— Э-эй! Русалка-а-а!
Прижимая к груди книгу, я вышла к морю, на новый, недавно отстроенный драконом пирс. Свежие доски пахли смолой, и теперь в море уходила деревянная дорога — далеко-далеко! Идеальное место для свидания с русалкой. Частички переплавленного песка, ловя и преломляя солнечные лучи, мерцали по всему пляжу то розовым, то золотым…
В общем, Рендольф скорее украсил побережье, чем разгромил его. Надо будет сказать дракону, чтобы не переживал, а то он грустный последнее время.
— Не пойму я тебя, Керри, — раздался над волнами хрустальный смех. — У тебя же завтра свадьба?
— Именно.
— Тебя оставили одну?
Я кивнула.
— Правильно, — русалка неожиданно стала серьёзной. — Так положено.
— Думаешь, есть смысл во всех этих традициях?
— Конечно, — хвост ударил по воде, обдав брызгами с ног до головы — я едва успела прикрыть книгу. — Они настолько древние, эти поверья, что мы не знаем их смысл… Но именно поэтому они так важны. Чем больше лет обряду, тем он ценнее.
— Почему?
— Раньше магия правила миром, и всё было подчинено ей. Потом… Потом она постепенно стала уходить — просачиваться, как сквозь сито. Почему ты пришла сюда? — зелёные глаза уставились прямо на меня, и у меня сердце остановилось — какая же она всё-таки красивая, эта русалка!
— В трактире — только я и свадебное платье. Мадлен подвесила его в воздухе заклинанием, чтобы не помялось… Жуть!
— Разве твое платье не красиво? — улыбнулась русалка.
— Что ты, оно прекрасно! Но такое впечатление, что в доме — привидение.
Мы замолчали. Я сидела на пирсе, русалка качалась на волнах в окружении разноцветных морских коньков, а море шептало нам свою песенку: «Я же обещала, Керри, что все будет хорош-ш-шо. Вс-с-сё… Хорош-ш-шо…»
— Смотри, — вспомнила я, зачем пришла.
— Что это? — зелёные глаза вспыхнули, а стайка морских коньков исчезла в морской глубине.
— Это книга. Мне дала её наша библиотекарь, когда я решила сбежать из пансиона. Это… длинная история. В общем, если попросить — книга даст нужное заклинание. Однажды я так сделала.
— И как? — русалка не сводила с книги глаз. — Помогло?
— Да, — уверенно ответила я после долгого молчания.
Я помню, что хотела войти в море, чтобы оно вернуло меня домой. Тогда этого не произошло. Но я… Я просила о помощи, и море помогло. Сейчас же всё хорошо?
— И? Рассказывай дальше, Керри!
— Я спросила у книги, можно ли расколдовать мерзяков? Ну, в смысле всех. Разом. Понимаешь?
— Не совсем, — русалка нахмурилась.
— Ну, я подумала — может, попросить Грега приплыть на середину моря, сварить кофе и… Вдруг смотрю — на столе открытая книга. А там — ты. Русалка!
Книга с изображением русалки действительно лежала открытой на столе, хотя я точно помню, что запирала её в сундук! После общения с книгой колдуна, желание приближаться к волшебным артефактам исчезло.
— Ты хоть знаешь, что это за книга, дурочка?
— Конечно. Я же тебе рассказывала! Я сбежала из пансиона, а Армелия, она…
Всё же русалки смеются очень красиво. Но это лишь первое впечатление. Общаясь с ними — понимаешь, что перезвон хрустальных колокольчиков каждый раз разный — к примеру, сейчас хвостатая откровенно издевалась!
— Керри, тебе никто не говорил, что ты — сумасшедшая?
— Отстань.
Дурацкие традиции в этом мире! Лучше бы у меня был суетливый, весёлый девичник. Мы бы валялись на пирсе, пили кофе с пирожными, болтали о пустяках. Аби, Мадлен, госпожа Армелия…
А так… Сижу тут одна. С русалкой, которая рассказывать ничего не хочет, только смеётся!
— Любой маг Сардалии убьёт за этот артефакт, — раздался над морем зловещий шёпот русалки — коньки исчезли, поднялся ветер. — Дракон искал её много лет, думая, что она поможет ему вновь обрести крылья. И все это время… книга была у тебя?
— Да.
— Я бы на твоём месте поинтересовалась, что за существо ваша библиотекарь и почему она отдала книгу тебе, а не дракону.
Я вздохнула. Не хочу думать ни о каких заговорах! Тем более перед свадьбой.
— У книги есть близнец, Керри. Эти два артефакта — как Свет и Тьма, как Добро и Зло.
— Видела! — вскочила я, вспомнив колдуна и его книгу, — Я видела ту тёмную книгу! Но эта… Светлая. Она исполняет желания?
— Возможно, — русалка вынырнула и, положив локти на доски, склонилась над книгой, как над величайшим сокровищем. — Никто не знает. Артефакты такой силы — сами решают, кому помогать, кому принадлежать… Но если колдун очень могущественный — он может поработить артефакт! Заставить его магию работать на свои чёрные интриги. Тогда это плохо, Керри! Очень плохо. Хорошо, что книга у тебя. Береги её, слышишь?
— А почему книга показала мне русалку? Я ведь только и хотела, что спросить о мерзяках?
— Магия возвращается, Керри. Злобные зубастые медузы обернутся сами. Со временем.
— Но их-то, — я кивнула на стайку морских коньков, что вновь осмелели и вовсю резвились вокруг сияющего золотом хвоста морской девы. — Их я расколдовала с помощью кофе!
— Это лишь ускорило процесс.
— Ладно. Значит, можно не волноваться и не переживать?
Русалка только головой покачала:
— Девушка перед свадьбой должна платье примерять, о любимом мечтать. А ты тут… С морским чудовищем!
— Где?! — перепугалась я.
— Кто?
— Чудовище?
— Я. Я чудовище, Керри!
— А, это… Прости. После превращения Рендольфа я какая-то нервная.
— Дракон — красивое существо, — мечтательно протянула русалка. — Когда он обернулся, это… Это было прекрасно!
Согласна, зрелище было эпическим. Весьма. Эх, жаль, тут фоток не бывает…
— В моём мире есть такая штука, — начала я, думая о том, как же объяснить русалке, что такое камера? — Ну, в общем, ты можешь… Остановить на мгновение картинку. Вот как тут, в книге, — я пролистала несколько страниц. — И потом, если тебе вновь захочется вспомнить, как это было — можно на неё посмотреть.
— Какая интересная магия, — прошептала русалка, впервые серьёзно, внимательно меня слушая — не смеясь и не издеваясь над глупым, никчёмным человеком, у которого хвоста — и того нет! — Никогда о такой не слышала. А давай попробуем создать такой артефакт?
— Хмм… Надо попробовать, — кивнула я. — Думаю, на этом можно будет прилично заработать…
— Деньги? Эти ваши смешные кругляшки? Нам они без надобности, — лицо русалки приобрело мягкое, непривычно-нежное выражение. — Я бы остановила мгновение и… Любовалась бы. Вспоминала…
Я застыла. Мне вдруг показалось — русалка что-то скрывает, но в следующую секунду это странное существо вновь заливалось своим хрустальным, нежным смехом!
— Беги домой, Керри! Ха-ха-ха… Тебе надо примерить платье до заката — помни!
Я кивнула, поднялась с пирса и сделала несколько шагов к дому. Позади булькнула вода — русалка исчезла.
День, вопреки ожиданиям, вовсе не был наполнен ни предвкушениями, ни желаниями. Говоря откровенно, я боялась. Чего именно — сама не знаю. Непонятная, выматывающая тревога поселилась в сердце и никак не желала уходить.
И тут… Солнце исчезло — его закрыли огромные крылья…
…
Честно говоря, я думала, что прилетел дракон. Прекрасный, как считает русалка — надеюсь, теперь и у меня появится возможность оценить красоту. В то, что Рендольф снова будет плеваться огнём, я не верила. Поэтому, терпеливо сложив руки на груди, подняла глаза к небу…
Это… Это не дракон! Это птица! Та самая, что… Столб воды вылетел из моря, отбросив коршуна, уже выпустившего огромные когти — я еда успела увернуться.
— Нет!
Я бросилась со всех ног, прижимая книгу к груди. Крылатый ужас со злорадным клёкотом заходил снова и снова, больше не было воды со стороны русалки — сердце сжалось — неужели он убил её?
Когти сверкнули возле самого лица, я взмахнула рукой в попытке защититься — боль пронзила всё тело, алая кровь брызнула на песок. «Такая… красная» — мелькнуло в голове.
Туман перед глазами… «Береги её, Керри!» — вспомнились слова русалки. Книга… Книга! Её нельзя отдавать. Когда-то она помогла мне, и теперь я должна её спасти.
И такая злость вдруг поднялась в душе, такая… сила переполнила от макушки до пяток! Кракен меня задери! Это — мой пляж, ясно? Моя таверна, мой бизнес, мой кофе, люди, которым верю и которых люблю. Слышишь, ты, тварь пернатая?! Так почему всякие крылатые уроды (прости, Рендольф) смеют нападать, словно я — беспомощная мышь?
Море загудело, соглашаясь. Море поднялось! Птица, теряя перья, рванула прочь от кипящих, жалящих брызг.
— Что? — заорала я, не обращая внимания на кровь. — Не нравится? Получай!
Грег… Грег, где ты? Помоги мне! Помоги! Развернулась, сделав несколько шагов к городу — алая дорожка из капелек крови пунктиром засеменила по песку. Так сильно, так отчаянно оказаться в объятиях любимого я ещё никогда не желала.
Голова кружилась — наверное, я выплеснула всю магию, без остатка. Главное — не останавливаться, если остановлюсь — упаду. Ещё чуть-чуть… Уже скоро!
— Керри… Куда так спешишь, детка?
Чья-то тень преградила путь. Не птица — человек…
— Остановись же, давай поболтаем. Не против?
Паргецца схватил меня за плечи и рванул, порвав платье. Я попыталась вырваться, но он был сильнее, а моя магия… Магия ушла!
Смех. Тихий, издевательский.
— Знаешь, из чего они? — он продемонстрировал свою руку, второй намертво вцепившись в плечо — она была… вся в золотой чешуе, как… как…
— Нет!
— Что? Узнала шкурку своих хвостатых подружек? Не стоит привязываться к морским, Керри, в этом мире этого не любят. Считают дурным тоном. Но твои манеры далеко не идеальны, ты же не пожелала стать прилежной выпускницей пансиона и образцовой женой порядочного человека, да? Добыча пиратов? Вот твоё призвание? Русалки — магические создания. Стоит покрыть ладони золотой чешуёй — и смотри: твоя магия не действует! Смотришь на море? Русалка не придёт к тебе на помощь, и, увы, уже не отомстит за свою подружку…
— Птица, — прохрипела я, от боли почти теряя сознание. — Птица — это ты?
— Я? Ха-ха-ха… Нет. Я — купец, а не колдун. Мне ближе магия денег и заклинания торговых договоров. Я всего лишь заключил сделку, Керри. Самую выгодную сделку в своей жизни!
— Сделку?
— Один могущественный колдун хочет твою магию, но нам всё время кто-то мешает! То ты сбежишь, а эти рыцари тебя спасают и увозят, то появляется бешеный дракон, когда тебя уже поймали в книгу! Но теперь… Теперь мой друг обретёт всё, о чём мечтал.
— Так я была нужна не тебе…
— Мне тебя обещали. И когда это произойдёт… Вот тогда я наиграюсь!
Мысли морскими коньками заметались в голове. Так я и знала! Не похожа была его одержимость на любовную страсть! С самого начала я это чувствовала…
— Силой попаданки могут делиться по-разному, — продолжал, ухмыляясь, Паргецца. — Поцелуй даёт лишь жалкие крохи! Боль — вот настоящий, живительный источник, когда сила льётся потоком, магия перетекает новому владельцу, а ты, Керри… Ты потеряешь её навсегда! Колдуну нужна твоя магия — а теперь угадай, детка, кто будет отвечать за то, чтобы ты испытывала боль? И… как я этого собираюсь добиться? Что подсказывает тебе фантазия? А? Как… далеко я могу зайти? Подумай…
Он склонился над моим ухом, обдавая своим мерзким дыханием при каждом слове. Он растягивал слова, смакуя ужас, что, по его мнению, должен был сковать жертву, но я его… Я его почти не боялась, настолько глубоко было чувство презрения к этому человеку — презрения, граничащего…с жалостью. Он низок, мерзок и противен. Кого я действительно боялась — так это колдуна, но не его самого, а того, что он мог сделать с этим миром — миром, который я… полюбила.
Воздух поднял песок рядом с нами — смерч закрыл небо, а когда буря улеглась, я увидела закутанную в плащ фигуру.
Колдун вытянул руку, и я увидела…
— Нет! Нет!
За длинные уши этот мерзавец держал каютного! Морского чёртика с грустными глазами.
— Отпусти его! Слышишь?