Глава пятнадцатая

Чересчур быстро. Все происходило чересчур быстро! Джулс кинулся к Мэлису и постарался притиснуть того к стене своим огромным животом. Противник толстяка с легкостью ускользнул от неловкого выпада, вспрыгнув на крышу «кадиллака». Нечеловеческий вопль заставил Джулса развернуться обратно к входу в переулок.

Дудлбаг дважды выстрелил в лицо одному из вампиров Мэлиса — того, что пониже ростом, — застигнув его посреди трансформации из волка в человека, и почти одновременно с этим нанес сильный удар ногой второму вампиру в живот. В этом втором Джулс узнал парня в ковбойской шляпе, главаря троицы, что напала на него недалеко от дома Морин. Удар Дудлбага выбил часть серой влажной протоматерии из тела вампира, разбрызгав ее по кирпичной стене и прервав превращение «ковбоя» в человека.

— Джулс! Лови!

Дудлбаг бросил Джулсу арбалет. Он пролетел под сетью, натянутой над переулком, не достав до нее всего нескольких сантиметров. Большой вампир протянул руку и — да! — поймал его. В это мгновение Джулсу показалось, он видит старый, не раз повторявшийся сон. Он опять оказался на стадионе школы Святого Игнатия и несся к зачетному полю противника с мячом в руках. Обычно маленький Джулс мяч ронял, но сегодня ночью… да, сегодня ночью он поймал арбалет. Однако его толстые пальцы угодили в магазин самострела, и дротики вместе с чесночными пулями высыпались на землю.

Черт! Малыш Айдахо показал ему, как заряжать эту ерунду, всего один раз! Он ни за что не сможет собирать рассыпанные патроны и одновременно перезаряжать арбалет!

Вампир с двумя торчавшими из лица стрелами бросился на Джулса. Его дикие вопли убедительно доказывали, что пара метательных снарядов, вросших при трансформации в нос и скулу, это безумно, невыносимо больно. Неуверенный, что арбалет выстрелит, Джулс выбросил вперед свободную руку, чтобы остановить нападавшего. Его ладонь задела тупой конец стрелы — той, что торчала из носа раненого вампира. Нечаянный удар вогнал деревянный стержень еще основательней. Черный вампир в отчаянных конвульсиях рухнул на землю, издав вопль, от которого в полутора километрах от переулка, в особняках Садового района, наверняка задрожали оконные стекла.

Джулс в ужасе глядел, как его противник корчится на каменной мостовой в агонии. Прежде ему никогда не приходилось так поступать с другим вампиром!

От нравственных затруднений Джулса отвлекли звуки глухих ударов со стороны улицы. Он обернулся и увидел, как в воздухе мелькают кулаки и ноги его напарника. Орды безмолвных зомби с пустыми лицами собирались один за другим со всех окрестностей и напирали, стараясь проникнуть в переулок. Дудлбаг пытался удержать их, отчаянно пробивая путь к выходу сквозь бесконечные, казалось, тела и отбрасывая нападавших, как огромные мешки с мусором. Однако благодаря численному перевесу и полной нечувствительности к боли зомби медленно, но верно теснили Дудлбага в глубь переулка.

Не успел Джулс сделать шаг, чтобы помочь другу, как ему в икру тисками вцепилась рука.

— Ублюдок долбаный, — просипел надтреснутый отболи голос. — Ты у меня заплатишь за все, что нам с Санни сделал. С лихвой, мать твою, заплатишь… Вот сейчас только… соберусь в кучу…

«Ковбой» крепко держал Джулса за ногу, хотя нижняя часть тела у раненого едва соединялась с верхней. Одновременно с любопытством и омерзением Джулс наблюдал, как тело «ковбоя», перестраиваясь, заканчивает трансформацию. Кости его срослись, вены соединились, а обрывки растерзанной кожи слились воедино, как колония слизней в период спаривания.

Джулс сбросил оцепенение и, превозмогая тошноту, направил арбалет противнику в лоб.

— Пусти ногу, или я… я выстрелю. Слышишь? Клянусь, я выстрелю…

Лицо «ковбоя» исказилось от боли и ненависти.

— Ну давай, жирная задница, стреляй. Все равно ты покойник…

Остались в магазине самострела какие-нибудь снаряды или нет, Джулс не знал. Он просто закрыл глаза и нажал спусковой крючок. Патрон с громким щелчком занял огневую позицию, потом с шипением вырвался из ствола, и в заключение — с чавканьем, будто разбилось тухлое яйцо, — достиг цели.

В воздухе разлился запах чего-то невыносимо отвратительного. Вонь, чуть не подпалив Джулсу волоски в носу, заставила его открыть глаза. Это был запах чесночного концентрата.

«Ковбой», ослабив хватку, взревел, как только что заклейменый мул, и на глазах у оцепенелого Джулса забился в конвульсиях. Пары чеснока, поднимаясь с земли, кусали Джулсу участки кожи, не скрытые под костюмом. Он попятился назад, в сторону автомобиля, но тут сзади протянулась пара сильных рук и выхватила у него арбалет.

— Ох и опасная у тебя, Джулс, игрушка, — сказал Мэлис Икс. — Давай-ка ее сюда. Детям до трех лет такими штуками определенно играть нельзя.

Он прищурил один глаз и посмотрел вдоль ствола, целясь Джулсу в пах.

— Вот черт! Ты ведь мог кого-нибудь поранить! Запомни, детка, такими вещами баловаться нельзя!

Мэлис ухмыльнулся и скрутил металлическую и пластиковую арматуру самострела, как сырую бумажную тарелку, после чего бросил искореженные останки через плечо в мусорную кучу в дальнем углу переулка.

Джулс приготовился к бою. Мэлис скрестил руки на груди и улыбнулся, не сделав ни малейшей попытки броситься на противника.

«Почему он не нападает?»

Словно в ответ на незаданный вопрос Джулса Мэлис лениво прислонился к стене и сказал:

— Это забавнее, мать твою, чем сидеть в первом ряду на матче по боям без правил.

Однако пот на его лбу выдавал напряжение и усталость от управления десятками рабов-наркоманов. После секундного колебания Джулс отвернулся от врага, чтобы помочь Дудлбагу, который, несмотря на всю свою силу и ловкость, не мог в одиночку сдерживать напор зомби до бесконечности. Он бросился в самую гущу потасовки, как буйвол — в центр плотно сбившегося стада овец. С той только разницей, что у этих овец в руках были ножи, монтировки и обломки досок с торчавшими из них кривыми гвоздями. Одна женщина в розовом платье ударила Джулса в круглый бок банкой из-под детской питательной смеси.

Джулс внезапно почувствовал прилив дикого, злобного возбуждения. Пускай его движения не отличались ни быстротой, ни грацией, с которыми Дудлбаг наносил свои удары ногами с разворота. Зато ему на пользу работал внушительный вес. Локти Джулс использовал так, как обычный человек мог бы использовать весла. Его кулаки — размером с двух замороженных цыплят, — словно ракетным топливом, были заправлены всем тем разочарованием, болью и унижением, что он вытерпел за последние несколько недель. Так драться Джулсу не приходилось с победоносных дней в начале сороковых. Однако стоило ему отбросить с дороги одного алкаша или сопливого подростка, как на этом месте появлялись трое других.

Очень скоро мостовая перед самым переулком стала напоминать декорацию для одного из военных фильмов Сэма Пекинпа,[29] где окровавленные тела лежали друг на друге, как мешки с песком. С той только разницей, что здесь во всех «мешках» еще таилась угроза, и те из них, у кого не была сломана шея, в конце концов возвращались в ряды нападавших. Никто из неприятелей сам по себе угрозы не представлял. Однако их неловкие удары кулаками, порезы ножом и попытки насадить Джулса на кол — все вместе взятые — стали мало-помалу его выматывать.

— Д.Б.! — закричал он, в третий раз подряд отшвырнув к кирпичной стене женщину с банкой питательной смеси. — Какие-нибудь идеи есть?

— Действуем по схеме «двойной орел»! — закричал в ответ Дудлбаг, ломая кому-то руку. — Прикрой меня, пока превращаюсь, а потом я тебя!

«Какая такая схема „двойной орел“? Что этот маленький шизик в колготках мелет?» Джулс растерянно наблюдал, как его друг, сделав великолепное сальто-мортале, приземлился на крышу лимузина и проворно стянул водолазку и бюстгальтер. Долго разглядывать прелести друга Джулсу не пришлось. Тот быстро превратился в невероятно крупную летучую мышь.

«Значит, двойной орел, да?» Джулс взглянул на узкий интервал между подвесной сетью и головами неприятелей. «Понял!»

Трое зомби воспользовались заминкой в рядах противника и ворвались в переулок, пытаясь схватить Дудлбага и не дать ему подняться в воздух. Джулс ухватил самого крупного за ноги. Взмахнув первым зомби как битой, он отбросил второго от хромированной решетки «кадиллака», а третьего толкнул на даму в розовом, которая пыталась пробить голову врага обломками детской коляски. Дудлбаг-мышь отчаянно захлопал метровыми крыльями и оторвался от крыши лимузина.

Теперь наступила очередь Джулса. Конечно, делать сальто-мортале он ни в коем случае не собирался. Вместо этого вампир подобрал с земли ржавый бампер, набросил его на плечи, как хомут, низко склонил голову и бросился в атаку. Двести килограммов плоти и двадцать килограммов металла сработали могучим тараном — шестеро нападавших упали на тротуар и еще десяток потеряли равновесие. Джулс отступил обратно к «кадиллаку».

Снимать маску, плащ и остальную одежду он не стал — все равно под массой собственного тела взлететь не получится. Зато Дудлбагу удобнее будет уцепиться за скомканную ткань. Джулс сосредоточился на превращении в самую маленькую летучую мышь, на какую был способен. Нахлынули привычно болезненные ощущения. Его тело растворялось, меняло форму, вытягивалось. «Маленькая, меньше, еще меньше!»

Секунду спустя Джулс уже барахтался в море своей одежды. Сильные лапы схватили его за маску. Он почувствовал, что взмывает над мостовой. Его брюки и ботинки упали вниз, а две летучие мыши поднялись в воздух на единственной паре крыльев.

Снизу протянулись руки, уцепились за полы длинного плаща и потянули его вместе с обоими летунами к земле. Внезапно в голове у Джулса прозвучал ломкий, надтреснутый голос: «Рубаха… цепляйся за рубаху». Он покорно отпустил свой черный плащ и вцепился коготками в белую рубашку. Дудлбаг бросил бесполезный теперь плащ. Джулс взобрался вверх по рубахе к крохотным лапкам друга и схватился за них собственными лапами. Они полетели к узкой полоске открытого неба между краем сети и морем цепких рук.

Мир в глазах Джулса перевернулся вверх ногами. Зомби стояли на потолке из каменной мостовой, прыгали вниз, чтобы схватить их с Дудлбагом, но тут же возвращались обратно, будто привязанные к «потолку» резиновыми жгутами. Интересно, что это за слова звучали у него в голове? Их произнес Дудлбаг? Значит, в облике летучих мышей они могут читать мысли друг друга? Отгадывать головоломки времени не было. Полоска открытого неба быстро приближалась.

Джулс подумал, что спросит у Дудлбага о его очередном фокусе позднее.

В самую последнюю секунду на бровке обеих крыш снова появились фигуры и развернули вторую сеть. Прозрачная завеса предательски перекрыла лазейку в тот самый момент, как Дудлбаг ее достиг. Кончики его крыльев немедленно запутались в плетении из толстых нейлоновых нитей. В голове у Джулса мелькнуло, что падения ему теперь не избежать. Дудлбаг, однако, самообладания не потерял и после нескольких сильных рывков крыльями смог вырваться из ловушки, не уронив при этом друга. Как бы то ни было, крохотная дверца из клетки захлопнулась перед самыми их носами. У Джулса упало сердце. Они попались. «Ковбой» почти оправился от чесночного отравления и был разъярен настолько, что казалось, съел бы нержавеющую сталь и затупил десяток «вечных» ножей.

У Джулса в голове опять зазвучал ломкий голос: «Мэлис… ключ…» На этот раз к едва различимым словам добавились картинки. Он увидел, что именно Дудлбаг просит его сделать. Однако это казалось невозможным. Никто на свете не способен перевоплотиться так быстро, как требовал Дудлбаг. Тут перед внутренним взором Джулса возникло еще одно изображение — миниатюрный поезд, уверенно бегущий по рельсам. Толстяк успокоился и сосредоточился. К тому мгновению, как они подлетели к Мэлису, Джулс точно знал, что с заданием справится.

Он представил пустую ванну. Вообразил, как тянется руками к вентилям. В трубах текло его жидкое тело. Он ухватился за вентили и крутанул их, открыв краны на полную мощность. Масса бешеным потоком вернулась в тело Джулса. В мгновение ока он снова стал разъяренным вампиром в двести килограммов чистого веса и как бомба ринулся с высоты пяти метров вниз, на голову противника. Земное тяготение и скорость придали его телу невероятную разрушительную силу. Мэлис Икс поднял голову и замер при виде летящего на него голого Джулса. Они встретились глазами. Джулс, понимая, что не промахнется, злорадно улыбнулся.

Однако тут Мэлис взял и с проворством ящерицы отступил в сторону.

«Оба-на! — мелькнуло в голове у Джулса. — Больно будет!» В следующую секунду он плашмя рухнул на мостовую. По силе этот удар мог сравниться со столкновением грузовика и городского автобуса при условии, что оба двигались бы навстречу друг другу и со скоростью не менее тридцати километров в час. К несчастью для Джулса, грузовиком оказался он сам. Из легких у него мгновенно вышибло весь воздух, а три ребра громко хрустнули.

Несколько секунд Джулс лежал не в силах двинуться. Потом осторожно втянул немного драгоценного воздуха в грудь, будто наполненную битым стеклом, и попытался встать на ноги. «Черт, сколько всего может разом болеть, оказывается… Вставать надо, а то крышка…» Он кое-как поднялся с живота на четвереньки, но тут чьи-то невероятно сильные руки вцепились ему в полные плечи и вздернули на воздух.

— За то, что ты сделал со мной и Санни, парень… кха… я тебе целый океан боли должен, — промычал «ковбой» с натугой. — Сейчас я тебя куда-нибудь… кха… запихну, чтобы не улизнул… кха… а сам пока инструменты приготовлю.

От боли перед глазами Джулса стоял густой туман, но он сумел разглядеть, как к его противнику метнулись коричневые крылья. Однако до того как Дудлбаг-мышь успел вцепиться когтями в лицо «ковбоя», Мэлис отбросил маленького вампира в сторону. На крыше кто-то невидимый рассмеялся. Джулсу на лицо упало несколько капель. Они что, плюют в него? Нет. Это снова начинал накрапывать дождь. Внезапно Джулс почувствовал, что центр тяжести его тела резко сместился, а сломанные ребра царапнули друг о друга — «ковбой» швырнул его в узкий промежуток между лимузином и стеной. Боль, которую Джулс испытал в полете к месту назначения, не шла ни в какое сравнение с болью, которую он почувствовал, приземлившись. Потом наступила темнота…

* * *

Когда Джулс снова открыл глаза, понять сразу, проснулся он или все еще видит кошмарный сон, ему не удалось. Уши ломило от завывания приближавшихся сирен. Под капотом лимузина взревел мощный двигатель. Кузов «кадиллака» завибрировал, отдаваясь болью в израненном боку Джулса. Десятки зомби в переулке выглядели так, словно только что очнулись от комы. Некоторые тут же упали на землю и принялись вопить, страдая от полученных ран. Другие пустились бежать или заковыляли в темноту, напуганные воем сирен, как стая голодных крыс — внезапной вспышкой света.

Джулс почувствовал, что кто-то обхватил его за плечи и потрепал по-дружески, почти по-братски.

— Эй, Джулс, — его щеки коснулось горячее и влажное дыхание Мэлиса. — Классно повеселились, верно? Жаль, конечно, что приходится удочки сматывать. Терпеть не могу уходить, когда веселье в самом разгаре. Только для вампира очень глупо попадать в тюрягу, точно говорю? А мы ведь с тобой умные кровососы. Надеюсь, приятель, ты не спечешься на солнце в какой-нибудь тюремной камере, и у нас еще будет возможность поразвлечься. До скорого, Джулс. Не знаю, как ты, а я буду ждать встречи с нетерпением.

Мэлис отпустил плечи Джулса и исчез. Через несколько секунд на противоположной стороне лимузина открылась дверь.

— Кстати, Джулс! Еще один совет напоследок. Пока не поздно, найди себе телку.

Дверца захлопнулась. Двигатель лимузина взревел, и автомобиль рванул с места. Из-под колес в лицо Джулсу брызнул мелкий гравий. Черный бок «кадиллака» протащил его вдоль неровной кирпичной стены несколько метров и только потом отпустил. Ноги у Джулса подогнулись словно ватные. Он почувствовал, что опять проваливается в мучительное забытье. Автомобиль вылетел из переулка на улицу и, перемахнув через бордюр, обдал убегающих экс-зомби ливнем искр из-под ходовой части.

Погрузиться в полную темноту Джулс не успел. Дудлбаг подхватил его и поставил на ноги.

— Надо быстрей добраться до машины, — сказал он, оборачивая руку Джулса себе через плечо. — Ты сильно ранен?

Джулс с трудом сделал первый шаг и скривился от боли.

— Вроде ребра… сломаны…

Дудлбаг виновато распахнул глаза и поглядел на друга с жалостью.

— Пожалуйста, прости, что я бросил тебя и так покалечил…

— Не… идея отличная была…

Вой сирен становился все громче. Сквозь пелену дождя прорвались вспышки красного света — полицейские машины были уже в нескольких кварталах от злосчастного переулка.

— Помоги мне, пожалуйста… Подбери плащ с маской… И ключи от машины…

Дудлбаг поднял с мостовой черное выцветшее одеяние и набросил другу на плечи. Его собственный красочный костюм был разбросан вдоль двух кварталов лимузином Мэлиса.

— Полиция совсем близко, Джулс. Ты не мог бы идти чуть быстрее?

— Постараюсь… приятель, постараюсь…

Мельпомена-стрит выглядела так, будто здесь наступил конец света. Ну или по крайней мере закончился карнавал Марди-Гра. Мостовую устилал мусор всевозможных видов. Половина местных жителей, очнувшись от транса, побросала свое импровизированное оружие и теперь разбегалась по домам, барам и темным недрам необитаемых зданий. Судя по звучанию сирен, на бульвар Ореты Хасл Хейли выскочило с полдюжины полицейских автомобилей. Один из них со скрежетом затормозил на перекрестке бульвара с Мельпомена-стрит и перекрыл путь к бегству целой толпе бывших зомби.

Дудлбаг волок Джулса к Барон-стрит. Не в силах двигаться хоть немного быстрее, они кое-как обходили распростертые на земле тела раненых. Некоторые женщины растерянно искали своих детей. Подростки, торопясь скрыться от полиции, сталкивали тех, кто послабее, в канавы.

— Хорошо, что такая неразбериха, — с надеждой сказал Дудлбаг. — Легче будет скрыться.

Джулс скривился — сломанные ребра вонзались ему во внутренности, совсем к этому непривычные.

— Ага… двум белым парням в чем мать родила… о черт!., слиться с местной толпой труда не составит.

Они повернули на Барон-стрит. «Линкольн» стоял, припаркованный на середине квартала. Никогда прежде Джулсу так не нравился вид его потрепанного жизнью автомобиля.

— За руль, наверное, тебе самому сесть придется, — промычал он Дудлбагу. — Я лучше лягу на заднее сиденье…

Дудлбаг постарался усадить друга в «линкольн» как можно бережней, но дверной проем был настолько узок, а живот раненого настолько велик, что Джулсу показалось, будто «кадиллак» Мэлиса снова размазывает его по кирпичной стене. Зато двигатель завелся с первой попытки. «И на том дяде Форду спасибо», — подумал Джулс, глядя на кривобокие подголовники и стараясь не потерять сознание.

— Как отсюда быстрее выбраться? — спросил Дудлбаг с напряжением в голосе. — Через Клейборн-авеню?

— На Клейборн… не надо, — через силу ответил Джулс. Сирены выли так громко, что казалось, звук идет из его собственной головы. — На Клейборн будет полно копов. Поезжай к авеню Святого Чарльза… Только медленно, будто никуда не торопишься. Надень мой плащ. Белую женщину… копы не подумают… остановить…

— Сейчас налево?

— Да, налево…

На этот раз темнота, в которую провалился Джулс, была полной.

* * *

Когда Джулс снова открыл глаза, они уже никуда не ехали, и находился он не в автомобиле. Каждая клеточка его тела пульсировала от боли. Таких мучений он не испытывал даже после ванны со святой водой. Вглядываясь в полумрак, Джулс попытался понять, где находится. Судя по всему, он был в каком-то здании с очень высокими потолками и лежал у бесконечно длинной глянцевитой стены. На ее перламутровой поверхности отражалась огромная гротескная тень Дудлбага.

— Мы… мы где? — хрипло выдавил Джулс.

Над ним сразу нависло обеспокоенное лицо друга.

— Очнулся? Это хорошо. Мы в кинотеатре. «Линкольн» я оставил на заднем дворе, за Канал-стрит. После всей этой заварушки на улицах полно полицейских патрулей. Я подумал, будет разумнее на какое-то время залечь на дно, прежде чем в отель возвращаться.

— Кинотеатр… значит, это или «Джой», или «Стейт Пэлис Лоу». Или «Сэнджер»… Мать честная, как же мне хреново…

— Я старался осторожней тебя из автомобиля вытаскивать. Надеюсь, хуже тебе не сделал?

— Мы рядом с городской больницей, верно?

— Вроде бы да. Если ты имеешь в виду огромное грязное здание в стиле арт-деко за правительственным комплексом.

— Точно. Оно самое.

Джулс быстро прикинул, какие у него могут быть травмы. Сломанные или треснутые ребра — наверняка штуки три, а то и четыре. Левое плечо, вероятно, вывихнуто. Если какое-нибудь из ребер сломалось особенно сильно и завернулось внутрь, то добавится проколотое легкое, или почка, или еще что-нибудь.

— Жалко, в больницу пойти нельзя. У меня внутри будто все перемолото. Тут просто за день или за два отлежаться не получится.

Джулс почувствовал, что ноги и руки у него вдруг затряслись. Потом дрожь прошла по всему телу. По шее и бокам потекли ручейки пота. Что это? Он впадает в шоковое состояние?

— Отвези меня к доку Ландрю. Он друг. Мы работали вместе. Он мне и раньше помогал. Попросим его ребра мне перетянуть, чтоб хуже не стало. Может, он заодно и вколет чего-нибудь для поправки.

— У меня есть идея получше. — Дудлбаг опустился на колени рядом с другом и заглянул ему прямо в глаза. — Я тебя загипнотизирую, а после ты сможешь излечить себя сам.

— У тебя крыша поехала, что ли? Тебе прекрасно известно — вампир не может загипнотизировать другого вампира.

— Как правило, но не всегда. Сейчас ты на грани перехода в шоковое состояние. Природная, подсознательная защита твоего разума от воздействия гипноза очень ослаблена. Ты ведь сам убедился, что, достигая высокого уровня концентрации, можно резко поднять и уровень управления собственным телом, достичь способности к более сложным телесным метаморфозам. Я хочу использовать постгипнотическое внушение. Это своеобразный рычаг — стоит надавить на него, и нужный уровень сосредоточенности будет достигнут.

Озноб и тошнота, накатывая волнами, становились все сильнее.

— Ладно, ладно! Делай как знаешь, только быстрей. Но если ничего не получится, чтобы отволок меня быстренько к доку, понял?

— Договорились. Теперь лежи спокойно и внимательно смотри на меня.

— Будешь качать перед моим носом карманными часами?

— Нет. Начинай считать от ста в обратном порядке.

Джулс из последних сил пытался унять дрожь в ногах и руках.

— Ладно. Начинаю. Сто. Девяносто девять. Девяносто восемь. Девяносто семь. Девяносто шесть… Э-э… Девяносто шесть… Девяносто… девяносто…

Джулс опять стоял в подвале Морин и чувствовал себя отлично — так, словно только что проглотил все до одной чудесные таблетки дока Ландрю. Над головой у него, придавая еще больше сил, невидимо парил Дудлбаг. Рассудок Джулса был невероятно, удивительно ясен. Вокруг его ног словно по волшебству появилась игрушечная железная дорога. Потом столь же чудесным образом на полу возникла нарисованная мелом линия, которая будто светилась в полумраке и звала в путь. Джулс вытянул руки в стороны, и на ладони ему опустилось по блюдцу с чашкой. Крохотный локомотив с пыхтением побежал по рельсам. Не успел Джулс опомниться, как его ноги — сами собой — двинулись вдоль тропинки из мела с той легкостью и скоростью, с какой бегают шарики по смазанному маслом желобку подшипника. Все до единого перекрестки он прошел идеально. Это оказалось так легко! Ничего в жизни не давалось ему так просто!

Джулс моргнул. Сначала раз, потом — очень быстро — еще трижды. Он опять был в кинотеатре и по-прежнему лежал на полу. Что, лечение закончено? Однако озноб и тошнота так и не исчезли. Он неуверенно поднял руку, положил ее на ребра и слегка надавил. Тут же нахлынула волна такой нестерпимой боли, что Джулс едва не сложился вдвое.

— Ой-е! — взвыл он немедленно. — Наврал, чертов крысеныш! Ни черта ведь не сработало! У меня до сих пор все переломано!

— Ну разумеется, у тебя до сих пор все переломано. Ты же ничего еще сделать не успел. Пока мы только подготовили почву для постгипнотического транса. Эта часть прошла отлично. Относительно состояния, в котором находится твой мозг, я оказался абсолютно прав.

Джулс насупился.

— Молодчина. Обязательно потребую от твоих монахов, чтоб прислали по почте орден — тебе на лоб прилепить. Теперь-то чего делать, умник?

— Ты помнишь, как я изменил себе размер груди и объем талии и бедер? Ты должен достичь той же степени управления своим телом. Помочь в этом может какая-нибудь яркая зрительная метафора. Ну, скажем… Твоя мама умела вязать?

— Если ты про всякие там шерстяные пинеточки-носочки, то нет. Дай-ка подумать… Когда во время войны все стали продавать по карточкам и почти ничего нельзя было купить, ей часто приходилось штопать мне носки.

Дудлбаг улыбнулся.

— Отлично. Теперь слушай внимательно и запоминай. Я назову тебе слова, которые должны погрузить тебя в пост-гипнотический транс. Ты произнесешь их, а потом зрительно представишь такую картину: твоя мама сидит в кресле и штопает носки. Она продевает в иголку новую нитку, прокалывает ткань иглой и кладет стежки ровно и плотно один к другому. Потом ты представишь, что оказался на ее месте и тоже штопаешь. Только не носки, а собственные кости. И в самом конце надо вообразить, что видишь скелет — такой, какие стоят в школьных классах анатомии, но только твой собственный. Целый и невредимый. Все понятно?

— Да. — Струйка пота стекла у Джулса по лбу и попала в глаз. Он моргнул. — Ну и какое будет волшебное слово, великий Мерлин?

— Железная дорога.

— Просто сказать слова или саму дорогу представить?

— Сделай то и другое. Хуже не будет.

Джулс попытался было глубоко вдохнуть, но грудную клетку пронзила такая боль, что он тут же выдохнул весь воздух обратно. Потом сделал вдох поскромнее, закрыл глаза и сказал:

— Железная дорога.

Боль вместе со страхом немедленно испарилась. Мысли сделались чистыми и прозрачными, как дистиллированная вода. Он увидел маму. Она сидела в викторианском кресле со спинкой, похожей на створку раковины, держала на коленях корзинку для рукоделия и сильно щурилась, поддевая иглой потрепанные края огромной дырки на черном шерстяном носке. Потом в кресле оказался он сам. В руках у него была та же игла с той же ниткой, но в корзинке для рукоделия лежали не швейные принадлежности, а его переломанные ребра. Он брал один за другим кусочки костей, составлял их вместе, а потом сшивал нитью, причем игла проходила сквозь костную ткань так, будто это всего-навсего пористая резина. Жжение в боках стало понемногу слабеть. «Получается! Честное слово, получается!» Он шил энергично и очень тщательно, стараясь не пропустить самых крохотных обломков костей, подбирая их один к другому, как кусочки мозаики. Каждому обломку следовало занять свое законное место. Стежок за стежком Джулсу становилось все лучше.

Когда в корзинке для рукоделия не осталось ни одного обломка, он представил «основное блюдо» — свой собственный скелет. Идеальный и совершенно целый, он свисал на ремнях с потолка чистенькой школьной лаборатории и вызывал восторг у десятков очаровательных школьниц в коротких клетчатых юбочках.

Джулс открыл глаза. Сделал глубокий-преглубокий вдох, от которого грудь расширилась до самого крайнего предела. От боли не осталось ничего, кроме ужасных воспоминаний.

Не успел Дудлбаг выговорить хоть слово, Джулс обхватил его за плечи.

— Получилось! У меня получилось! Прямо все как ты сказал! Я представил, что сшиваю и исправляю, и пока я думал об этом, так и случилось на самом деле! Ты гений, Дудл! Эйнштейн среди вампиров!

Обычно невозмутимый Дудлбаг, к удивлению Джулса, залился густым румянцем.

— Я очень рад, что все получилось так хорошо. Твое состояние действительно заставило меня поволноваться.

Молодой вампир неуверенно протянул руку и на долю секунды прикоснулся ладонью к щеке Джулса. В глазах Дудлбага отразилось больше тепла, чем он, наверное, хотел показать. Джулсу сделалось вдруг ужасно неловко.

— Пожалуй, ехать в гостиницу нам пока рано, — сказал Дудлбаг чересчур торопливо. — По крайней мере до тех пор, пока я не найду себе какую-нибудь одежду. У тебя-то, на худой конец, плащ есть. Если по дороге нас остановит полиция, мне бы не хотелось беседовать с патрульными нагишом.

— Здесь ведь театральная сцена есть. Значит, где-нибудь в костюмерных могут заваляться старые костюмы. В крайнем случае можно будет из буфета спереть фартук.

— Согласен, — сказал Дудлбаг. — На войне все средства хороши. Я у тебя из «бардачка» взял фонарик. Ну что? Идем искать?

Он помог Джулсу подняться на ноги. При свете фонаря стало видно, что огромная глянцевитая стена, рядом с которой они находились, это задняя сторона киноэкрана. Обойдя его, друзья вышли на сцену, и на Джулса тотчас нахлынули воспоминания о молодости. Он смотрел на бесконечные ряды кресел в зрительном зале и опять чувствовал себя подростком.

В годы своего расцвета «Стейт Пэлис Лоу» был одним из лучших кинотеатров Нового Орлеана. Со времени его постройки прошло около восьмидесяти лет, и с тех пор ходить в кино люди стали совсем по-другому. Для современных зрителей прийти в старомодный кинотеатр в центре города равносильно анафеме. Теперь фильмы смотрят в огромных мультиплексах, выстроенных на месте старых хлопковых полей. Однако «Стейт Пэлис Лоу» еще как-то держался на плаву. Последние несколько лет в старом великолепном кинотеатре проводили танцевальные вечеринки и показывали классические киноленты. Джулс навел свет фонаря на гигантский балкон и его боковые крылья. На них одних, должно быть, могли уместиться около восьми сотен человек. Луч света наткнулся на пыльные, но все-таки сверкающие хрустальные подвески трех колоссальных люстр. Яркие разноцветные отблески тут же превратили огромный зал в танцпол дискотеки. Джулс вспомнил, как приходил сюда совсем юным и с боязнью сидел под одним из этих грандиозных светильников, когда на экране шел «Призрак оперы», и Лон Чейни сбрасывал точно такую же люстру на головы оперных завсегдатаев.

— Эй, Джулс! Посветика вон туда, вниз. Кажется, мы нашли то, что подойдет мне больше, чем фартук из буфета.

Джулс направил луч света в пустое пространство перед первым рядом, оставленное при строительстве для живого оркестра. Вдоль всей этой площадки стояли длинные переносные стойки для одежды, а на них висели костюмы, очевидно, для театрального представления или мюзикла. Джулс заметил, что на передней части сцены прикреплен какой-то плакат. Он спустился по ступеням в зал и прочел надпись.

— Эй, Дудл! Гляди-ка, что тут написано: «Юбилей самого любимого мюзикла Америки — „Поющие под дождем“ — 45 лет на экране». Похоже, тут одновременно с фильмом собираются устроить настоящее представление.

Дудлбаг уже самозабвенно рылся в рядах костюмов.

— Боже мой, что за прелесть! Они просто великолепны! Гляди, тут наряды из разных музыкальных номеров. Сейчас посмотрим… Вот костюмы из «Будь смешным», вот из «Доброго утра», и вот, разумеется, из «Песни под дождем». Господи, чудо-то какое! Это один самых любимых моих фильмов. Дебби Рейнолдс там просто несравненна!

Джулс наблюдал за воодушевлением друга недовольно. Если того не остановить вовремя, примерка будет продолжаться до самого рассвета.

— Давай быстрее, а? Выбери уже что-нибудь одно.

— О-о-о… Ты только погляди, какое прелестное платье! — пропел Дудлбаг, проведя руками по мягкому белому шифону и, очевидно, не расслышав ни слова из того, что сказал Джулс. — Мне кажется, на Сид Чаррис было точно такое же в номере «Балет Бродвея»…

Джулс покорно вздохнул.

— Ну ладно, черт с тобой. Развлекайся сколько влезет. Ты сегодня честно заработал небольшой праздник. Кроме того, не знаю, поверишь или нет, так я ведь этот фильм тоже люблю.

— Правда? А я думал, ты предпочитаешь гангстерские фильмы с Джимми Кэгни.

— Вообще-то да. Дело в том, что когда «Поющие под дождем» впервые на экран вышли, у нас с Мо очередной разлад случился. Мне всегда нравился Джин Келли. Девушки тогда говорили, что я сильно похож на него, только повыше ростом и танцевать совсем не умею. Так вот я тогда подумал, что неплохо бы сходить на какой-нибудь веселый, легкий мюзикл, чтобы малость настроение поднять. Ну и пошел на «Поющих». Как раз сюда, в этот кинотеатр. И мне понравилось. Я смотрел фильм и все время представлял, будто Джин Келли — это я, а Дебби Рейнолдс — Морин. Черт возьми, я ходил на него раз пятнадцать, не меньше. Иногда, когда хотел ось более… более пикантных ощущений, воображал, будто Морин — это не Дебби Рейнолдс, а Сид Чаррис.

Дудлбаг застегнул последнюю пуговицу на желто-зеленой копии одного из летних платьев Дебби Рейнольдс и расправил на бедрах хлопчатобумажную ткань.

— Ну наконец-то. Опять чувствую себя человеком. — Он вздернул голову и чуть искоса поглядел на друга. — Знаешь что? Я совсем не удивлюсь, если постгипнотический транс очень благотворно отразился на твоих навыках множественной трансформации. Не хочешь проверить, прав я или нет?

Джулс оглянулся вокруг.

— Прямо тут, что ли?

— Разумеется. Свободного места здесь предостаточно. Времени сейчас только без пятнадцати три, в отель ехать еще рано — мы ведь хотели повременить немного, чтобы полиция успокоилась. К тому же я просто умираю от любопытства. Ты вылечил собственные раны, а это могло здорово повысить твое мастерство. Думаю, ты перескочил через несколько недель обучения. А может, и через несколько месяцев!

— Э-э… не знаю я, — сказал Джулс, глядя себе на ноги и едва заметно переступая с места на место. — Уж больно ночь была тяжелая. Устал как собака. Да и пол тут какой-то липкий. Во всех старых кинотеатрах почему-то всегда такие полы делали… Вдруг вся эта клейкая грязь в мою слизнематерию впитается, и покроюсь потом огромными прыщами или чем похуже…

Дудлбага, судя по всему, доводы Джулса совершенно не впечатлили. Он уперся кулаками в бедра и покачал головой.

— Отговорки, сплошные отговорки… Пойми, очень важно, чтобы ты попробовал свои силы именно сейчас, пока действие гипноза не ослабло.

— Ну, не знаю…

— Послушай, не исключено, что это последняя возможность обеспечить твою победу. Другой может никогда больше не появиться. Я не в состоянии торчать тут вечно, Джулс. Дома у меня есть свои обязательства. Даже если бы я мог находиться здесь вечно и постоянно помогать тебе, я не стал бы этого делать. Это неправильно, понимаешь? Пора летать в одиночку.

* * *

— Нет грешникам покоя, — пробормотал Джулс себе под нос, стоя на сцене возле огромного киноэкрана. Потом выбросил из головы все лишнее и произнес чудесные слова: — Железная дорога.

Мгновение спустя его разум стал чист как прозрачное стекло. Биология, физика тела — теперь все происходило бессознательно. В летучую мышь он превратился так легко, как никогда прежде. Вот только, к огромному его разочарованию, мышь эта оказалась столь же грузной и неподъемной, какой была все последние двадцать лет или около того. Едва почувствовав, что мышь его сделана основательно, Джулс попытался мысленно соединиться с излишками протоматерии. Он мягко ее втянул. Сделать волка оказалось легче, чем наполнить ведро из пожарного шланга.

Зрительный зал захлестнуло аплодисментами. Хотя хлопал один только Дудлбаг, Джулсу с его двумя парами сверхчувствительных ушей показалось, будто ансамбль «Рокетте» в полном составе грянул у него над головой чечетку.

— О, Джулс! У тебя получилось! Я знал, что ты сможешь! Знал!

Это случилось так просто, быстро и безболезненно, что двум ипостасям Джулса понадобилось несколько секунд, чтобы взять в толк все произошедшее. Волк и летучая мышь уставились друг на друга, почти не веря собственным глазам. Он видел себя, видел, что видит себя, и видел, как видит, что видит себя. Это было очень странно! Как в зеркальной комнате с бесконечными отражениями себя самого.

Джулсу-волку нестерпимо захотелось как следует понюхать Джулса-мышь. Как это было удивительно! Джулс-волк внимательно заглянул Джулсу-мыши в его черные глазки-бусинки и восхитился тем, сколько в них светилось ума и очарования. «Ну и пускай парнишка малость круглее, чем надо, — рассуждал он про себя. — Зато поглядите только на размах его крыльев!»

Джулс — летучая мышь, увидев собрата, замер от не меньшего восторга. «Какая у него благородная осанка! И какой он очаровательный! Неудивительно, что та псина в Батон-Руже передо мной не устояла!»

Джулс-волк, обнюхивая Джулса — летучую мышь, слегка коснулся его носом. Последовала петля обратной чувственной связи — он прикоснулся к прикосновению прикосновения к прикосновению… и так до бесконечности. Оба его мозга не выдержали перегрузки. Мысли у Джулса разбежались в разные стороны, и два его тела сначала оказались на полу двумя лужами протоматерии, а потом скрылись в плотном облаке тумана.

— О-о-о че-е-ерт… — промычал он, снова обретя человеческий облик и растянувшись на полу лицом вниз. Его левая щека основательно приклеилась к липкой поверхности, и Джулс гадливо скривился. — Что случилось? Я ведь так хорошо справлялся…

— Не волнуйся. У тебя все превосходно получается. Прямой телесный контакт между двумя телами с одним общим сознанием — на первых порах это любого сбивает с толку.

Со второй попытки, прежде чем потерять концентрацию, Джулсу удалось продержаться в телах летучей мыши и волка около пяти минут. В третий раз он пробыл девять с половиной минут в облике трех летучих мышей и очутился на полу не столько от недостатка сосредоточенности, сколько из-за усталости.

Тренировка закончилась. Сидя в одном из кресел и отираясь от пота и грязи, Джулс решил все-таки задать тот вопрос, который занимал его с самой первой ночи, как они с Дудлбагом приступили к обучению.

— Слушай, Дудл. Вот объясни мне, почему даже сегодня, даже с этими твоими постгипнотическими штучками-дрючками, все мои волки и летучие мыши остаются такими жирными? Я ведь до сих пор не в состоянии хотя бы на пару сантиметров от пола оторваться. Чертово брюхо держит меня как якорь! Почему так происходит, а? То есть, конечно, несколько тел одновременно — это классно и все такое. Не пойми меня неправильно. Но если все мои тела будут такими жирными и неповоротливыми, как я сам, то какой в этом смысл? В драке это пригодится не больше, чем жонглирование восемью луковицами одновременно.

Дудлбаг задумчиво поджал губы.

— По правде сказать, я не раз задавал себе тот же вопрос. Не думаю, что все созданные тобой тела непременно должны быть полными и нерасторопными. Скорее всего ты делаешь их такими по привычке. Думаю, что когда-то очень давно ты привык к мысли, что Джулс Дюшон тучен и нескладен, и смирился с этим. Брюхо твоего волка волочется по земле оттого, что ты сам уверен, будто так и должно быть. Ты считаешь, что твоя летучая мышь не в состоянии подняться в воздух, и поэтому она не летает.

Какое-то время Джулс молчал.

— Не может такого быть, — заявил он наконец. — Я очень сильно хотел стать худой летучей мышью. Я пытался! Столько раз был в опасности — тогда, на набережной, когда патрульные на меня натолкнулись, сегодня в переулке, — и ни черта не получается. Неужели ты думаешь, я не пытался изо всех сил стать такой мышью, которая могла бы летать?! Да разве я не сделал бы все возможное?! Наверно, я просто… я просто не могу стать худым, вот и все.

Дудлбаг подошел к другу и сел рядом в кресло. Затем потянулся было к его руке, но дотронуться не решился.

— Джулс, я, конечно, не профессиональный психолог, и все же мне ясно, что когда-то очень давно кто-то убедил тебя в том, что ты не многого стоишь. Кто бы ни был этот человек, он до сих пор живет в твоем сознании и управляет им точно так же, как мой сегодняшний гипноз. Он постоянно нашептывает тебе не пытаться сделать то или это, потому что если ты делаешь попытку, то можешь потерпеть неудачу. А право на неудачу имеет только тот, кто чего-то стоит, а значит, тебе рисковать не следует.

Не успел Дудлбаг закончить свой монолог, как Джулс крепко-накрепко зажал уши ладонями.

— Я знаю, что ты сейчас делаешь, — сказал он. — Читал про такие штуки в «Ньюсуик». Психоболтология это называется. Ля-ля-ля приучение к горшку, ля-ля-ля самооценка, ля-ля-ля внутренний ребенок… Ничего у вас не выйдет, доктор Фрейд. Я не позволю тебе сваливать все мои проблемы и неприятности на маму.

— Разве кто-нибудь говорил о твоей маме?

— Ты говорил!

— Ничего подобного. Я не упомянул ее ни словом. Ты сам заговорил о своей матери.

Джулс покраснел.

— Неправда!

— Нет правда, — холодно ответил Дудлбаг.

Три долгие минуты они сидели в полном молчании. Первым неприятное молчание прервал Дудлбаг.

— Знаешь, давай попробуем кое-что новое. Последний раз. Только теперь действовать будем вместе.

Джулс не ответил. Даже ворчать не стал.

— Ты сказал, что «Поющие под дождем» — один из твоих самых любимых фильмов, правильно? — продолжал Дудлбаг. — Когда-то люди говорили, что ты очень похож на Джина Келли, верно? И когда ты смотрел фильм, ты всегда представлял себя Джином Келли, так? Ну вот и будь им! Стань Джином Келли, а я буду Сид Чаррис. Все нужные костюмы у нас есть. Давай станцуем один из номеров фильма. Я научу тебя, как превратить воображаемое в самую подлинную реальность. Главное, не представляй себя стройным и грациозным, как Джин, а просто будь им.

Сначала Джулс пытался никак не реагировать на цепляния Дудлбага, но потом понял, что так просто молодой вампир не отстанет и будет говорить до тех пор, пока ему не ответишь хоть что-нибудь.

— Сказать по правде, это самая идиотская идея из всех, что ты выдвинул со дня своего возвращения в Новый Орлеан.

— И что в ней такого идиотского?

— Я ведь сто раз говорил — не умею танцевать!

— Ничего страшного. Мы с тобой исполним дуэт из эпизода «Балет Бродвея». В том номере танцует только Сид Чаррис, а Джин Келли просто стоит и с изумлением на нее смотрит.

Джулс вздохнул. Ему казалось, что он беседует с умственно отсталым ребенком.

— Даже ты не сможешь танцевать без музыки, разве нет?

— Это не проблема. Я могу запустить фильм. Мы дождемся, когда начнется нужный эпизод, а потом я станцую прямо во время фильма.

Джулс опять вздохнул.

— Тебе ведь все равно, что я отвечу, — сказал он кисло. — Ты в любом случае сделаешь по-своему. Ну вот и давай. Принимайся за дело. Надевай платье и играй в эти игры. Меня только не трогай, ладно? Потому что ни на одной из этих вешалок не найдется костюма, в который я смог бы влезть.

— Посмотрим, — сказал Дудлбаг с улыбкой.

* * *

Двадцать минут Дудлбаг перебирал рулоны кинопленки, заправляя их в проекционный аппарат, а затем опять вынимая. Наконец, после бесчисленных проб и ошибок, эпизод «Балет Бродвея» был найден. Когда фильм начался, Джулс почувствовал, что изображение на экране захватывает его, затягивает с головой. Пускай идея Дудлбага ему совсем не нравилась, однако он слушал, как Джин Келли поет «Танцуй», смотрел, как тот разгуливает среди декораций Бродвея — такой стройный, мужественный и вместе с тем невыносимо грациозный, — и воспоминания о прошлом, светлые и одновременно горько-сладкие, нахлынули одно за другим. Джулса поразило, насколько Джин Келли напоминает его самого в юности. Не столько внешне — Джулс признавал, что до гибкости Келли ему было очень далеко даже в лучшие годы, — сколько теплой, немного дерзкой улыбкой и мягким выражением глаз.

Когда Джин Келли заметил, как в дверях бродвейского казино появилась Сид Чаррис, и когда сцена превратилась в фантастическую феерию, где оба они танцевали как в райском саду, Джулс смотрел на экран, но видел не двух актеров. Он видел себя и Морин. Это Морин была в белом невесомом платье с бесконечным, летящим по ветру шлейфом и с длинными волосами, которые так красиво рассыпались по ее обнаженным плечам. Это Морин танцевала вокруг Джулса, опутывая ему торс и руки своей прозрачной пелериной, и завораживала ангельской пластикой, и вызывала ослепительную улыбку на губах. Морин, танцуя, уходила прочь и бесплодно манила его руками, а когда фантазия растаяла и обратилась в грубую реальность, отвернулась, чтобы принять холодное объятие своего дружка.

Джулс заметил, что Дудлбаг стоит рядом. На юном вампире было воздушное белое платье Сид Чаррис из сцены-фантазии.

— Они прекрасно смотрелись вместе, правда? — спросил Дудлбаг.

— Да. Прекрасно смотрелись.

Дудлбаг подошел к одной из стоек и начал просматривать костюмы, пытаясь отыскать какой-то определенный.

— Сейчас я пойду обратно в будку киномеханика и поставлю пленку сначала. Пока я буду наверху, надень вот это.

Он вручил Джулсу белую рубашку на трех пуговицах и пару черных брюк для танцев. Джулс посмотрел на ярлык с изнаночной стороны брюк и усмехнулся. Тридцатый размер. Брюки тридцатого размера не сходились на его талии с тех пор, когда президентом Соединенных Штатов стал Калвин Кулидж.[30]

Джулс снова посмотрел на экран. Там Джин Келли, огорченный отказом Сид Чаррис, выходил из казино с понуро опущенными плечами. Однако снаружи он наталкивался на юного танцора, и этот жизнерадостный паренек напоминал Джину, каким был он сам, когда только-только вступал на «Великий Белый Путь».[31] Энергия юности оказалась заразительной, и не успел Джин Келли опомниться, как опять танцевал прямо на улице, охваченный безумной, всепобеждающей радостью жизни. Энергия юности оказалась заразительной и для Джулса.

— Железная дорога, — сказал он вслух.

Его тело превратилось в кусок глины, а он сам — в великого Микеланджело. Через секунду талия Джулса стала не больше восьмидесяти сантиметров в обхвате, на широких плечах налились мускулы, а ноги сделались стройными и поджарыми. Он натянул рубаху прямо через голову, надел брюки тридцатого размера и, застегнув пуговицы, обнаружил, что в талии они слегка велики. Пришлось взять с вешалки ремень.

Пока Джулс возился с брюками, фильм остановился, а затем начался опять. С балкона по лестнице начал спускаться Дудлбаг. За спиной у него тянулся прозрачный пятиметровый шлейф. Он показал рукой на огромный, похожий на бочку вентилятор, стоявший в зрительном зале сбоку от кресел. Джулс включил его. Лопасти пришли в движение, задул сильный ветер, растрепав Джулсу волосы, и в ту же секунду из динамиков по другую сторону экрана зазвучали вступительные аккорды «Балета Бродвея».

Дудлбаг приблизился к Джулсу. Искусственные струи воздуха подняли вверх его легкую как пух накидку, и она взмыла почти к самому балкону. Они дождались, когда действие на экране приблизится к нужному эпизоду, а затем стали танцевать.

Точнее, танцевал один Дудлбаг, а Джулс просто стоял и смотрел — такой стройный, красивый и слегка растерянный.

Как только эпизод-фантазия закончился, Джулс попробовал высвободиться из плена прозрачной ткани, которой его опутал в танце напарник. Дудлбаг воспользовался временной неволей друга и, подскочив к нему, крепко обнял. От неожиданного объятия Джулс растерялся. Мысли в его голове совершенно перепутались, сосредоточенность была потеряна, и он вырвался из танцевального костюма, как воздушный шар, который надули с невероятной быстротой. Однако никакого значения это уже не имело. Теперь он точно знал, что способен поместиться в брюки тридцатого размера, и навсегда усвоил, что его мечты, если дать им хотя бы полшанса, могут стать сильнее его сомнений.

Когда Дудлбаг выпустил друга из объятий и отступил назад, в глазах его блестели слезы.

— Поздравляю, Джулс! Ты только что сдал экзамен и получил диплом с отличием! Моя работа закончена.

— Как это закончена? — Джулс подхватил с пола плащ и обернул им свои внезапно оголившиеся телеса. — Ты ведь только начал. Тебе еще надо научить меня всяким там кунфу и другим штукам… Закончил он, видите ли… Да мы только начали! И потом, мы же с тобой напарники. Мы должны все это пройти вместе.

— Правда, Джулс. Учить тебя мне больше нечему, — сказал Дудлбаг с долей сожаления в голосе. Потом отстегнул от ворота своего платья красивый, но крайне непрактичный шлейф и приятельски хлопнул Джулса по спине. — Идем. Пора вернуться в отель и немного вздремнуть.

* * *

Следующим вечером Джулс проснулся в прекрасном настроении. Выспался он отлично и, прежде чем поднять крышку гроба, взглянул на часы. Двадцать две минуты двенадцатого? Неудивительно, что он так хорошо отдохнул — проспал лишних три с половиной часа. Интересно, почему его не разбудил Дудлбаг? Хотя это не важно. Сегодняшнюю ночь они могут потратить на разработку стратегии. Сварганят побольше кофе, как следует отдохнут, а заодно разработают план действий. Будет весело.

Джулс поднял крышку гроба и высунулся наружу, как дрозд, которому не терпится проглотить первого утреннего червяка. В комнате было темно. Более того, темно было во всем домике.

— Д.Б.! Ты проснулся?

Джулс выбрался из гроба и включил свет.

— Дудлбаг?

Никакого ответа. Он сунул голову в темную спальню.

— Эй, соня! Подъем! — Джулс нащупал включатель и зажег свет. Гроба Дудлбага на огромной кровати с пологом не оказалось. В спальне вообще не было никакого гроба.

— Что за черт?..

Джулс бросился в кухню. На кухонном столе его ждала написанная от руки записка. Он взял ее и прочел:

Дорогой Джулс!

К тому времени, как ты найдешь и прочитаешь мое письмо, я буду на пути в Калифорнию. Знаю, это довольно странный способ расстаться, но думаю, так будет правильней. Пришло твое время, Джулс. Отныне мое присутствие пойдет тебе только во вред, не давая простора для самостоятельности. Я научил тебя всему, чему мог, и уверен — ты способен распорядиться этими знаниями как следует. Хотя теперь меня не будет рядом, помни, что я думаю о тебе и желаю самого лучшего. Главное, не забывай, что ты всегда способен получить желаемое, но иногда для этого приходится взглянуть на свои желания с другой стороны.

В отеле можешь оставаться столько, сколько потребуется, — я открыл на твое имя неограниченный кредит. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь или просто захочется компании, не сомневайся и звони мне в любое время. Думаю, теперь твоя очередь приехать в гости. Например, к ближайшему Дню всех святых — у нас в городе карнавалы на Хэллоуин еще неистовей, чем в Новом Орлеане. Здорово было снова повидаться!

С любовью, Рори.

Джулс перечитал письмо в надежде, что неправильно понял написанное. Смысл записки не изменился. Это был не розыгрыш.

Он побледнел. Как дремлющий вирус, реактивированный ледяным ветром, на дне его желудка опять проснулся страх. Джулс снова остался один.

Загрузка...