Долгие, часто одинокие десять лет прошли с тех пор, как Джулс последний раз видел Морин. Целое десятилетие он проявлял неуважение к ее чувствам, если по какому-нибудь недоразумению у Морин все еще остались чувства, а теперь опять намеревался вторгнуться на ее территорию. Другого выбора просто не оставалось. Только Морин могла сказать, как найти Тайное Общество Влада Цепеша.
Джулс потер глаза и зевнул. Спал он вчера отвратительно. Никакие щетки и чистящие средства не помогли полностью вывести из гроба отвратительный запах мочи.
Джулс остановился перед клубом «Иезавель» и стал разглядывать фотографии танцовщиц. Прежде чем взбираться по лестнице, он хотел удостовериться, что Морин все еще здесь работает. Клуб «Иезавель» располагался на улице Ибервиль, между Ройал-стрит и Шартр-стрит. Эту часть Французского квартала каким-то чудом не затронули безжалостные перемены, которые обезличили почти весь центр Нового Орлеана. С шестидесятых годов, когда на смену последним настоящим театрам бурлеска пришли стриптиз-шоу, здесь, в окрестностях клуба, почти ничего не изменилось. Респектабельные туристы, спеша через квартал в кафе «Дюмон» или в Дом блюза, старательно отворачивались от пожелтевших фотографий с полуголыми танцовщицами.
Джулс пробежал глазами по вывешенным у «Иезавели» приманкам. Чтобы найти Морин, много времени не понадобилось. Хотя все танцовщицы скрывали на портретах свои лица, Джулс узнал ее безо всякого труда. В отличие от остальных девушек Морин была изображена на рисунке, сделанном углем, в манере пусть и слегка примитивной, но очень жизнерадостной. Крупная надпись под рисунком гласила «ПЫШКА РОБИН — САМОЕ БОЛЬШОЕ ЛИБИДО В КВАРТАЛЕ — ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ ГЛАЗАМ!». Джулс разглядывал рисунок, и воспоминания, хорошие и не очень, захлестнули его с головой. От высокой влажности рисунок слегка повело, и его края стали понемногу отходить от деревянного щита. Если портрет соответствовал действительности, то за минувшие десять лет Морин стала еще необъятнее.
Высоко на втором этаже из дешевых динамиков била монотонная музыка, и тяжелый воздух пульсировал вокруг головы осоловевшего Джулса. Он собрался с духом и открыл входную дверь.
Своим расположением «Иезавель» заметно проигрывала клубам, которые находились на уровне первого этажа. Когда входные двери распахивались, они не соблазняли любопытных прохожих блеском таящихся внутри благ, а значит, не делали заведению действенной и абсолютно бесплатной рекламы. Джулс тяжело шагнул на лестничную площадку. Одна-единственная голая лампочка освещала узкую крутую лестницу. Джулс дернул носом — на лестнице стоял традиционный для всех баров запах несвежего пива, сигаретного дыма и высохшей мочи. Судя по всему, в ближайшее время от запаха мочи ему не избавиться.
Через три минуты, которые показались его страдающим суставам почти вечностью, Джулс добрался до второго этажа. Из динамиков над ярко освещенной сценой извергалась нудная механическая музыка, хотя из-за гула в ушах он ее почти не слышал. Колени будто превратились в огромные помидоры, мятые, битые и давленые сотней невменяемых покупателей на какой-нибудь предрождественской распродаже. Джулс посмотрел на сцену и через секунду забыл о нестерпимой боли.
Над сценой вертелся мерцающий шар, а под ним, как сказочное видение из старого, еще не помешанного на диетах мира, танцевала Морин. В древности племена голубоглазых альбиносов поклонялись бы ей как богине плодородия. Она танцевала с почти сверхъестественной грацией, и каждая часть ее тела — бедра, ягодицы, живот, складки на руках и шее — колыхалась в такт с музыкой. Волнообразные движения плоти действовали как гипноз. Джулс подумал, что с их последней встречи Морин прибавила в весе килограммов восемьдесят.
Как можно тише и незаметнее он стал пробираться к столику у задней стены. К сожалению, остаться невидимым Джулсу не удалось. Морин, будто выйдя из транса, широко распахнула глаза. Безмятежность на ее лице сменилась маской ужаса и невыносимого стыда, и прямо на глазах у Джулса и остальных посетителей ее поразительное тело из белоснежного превратилось в ярко-алое. Она ошеломленно остановилась, потом закрыла лицо руками и, не закончив номер, побежала к выходу со сцены так быстро, как только могла. Джулс вздохнул. Он не предполагал, что его появление так подействует на Морин. Хотя разве этих женщин поймешь? Конечно, он не сомневался, что Морин будет удивлена, даже шокирована его внезапным приходом, но почему столь странная реакция на встречу со старым другом?
На сцене несколько работников принялись торопливо стягивать черные занавеси с зеркал, окружавших танцевальную площадку с трех сторон. Кто-то неумело возился с проигрывателем, а когда музыка наконец зазвучала, на сцену выбежала следующая танцовщица. В сравнении с Морин она казалась посредственной и ничем, кроме раздутых силиконом грудей, не примечательной. Джулс услышал, как несколько посетителей разочарованно заворчали. Некоторые из них поднялись, чтобы уйти.
Несколько минут Джулс беспокойно ерзал на стуле, наблюдая за новой танцовщицей. Она и правда оказалась так себе. После внезапного бегства Морин из зала ушла добрая половина зрителей. Внезапно справа от его стола скрипнули половицы, и Джулс услышал сконфуженный и одновременно раздраженный вздох. Один из тех, что так хорошо помнил.
— Здравствуй, Джулс.
— Привет, Мо. Сядешь?
— Конечно. Если найдется стул, который подо мной не развалится.
На ней было кимоно, сшитое на заказ из черного шелка и украшенное зелеными, пурпурными и золотыми драконами. Длинные волосы, белокурые и вьющиеся, Морин подняла надо лбом тремя блестящими пурпурными заколками. Хотя сейчас уголки ее губ были печально опущены, Джулс подумал, что она красива как всегда. Красива так же, как и в ту ночь, когда они впервые встретились и он в первый и последний раз взглянул на нее человеческими глазами.
Морин неловко села. Стул недовольно заскрипел, но выстоял.
— Ну и что ты все эти годы поделывал?
— Да так, знаешь… Жил помаленьку своей жизнью.
— Ты имеешь в виду своей послежизнью.
— Ну да… точно.
Морин смотрела холодно и внимательно. Под ее тяжелым взглядом Джулс быстро смутился и уставился в сторону, на неловкую силиконовую девицу, которая по-прежнему старалась на сцене как могла и все также без особого успеха. Когда он снова повернулся к Морин, она все еще не отвела взгляд.
— Я почувствовала, что ты идешь, сразу, едва поднялась на сцену. У меня стало слегка пульсировать в висках, знаешь, как бывает перед головной болью. Я поняла, что ты внизу, топчешься перед моим портретом и никак не можешь решить — входить или нет. Когда ты поднимался по лестнице, с каждым твоим шагом это проклятое биение в висках становилось все сильнее. Я надеялась, что ошибаюсь. Оказалось, нет. Я всегда чувствую, когда один из созданных мной вампиров ошивается поблизости. Ну, прямо как сука со своими злосчастными щенками.
Джулс, пытаясь придумать, что бы такое сказать, уставился на свои пальцы, похожие на толстые белые сигары. Морин всегда умела подавить его и могла одним-единственным взглядом превратить минутное молчание в немую вечность.
— Дьявол тебя побери, Джулс, — сердито прошептала она после нескольких секунд убийственного молчания. — Разве я не просила тебя больше не приходить?
К Джулсу наконец вернулся голос. Жаль, что он больше не мог пить виски.
— Мо, ведь это же десять лет назад было. Я думал: кто знает, вдруг ты уже передумала и все такое. Господи боже, у тебя ведь на всем белом свете никого, кроме меня, нет. Чего ты до сих пор так злишься? Что, повидаться со мной раз в десять лет — это так ужасно?
Морин грустно улыбнулась. Несколько долгих секунд она молчала.
— Значит, не понимаешь? Нет. Конечно, ты не понимаешь. Ты ведь, черт тебя побери, мужик. — Она вздохнула. — Попробую объяснить. Посмотри на сцену, Джулс. Что ты видишь? Разумеется, кроме обколотой девки с сиськами за тысячу долларов.
Джулс обдумывал ответ очень тщательно. Ему совсем не хотелось, чтобы Морин разозлилась еще сильнее.
— Ну, не знаю… Зеркала?
Морин улыбнулась и медленно кивнула, будто пытаясь объяснить умственно отсталому ребенку, что такое азбука.
— Правильно, Джулс, зеркала. А когда я танцевала на сцене, ты видел там зеркала?
— Нет, они были укутаны бархатными занавесями.
— А почему они были укутаны?
— Потому что это часть твоего представления, и ты сама настояла на этом.
Морин коротко взмахнула полной рукой.
— А почему я на этом настояла?
— Ну, потому что зрители сильно удивились бы, не увидев в зеркалах твоего отражения, правильно?
— Да, Джулс. Правильно. А раз никто из зрителей не может видеть моего отражения, значит, и я не могу его видеть. Уже больше ста лет я не видела себя ни в зеркале, ни на фотографии. И, знаешь, Джулс, это прекрасно. Просто замечательно. Особенно последние лет пятьдесят. Я благодарю небо, что не могу видеть своего отражения. Я самая счастливая толстуха на белом свете. И вот через десять лет с нашей последней встречи как ни в чем не бывало сюда заявляешься ты. Знаешь, Джулс, что ты для меня? Знаешь что?
Джулс понял, что она имеет в виду, но говорить не хотел. Морин снова вздохнула. На этот раз без всякого раздражения. С одной только грустью, хотя такой грустью, что она перевесила бы их обоих.
— Зеркало, Джулс. Ты — мое чертово зеркало.
Морин глубоко вздохнула, глаза ее повлажнели и, кажется, немного смягчились. Она потянулась к Джулсу и стиснула ладонями его полную руку.
— Джулс, дорогой, — хрипло прошептала она, — ты ведь был таким красивым. Потрясающе красивым. Помнишь ту ночь на Канал-стрит, когда я впервые увидела тебя? Ты стоял возле оперного театра, и я сразу подумала — вот он. Тот, кому я хочу подарить жизнь после смерти, чтобы провести остаток вечности, любуясь его великолепной красотой.
Ух ты! Никогда прежде Морин с ним так не разговаривала. Даже в то время, когда они были вместе. Что, черт возьми, можно на это ответить?
— Ты тоже была очень красивой, Мо, — слегка заикаясь, сказал Джулс. — Ты и сейчас очень красивая.
Морин отпустила его руку.
— Хватит пороть ерунду, Джулс. Я прекрасно знаю, как выгляжу. Добавить тебе длинные светлые волосы, сделать чуть побольше грудь и бедра, и готов мой портрет.
Раздражение Морин опять сменилось грустью, и она снова взяла его за руку.
— Господи! Мое сердце обливается кровью, когда я вижу, что ты с собой сделал. Правда! Если бы восемьдесят лет назад я знала, во что ты превратишься, то не стала бы кусать тебя. Оставила бы все как есть.
Джулсу показалось, что его желудок совершил двойное сальто с разворотом. Когда Морин злится — это очень скверно, но когда она начинает плакать — это в миллион раз хуже.
— Мо, честное слово, все изменится. Вот увидишь. Я специально пришел сказать тебе, что сажусь на диету… Ну и еще кое-что…
Снова молчание. Оглушительное молчание. Морин уставилась на Джулса так, будто он только что исполнил арию из китайской оперы.
— Это шутка, верно? Маленькая жалкая попытка чуть-чуть приободрить меня. Я права?
— Нет, детка, все дьявольски серьезно. Я принял решение вчера ночью. Клянусь, когда через полгода я сюда вернусь, ты меня не узнаешь. Я буду вполовину меньше.
— Ах вот как… Значит, ты серьезно, тупой, чокнутый бабуин! Сколько раз я слышала от тебя эту песню, Джулс? Ты представляешь, сколько раз я слышала ее от тебя?
— Ну, Морин…
— И никаких «ну, Морин»! Я тебя насквозь вижу. Думаешь, почему десять лет назад я тебя выгнала? Ты не меняешься, Джулс. Значит, за этим ты сюда пожаловал? Для этого испортил мое выступление, лишил заработка за целый вечер и, может, на всю оставшуюся неделю испоганил мне настроение? Чтобы в который раз пропеть старую песню о том, что ты садишься на диету?
Джулс сделал глубокий вдох и медленно выдохнул через нос.
— Ну, вообще-то я пришел попросить тебя о маленькой услуге. Понимаешь… Хотя все, что я сказал тебе, никакая не чушь. Правда, Мо, я дошел до ручки. Боюсь, что заработаю диабет или чего похуже.
Морин попыталась встать из-за стола. Ее стул решительно не хотел двигаться с места, поэтому она отпихнула стол, вдавив его Джулсу в живот.
— Думаю, тебе лучше уйти. Я не в состоянии продолжать этот разговор. Он вреден для моего душевного здоровья.
К столику подошла официантка в усеянном блестками бикини и выжидающе склонилась над плечом Джулса.
— Программа почти закончена, дорогой, — сказала она, фальшиво улыбнулась, и в ее золотом зубе отразились огни сцены. — Надо заказать чего-нибудь выпить. Такие правила.
Морин бросила на нее сердитый взгляд.
— Саманта, ты не видишь, мы разговариваем?
Официантка уперлась кулачком в мощное бедро.
— А мне показалось, ты уходишь, Морин. Уж извини девушку за то, что она пытается на жизнь заработать. Тебе надо часок на сцене задом повертеть, а мне всю ночь с выпивкой по залу бегать. А не буду крутиться, вылечу с работы быстрее, чем ты смогла бы загореть на городском пляже.
Морин двинулась на официантку грудью. Из стакана на подносе Саманты расплескался бурбон и залил салфетки.
— Убирайся к чертям, Саманта. Я заплачу за его выпивку позднее. Ясно?
Официантка ошеломленно глянула на поднос и попятилась.
— Ладно, Морин. Как скажешь. Ты же тут большая звезда. Но, знаешь, такой сукой быть совсем не обязательно.
Саманта развернулась и гордо прошествовала к барной стойке. Джулс посмотрел на пустой стол, на то место возле его правой руки, где обычно стояла чашка горячего крепкого кофе.
— Эй! Я вообще-то собирался заказать кофе.
Морин перевела на Джулса испепеляющий взгляд.
— Плевала я и на твою кофеиновую зависимость, и…
Ее гнев внезапно потух, как пламя без кислорода. Она села на стул и устало оперлась лбом на ладони.
— Ты сказал, есть что-то еще. Что-то, о чем ты хотел попросить меня.
— Ну да… хотел попросить о маленькой услуге.
Морин вздохнула.
— Знаешь, Джулс, ты прямо как зуд в промежности. Появляешься в самое неподходящее время, и надо как следует постараться, чтобы ты исчез. Выкладывай. Даю тебе две минуты.
— Мне просто нужна кое-какая информация, и все. Те вампиры, с которыми ты жила раньше… у них еще большое поместье где-то на границе округа. Мне бы надо поговорить с ними.
Морин удивилась так, что толстый слой грима на ее лице едва не потрескался.
— Тайное Общество Влада Цепеша? За каким дьяволом тебе сдались эти высокомерные болваны?
На этот раз пришлось вздохнуть Джулсу.
— Чтобы избавиться от одного засранца.
— Какого засранца?
Джулса будто прорвало, и слова хлынули из него мощным потоком.
— Вчера ночью он залез ко мне в дом. Выбил чем-то дверь. Угрожал мне. Запугивал в моем собственном доме, представляешь?! Хотел, чтобы я убрался из города. В гроб мне помочился, и я теперь вонь эту вывести никак не могу…
— Погоди, погоди… я ничего не поняла. О ком ты говоришь?
Джулс постарался привести мысли в порядок.
— В городе появился новый вампир. Молодой. Темнокожий. Настоящий засранец. Сказал, что у него целая армия вампиров, и эти ребята все время следят за мной. Сказал, чтобы я больше не кусал черных, иначе натравит на меня своих головорезов. Как тебе это, а?
Несколько секунд Морин не говорила ни слова. Щека у нее нервно дернулась.
— Как… как его зовут? Засранца твоего?
— Да какая, к черту, разница? Имя у него такое… Почти как у того чокнутого проповедника из шестидесятых.[6] На женское похоже… Элис… Мэлис… Мэлис Икс.
Морин порывисто отвернулась к сцене и стиснула пальцами столешницу.
— Значит, темнокожий вампир? Как думаешь, откуда он?
— Говорит, что местный. Родился и вырос в Новом Орлеане.
— Не может быть. Здесь никто не сделал бы из него вампира.
— Вот сама ему это и скажи. Когда он в следующий раз заскочит поболтать, отправлю его к тебе.
Морин снова повернулась к Джулсу, и тот заметил тревогу в ее глазах. Может быть, даже испуг.
— Думаешь, он сказал правду? Я имею в виду, насчет армии вампиров?
Джулс задумался.
— Насчет армии? Ну, не знаю… Скорее всего он действительно не один. Уж больно много знает обо мне и о том, что я делаю.
Лицо Морин просветлело, будто на нее снизошло какое-то неожиданное и очень приятое озарение. Голос стал по-матерински мягким и в то же время повелевающим. Джулс прекрасно знал этот тон.
— Может, разумнее будет поступить так, как он требует? Не трогать больше чернокожих?
— Что?! Ты на чьей, интересно, стороне?
— Ну конечно, на твоей, чучело бестолковое. Разве не ты пять минут назад хвастал, что садишься на диету?
— Ну да, само собой… но…
— Откуда, по-твоему, у тебя взялся весь этот чертов жир? Я старше тебя в два раз, и мне понадобилось гораздо больше времени, чтобы так раздаться. Ты ведь всегда предпочитал охотиться на черных. Говорил, они вкуснее. А знаешь, что эти люди едят? Шпик. Свиные ножки. Жареные овощи! Ты хочешь похудеть? Если действительно хочешь, по-настоящему, то для тебя это отличная возможность.
Джулс задумался. Может, Морин права? Может, на самом деле вся эта кошмарная история пойдет ему только на пользу?
— Ну…
Однако в следующее мгновение он снова вспомнил об оскверненном гробе. Все беспомощное негодование, которое ему пришлось испытать за последние пятнадцать часов, закипело с новой силой и выплеснулось на поверхность.
— Ни за что! Этот номер у него не пройдет. Тебя там не было, Мо. И на твой гроб он не мочился. У маленького засранца хватило наглости вломиться в мой дом и по-всякому мне угрожать. В моем собственном доме! Джулс Дюшон ни под чью дудку не плясал и плясать не будет. Тайное Общество велит этому сопляку проваливать куда подальше. Дашь ты мне их адрес или нет?
Голос Морин понизился — если считать по Цельсию, то градусов на пятьдесят.
— Ну, если тебе так не терпится выставить себя круглым идиотом, то зачем же я буду препятствовать. Только потом не приходи ко мне и не жалуйся, что стариканы вытолкали тебя в шею.
Морин назвала адрес, и Джулс записал его в потрепанный блокнот. Кроме адреса, подруга неожиданно дала ему кое-что еще — маленькое стихотворение, которое служило паролем для входа. Как только Джулс закончил писать, она выхватила блокнот у него из рук и тщательно все проверила.
— Верно. — Морин бросила блокнот Джулсу. — Теперь убирайся к чертям.
Джулс почувствовал, как в горле растет огромный ком. Ему не хотелось уходить вот так. Все это время он сидел рядом с Морин и даже не догадывался, как сильно после их расставания будет ждать новой встречи.
— Слушай, Мо… По поводу того, что ты сказала. Ну, знаешь, про то, чтобы охотиться на белых… Я подумаю об этом, ладно? Так или эдак, но худеть мне надо. Ради тебя. Ради нас обоих. Верь в меня хоть немножко. Хоть капельку, ладно?
Когда Морин заговорила, ее голос казался выдохшимся, как газированная вода недельной давности.
— Ну конечно. Ты вернешься через год, или через пять лет, или через десять, и будешь размером с дом. Оба мы будем размером с дом. Люди здесь едят самую жирную дрянь в мире. А мы с тобой едим их. Так было, так есть и так останется. Прощай, Джулс.
По голосу Морин он понял — говорить что-то еще не имеет смысла. Он выбрался из-за стола, который болезненно врезался ему в живот, и помахал Морин рукой, но она уже отвернулась и направилась обратно к служебному входу.
Джулс попытался бодро передернуть плечами. Получилось довольно фальшиво. Подволакивая ноги, он поплелся к выходу. По крайней мере слезать с этой проклятой лестницы легче, чем подниматься. Когда Джулс уже наполовину спустился, за его спиной раздался голос.
— Джулс! Не забывай, что мир стал совсем другим, не таким, как раньше… Присматривай за своей задницей, ладно, милый?
Джулс оперся на трость и обернулся к Морин. На лице его расплылась торжествующая улыбка.
— С такой задницей, как у меня, детка, это будет несложно.
Настроение у Джулса тут же поднялось. Славное получилось расставание! Он снова принялся бережно спускаться по крутой лестнице. С каждой ступенькой на сердце его от последних слов Морин становилось все тревожнее. И в отличие от зуда в промежности тревога эта исчезать не собиралась, как ни старайся.
«Следующая остановка — Бамбу-роуд», — подумал Джулс. За все годы, что он водил такси, ему ни разу не приходилось отвозить кого-нибудь на Бамбу-роуд. И ничего удивительного. Те, кто мог позволить себе жить на этой улице, или самостоятельно водили свои роскошные импортные авто, или пользовались услугами личных водителей.
Шоссе к Бамбу-роуд вело через кладбище Метари, и вдоль обочин выстроились бесчисленные мраморные склепы. Это было самое крупное и самое ухоженное «царство смерти» в Новом Орлеане. В его склепах и усыпальницах покоились бренные останки героев Конфедерации, мэров, губернаторов и многочисленных членов местных тайных обществ «Комус», «Рекс» и «Протей». Джулс подумал, что самая непритязательная гробница на Метари, наверное, стоит дороже, чем все дома в его квартале вместе взятые. Здесь, так же как и на соседней Бамбу-роуд, дела у мертвецов шли совсем неплохо.
С дороги через кладбище Джулс свернул на рыхлую гравийную тропинку, затененную рядами древних дубов. Метров за десять до металлических ворот, в которые упиралась аллея, он припарковался. Воздух здесь — вероятно, из-за множества деревьев и кустарников, — был заметно прохладнее. Особенно сильно веяло холодом от величавой каменной стены, которая огораживала особняк вместе с какими-то дальними постройками и огромным парком.
Джулс подошел к воротам. Присмотревшись, он заметил на каменной воротной стойке что-то сходное с кнопкой звонка и надавил на нее. К изумлению Джулса, на уровне его лица, скользнув, открылось оконце, а за ним оказался мерцающий экран. Через мгновение на экране появилось лицо человека лет, должно быть, шестидесяти с лишним, одетого в ливрею дворецкого.
— Да? Что вам угодно?
Его лицо, чересчур бесстрастное и правильное, казалось не совсем настоящим. Джулс подумал, может, это и не человек вовсе, а созданное компьютером изображение. Как бы то ни было, от покровительственного тона человека или изображения у Джулса вспыхнули уши. Он завертел головой, чтобы найти направленную на него видеокамеру. Ничего похожего на объектив он не увидел, но предположил, что дворецкий все же отлично видит его. Поэтому, прежде чем ответить, Джулс как следует расправил плечи.
— Мне надо поговорить с Краусом, Кацем и Бестхоффом.
— Вашего визита ожидают?
— Нет, и все же это очень важно. У меня есть для них кое-какие интересные сведения.
Лицо дворецкого ничуть не изменилось.
— Могу я узнать, в чем состоит ваше дело?
— Просто передайте им, что дело очень важное.
Дворецкий молчал.
— Я не могу обсуждать подробности с прислугой, — добавил Джулс.
— Боюсь, в таком случае я не могу вас впустить. Хозяева принимают посетителей только по предварительной договоренности.
Кровь ударила Джулсу в голову.
— Слушай, ты, Дживс.[7] Я практически член семьи. Я знаю, что они захотят со мной поговорить. Ты же в курсе, что я вампир, разве нет? Погляди на меня как следует через эту свою камеру. Разве ты видишь мое лицо? Или я выгляжу как ворох одежды на проволочном каркасе?
На экранном лице не дрогнуло ни единого мускула.
— Разумеется, я понимаю, что вы являетесь одним из бессмертных. Однако никакого значения это не имеет. Поскольку вы не можете просветить меня относительно сути вашего дела, я должен вернуться к исполнению других обязанностей. Всего вам доброго.
Дворецкий отвернулся от экрана, и потайная панель начала закрываться.
— Эй! Погоди!
Джулс поспешно выудил из кармана листок со стихотворением, что дала Морин, и стал читать его вслух как можно быстрее, пока экран не скрылся полностью.
Окончен день,
Во тьме глухой
Мы обуяны
Жаждой той,
Что отправляет
Нас в полет.
Спасенья смертный
Пусть не ждет.
Не прокляты мы,
Не презренны,
А вечной жизнью
Благословенны.
Металлическая панель замерла, а затем снова открылась, как показалось Джулсу, почти неохотно. Впервые на слишком бесстрастном лице дворецкого промелькнуло какое-то чувство, а именно — недовольство.
— Ну что ж, — процедил он, — я впущу вас, и вы сможете встретиться с кем-нибудь из хозяев. Когда будете идти через сад, постарайтесь не топтать розы.
Зажужжал электрический двигатель, и массивные створки главных ворот неспешно отворились. Из сада навстречу Джулсу вырвалось благоухание лилий, орхидей и экзотических роз. Он ступил внутрь с некоторой опаской, не уверенный, что на него не натравят свору сторожевых псов. Или сторожевых волков. К счастью, тишину внутреннего двора нарушали только взлеты и падения кроваво-красных водяных струй в фонтанах, которые выстроились вдоль всего пути к мраморным ступеням главного входа. Проходя мимо одного из фонтанов, Джулс посмотрел на выложенное красочной мозаикой дно. Там, верхом на коне, суровый и могучий средневековый монарх пронзал длинным копьем грудь турка. Джулс догадался, кто это. Влад Цепеш из Трансильвании.
Мраморные ступени вели к гигантской входной двери. Не успел Джулс прикоснуться к отполированному до блеска дверному молотку в форме волчьей головы, как дверь отворилась.
— Прошу вас, — пригласил дворецкий с выражением прежней бесстрастности. В реальности его лицо по крайней мере не казалось искусственным. — Господин Краус сейчас в отъезде, а господин Кац занят. Вас сможет принять только господин Бестхофф. Прошу следовать за мной.
Массивную дубовую дверь высотой больше трех метров и сантиметров в тридцать толщиной дворецкий закрыл, едва надавив на нее пальцами. Отзвук глухого удара прокатился по дому. Джулс следовал за своим провожатым и глядел на его чопорно выпрямленную спину. Значит, лицо на мониторе создано компьютером. Эти Краус, Кац и Бестхофф, должно быть, чертовски крупные шишки в сообществе бессмертных, если могут держать в дворецких вампира.
В полном молчании слуга вел Джулса по мраморным полам через украшенные позолотой залы, мимо гобеленов и итальянских статуй эпохи Возрождения. Когда они приблизились к повороту, Джулс был почти уверен, что там из стен будут торчать руки с горящими факелами в бледных пальцах. Увы, его постигло разочарование. За поворотом опять оказались гобелены, на которых рыцари снова рубили головы смуглолицым туркам.
— Прошу вас, — сказал дворецкий, остановившись перед дверью с золотой отделкой. — Господин Бестхофф ждет вас в библиотеке.
Джулс вошел и тут же подумал, что это самая необычная библиотека, что он когда-либо видел. Никаких журналов и мягких обложек. На дубовых полках рядами выстроились толстые, обтянутые кожей тома с названиями на неизвестных Джулсу языках. Посреди библиотеки стояло шикарное кожаное кресло красного цвета, и из него навстречу гостю поднялся человек. Его внешность поразила Джулса не меньше, чем сама комната. Очень высокий, со свинцово-серыми глазами и тщательно уложенными черными волосами с проблесками седины Бестхофф выглядел лет на сорок с небольшим, хотя на самом деле наверняка был на несколько столетий старше. Под его дорогим итальянским костюмом угадывалась хорошо развитая мускулатура олимпийского чемпиона по плаванию.
Бестхофф холодно, но вежливо улыбнулся и протянул Джулсу руку.
— Мистер Дюшон, полагаю? Меня зовут Жорж Бестхофф. Итак, насколько я понимаю, у вас есть некая информация, которой вы хотели бы поделиться.
— Да… э-э-э… очень приятно познакомиться. Много о вас наслышан. Понимаете, у меня появилась кое-какая проблема, и я думаю, вас она тоже касается. Я надеялся, вы как-нибудь поможете мне. Вы ведь главные среди наших.
— Понимаю.
Бестхофф указал на кушетку эпохи королевы Анны, стоящую напротив его кресла. Джулс как мог бережнее опустился на хрупкий антиквариат. Бестхофф сел обратно в кресло.
— Желаете чашку кофе? Или предпочитаете бренди?
Значит, эти вампиры все еще могут пить спиртное? А почему не предложить гостю бокал крови, подумал Джулс. Ну да ладно.
— От кофе не откажусь.
Бестхофф потянулся к мраморному столику возле кресла и нажал одну из кнопок на небольшом пульте.
— Штраусман, будьте добры, чашку кофе для нашего гостя.
Затем снова повернулся к Джулсу.
— Вы прочли Штраусману отрывок из «Кровавой ночи», не так ли? Эта поэма известна очень небольшому числу людей. Поэма, к слову сказать, моего собственного сочинения. Плоды романтической юности в Румынии, если можно так выразиться. Как вы узнали о ней? Надеюсь, не из Интернета?
Бестхофф сдержанно улыбнулся, пристально всматриваясь Джулсу в глаза.
— Отрывок мне дала Морин Ремуладе. Она мой друг и хотела, чтобы я обязательно поговорил с вами.
Глаза Бестхоффа внезапно зажглись интересом.
— Морин! Наша беглянка. Странно, что она до сих пор хранит в памяти эти строки. Я был уверен, что она не собирается их когда-либо использовать. Скажите, она по-прежнему танцует в так называемом мужском клубе во Французском квартале?
— Ага, и как всегда, собирает толпы.
Бестхофф улыбнулся.
— Яркая была девушка. Грустно осознавать, до чего она опустилась. Я предсказывал, что так и случится. Предсказывал, но она не желала слушать.
Он перевел глаза на маленький портрет, который висел между двумя высокими книжными шкафами. С портрета на них смотрела девушка с тонкими руками и изящными скулами. Джулс вздрогнул, узнав в ней юную Морин. За несколько десятилетий они оба успели так раздаться вширь, что Джулс забыл, какой Морин была когда-то.
Бестхофф постучал длинными ногтями по столику.
— Однако хватит о прошлом. Так какой информацией, мистер Дюшон, вы хотели с нами поделиться?
Джулс откашлялся и заговорил, тщательно выбирая слова, чтобы произвести максимальное впечатление.
— В городе появился новый вампир. Цветной вампир.
Бестхофф медленно переплел длинные тонкие пальцы.
— Цветной вампир? Ну же, мистер Дюшон. Здесь нет необходимости прятаться за такими эвфемизмами. Говорите прямо.
— Ладно. Чернокожий вампир. Ну так вот, этот сопляк строит из себя неизвестно что, говорит, у него есть целая армия вампиров. Сами понимаете, тоже черных. Этот засранец, Мэлис Икс, как он себя называет, хочет выжить меня из города. Вломился в мой дом, испоганил мне весь гроб и потребовал, чтобы я больше не кусал цветных… в смысле, чернокожих. Как вам это нравится?
Джулс подался вперед, чтобы не пропустить ни капли того негодования, которое, как ему казалось, должно сейчас же исказить лицо Бестхоффа. Однако ничего подобного не произошло — лицо собеседника не изменилось.
— И как, по-вашему, — спросил он невозмутимо, — это может касаться всех нас?
Джулс приоткрыл рот и не смог издать ни звука. То, что он услышал, казалось просто невероятным. Может, у Бестхоффа возрастные проблемы со слухом?
— Мистер Бестхофф, может, вы меня не совсем… э-э-э… поняли. Я говорю, у нас здесь черт знает что творится. В смысле, не здесь, а там, в бедных кварталах, где неизвестно сколько черных кровососов собираются вытеснить нас из города…
Бестхофф остановил Джулса царственным взмахом руки.
— Нет, мистер Дюшон. Они собираются вытеснить вас, а не нас.
Голова у Джулса пошла кругом, как барабан в изношенной стиральной машине. В библиотеку вошел Штраусман и поставил на столик серебряный поднос с кофейником, сахарницей, маленьким сливочником и белой фарфоровой чашкой. Поскольку ничего вразумительного в эту минуту Джулс сказать не мог, он выхватил из рук у дворецкого чашку, до самых краев наполнил ее горячим кофе и сделал три жадных глотка. Кофеин в сочетании с гневом кое-как привели его мысли в порядок.
— Как это не нас, а меня? — пробормотал он. — Ведь все мы — и вы в этом вашем дворце, и я, — мы в этом деле заодно! Я не знаю, как еще объяснить. Ну, мы же белые вампиры, белые…
Бестхофф поднялся.
— Судя по всему, мистер Дюшон, вы многого не понимаете.
Он направился к двери и жестом пригласил Джулса следовать за ним.
— Идемте. Мне хотелось бы кое-что вам показать. Если хотите, можете захватить с собой ваш кофе.
Штраусман снова наполнил чашку и вручил ее Джулсу вместе с блюдцем. Джулс поплелся за Бестхоффом. Его чашка подпрыгивала на блюдце с громким дребезжанием. Дворецкий распахнул витражные двери, и в них заискрилось отражение газовых светильников.
Бестхофф и Джулс вышли в сад и мимо затейливо подстриженных деревьев прошли к следующему строению. Оно оказалось куда скромнее, чем главное здание, и состояло всего лишь из одного этажа, хотя и было достаточно просторным. Бестхофф отомкнул дверь массивным железным ключом.
Они вошли и, к удивлению Джулса, оказались в длинной, широкой палате, где в четыре ряда стояли узкие койки, застеленные белыми накрахмаленными простынями. Почти все кровати были заняты. Распростертые на них люди издавали приглушенные стоны и бормотание, а одетые в униформу служители сновали туда-сюда между рядов.
— Добро пожаловать в нашу кладовую, мистер Дюшон.
Джулс проглотил остатки кофе.
— Кладовую? По-моему, это больше похоже на одну из палат в городской больнице, как они выглядели лет восемьдесят назад.
Он присмотрелся к лежащим недалеко от него людям. Их конечности были недоразвиты, а глаза, слишком маленькие и узко поставленные, казались по-коровьи бессмысленными.
— Кто все эти люди?
— Служители — члены нашей общины. Все, кто живет здесь, за исключением нескольких отцов-основателей, принимают участие в уходе за скотом.
— Скотом? Каким скотом? За этими дебилами, что ли?
Бестхофф усмехнулся.
— Эти, как вы изволили выразиться, «дебилы» — потомки тех пациентов, которые когда-то содержались в приюте для умалишенных. Этот приют был на попечении тайного ордена французских монахинь. В 1873 году орден распустили, и сестры оказались в кошмарном положении — им предстояло выгнать своих беспомощных пациентов на улицу. К счастью, мистер Кац, мистер Краус и я не остались равнодушны к их трудностям. Мы предложили взять на себя заботу об умалишенных безвозмездно как для церкви, так и для государства. Это изумительно послушные и податливые создания. С тех пор, как мы взяли на себя заботу о них, это уже шестое поколение.
Джулсу потребовалось какое-то время, чтобы полностью понять все сказанное. Его глаза привыкли к тусклому освещению, и в одном из дальних углов, рядом с несколькими койками, он заметил оборудование для забора крови.
— Так вы имеете в виду, что… что выращиваете их ради крови?
— Ну разумеется. Зачем бы еще мы давали кров и пропитание двум сотням умалишенных? Мы тщательно следим, чтобы в их рационе присутствовали все необходимые питательные вещества, и они дают хорошо сбалансированную и полезную кровь. Таким образом, кровь, которую мы потребляем, много совершеннее, чем кровь, добытая у случайных жертв. Особенно добытая у жертв из Нового Орлеана.
Бестхофф презрительно оглядел более чем объемный живот собеседника и криво усмехнулся.
Джулс, разрываясь между отвращением, завистью и брезгливым восторгом, даже не заметил, что его просто-напросто унизили. Две сотни слабоумных! Это сколько же литров в год получается? Он попытался прикинуть, но цифры прыгали и никак не хотели умещаться в голове.
— Господи боже мой! Неплохо же вы тут устроились!
Бестхофф снова улыбнулся.
— Думаю, вы правы. По крайней мере теперь вы понимаете, что нам нет никакой нужды вмешиваться в отношения вольных вампиров. Для членов нашего Общества эволюционная стадия охоты и собирательства осталась далеко в прошлом.
Рядом с Джулсом возник Штраусман, забрал пустую чашку, и упитанный вампир оказался ловко выпровожен за главные ворота.