоторых рукописях: «всем и для всех, кто верит».

. Слава*. Лишены сияния Божьей Славы - по раввинистическим

представле­ниям, человек до грехопадения был причастен Славе Бога и

лишился ее, совершив первый грех.

.- Пс  ().-; 53л”. (.-) 3-т Пс . ();  ()-.

>л4 Пс . (.) .- Ис .- . Пс . () . Пс 43 ().; Гал .6 Гал .


Paul.p6534307.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


щены все поверившие Ему. Бог явил Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прошлом,  в те времена, ко­гда Он их терпел. И тем явил

Свою справедливость в настоя­щее время, показав, что сам Он праведен и

оправдывает ве­рящих Иисусу.  — Так чем же теперь нам гордиться?

— Нечем.

— На основании какого Закона? Закона, требующего дел?

— Нет, Закона, требующего веры.  Потому что мы утвержда­ем: человек

может быть оправдан верой, без дел Закона.

 — А Бог? Он Бог только евреев? Или язычников тоже?

— Да, Он — Бог и язычников.  Бог — один, Он оправдывает и обрезанного за

веру, и необрезанного за веру.

 — Значит, мы упраздняем верой Закон?

— Никоим образом. Мы укрепляем Закон.

4  — Тогда что мы скажем об Аврааме, нашем праотце, от которого мы

происходим?  — Если за свои дела Авраам был оправдан Богом, тогда он, конечно, может ими гордиться. Но не перед Богом.  Что го­ворит Писание? — «Поверил Авраам Богу, и Бог признал это за праведность».  Для того, кто

работает, плата не дар, а то, что ему причитается.  Но если человек

полагается не на де­ла, а на веру и верит Богу, который оправдывает

неправого, то его веру Бог признает за праведность.  Именно это имел в

виду Давид, когда говорил о счастье того, кого Бог при­знает праведным без

дел:

з. Ср. .; .-. Под Законом здесь, вероятно, понимается Закон, требую­щий веры (см. ст. ). 4. Возможны другие переводы: «Что же, скажем, Авраам, наш отец, приобрел по плоти?», «Что же, скажем, приобрел

Авра­ам, наш отец по плоти?» и «Что же, скажем, с человеческой точки

зрения, приобрел наш отец Авраам?» Авраам*.

4. за свои дела - согласно еврейскому преданию, Авраам был идеальным

пра­ведником, за всю жизнь не совершившим ни одного греха. Особенно

восхва­лялось его гостеприимство (Быт ) и послушание воле Божьей, выразившее­ся в жертвоприношении Исаака (Быт ). Согласно народным

представле­ниям, Авраам также в совершенстве исполнял все требования

Закона, хотя тот был дан только несколько веков спустя (см., например, Сир

.-).

3. Втор .; Гал. . 4.,  Быт .; Гал .


Paul.p6534407.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


 «Счастливы те, кому прощены их преступления

и чьи забыты грехи.  Счастлив человек, кому Бог не поставит в вину его

грех».  — А это счастье касается только тех, кто обрезан, или

необ-резанных тоже?

— Мы говорим: вера Авраама была признана за праведность.  Когда

признана? До того, как он был обрезан, или после то­го?

— До того, как он был обрезан, а не после.  И он сделал об­резание, которое было знаком, печатью оправдания за веру, что была у него до

обрезания.  Так Авраам стал отцом всех верящих Богу, который и их веру

признал за праведность, хотя они и не обрезаны. Так Авраам стал отцом и

обрезанных, ко­торые шли по его стопам, приняв не только обрезание, но и

ту веру, которая была у нашего отца Авраама до обрезания.

 И не за то, что Авраам исполнял требования Закона, Бог дал ему

обещание, что он и его потомки будут владеть миром, а за его веру, благодаря которой он был оправдан.  Если бы это обещание касалось только

тех, кто исполняет Закон, тщет­на была бы вера и ничего бы не значило

обещание.  Потому что Закон несет возмездие; где нет Закона, там нет и

его нару­шения.  Вот почему обещание это — за веру, чтобы оно бы­ло

даром Бога, чтобы было непреложным для всех потомков Авраама — не только

тех, кто подчиняется Закону, но и тех, кто верит верой Авраама. Он всем

нам отец,  как сказано в Писании: «Я сделал тебя отцом множества

народов». Он отец перед лицом Бога, которому он поверил, — Бога, возвращаю­щего мертвых к жизни и приводящего несуществующее из

4 О вере Авраама говорится в Быт , а о его обрезании - в Быт .

Согласно еврейскому преданию, эти события разделяли  лет.

4- Обрезание называлось знаком Завета (Быт .).

4 Бог обещал потомкам Авраама землю Ханаана (Быт ., , ), но позже в

еврейском предании под землей понимали весь мир, а иногда грядущий мир

(век*). 4- Закон осуждает человека за грехи, но не предлагает средств

для спасения. Хотя грех существует и там, где нет Закона, но Закон делает

его явным (ср. .). 4- возвращающего мертвых к жизни - вероятно, имеется в виду зачатие и рождение Исаака от престарелых, уже как бы

умерших для деторождения, родителей. Приводящего несуществующее из небытия

к бытию -

4-”

Paul.p6534507.02.2005, 12:54


34-6.–. Апостол Павел


небытия к бытию.  И Авраам с надеждой — хотя не было никакой надежды — поверил и стал отцом множества наро­дов, по словам Писания: «Столь

многочисленно будет твое по­томство…»  И вера его не ослабела, хотя он

понимал, что тело его почти мертво, раз ему сто лет, и что утроба Сарры

давно омертвела.  Но он не усомнился, а поверил обещанию Бога, и

исполнился силой благодаря вере, и вознес хвалу Бо­гу,  уверенный, что

Бог в силах сделать то, что обещал.  Вот почему веру эту Бог признал за

праведность.  Эти слова Пи­сания «признал за праведность» относятся не

только к нему, но и к нам.  И наша вера будет признана за праведность — вера в Того, кто поднял Иисуса, Господа нашего, из мертвых.  Он был

предан смерти за наши грехи и был воскрешен, что­бы мы получили от Бога

оправдание.

5 Оправданные за веру, мы теперь в мире с Богом — благо­даря Господу

нашему Иисусу Христу.  Это Он привел нас пу­тем веры к благодатному

единению с Богом, в котором мы живем. И мы гордимся надеждой на то, что

будем участво­вать в Славе Божьей.  Но не только этим. Мы гордимся и

страданиями, потому что знаем: из страданий рождается стой­кость,  из

стойкости — твердость, из твердости — надежда.  А надежда не подведет, потому что Бог изливает Свою лю­бовь в наши сердца — через Святого Духа, данного нам.  По­тому что, когда мы еще были слабы, Христос умер в

назна­ченное Богом время за нас, нечестивых.  Вряд ли кто умрет даже за

праведника (хотя, впрочем, за хорошего человека, может, кто и пойдет на

смерть). Но Бог показал нам всю силу Своей любви к нам, потому что

Христос умер за нас,

еврейское предание говорит о творении мира из ничего ( Макк .; Ис

., но ср. Прем .). Апостол здесь имеет в виду также призвание

Богом духовно мертвых язычников (см.  Кор .) и воскресение Иисуса

(.).

4. он понимал, что тело его почти мертво - в некоторых рукописях: «он не

считал, что тело его уже омертвело».

5. мы теперь в мире - в некоторых рукописях: «так будем в мире».

5. путем веры - в ряде рукописей эти слова отсутствуют. 5, мы гордимся

- в некоторых рукописях: «так будем гордиться». ;. за хорошего человека -

воз­можно иное понимание: «ради добра, за доброе дело».

4. Быт . 4. Быт . 4. Ис .-


Paul.p6534607.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


когда мы были грешниками! Мы прощены благодаря жерт­венной смерти Христа —  тем более теперь будем спасены от гнева.  Ведь будучи еще врагами, мы

примирились с Бо­гом через смерть Его Сына — тем более теперь, уже

прими­ренные, будем спасены через Его жизнь.  Но это не все! Мы гордимся

Богом благодаря нашему Господу Иисусу Христу, в котором мы обрели

примирение.

 Итак, грех вошел в мир через одного человека, а с грехом смерть; смерть

перешла на всех людей, потому что все со­грешили.  И до того, как был

дан Закон, грех был в мире, но там, где нет Закона, грех не ставится в

вину.  Но и от Адама до Моисея смерть царила — даже над теми, кто сам не

согрешил грехом Адама.

Адам — прообраз Другого, Того, кто должен был прийти.  Но преступление

Адама нельзя равнять с Божьим даром. Из-за преступления одного человека

погибло множество людей. А Божий дар — Его дар многим через одного

Чело­века, Иисуса Христа — неизмеримо больше.  Дар Бога нель­зя равнять

с грехом одного человека: единственная вина — и обвинительный приговор, множество преступлений — и благодатный дар полного оправдания.

 Ведь если из-за одного преступления, совершенного одним человеком, воцарилась смерть — тем более, благодаря од­ному Человеку, Иисусу Христу, будут жить и царствовать с Богом те, кто получил щедрый дар Божьей

доброты, даю­щей оправдание.  Действительно, как преступление одно­го

принесло осуждение всем людям, так и праведное деяние одного избавляет от

вины всех людей и дарует им жизнь.

 Если неповиновение одного сделало множество людей греш­никами, то

повиновение одного сделает множество людей

. прощены благодаря жертвенной смерти Христа - дословно: «оправданы Его

кровью». Кровь*. . через одного человека - т. е. через Адама. Нарушение

Ада­мом и Евой воли Божьей считалось в еврейском предании первым грехом.

. до Моисея - т. е. до дарования Закона. Под грехом Адама понимается

его неповиновение воле Божьей. Адам - прообраз Другого - возможно иное

понимание: «грехом Адама, который есть прообраз будущего. Но преступ­ление

Адама…»

. Быт .; .


Paul.p6534707.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


праведниками.  Закон пришел, чтобы увеличить преступ­ления. Но где

возрос грех, там во много раз больше возрос­ла Божья доброта,  и как

грех воцарился, принеся с собой смерть, так и Божья доброта воцарится, чтобы избавить нас от вины и дать вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.

6  — Так что из этого следует? Будем жить по-прежнему, в грехе, чтобы

возрастала Божья доброта?

 — Ни в коем случае! Мы для греха умерли! Разве мы смо­жем и дальше жить

в грехе?  Или вы забыли, что, когда мы крестились, чтобы соединиться с

Христом Иисусом, мы тем самым разделили Его смерть:  крещением — соучастием в смерти — мы погребли себя с Ним. И теперь, подобно Хри­сту, поднятому из мертвых величием Славы Отца, мы тоже сможем жить новой

жизнью.

 И если мы умерли такой же смертью, как и Он, и тем соеди­нились с Ним, то и воскреснем, подобно Ему.  Мы знаем, что прежний человек в нас умер

вместе с Ним на кресте, что­бы наша греховная сущность лишилась силы, чтобы мы пе­рестали быть рабами греха.  Ведь умерший освобождается от

греха.  Мы верим, что раз мы умерли с Христом, то и жить будем с Ним. 

Мы знаем, что Христос, поднятый из мертвых, уже не умрет, смерть над Ним

уже не властна.  Он однажды умер — и для греха Он мертв. Он теперь жив — и живет для Бога.  Так и вы, соединясь с Христом Иисусом, считайте себя

мертвыми для греха, но живыми для Бога.

 Так пусть грех не царит в вашем смертном теле и не подчи­няет вас его

вожделениям.  Не допускайте, чтобы какая-нибудь часть вашего тела

служила греху как орудие зла. Вме­сто этого отдайте себя — умерших и

обретших жизнь — Бо­гу и все свое существо Богу как орудие добра.  Пусть

не

5. Закон пришел, чтобы увеличить преступления - раньше люди не всегда

зна­ли, что некоторые их поступки являются грехами, так что с появлением

Закона количество нарушений Закона формально увеличилось.

6. с Христом Иисусом - в некоторых рукописях после этих слов следует: «Гос­подом нашим».

6. Кол .


Paul.p6534807.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


правит вами больше грех, потому что вы не во власти Зако­на, а во власти

Божьей доброты.

 — Так что же? Будем грешить, раз над нами теперь не Закон, а Божья

доброта?

— Ни в коем случае!  Разве вы не знаете, что если вы отда­ли себя

кому-либо в рабство, то вы действительно стали ра­бами того, кому

повинуетесь: вы или рабы греха, что ведет к смерти, или рабы того

повиновения, что ведет к примире­нию с Богом. Некогда вы были рабами у

греха,  но, благо­дарение Богу, всем сердцем стали повиноваться тому

уче­нию, которое было вам передано.

 Вас освободили от рабства у греха, но для того, чтобы вы стали рабами

добра —  я говорю таким языком из-за чело­веческой непонятливости, чтобы

вам было яснее. И как не­когда вы отдали себя в рабство нечистоте и

пороку, для дур­ных дел, — так теперь отдайте себя в рабство добру, чтобы

посвятить себя Богу.

 Когда вы были рабами греха, вы были свободны от добра.  Какую пользу

вы от этого получили? Получили то, чего теперь стыдитесь, а в конечном

итоге — смерть.  Теперь же, свободные от греха, рабы у Бога, вы

получаете в награду освящение, а в конечном итоге — вечную жизнь. 

Плата, которую платил грех, — смерть, а Божий дар — вечная жизнь в

единении с Иисусом Христом, Господом нашим.

7 Братья, вы, конечно, знаете (я говорю это тем, кто зна­ет, что такое

закон), что закон властен над человеком толь­ко при его жизни.  К

примеру, замужнюю женщину закон привязывает к мужу. Но если муж умрет, она

свободна от закона, который привязывал ее к мужу.  Так, если при жи­вом

муже она будет принадлежать другому, она нарушит суп­ружескую верность. А

если муж умрет, она станет свободна от этого закона и, выйдя замуж за

другого, верности не на­рушит.

. закон - вероятно, здесь имеется в виду не Закон Моисея, а всякий

закон, особенно тот, который регулирует брачные отношения. Только при его

жиз­ни - ср. ..


Paul.p6534907.02.2005, 12:54


35°.–. Апостол Павел


 То же и с вами, братья: и вы умерли для Закона через смерть Христа, чтобы принадлежать Другому, Тому, кто был под­нят из мертвых, и теперь

будете приносить плоды Богу.  Ко­гда мы жили, подчиняясь своей низшей

природе, грехов­ные страсти, подстегиваемые Законом, действовали в нашем

теле для того, чтобы приносить плоды смерти.  А теперь мы свободны от

Закона, потому что умерли для всего того, что держало нас в плену; и

теперь мы служим Богу по-ново­му, духовно, а не как встарь — следуя букве

Закона.

 — Что из этого следует? Значит, Закон — то же, что и грех?

— Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех.

Если бы Закон не сказал: «Не пожелай…», — я и не знал бы такого желания.

 Грех, воспользовавшись запо­ведью как орудием, пробудил во мне разные

желания. А вне Закона грех мертв.  Было время, когда я жил, не имея

Зако­на; но когда появилась заповедь, стал жить грех,  а я умер. И

заповедь, призванная давать жизнь, принесла мне смерть.  Грех, воспользовавшись заповедью как своим орудием, об­манул меня и с ее помощью

убил.  Но сам Закон исходит от Бога, и заповеди его святы, справедливы и

хороши.

 — Так, значит, нечто хорошее принесло мне смерть?

— Вовсе нет! Это сделал грех и тем явил себя в своем истин-

7. Не пожелай - в еврейском предании утверждалось, что Закон существовал

еще до сотворения мира и был дан Адаму в раю. Считалось, что Адам нару­шил

ту заповедь, которая в Законе Моисея стала называться десятой и ко­торая

запрещала вожделение, т. е. желание присвоить себе то, что тебе не

принадлежит. Такое желание рассматривалось как основной грех, из кото­рого

проистекают все прочие грехи. Оно опасно и тем, что его греховность не

всегда очевидна. y. А вне Закона грех мертв - грех (в образе Змея) был в

раю и до падения человека, но он был «мертв», т. е. не имел силы.

Возмож­ность соблазнить человека у него появилась лишь тогда, когда была

дана заповедь не есть плодов с дерева познания добра и зла. Виновником

паде­ния был грех, а не заповедь, которой грех воспользовался как своим

ору­дием. Ср. также . и ..

7. Здесь апостол отождествляет себя с Адамом. Хотя еврейский мальчик

ста­новился «сыном заповеди», т. е. обязан был исполнять Закон, в  лет, но родители обучали детей Закону с самого раннего возраста. j. Ср.

.-.

7. обманул меня - Змей выставил Бога лжецом (Быт .) и исказил причины

запрета есть плоды с дерева познания добра и зла (Быт .). И… убил -

след­ствием нарушения воли Бога стала смерть (см. Рим .-).

7. Исх .; Втор . j. Быт .


Paul.p6535007.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


ном обличье: он воспользовался этим хорошим как своим орудием и принес мне

смерть. Итак, благодаря заповеди ста­новится еще яснее, насколько грешен

грех.

 Ведь мы знаем, что Закон исходит от Духа. А я человек из плоти, проданный в рабство греху.  Я сам понять не могу своих поступков. Чего

хочу, того не делаю, а то, что мне не­навистно, делаю.  И если я делаю

то, чего не хочу, значит, я признаю, что Закон хорош.  Но на самом деле

это действую не я, а живущий во мне грех. Я знаю, что добра во мне (то

есть в моей природе) нет. Желание делать добро есть, но это у меня не

получается.  И я не делаю добра, хотя и хочу, а зло, хотя и не хочу

этого, делаю.  А если я делаю то, чего не хочу, это значит, что действую

не я, а живущий во мне грех.

 Итак, я открыл в себе закон: каждый раз, когда я хочу сде­лать добро, у

меня выходит зло.  Внутренний человек во мне радуется закону Бога.  Но

в своем теле я вижу иной закон, восстающий против закона моего разума и

делающий меня пленником закона греха, который действует во мне. 

Несчастный я человек! Кто освободит меня от этого смер­тоносного тела! 

Благодарю Бога моего — Он сделал это через Иисуса Христа, Господа нашего.

Итак, сам по себе я только разумом служу закону Бога, а своей плотской

природой — закону греха.

8 Итак, тем, кто соединен с Христом Иисусом, теперь не грозит

обвинительный приговор,  ведь закон Духа, дающий жизнь в единении с

Христом Иисусом, освободил тебя от за­кона греха и смерти.  То, что было

невозможно для Закона

7. насколько грешен грех - Закон раскрывает истинную природу греха, целью которого является разрыв отношений между Богом и человеком и

кото­рый может предложить человеку только смерть. Та же мысль у философа

Эпиктета (..) и поэта Овидия («Метаморфозы», .-).

7. Внутренний человек - то же самое, что «сердце» (ср.  Кор .) и «ум»

(ср. Рим .; ср. также  Петр . – «сокровенный человек сердца»).

7. иной закон - то же, что «закон греха»; закон моего разума - то же, что «за­кон Бога» (ст. , ) и «закон Духа» (.).

8. Христом Иисусом - в некоторых рукописях после этих слов следует: «жи­вущим не согласно своей плотской природе, но согласно Духу».

7.- Гал .


Paul.p6535107.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел

из-за слабости нашей природы, сделал Бог. Послав Своего соб­ственного

Сына, облеченного в тело, подобное греховному че­ловеческому телу, чтобы

покончить с грехом, Он вынес смерт­ный приговор греху в человеческом теле,  чтобы теперь мы могли жить так, как справедливо требует Закон, потому

что мы живем согласно Духу, а не плотской природе.

 Кто живет согласно своей плотской природе, живет устрем­лениями этой

природы; кто живет согласно Духу — устрем­лениями Духа.  Жить

устремлениями собственной приро­ды означает смерть, а устремлениями Духа — жизнь и мир.  Итак, человек, живущий устремлениями собственной при­роды, враждебен Богу: он не подчиняется закону Бога, да и не может ему

подчиниться. Люди, живущие согласно сво­ей природе, не могут понравиться

Богу.

 Но вы живете устремлениями не собственной природы, а Духа, если в вас

действительно обитает Дух Бога. А у кого нет Духа Христова, тот не Его. 

Но если Христос в вас, то хотя тело ваше и смертно из-за греха, но дух

живет благо­даря примирению с Богом.  И если Дух Того, кто поднял Христа

из мертвых, живет в вас, Тот, кто поднял Христа из мертвых, оживит и ваши

смертные тела Своим Духом, жи­вущим в вас.

 Итак, братья, у нас есть долг, но это не долг перед нашей плотской

природой, не долг жить так, как хочет она.  По­тому что если вы будете

жить согласно собственной приро­де, то умрете, а если умертвите Духом

греховные дела тела, будете жить.  Кем движет Дух Бога, те сыны Бога. 

Дух, который вы получили, это не дух рабства, вынуждающий вас опять жить в

страхе. Нет, вы получили Духа, который сделал вас сынами Бога! Это Он

побуждает вас взывать: «Аб-ба! Отец!»  Он сам вместе с нашим духом

свидетельствует о том, что мы дети Бога. А если дети, то наследники — на­следники Бога, сонаследники Христу, потому что если мы разделили Его

страдания, то разделим и Его славу.

 Я уверен, что нынешние наши страдания — ничто в сравне-

8. чтобы покончить с грехом - возможно иное понимание: «как жертву за

грех». 8. Абба*.

S.  Кор . 8. Мк .; Гал .


Paul.p6535207.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


нии с той славой, которая нас ждет.  Ведь все мироздание с нетерпением

ждет, когда Бог открыто явит Своих сынов  (оно не исполняет своего

предназначения не по собствен­ной вине, а потому что такова была воля

Бога), в надежде на то,  что оно, само мироздание, станет свободным от

раб­ства у гибели и разделит свободу и славу детей Божьих.  Ведь мы

знаем, что все мироздание стонет и мучится до сих пор, как при родах.  И

не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой

жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как

Своих сынов и все существо наше сделает свободным.  Ведь мы спасены пока

что только в надежде. Если бы наша надеж­да уже исполнилась, незачем было

бы надеяться. Кто же на­деется на то, что уже есть?  Но если мы надеемся

на то, чего еще не видим, мы должны надеяться терпеливо и стойко.

 Дух тоже приходит к нам на помощь: ведь мы слабы и не знаем, о чем нам

следует молиться. Но сам Дух просит за нас воздыханиями, которые нельзя

выразить словами. И Тот, кому известны даже самые сокровенные наши

помыс­лы, знает, чего хочет Дух, потому что Дух просит за святой народ

Божий так, как того хочет сам Бог.  А мы знаем, что для тех, кто любит

Бога, кто был призван согласно Его за­мыслам, Он все обращает во благо. 

Это те, кого Бог знал еще тогда, когда их не было, и предназначил быть

истин­ным подобием Своего Сына, чтобы Сын Его стал первен­цем среди

множества братьев.  Кого Он предназначил, тех и призвал; кого призвал, тех оправдал; кого оправдал, с те­ми разделил Свою славу.

 Что еще к этому прибавить? Если Бог за нас, кто против нас?

 — Никто! Ведь Бог не пожалел Своего собственного Сына, а

.- Падение Адама навлекло проклятие на землю (Быт .-) и на весь

со­творенный мир, который Бог подчинил ему.

. начаток*. Примет нас как Своих сынов - в некоторых рукописях эти

слова отсутствуют. . незачем было бы надеяться - в некоторых рукописях: «то зачем ему и надеяться?» . Но сам Дух… - возможно иное понимание: «Но сам Дух приходит на помощь нашим невысказанным (или бессловесным) воздыханиям». . для тех, кто любит Бога… Он все обращает во благо

-возможно иное понимание: «все содействует благу тех, кто любит Бога».

. Быт .-; . .  Кор .-


Paul.p6535307.02.2005, 12:54


354.–. Апостол Павел


отдал Его ради нас всех. Дав такой дар, Он и ни в чем осталь­ном не

откажет нам.

 Кто сможет обвинить избранников Бога? — Никто! Ведь Бог их оправдал! 

Кто их осудит? — Никто! Ведь Христос, ко­торый умер, — более того, который

был воскрешен и пре­бывает по правую руку Бога, — ходатайствует за нас.

 Кто сможет стать между нами и любовью Христа? — Стра­дания, притеснения, преследования, голод, нищета, опас­ность, меч?..  Писание

говорит:

Из-за Тебя мы все время на грани смерти, мы для них как овцы, которых

ведут под нож.

 Но во всем этом мы одержали полную победу благодаря То­му, кто нас

любит.  И я убежден, что ничто: ни смерть ни жизнь, ни ангелы ни другие

духовные существа и силы, ни век нынешний ни век грядущий,  ни вышний

мир ни безд­на — ничто из всего мироздания не сможет стать между на­ми и

любовью Бога, которую Он явил в Христе Иисусе, Гос­поде нашем!

J Я говорю правду, как и следует христианину, я не лгу и свидетель мне

моя совесть, руководимая Духом Святым.  Велика моя печаль, и боль в

сердце беспрестанна!  Лучше бы мне самому быть проклятым и отлученным от

Христа ради братьев — моих соплеменников!  Они израильтяне: их сделал Бог

Своими сынами, им явил Свою Славу, с ними заключал договоры, им дал Закон, у них и богослужения, у них и обещания от Бога, у них и праот-

8. был воскрешен и пребывает - в некоторых рукописях: «был и воскрешен, и пребывает». 8. любовью Христа - в некоторых рукописях: «любовью Бога».

8. ни другие духовные существа - силы*.

9. их сделал Бог Своими сынами - см. Исх .; Ос .. Явил Свою Славу -

см. Исх .; .; .; .-; Ис .; Евр .;  Кор .-.

Договоры - с Авраа­мом (Быт .-; .-), на горе Синай (Исх .; .-), а также дого­воры с патриархами и с Давидом. Богослужения - в

походном святилище во время скитаний в пустыне и в иерусалимском Храме.

Обещания - преж­де всего обещания, данные Аврааму (Быт .; .-; .-; .-).

9. Праотцы - т. е. родоначальники народа Израиля Авраам, Исаак и Иаков.

8. Пс . (.) 9. Исх .


Paul.p6535407.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


цы, и среди них родился Христос, который превыше всех, благословенный

вовеки Бог! Аминь.

 Но это не значит, что Бог не исполнил Своего обещания. Не все

израильтяне — истинный Израиль. И не все потомки Авраама — его дети. Ведь

Бог сказал: «Твоими потомками будут зваться те, кто родится от Исаака», 

то есть не те дети, что родились от плотского союза, — дети Божьи, а

по­томками будут считаться те, чье рождение было обещано Богом.  Вот это

обещание: «Я снова приду в такое-то время, и у Сарры будет сын».

 Но это не все. Так было и с Ревеккой, когда она зачала близне­цов от

нашего праотца Исаака.  Дети еще не родились и ни­чего не успели сделать

ни хорошего, ни дурного, но Бог сказал ей: «старший будет слугой у

младшего», чтобы показать тем самым, что выбор Его свободен  и зависит

не от заслуг чело­века, а только от призыва Бога.  Как говорится в

Писании: «Иакова Я полюбил, а Исава возненавидел».

 Что же из этого следует? Что Бог несправедлив? — Ни в ко­ем случае! 

Моисею Бог сказал:

«К кому захочу проявить милосердие, к тому проявлю. Кого захочу пожалеть, того пожалею».

 Итак, все зависит не от желания человека и не от его уси­лий, а от

милости Бога. В Писании Бог говорит фараону: «Я для того возвысил тебя, чтобы через тебя явить Мою силу и Имя Мое сделать известным по всей

земле».  Итак, Бог, к кому захочет, будет милостив, а кого захочет, ожесточит.

 Ты меня спросишь: «Как Он может в таком случае кого-ни­будь винить?

Разве кто в силах противиться Его воле?»  Но кто ты, человек, чтобы

спорить с Богом? Разве скажет гор­шок горшечнику: «Зачем ты меня таким

сделал?»  Что, раз­ве горшечник не вправе из одной и той же глины

сделать и дорогой сосуд, и простой горшок?

Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог - возможно иное

понимание: «Христос, который превыше всех. Да будет благословен вове­ки

Бог!» . полюбил… возненавидел - см. прим. к Мф ..

. Быт . 9- Быт .,  . Быт . . Мал .- . Исх

. . Исх . . Ис .; .


Paul.p6535507.02.2005, 12:54


35 .–. Апостол Павел


 А если Бог, желая показать Свой гнев и проявить Свое мо­гущество, долго

терпел «сосуды гнева», которые обречены на уничтожение,  для того

именно, чтобы явить все без­мерное величие Своей славы по отношению к

«сосудам ми­лости», предназначенным для славы? И эти «сосуды мило­сти» — мы.  Нас Он призвал — и не только из евреев, но и из язычников,  как

об этом Он говорит в книге Осии:

«Я назову народ, который был не Мой, Моим

и нелюбимую — любимой. И в том самом месте, где Я сказал им: „Вы не Мой народ”, — теперь их назовут сынами Живого Бога».  А Исайя восклицает об Израиле: «Даже если число израиль­тян будет как песок морской, все равно спасен

будет лишь ос­таток.  Свой приговор, решительный и скорый, исполнит над

землей этой Господь».  Как предсказал Исайя: «Если бы Господь Саваоф

не оставил нам нескольких потомков,

мы стали бы как Содом и уподобились Гоморре».  Итак, что из этого

следует? Что язычники, не добивавшиеся оправдания, получили оправдание, оправдание через веру,  в то время как Израиль, добивавшийся оправдания

через Закон, этого не достиг.  Почему? Потому что он полагался не на

веру, а на дела. Он споткнулся о «камень преткнове­ния»,  как написано: «Вот Я кладу на Сионе камень — и о него споткнутся, скалу — из-за нее упадут.

Но тот, кто верит в Него, не будет посрамлен».

10 Братья, мое самое горячее желание — чтобы они бы­ли спасены. И об этом

я прошу Бога.  Я свидетельствую,

9. «сосуды гнева» - люди, заслужившие Божий гнев и наказание.

9.

Содом и Гоморра*. 9. дела - в некоторых рукописях: «дела Закона». 9.

тот, кто верит - в некоторых рукописях: «всякий, кто верит». io. чтобы

они - в некоторых рукописях: «чтобы Израиль».

9. Ос . 9. Ос . 9.- Ис .- (LXX); Ос . Э. Ис .

(LXX) 9. Ис . (LXX)


Paul.p65 356

07.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


что они жаждут исполнить волю Бога, но у них нет истинно­го знания. 

Поэтому они, не зная, какой путь избрал Бог для оправдания людей, и

стремясь утвердить свой собственный, не подчинились праведной воле Божьей.

 Потому что Хри­стос — конец Закона: теперь каждый, кто верит, оправдан

Богом.

 Моисей пишет об оправдании через Закон: «Только тот, кто исполнит все

повеления Закона, будет жить».  Но вот что говорит Писание об оправдании

за веру: «Не спрашивай се­бя: кто взойдет на небо?» (это значит: для того, чтобы при­вести на землю Христа). И не спрашивай себя: «Кто спус­тится в

бездну?» (это значит: для того, чтобы увести Хри­ста от умерших).  Но вот

что говорит Писание: «Рядом с тобой Слово Бога — на устах твоих и в сердце

твоем». Это весть о вере, которую мы проповедуем.  Потому что ес­ли ты

будешь устами исповедовать, что Иисус — Господь, и сердцем верить, что Бог

поднял Его из мертвых, будешь спа­сен.  Кто верит сердцем — будет

оправдан. Кто исповедует устами — будет спасен.

 Писание говорит: «Тот, кто верит в Него, не будет посрам­лен».  Это

относится как к евреям, так и к язычникам. Гос­подь один у всех, щедрый ко

всем, кто к Нему взывает.  Ведь «каждый, кто воззовет к Господу, будет

спасен».

 Но как воззовут к Нему те, кто Ему не верит? Как поверят в Того, о ком

не слышали? Как услышат, если нет пропове­дующего?  Как будут

проповедовать, если не посланы на проповедь? Писание говорит: «Как

прекрасно видеть ноги тех, кто несет Радостную Весть!»  Но не все

приняли Ра­достную Весть. Сам Исайя говорит: «Господь, кто поверил тому, что от меня услышал?»

Ю. конец Закона - возможно понимание: «исполнение Закона».

ю.- Во Втор .- речь идет о заповеди, но позже ее стали

отождествлять с

Премудростью Бога. Павел отождествляет Премудрость с Христом (ср.

 Кор .). Источник спасения находится не где-то далеко - он в Христе.

ю. Господь*. ю. Весть - в некоторых рукописях: «Весть о мире».

ю.5Лев .  io.- Втор .; .- 10. Ис . (LXX) 10. Иоиль

. 10. Ис .; Наум . ю. Ис .


Paul.p6535707.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


 Итак, вера приходит, когда Весть услышана, а Весть — ко­гда о Христе

проповедуют.  Но я спрашиваю: разве они не слышали? Конечно, слышали!

Ведь в Писании говорится: «По всей земле разнесся их голос, до пределов

вселенной дошли их слова».  Я снова спрашиваю: неужели Израиль не понял?

Первым ответил Моисей:

«Через народ, который не назвать народом, Я пробужу в вас ревность. Через

бессмысленный народ Я пробужу в вас гнев».  А Исайя прямо говорит: «Меня нашли те, кто Меня не искал, Я явил Себя тем, кто не спрашивал обо

Мне».  А об Израиле он говорит: «Целый день Я руки простирал к народу

непослушному, мятежному».

11 Я спрашиваю: так неужели Бог отверг Свой народ? Нет! Я сам

израильтянин, потомок Авраама, из племени Вениамина.  Не отверг Бог Свой

народ, который Он из­брал с самого начала. Разве вы не знаете, что говорит

Пи­сание — там, где Илья жалуется Богу на Израиль:  «Гос­подь, пророков

Твоих они убили, жертвенники Твои разруши­ли, остался я один, и на мою

жизнь покушаются»?  И что же ответил ему Бог? — «Я избрал Себе семь тысяч

человек, которые не преклонили колена пред Ваалом».  Так и в ны­нешнее

время сохранился «остаток», избрание которого есть Божий дар.  Дар, а не

награда за дела. Иначе дар не был бы даром.  Что из этого следует? То, что Израиль не достиг того, к чему стремился. Достигли этого избранные, а

остальные были ослеплены,  как об этом говорит Писание: ю. о Христе проповедуют - в некоторых рукописях: «Божью Весть

проповеду­ют». п. Ваал*. п. не был бы даром - в некоторых рукописях

после этих слов следует: «А если за дела, то это уже не дар, иначе дело

уже не есть дело».

io. Пс   . (.) 10. Втор . . ю. Ис . ю. Ис . (LXX) и. Флп . и.  Цар 9-1°. Ц и.  Цар  ii. Втор .; Ис .


Paul.p6535807.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


«Бог наслал на них отупение,

до нынешнего дня не видят их глаза,

а уши не слышат».  А Давид говорит: «Пусть их трапеза станет им ловушкой и западней, пусть падут они, пусть получат возмездие.  Пусть глаза им покроет тьма, чтобы не видели,

пусть навсегда их согнется спина!»  Я спрашиваю: неужели они

споткнулись, чтобы пасть со­всем? Нет, конечно! Из-за их падения спасение

пришло к язычникам, чтобы вызвать у Израиля ревность.  А если их падение

— благо для мира, если их отступничество — благо для язычников, каким же

станет это благо, когда весь Изра­иль вернется?!  Теперь я обращаюсь к

вам, язычники. Я апостол язычников, я горжусь своим служением  и

надеюсь: а вдруг я смогу про­будить ревность к вам в моих соплеменниках и

спасти неко­торых из них.  Если их отвержение примирило весь мир с

Богом, то что же будет, когда они будут приняты? Жизнь для умерших! 

Ведь если часть опары посвящена Богу, то посвя­щено и все тесто. И если

корень посвящен Богу, то и ветви.  А если некоторые из ветвей были

отломаны и ты, дикая мас­лина, была привита на их место и стала причастна

корню и сокам садовой маслины,  то не похваляйся перед ветвями. Чем ты

можешь похвалиться? Ведь не ты опора корню, а корень — тебе.  Может, ты

скажешь: «Ветви были отломаны, чтобы привить меня»?  Прекрасно! Они

отломаны из-за неверия, а ты на их месте благодаря вере. Но не заносись, а

бойся!  Если Бог не пощадил природных ветвей, думаешь, Он пощадит тебя?

 Так помни, что Бог и добр, и суров. Суров к отпавшим, к

. Под падением апостол понимает отказ народа Израиля признать своего

Мессию. . Принесение Богу части чего-то (например, урожая) означа­ло, что Ему принадлежит и все остальное. Такой частью Израиля, гаранти­рующей

обращение к Богу всего народа, могут быть Авраам и «остаток», т. е.

христиане из евреев, включая самого Павла. См. Евр. .-.

. Известно, что для омоложения к старым истощенным маслинам привива­ли

черенки, взятые с диких оливковых деревьев.

.- Пс .- (.-)


Paul.p6535907.02.2005, 12:54


3 ° .–.Апостол Павел


тебе добр, пока уповаешь на Его доброту. А нет — и тебя сру­бят.  И если

евреи перестанут упорствовать в неверии, бу­дут снова привиты, Бог властен

привить их снова.  И если ты, будучи срезан с дикой маслины, вопреки

природе при­вит к садовой, то тем легче Богу вернуть эти отломанные

природные ветви на их родную маслину.  Я хочу, братья, открыть вам одну

тайну, чтобы вы о себе вы­соко не мнили: ослепление, в котором пребывает

часть Из­раиля, не навсегда, а до тех пор, пока весь языческий мир не

придет к Богу.  И тогда весь Израиль будет спасен, как го­ворит Писание: «Придет с Сиона Освободитель и удалит прегрешения потомков Иакова. И Я

заключу с ними этот договор, когда уничтожу их грехи».  Они не приняли

Радостной Вести — и Богу они враги, ради вас враги. Но они — избранный

народ Божий, и Бог их лю­бит, любит ради их праотцев.  Неотъемлемы Его

дары и неизменно призвание!  И вы некогда были непокорны Богу, но теперь

из-за их не­покорности прощены.  Так и они из-за того, что вы проще­ны, теперь непокорны, чтобы и самим получить прощение.  Всех Бог сделал

пленниками непокорности, чтобы всем даровать прощение.  О бездна Божьего

богатства, мудрости и всеведения! Не объ­яснить Его решений! Не понять Его

путей!  Кто познал разум Господа и кто был Его советчиком?  И кто дал

Ему хоть что-нибудь, что Он обязан вернуть?  Ибо всё от Него, через Него

и для Него! Ему слава вовеки! Аминь.

12 Братья, ради милосердия Божьего к нам, я вас про­шу: отдайте себя, свое

тело Богу как живую жертву, освя-

1. Тайна*.

11.- Ис59.- 11. Ис .; Иер .- н. Ис . 11. Ис

. (LXX) ы. Иов . 11.  Кор .


Paul.p6536007.02.2005, 12:54


12.

J2. 12.Христианам Рима .–.

щенную и угодную Ему. Только такое служение истинно ду­ховно.  Не

приспосабливайтесь к образу жизни этого ми­ра, но пусть Бог преображает

вас, обновляя ваш ум, чтобы вы могли постигать, чего Он хочет от вас, что

для Него хо­рошо, угодно и совершенно.

По праву апостольства, дарованного мне, я говорю каждо­му из вас: не

ставьте себя выше, чем следует. Будьте скром­ны и судите о себе здраво, по

мере той веры, которую Бог дал каждому из вас.  Вот, к примеру, наше

тело: ведь оно одно, но в нем много органов, и у каждого свое назначение.

 Так и мы: хотя нас много, но в единении с Христом мы — одно тело, а в

отношении друг друга — разные органы его.  И в соответствии с разными

дарованиями, которые дал нам Бог, у каждого свое назначение: кому дано

возвещать Бо­жью Весть, пусть делает это так, как внушает ему вера; 

ко­му служить братьям — пусть служит; кому учить — пусть учит;  кому

ободрять — пусть ободряет; кто дает, пусть дает от чистого сердца; кто

руководит, пусть руководит с усерди­ем; кто делает добрые дела, пусть

делает их с весельем. Пусть любовь ваша будет искренна. Ненавидьте зло, будьте преданы добру.  Любите друг друга как братья, всем серд­цем; относитесь друг к другу с уважением;  с неослабным рвением, с горением

духа трудитесь для Господа;  пусть на­дежда приносит вам радость; будьте

стойкими в беде; неус­танно молитесь;  делитесь с братьями по вере, если

они в нужде; будьте гостеприимны.  Благословляйте тех, кто вас

преследует, благословляйте, а не проклинайте.  Радуйтесь с теми, кто

радуется, плачьте с теми, кто плачет.  Живите в полном согласии друг с

другом. Не будьте заносчивы, будь­те в дружбе со всеми — и с простыми и

малыми. Не будьте самодовольны.  Никому не воздавайте злом за зло.

Ста­райтесь делать только то, что все люди считают добром.

кто руководит, пусть руководит - возможно иное понимание: «кто оказы­вает

помощь, пусть делает это». будьте гостеприимны - гостеприимство*.

будьте в дружбе со всеми - и с простыми и малыми - возможно иное

пони­мание: «исполняйте даже самые незначительные обязанности».

12.-  Кор . 12.-  Кор .- I2. Мф .; Лк . 12. Притч

.


Paul.p6536107.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


 Живите со всеми в мире, насколько это зависит от вас.  Не мстите за

себя, дорогие мои, оставьте место Божьему гневу. Ведь написано: «Отмщение

— Мое, и Я воздам», — говорит Господь.  Наоборот, «если твой враг

голоден, накорми его, жаждет — напои его. Этим ты заставишь его гореть со

сты­да».  Не дай злу победить себя, но побеждай зло добром.

13  Пусть все подчиняются властям, потому что всякая власть от Бога, и

все существующие власти поставлены Бо­гом.  Поэтому тот, кто противится

власти, противится тому, что повелел Бог, а всякий, кто противится, навлекает на себя Его суд.  Власти страшны не для добрых дел, а для

дурных. Хочешь не бояться властей — живи честно, и они тебя похва­лят. 

Они слуги Бога и действуют тебе во благо. А если дела­ешь зло, тогда

бойся: они не напрасно носят меч, они слуги Бога и исполняют Божий

приговор над теми, кто творит зло.  Вот почему ты должен подчиняться

властям не только из страха перед Божьим наказанием, но и по совести. 

Поэтому вы и налоги платите, ведь власти, исполняя свои обязанно­сти, тем

служат Богу.  Итак, отдавайте им то, что вы им долж­ны: кому налог, кому

подать, кому уважение, кому почет.  Не будьте никому должны ничего, кроме

долга взаимной любви. Кто любит другого, тот исполнил Закон.  Потому что

все заповеди: «не нарушай супружескую верность, не уби­вай, не воруй, не

желай чужого» — и эти, и остальные запове­ди заключены все в одной: «люби

другого, как самого себя».  Любовь не причиняет ближнему зла. Поэтому

любовь — исполнение всего Закона.


12. Этим ты заставишь его гореть со стыда - дословно: «Этим ты соберешь

ему горящие угли на голову». Вероятно, это пословичное выражение.

13.- Римское государство было правовым, оно защищало христиан от нападок

врагов (см. Деян .-; .-; –). Вероятно, некоторые христиане

думали, что теперь, когда они принадлежат Христу, они уже не должны

под­чиняться светским властям. Павел против анархии, и его слова надо

рас­сматривать в свете слов Христа (Мф .-; Мк .-; Лк

.-).

13. Под подчинением властям понимается прежде всего уплата налогов.

13. не желай чужого - в некоторых рукописях: «не лжесвидетельствуй».

12. Лев 9.; Втор . 12. Притч .- 13.- Мф .; Мк

.; Лк . 13. Исх .-, ; Втор .-, ; Лев .


Paul.p6536207.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


 Тем более что вы знаете, какое сейчас время: настал час вам пробудиться

от сна, наше спасение теперь ближе к нам, чем тогда, когда мы только

обрели веру.  Ночь проходит, бли­зится день. Так отбросим дела тьмы и

вооружимся оружием света.  Давайте жить так, как подобает при свете дня: без оргий и пьянства, без разврата и безобразий, без раздоров и зависти.

 Пусть одеянием вашим станет Господь Иисус Хри­стос! Так не поддавайтесь

своей плотской природе и ее вож­делениям.

14 Человека, вера которого слаба, принимайте к себе, но не вступайте с ним

в споры о его взглядах.  Скажем, один верит, что можно есть все, а

другой, у кого вера слаба, ест одни овощи.  Тот, кто ест, пусть не

презирает того, кто не ест. Тот, кто не ест, пусть не осуждает того, кто

ест. Ведь Бог его принял!  Кто ты такой, чтобы осуждать чужого слугу?!

Его господин сам решит, стоит тот или упал. Но он все же будет стоять, потому что Господь властен поднять его.  Один считает, что какой-то день

важнее остальных дней. Для другого все дни равны. Пусть каждый поступает

по своему разумению.  Тот, кто особо чтит какой-то день, делает это в

честь Господа, и тот, кто ест, ест в честь Господа, потому что благодарит

Бога за пищу. И тот, кто не ест, в честь Господа не ест — он тоже

благодарит Бога. Ведь никто из нас не живет только для себя, и никто не

умирает для себя.  Если мы живем, для Господа живем. Если умираем, для

Господа умираем. Живы мы или мертвы, мы принадлежим Господу.  Потому что

Христос умер и снова стал жить, чтобы гос­подствовать над мертвыми и над

живыми.  Что же ты осуж­даешь своего брата? А ты? Что ты презираешь

своего брата?

13. вам - в некоторых рукописях: «нам». ц. вера которого слаба - здесь

вера значит «уверенность» (ср.  Кор ), и речь идет о человеке, не

способном полностью довериться Богу. О его взглядах - т. е. о том, что он

думает о пище и соблюдении праздников. 14. ест одни овощи - вероятно, имеется в виду не вегетарианство, а боязнь некоторых христиан покупать

мясо, так как они не были уверены в том, что оно не является жертвенным

(см.  Кор ).

14. Господь - в некоторых рукописях: «Бог». 14. умер и снова стал жить -

в некоторых рукописях: «умер, воскрес и снова стал жить». ц.- Кол .

щ.  Кор .


Paul.p6536307.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел

Все мы предстанем перед Судом Божьим.  Ведь Писание го­ворит: «Клянусь Моей жизнью, говорит Господь, всякое колено преклонится предо

Мною, и всякий язык воздаст хвалу Богу».

 Итак, каждый из нас сам о себе даст отчет Богу.

 Так не будем судить друг друга. Лучше будем стараться ни­чего не делать

такого, что могло бы смутить брата или вве­сти его в грех.  Я знаю, я

твердо уверен благодаря едине­нию с Господом Иисусом, что нет ничего, что

было бы само по себе нечисто. Только то, что человек считает нечистым, становится для него нечистым.  Но если ты огорчаешь бра­та тем, что ешь

какую-то пищу, ты уже не живешь по закону любви. Так не губи своей пищей

того, за кого умер Христос.

 Итак, пусть то, что вы считаете хорошим для себя, не вызы­вает дурных

толков.  Ведь Царство Бога не есть нечто, от­носящееся к еде или питью.

Оно — справедливость, мир и радость, которые дает Святой Дух.  И если

человек так слу­жит Христу, он приятен Богу и в почете у людей.

 Итак, мы должны стремиться к тому, что несет нам мир и взаимную

поддержку.  Не разрушай ради пищи дело Бога. Есть можно все, но плохо, если ты вводишь человека в грех пищей, которую ешь.  Лучше не есть мяса

и не пить вина, если этим ты вводишь брата в грех.  Держи свои

убежде­ния на этот счет про себя, пусть о них знает только Бог. Счастлив

человек, который не осуждает себя, поступая по своим убеждениям.  А если

он сомневается, можно ли ему что-то есть, но все же ест, он уже осужден, потому что по­ступает не по вере. А все, что делается не по вере, есть

грех.

15 Мы, сильные в вере, должны помогать слабым нести их бремя, а не

считаться только с собой.  Пусть каждый из

14. перед Судом Божьим - в некоторых рукописях: «перед судом Христа».

14. мы должны стремиться - в некоторых рукописях: «мы стремимся». 14.

ты вводишь брата в грех - в некоторых рукописях: «и ничего не делать

та­кого, от чего брат впадает в грех или в соблазн или ослабевает». 14.

После этого стиха некоторые рукописи помещают текст .-.

ц. Ис .


Paul.p6536407.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


нас считается с тем, что нравится брату, для его блага и укрепления в

вере.  Ведь и Христос не думал о себе, потому что в Писании сказано: «Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня».  Все, что написано в

Писании, написано для того, чтобы, бла­годаря терпению и мужеству, которое

оно дает нам, мы не теряли надежды.  Пусть Бог, источник терпения и

мужест­ва, дарует вам полное согласие друг с другом,  чтобы вы, следуя

Иисусу Христу, единым сердцем и едиными устами славили Бога, Отца Господа

нашего Иисуса Христа.  Поэтому принимайте друг друга, как принял вас

Христос, ради Славы Божьей.  Ведь Христос стал слугой обрезанных, чтобы

показать верность Бога и подтвердить, что Бог вы­полнил Свое обещание их

праотцам,  а также для того, что­бы и язычники могли славить Бога за Его

милость к ним, как об этом говорится в Писании: «Поэтому буду восхвалять Тебя среди язычников и буду петь Тебе хвалу». 

И еще говорится:

«Радуйтесь, язычники, с Его народом!»  И еще: «Восхваляйте Господа, все язычники! Пусть все народы вознесут Ему хвалу!»

 И еще Исайя говорит:

«Явится побег Иессеев, придет править язычниками, и на Него они будут

надеяться».  Пусть Бог, источник надежды, исполнит вас радостью и ми­ром

через вашу веру, чтобы надежда ваша неустанно воз­растала силой Божьего

Духа.  Братья мои, я совершенно уверен в том, что вы исполнены добра, все знаете сами и способны наставлять друг друга.  И все же я позволил

себе написать вам, желая напомнить некоторые вещи, потому что мне

поручено Богом быть

15. побег Иессеев - титул Мессии (см. Ис .-; Сир .; Откр .; .).

15- Пс6 .  (.) 15. Пс . (.);  Цар . 15. Втор

. I5. Пс  (). 15. Ис .ю


Paul.p6536507.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел


служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, испол­няя свой

священнический долг проповедью Радостной Вес­ти, принести их Богу как

угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.

 И я, в единении с Христом Иисусом, могу гордиться своими трудами для

Бога.  Думаю, я смело могу это сказать, пото­му что говорю только о том, что сделал через меня Христос, чтобы привести язычников к послушанию Богу, — сделал словом и делом,  силой дивных знаков и чудес и силой Ду­ха

Божьего. От Иерусалима до самой Иллирии возвестил я Радостную Весть о

Христе.  Я всегда старался проповедо­вать там, где об имени Христа еще

не слышали, чтобы не строить на фундаменте, заложенном другими,  а

исполнить слова Писания:

«Те, кому о Нем не возвестили, увидят, и те, кто не слышал, поймут».

 Это и было причиной того, что я до сих пор не побывал у вас, хотя много

раз собирался.  Но теперь я завершил свои труды в этих краях и надеюсь, что мне удастся исполнить многолетнее желание  и по пути в Испанию

увидеть вас и хотя бы отчасти насытиться общением с вами. А потом, на­деюсь, вы окажете мне помощь в том, что мне понадобится для этого

путешествия.  Теперь же я направляюсь в Иеру­салим, чтобы послужить там

святому народу Божьему.  Де­ло в том, что общины Македонии и Ахайи

решили оказать помощь нуждающимся братьям в Иерусалиме. Они при­няли

хорошее решение, а впрочем, они у них в долгу: если те поделились с ними

своими духовными богатствами, то и язычники должны помочь им в их земных

нуждах.

15. свой священнический долг - здесь апостол сравнивает себя со

священником иерусалимского Храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой»

явля­ются обращенные им язычники.

15. силой дивных знаков и чудес - см. Деян .-; .-; .-, -; .-;  Кор .. Иллирия (или Иллирик) - горная страна на

восточном побере­жье Адриатического моря (примерно совпадает с совр.

Хорватией, Босни­ей, Черногорией и Албанией). 15. по пути в Испанию - в

некоторых руко­писях: «после того как побываю в Испании, приду к вам».

15. святому народу Божьему - см. прим. к Деян ..

15. Ис . 15. Рим . 15.-  Кор .- 15.  Кор .-

15.  Кор .


Paul.p6536607.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


 Когда я это исполню и лично доставлю им то, что было для них собрано, я

направлюсь в Испанию и по пути навещу вас.  И я знаю, что, когда я приду

к вам, я принесу вам в изоби­лии благословенные дары Христа.

 Прошу вас, братья, — ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви, даруемой Духом, — усердно молитесь за меня Богу,  чтобы неверующие в

Иудее не причинили мне вре­да, а помощь, которую я несу в Иерусалим, была

благосклон­но принята там святым народом Божьим.  И тогда, если будет на

то Божья воля, я буду счастлив побывать у вас и отдохнуть душой с вами. 

Пусть Бог, источник мира, будет со всеми вами. Аминь.

16 Представляю вам нашу сестру Фебу, служительницу общины в Кенхреях. 

Примите ее во имя Господа, как по­добает верующим, и окажите помощь, если

она будет в чем нуждаться. Она сама многим помогала, в том числе и мне.

 Привет от меня Приске и Аквиле, которые вместе со мной служат Христу

Иисусу.  Они рисковали за меня собствен­ной головой, и им не один я

благодарен, а все церкви из язычников.  Передавайте мой привет и церкви, которая со­бирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпе-нету, который первым в Азии поверил Христу.  Привет Ма­рии, которая так много

для вас потрудилась.

 Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были со мной в

тюрьме, они широко известны среди апо­столов и поверили Христу раньше

меня.  Привет Амплиа-ту, с которым Господь связал меня узами любви. 

Привет Урбану, служащему со мной Христу, и дорогому моему Ста-хису. 

Привет Апеллесу, чья верность Христу испытана. Привет домочадцам

Аристобула.  Привет моему соплемен-

15. дары Христа - в некоторых рукописях: «дары Радостной Вести о

Христе».

J5. В древнейшем папирусе Р46 отсутствует слово аминь, а дальше следует

текст .-. I6.- Это короткое рекомендательное письмо для Фебы, которая, вероятно, должна была отнести письмо Павла в Рим. Кенхреи - см.

прим. к Деян .. 16. Приска и Аквила - см. Деян .- и прим. к Деян

..

16. Юнии - в ряде рукописей: «Юнию». i6. домочадцы Аристобула - слуги и

рабы внука Ирода Великого, жившего в Риме.

16. Деян .


Paul.p6536707.02.2005, 12:54


368.–. Апостол Павел


нику Геродиону. Привет христианам из домочадцев Наркис-са.  Привет

Трифене и Трифосе, которые потрудились для Господа. Привет дорогой

Персиде, много потрудившейся для Господа.  Привет Руфу, избраннику

Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.  Привет Асинкриту, Флегон-ту, Гермесу, Патробасу, Гермасу и всем остальным братьям, которые с

ними. Привет Филологу и Юлии, Нерею и его сестре, Олимпасу и всем

христианам с ними.  Приветст­вуйте друг друга братским поцелуем. Привет

вам от всех церквей Христовых.

 Прошу вас, братья, остерегайтесь тех, кто вносит разлад и сбивает с

пути, — наперекор тому учению, которое вы полу­чили. Держитесь от них

подальше.  Эти люди не Господу нашему Христу служат, а собственным

похотям. Своей ле­стью и красивыми речами они обманывают простодушных. 

Ваша верность Радостной Вести известна всем, и это меня радует. Желаю вам

быть мудрыми на добро и несмышлены­ми на зло.  А Бог, источник мира, скоро сокрушит Сатану вам под ноги. Милость Господа нашего Иисуса да будет

с вами.

 Вам передают привет Тимофей, мой сотрудник, Лукий, Ясон и Сосипатр, мои

соплеменники.  И я, Тертий, писавший это письмо, приветствую вас в

Господе.  Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме

которого собирает­ся вся церковь. Привет вам от Эраста, городского

казначея, и от брата нашего Кварта.

 Воздадим славу Тому, кто может укрепить вас в вере, как


i6. Юлии - в ряде рукописей: «Юлию». \Ь. Приветствуйте друг друга

братским (буквально: святым) поцелуем - во время христианских богослужений

собрав­шиеся обменивались поцелуем. Письмо апостола должно было читаться

во время собрания. См. также  Кор .;  Кор .;  Фес .;  Петр

..

i6. Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа». Милость Господа

нашего Иисуса да будет с вами - в некоторых рукописях эти слова

отсутствуют.

16. Тертий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма

сек­ретарю, свидетельствуют также  Кор .; Гал .; Флм .

1б. В целом ряде рукописей после этого стиха следует ст. : «Милость

Госпо­да нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но

отсутствуют ст. -.

16. Мк . 1б. Деян . 16. Деян .;  Кор .;  Тим .


Paul.p6536807.02.2005, 12:54


Христианам Рима .–.


гласит моя Весть и проповедь об Иисусе Христе и как от­крывает тайная

истина, которая много веков была сокрыта,  а ныне явлена через писания

пророков и, по велению веч­ного Бога, стала известна всем народам, чтобы

все покори­лись вере.  Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Хри­ста

да будет слава вовеки. Аминь.

ХРИСТИАНАМ КОРИНФА Письмо первое

Л.  От Павла, по воле Бога призванного стать апостолом Христа Иисуса, и

от брата Сосфена —  Церкви Бога в Ко­ринфе, тем, кто посвящен Богу через

Христа Иисуса, кто при­зван стать Его святым народом, вместе со всеми, кто

везде и всюду призывает имя Господа нашего Иисуса Христа.

 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

 Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что вам дан великий дар Его

доброты через Христа Иисуса,  благодаря которому Бог обогатил вас всеми

сокровищами слова и зна­ния  и тем подтвердил для вас истинность нашего

свиде­тельства о Христе.  И теперь у вас нет недостатка ни в од­ном из

благодатных даров, пока вы дожидаетесь, когда явит­ся Господь наш Иисус

Христос.  Это Он укрепит вас до кон­ца, чтобы вы предстали непорочными в

День Господа наше-

. Христа Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа». Сосфен -

воз­можно, человек, упоминаемый в Деян ..

. Коринф - портовый город, расположенный на Коринфском перешейке, со­единяющем Пелопоннес с материковой Грецией. В I в. был процветающим

городом, населенным людьми самых разных национальностей, преимуще­ственно

римлянами, но также греками и евреями. Его святым народом -буквально: «святым»; см. прим. к Деян .. . День Господа - день, когда Господь

вернется облеченным в Божью Славу и будет судить мир. . Деян .


Paul.p6536907.02.2005, 12:54


37°.–. Апостол Павел


го Иисуса Христа.  Потому что верен Бог, призвавший вас к общению со

Своим Сыном, Иисусом Христом, Господом на­шим.

 Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все

согласны друг с другом. Пусть разногласия не раз­деляют вас! Пусть сплотит

вас единая мысль, единая цель!

 А ведь мне, братья мои, стало известно от домочадцев Хлои, что у вас

есть распри.  Я имею в виду, что каждый из вас говорит свое: «Я — Павлов», «А я — Аполлосов», «А я — Кифин», «А я — Христов».  Это что

такое? Христос разде­лился на части?! Или это Павла распяли за вас?! А

может, во имя Павла вы приняли крещение?!  Слава Богу, я никого из вас

не крестил, только Криспа да Гая,  так что никто не может сказать, что

вас крестили во имя меня!  (Впрочем, я крестил еще Стефанаса с

домочадцами. А больше не пом­ню, крестил ли еще кого.)  Ведь Христос

послал меня не крестить, а возвещать Радостную Весть. И не языком

чело­веческой мудрости, чтобы крест Христов не лишился силы.

 Проповедь о Распятом — глупость для тех, кто идет путем погибели, а для

нас, идущих путем спасения, — это Божья сила.  Ведь в Писании сказано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну».

 И где тот мудрец? Где тот знаток? Где теперь мыслитель этого века?

Разве Бог не явил всю глупость мудрости этого мира?  Поскольку, как

замыслил в Своей мудрости Бог, мир своей мудростью не познал Бога, Он

пожелал спасти верующих «глу­постью» Вести.  Потому что в то время как

евреи требуют в доказательство чудес, а греки ищут мудрости,  мы

возвеща-

i. домочадцы - см. прим. к Деян ..

. Кифин - т. е. Петров. См. прим. к Гал ..

1. Христос разделился на части?! - в некоторых рукописях: «Христос не

раз­делился на части».

1. мудрец - скорее всего, имеется в виду мудрец греко-римского мира; зна­ток - вероятно, знаток Закона Моисея, учитель Закона; мыслитель

(бук­вально: «спорщик») - вероятнее всего, философ, но под это определение

подходят обе вышеупомянутые категории людей.

1. Деян .; 9.; Рим . i.  Кор .5 ыэИс . i. Иов

.; Ис .; .; . I. Мф .; Ин .; Деян .,


Paul.p6537007.02.2005, 12:54


Христианам Коринфа, письмо первое .–.


ем Христа, распятого на кресте! Для евреев это камень пре­ткновения, для

язычников — глупость,  а для тех, кто при­зван — и евреев, и греков, — это Христос, явивший собой и Божью силу, и Божью мудрость.  Потому что

Божья «глу­пость» мудрее людей, и Божья «слабость» сильнее людей!

 Вы только посмотрите на себя, братья, какими вы были, когда вас призвал

Бог. Много ли было среди вас тех, кого бы сочли мудрыми, много ли было

влиятельных, много ли родовитых?  Но чтобы посрамить мудрых, Бог избрал

то, что в мире счи­тается глупым; чтобы посрамить сильное — то, что в мире

считается слабым.  И избрал безродное и ничтожное, так сказать, ничто, чтобы обратить в ничто то, что для мира что-то значит.  Так пусть никто

не хвалится перед Богом!

 Ведь это Бог соединил вас с Христом Иисусом, которого Он сделал для нас

мудростью! Благодаря Ему мы оправданы Бо­гом, посвящены Богу, выкуплены на

свободу.  Следователь­но, как говорится в Писании: «Кто хочет

похвалиться, пусть похвалится Господом!»

2 И когда я пришел к вам, братья, чтобы возвестить тай­ну Бога, я пришел

не с блеском и мудростью речей.  Ведь я решил для себя, что я, будучи у

вас, ничего не знаю, кроме Иисуса Христа — распятого на кресте Иисуса

Христа.  И я явился к вам слабый, в страхе и трепете.  В моих речах и

проповедях были не убеждающие слова человеческой муд­рости, а наглядное

доказательство силы Духа,  чтобы вера ваша была не от человеческой

мудрости, а от Божьей силы.  Да, для зрелых людей мы возвещаем мудрость, но не муд­рость этого мира и не мудрость повелителей этого мира, ко-

1. камень преткновения - евреям было трудно поверить в повешенного

(рас­пятие есть одна из форм повешения) Мессию, так как считалось, что

пове­шенный проклят Богом, см. Втор .. Язычники - см. прим. к Мк ..

Язычники поклонялись богам, воплощавшим силу и могущество, и им было

невозможно представить себе «слабого» Бога.

2. тайну Бога - во многих рукописях: «свидетельство от Бога». Тайна.

2. Под повелителями этого мира обычно понимаются демонические силы (ср.

Еф .), но здесь, вероятнее, речь идет о людях, обладающих политичес­кой

силой и человеческой мудростью (ср. .).

1. Иер . 2. Деян .


Paul.p6537107.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел

торых Бог обращает в ничто.  Мы возвещаем таинственную, сокровенную Божью

мудрость, предначертанную Богом для нашей славы до начала времен.  Ее не

познал никто из по­велителей этого мира, потому что, если бы они познали

ее, они не казнили бы на кресте Господа славы.  Но, как сказа­но в

Писании:

«Того не видел глаз и ухо не слыхало, того вообразить не может сердце

человека, что приготовил Бог для любящих Его». А нам Бог открыл эту

мудрость Своим Духом. Потому что Дух исследует все, даже бездны самого

Божества.  Кто из людей может познать помыслы человека? Они познаются

лишь духом человеческим, который заключен в человеке. Так и помыслы Бога

может познать только Дух Божий.  А мы получили не дух этого мира, а Духа

от Бога, чтобы по­знать то, что дано нам Богом в дар.  И мы возвещаем

это не словами, которым научила нас человеческая мудрость, а словами, которым научил нас Дух. Мы духовное объясняем людям духовным.  Природный

человек не принимает то­го, что исходит от Духа, ведь для него это

глупость и он не способен это познать, потому что об этом можно судить с

помощью Духа.  А духовный человек судит обо всем, но о нем судить никто

не может. Потому что, как сказано в Пи­сании:  «Кто познал разум Господа и мог бы дать Ему совет?» А у нас разум

Христа.


. Происхождение цитаты неизвестно, -я и -я строчки напоминают Ис ..

.- Ср. греческий философский принцип: «подобное познается только

подоб­ным». . духовное объясняем людям духовным - возможны другие

перево­ды: «сравниваем духовное с духовным», «учим духовному духовных (или

духовно)», «объясняем духовное духовно (или словами, которые дает Дух)».

. Природный - буквально: «душевный»; так названы люди этого мира, не

обладающие Духом (.-). Ср. Ин .; ..

. А у нас разум Христа - возможны переводы: «Мы думаем так же, как

Хрис­тос» или «Мы понимаем мысли Христа».

. Ис . . Ис . (LXX)


Paul.p6537207.02.2005, 12:54


Христианам Коринфа, письмо первое .–.


3  Вот почему, братья, я не мог обращаться к вам как к людям Духа, но как

к людям плоти, как к младенцам во Хри­сте.  Я кормил вас молоком, а не

твердой пищей — вы бы не смогли ее принять. Но вы и теперь еще не можете,  вы всё еще плотские люди. Раз среди вас есть соперничество и раз­доры, разве это не значит, что вы плотские и ведете себя, как люди этого мира? 

Когда один говорит: «Я — Павлов», а другой: «Я — Аполлосов», то кто вы?

Люди этого мира!  В конце концов, что такое Аполлос? Что такое Павел?

Всего лишь слуги, благодаря которым вы пришли к вере, и каж­дый исполнил

то дело, которое ему поручил его Господин.  Я посадил, Аполлос поливал, но вырастил Бог!  Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает. Значит лишь Бог, который взращивает!  И тот, кто сажает, и

тот, кто поливает, делают одно дело. И каждый получит то вознаграждение, которое ему положено.  Мы ведь сотруд­ники на службе у Бога, а вы — Божье

поле, Божье строение.  По данному мне Богом дару я, как мудрый

мастер-строи­тель, заложил фундамент, а кто-то другой возводит на нем дом.

И пусть каждый смотрит за собой, как он строит.  Ни­кто не может

заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен, а это Иисус

Христос.  А строит ли кто на этом фундаменте из золота, серебра, драгоценных камней или из дерева, из сухой травы или соломы, — работа

каж­дого станет видна потом:  ее покажет тот День, потому что он явится

в огне. Огонь испытает работу каждого, ка­кова она.  И чья постройка

выдержит огонь, тот получит свое вознаграждение,  а чья сгорит в огне, тот понесет ущерб. Правда, сам он будет спасен, как человек, которого

вытащили из пламени.

.- люди плоти, плотские люди, люди этого мира - это синонимичные

выраже­ния, то же, что и «природные» (см. прим. к .).

. соперничество и раздоры - в некоторых рукописях: «соперничество, раздо­ры и разногласия». . что такое Аполлос? Что такое Павел? - в

некоторых рукописях: «кто такой Павел? Кто такой Аполлос?»

. День – см. прим. к ..

. которого вытащили из пламени - возможно, пословичное выражение, означающее спасение в последний миг. Ср. Амос . и Зах ..

. Евр .- .  Кор . . Деян .-; -


Paul.p6537307.02.2005, 12:54


.–. Апостол Павел

 Неужели вы не знаете, что вы — храм Бога и в вас живет Божий Дух?  И

кто разрушит храм Бога, того разрушит Бог. Потому что храм Бога свят, а вы

и есть тот храм.

 И пусть никто себя не обманывает! Если кто-то из вас мнит себя мудрым в

этом мире, пусть станет глупым, чтобы стать мудрым.  Ведь мудрость этого

мира для Бога глупость. В Писании сказано: «Он уловляет мудрецов в их собственные сети».

 И еще сказано:

«Господу ведомы замыслы мудрецов, Он знает: они пусты».

 Так вот, пусть никто не хвалится людьми! Потому что все ваше:  и

Павел, и Аполлос, и Кифа, и мир, и жизнь, и смерть, и настоящее, и будущее

— все это ваше,  но вы принадле­жите Христу, а Христос — Богу.

4 Итак, пусть видят в нас слуг Христа, которым пору­чено возвещать тайны

Бога.  От них в конечном счете тре­буется лишь верность.  Меня меньше

всего волнует, что меня будете судить вы или любой другой человеческий

суд. Я даже сам себя не сужу.  Хотя на моей совести ниче­го нет, это еще

не значит, что я тем самым оправдан. Но мне судья Господь.  Так что

ничему не выносите приго­вора до времени, пока не придет Господь. Он и

выведет на свет все, что скрыто во мраке, и сделает явными даже тайные

помыслы. Вот тогда каждый получит от Бога свою похвалу.

 Все, что я говорил, братья, я относил к себе и Аполлосу ра­ди вашего

блага, чтобы вы на нашем примере научились по­нимать слова: «Ничего сверх

того, что написано». Тогда вы не станете кичиться одним и презирать

другого.

 И действительно, кто тебя отличил? Что в тебе есть такого, чего бы ты не

получил от Бога? Ну, а если получил, как мо­жешь похваляться, словно

ничего не получал?!

4. которым поручено возвещать тайны Бога - в позднейших рукописях: «до­мостроителей Божьих тайн». Тайна.

3.  Кор .;  Кор . з. Иов . 3. Пс  ().


Paul.p6537407.02.2005, 12:54


Христианам Коринфа, письмо первое .–.


 О да, у вас уже всего вдоволь! Вы уже богачи! Вы уже воца­рились — и без

нас! Хотел бы я, чтобы вы воцарились! Тогда и мы царствовали бы вместе с

вами.  Но, думается мне, Бог отвел нам, апостолам, место в самом хвосте

процессии, слов­но людям, приговоренным к смерти на арене. Ведь мы ста­ли

зрелищем для всего мира — и для ангелов, и для людей.  Мы ради Христа

дураки, а вы во Христе такие разумные. Мы слабы, а вы сильны. Вы в чести, а мы в бесчестье.  Мы по сей день голодаем и жаждем, мы ходим в

отрепьях, нас избивают, мы без крова,  мы в поте лица зарабатываем на

хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословля­ем, преследуют — терпим,  на нас клевещут — отвечаем добрыми словами. Мы стали для мира

как мусор, мы до сих пор — отбросы общества.

 Я пишу все это не для того, чтобы вас пристыдить, а чтобы наставить на

ум. Ведь вы мои любимые дети.  Будь у вас даже несметное число

воспитателей в Христе, отцов не мо­жет быть много! Ведь это я принес вам

Радостную Весть и тем родил вас для Христа.  Я прошу вас: следуйте моему

примеру!  Поэтому я послал к вам Тимофея. Он мой люби­мый сын, верный

Господу, и он напомнит вам о том, как я в своей жизни следую Христу

Иисусу, согласно с тем, как я учу этому везде, в каждой общине.

 У вас есть люди, которые очень зазнались, они думают, что я к вам

больше не приду.  Но я приду, и очень скоро, если даст Господь, и выясню

не то, каковы речи этих зазнаек, но какова их сила.  Ведь Царство Бога

не в слове, а в силе.  Чего вы хотите? Как мне прийти к вам? С розгой

или с любовью, в духе кротости?

. Здесь, вероятно, содержится аллюзия на триумфальную процессию. В

древнем Риме полководцы, одержавшие победу, иногда получали право на

триумф, т. е. шествие, когда впереди на колеснице ехал триумфатор, а за

ним везли добычу и вели пленников. В самом конце процессии шли пленные, осужденные на смерть: их отдавали львам или сбрасывали с высокой скалы.

. следую Христу Иисусу - в некоторых рукописях: «следую Христу».

. Деян . .  Кор .; Флп . . Деян .;  Тим ;  Тим 


Paul.p6537507.02.2005, 12:54


37*>.–. Апостол Павел


5 И вообще, прошел слух, что у вас завелось такое рас-


путство, какого и у язычников не бывало! Один из ваших живет со своей

мачехой.  А вы всё зазнаетесь?! И не объ­явили траура, и не исключили из

своей среды человека, который совершил такое?  Я, со своей стороны, отсутствуя телесно, но присутствуя духом, уже вынес, как если бы

при­сутствовал сам, решение именем Господа нашего Иисуса человеку, который

совершил такое дело:  на вашем собра­нии, на котором и я присутствую моим

духом вместе с силой Господа нашего Иисуса,  отдать его Сатане — пусть

погибнет его тело, но зато будет спасен дух в День Господа.

 Не пристало вам зазнайство! Неужели вы не знаете пого­ворку: «Немного

нужно закваски, чтобы закисло все тесто»?  Так начисто выскребите старую

закваску, чтобы стать но­вым тестом! А вы и есть тот неквасной хлеб!

Потому что наш пасхальный ягненок, Христос, уже принесен в жертву.  Так

будем праздновать Пасху не с хлебом старой закваски — по­роком и злом, но

с пресным хлебом — искренностью и прав­дой.

 Я вам написал в письме, чтобы вы не общались с развратни­ками.  Но я

не имел в виду людей этого мира — развратни­ков, стяжателей, мошенников, идолопоклонников. Иначе вам пришлось бы покинуть этот мир!  А пишу я, чтобы вы не общались с теми, кто зовется братом, а сам развратник, стяжатель, идолопоклонник, клеветник, пьяница, мошен­ник. С такими даже не

ешьте за одним столом!  Да и мое ли дело судить посторонних? Их будет

судить Бог!  Но почему

;. со своей мачехой - вероятно, эта женщина была вдовой или разведенной.

Как у евреев (Втор .), так и у язычников отцу и сыну запрещалось

сожительствовать с одной и той же женщиной.

5. Иисуса - в некоторых рукописях: «Иисуса Христа».

Загрузка...