Глава шестая

«Мои пластинки! Мои комиксы! А-а-а-а!»

— Сэр, туда нельзя! Сэр! Эй! Кто-нибудь! Остановите этого психа!

Обезумев, Джулс ринулся через лужайку к крыльцу и по дороге сбил с ног полицейского и двух перепачканных копотью пожарников. Остановить его, походившего на ополоумевшего носорога, было практически невозможно. В два скачка он влетел вверх по ступеням и ринулся через обломки двери, выбитой пожарными топорами. Здесь его внезапно настигли две тугие струи из брандспойтов, но сила воды только прибавила Джулсу скорости, и он ворвался в задымленный холл, как надувной мяч под натиском гигантской волны.

Пиджак и брюки промокли насквозь, и поначалу, оказавшись в гостиной, Джулс не почувствовал, какое здесь пекло. Огонь, дым, слезящиеся глаза — все это казалось ненастоящим. Когда вспыхнул продавленный диван, порыв раскаленного воздуха обдал Джулсу лицо, заставив наконец поверить в реальность происходящего. С линялых подушек языки пламени перекинулись на стопку побитых молью шерстяных платков, которые мама долгими вечерами вязала у радиоприемника. Старые одеяла занялись, как сухая трава.

«Господи боже мой!» Ему на брови посыпались искры, и в нос сразу ударил запах горящих волос. Он стал яростно хлопать себя ладонями по лбу, смахивая на несуразного комедианта в погоне за ролью третьего плана. Что же спасать? И можно ли что-то спасти? Библиотека точно пропала. Он споткнулся о полыхающий диван и бросился к антикварному граммофону. Ухватил покрепче его деревянный корпус, но уже через секунду граммофонная труба вспыхнула как спичка.

«Черт!» Джулс бросил граммофон и сунул в рот обожженные пальцы. Пластинки! Может, хоть что-нибудь удастся спасти? Хотя бы самые ценные… «Тогда чего ты стоишь, тупой придурок?! Вперед!» Он упал на колени и резво пополз к дубовому шкафу, где хранил самые редкие и драгоценные записи. Луи Армстронг. Джек Тигарден. Кинг Оливер. Черный дым над головой Джулса стал густым, как кровь, на сутки оставленная в тепле. И с каждой секундой дым этот опускался все ниже и ниже. Интересно, вампир может отравиться угарным газом? Этого Джулс не знал и узнавать на собственном горьком опыте не хотел.

Он полз вслепую, ориентируясь в заставленной гостиной на память. Память всех его ста с лишним лет. Он врезался головой во что-то твердое, но полое. Шкаф! Распахнул дубовые дверцы и заглянул внутрь. Дрожащими пальцами слепо провел по бессчетным рядам пластинок. «Только не винил! Совсем старые! Совсем!» На какой полке самые старые записи? С какой стороны?

Ноги у Джулса пылали как в печке. Наконец его пальцы наткнулись на картонные футляры самых старых пластинок. Он стал как можно быстрее выхватывать толстые тяжелые диски из шкафа и складывать их на полу возле колен.

— Вон он! Я его вижу!

— Где?

— Вон там, в углу!

Пожарные! Они пришли за ним! Джулс принялся неловко загребать пластинки руками, однако в такой безумной спешке, что многие из них раскатились по горячему полу.

Подползли пожарные, и старые шеллачные диски разбились под их резиновыми ботинками и наколенниками вдребезги.

— Какого дьявола ты сюда забрался, приятель? — заорал первый пожарный. — Надо выбираться отсюда к чертовой матери.

— Эй! Осторожней! Не наступайте на пластинки!

Джулс отчаянно пытался собрать раскалившиеся диски.

До некоторых невозможно было дотронуться.

— Я сейчас, сейчас… Ребята, помогли бы пластинки собрать, а?

— У нас тут чертов псих, — крикнул первый пожарный, обернувшись к остальным. — Хватай его за руки! Придется тащить силой!

— Нет! Погодите! Я сам пойду! Сам!

Но три пары сильных рук уже ухватились за Джулса и поволокли к дверям, отчего вампир растерял львиную долю своей драгоценной ноши. Он перестал сопротивляться в надежде сохранить хотя бы то, что осталось в руках. Рискуя наглотаться дыма, Джулс поднялся с колен, согнулся в три погибели и посеменил к выходу с оставшимися пластинками у мокрой груди. Гостиную отделяли от холла бархатные занавеси, и языки пламени с их полыхающих обрывков облизали Джулсу лоб.

Он протиснулся в проем разбитой входной двери, оцарапал обгорелые плечи и тут внезапно поддался тому же искушению, что когда-то жена Лота. Джулс обернулся. На охваченной огнем каминной полке, ярко освещенный, но не тронутый пламенем, стоял портрет мамы. Как всегда строго и пронзительно, она смотрела на сына.

— Мама!!!

Вызванный огнем румянец схлынул с его лица, и оно сделалось в два раза бледнее обычного. Джулс рванулся обратно в дом, к охваченному огнем портрету, но полдюжины сильных рук выволокли его наружу.

— Не-е-ет! Ма-а-а-ма-а-а!

Было слишком поздно. Огонь полностью перекрыл вход. В гостиной рухнул потолок, и облако штукатурной пыли вырвалось из двери и бросилось Джулсу в заплаканное лицо. Он снова ее подвел. Раскаленные диски выскользнули из рук на потемневшую траву, и тем не менее Джулс этого не заметил. Что он за сын? Комиксы и пластинки — вот и все, что его волновало. О самом драгоценном своем сокровище — о мамином портрете — он вспомнил только когда было поздно. Слишком поздно.

Маленькая ручка дернула Джулса за мокрый рукав.

— Эй, мистер.

Джулс посмотрел вниз. Местный мальчишка лет пяти вынул одну пластинку из картонного футляра. Шеллаковый диск повис в детских руках, как свежеиспеченная лепешка.

— Мистер? Это чего такое?

Джулс изо всех сил зажмурился. Может, вампиры умеют поворачивать время вспять? Он сосредоточился как можно сильнее и представил свою улицу такой, какой она когда-то была, — ряды новых белоснежных домиков с яркой отделкой. Как он ни старался, в носу стояло только зловоние горящего бархата — не менее отвратительное, чем зловоние зажаренного на солнце вампира.

Солнце! Джулс посмотрел на часы. Пятнадцать минут двенадцатого. Его гроб превратился в месиво из пепла и обугленной фанеры, и меньше чем через семь часов, под первыми лучами солнца, обильная плоть Джулса отделится от его костей.

Кто ему поможет? На тротуаре собралась целая толпа. Мужчины стояли маленькими группами и потягивали пиво из высоких банок. Некоторые с криком показывали на новые языки пламени, которые вырывались из потушенных было участков дома. На руках у женщин сидели младенцы. Дети постарше играли на темной траве с искореженными пластинками. Некоторые лица Джулсу были знакомы. Других он видел впервые. Каждые несколько секунд кто-нибудь оборачивался и смотрел на него. Изредка с сочувствием, а чаще всего — безразлично, презрительно или враждебно.

У Джулса по спине пробежал озноб. Кто знает, сколькие из этих зевак работают на Мэлиса Икса? Где гарантия, что чернокожий вампир остановится на том, что спалит Джулсу дом? А вдруг эти «соседи» только и ждут, когда уберутся пожарные и полиция, чтобы пронзить Джулсу грудь заостренными копьями, или отрезать ему голову, или набить чеснока в разинутый от крика рот?

Надо скорее убираться отсюда. Убираться из этого района и вообще из Нового Орлеана. Вся его жизнь перевернулась с ног на голову, исказилась как в кривом зеркале, наполнилась горечью и бесконечными несчастьями. Всего несколько дней назад у него было все, о чем только можно мечтать. Сегодня у него не осталось ничего. Когда-то гордый и искусный охотник, он сам превратился в загнанного зверя.

Джулс стал пробираться сквозь толпу. Если он не поторопится, то уже сегодня утром закончит свои дни маленькой кучкой органического пепла. Завернув за угол, он тяжело навалился на разрисованную граффити стену. Проверил бумажник — тридцать семь долларов. С этим далеко не уедешь. На банковской платежной карточке — еще около тысячи двухсот. Он перелистал потрепанные визитки, втиснутые в кармашек позади купюр, и отыскал нужную. «Билли Мак. Мастерская и салон подержанных автомобилей. Мы открыты допоздна». Джулс ремонтировался у Билли уже около двадцати лет, и почти столько же тот уговаривал старого клиента купить один из его подержанных автомобилей. Джулс упорствовал и приобретал не такие устаревшие модели у других дилеров. Однако этой ночью лишь Билли мог помочь Джулсу убраться из города.

«Одиннадцать, — подумал Джулс. — Думаю, до одиннадцати у него открыто. Значит, я смогу его застать». Мастерская Билли располагалась на авеню Святого Клода, всего в нескольких кварталах отсюда. Джулс прибавил шаг. На углу Монтегю-стрит и Норт-Рампар, возле магазинчика, где продавали пиво и сигареты, толпились люди. До Джулса донеслись обрывки оживленной болтовни. Говорили в основном о крупном пожаре. Молодая дама в розовой шапочке для душа бойко тараторила в трубку разбитого таксофона:

— Говорю тебе, я все видела! Прикатил этот длиннозадый лимузин, оттуда вывалили четверо симпатичных ребят — у каждого в руках по здоровой канистре. Через пять минут лимузин рванул с места, а дом этого жирного беляка вспыхнул, как костер. Да! Ну, противный такой, толстозадый парень, белый, живет на Монтегю…

Джулс хмуро глянул на женщину у телефона, и та умолкла на полуслове. Он торопливо миновал толпу, словно не замечая пристальных взглядов. Оставалось пройти один квартал. Он завернул за угол и с облегчением заметил свет в окне крохотной конторы рядом с мастерской, выстроенной из шлакобетонных блоков под прогнувшейся алюминиевой крышей. Билли, наверное, все подсчитывал дневную выручку.

Джулс громко постучал в дверь конторы. Может быть, чересчур громко — внутри что-то упало и разбилось. Следом раздались приглушенные проклятия.

— Закрыто! — донеслось из глубины конторы. — Уже поздно! Приходите утром!

Вампир опять постучал, еще настойчивей.

— Билли Мак! Это я, Джулс Дюшон! Открой, поговорить надо!

— Какой такой Джулс?

— Джулс Дюшон. Джулс Кадиллак! «Флитвуд» семьдесят пятого года. Белого цвета. Кремовый кожаный салон.

— Джулс Кадиллак? Здоровенный парень?

— Ну да!

— Извини, старина. Закрыто. Если у тебя снова порвался приводной ремень…

— Я не по поводу «флитвуда», — перебил Джулс. — «Флитвуду» конец. Я пришел купить у тебя другую машину. Прямо сейчас.

— Сейчас? Знаешь, я бы рад помочь, но устал как собака. Четырнадцать часов отпахал. Я ценю, что ты ко мне обратился, правда, да только придется подождать до завтра.

Сердце у Джулса отчаянно заколотилось. Потеряв последние крохи самообладания, он заорал с выпученными глазами:

— Не могу я ждать до завтра! Это вопрос жизни и смерти! — Припертый к стенке, Джулс произнес слова, о которых, он знал, позднее придется горько пожалеть. — Я заплачу сверху!

Последовало молчание, и вампиру показалось, будто он слышит, как в голове у Билли позвякивает кассовый аппарат.

— Ты произнес волшебные слова, Джулс Кадиллак.

Дверь открылась, и на пороге, лучась улыбками, возник миниатюрный хозяин. Он энергично пожал руку позднему клиенту и возвестил:

— Торговый представитель компании «Билли Мак. Подержанные автомобили» — к вашим услугам. Прошу следовать за мной в демонстрационный зал. Говоря по совести, выглядишь ты на редкость дерьмово.

— Ты бы лучше беспокоился, как подобрать клиенту автомобиль.

«Демонстрационным залом» Билли именовал грязный двор в форме буквы «Г», который выходил на авеню Святого Клода и сворачивал за мастерскую. Джулс бегло оглядел небогатый ассортимент пыльных автомобилей, и сердце его упало. Он считал, что любая компания по торговле подержанными автомобилями обязана иметь приличный выбор старых вместительных «американцев», но Билли Мак, судя по всему, специализировался только на самых дрянных из малолитражек. Один к одному, как на выставке уродцев, здесь стояли крошечные «рено-фуэго» в форме яйца, «чеви-вега» на спущенных колесах и бледно-лиловый «гремлин» — горбатое чудовище, которое полностью отвечало своему названию. Наиболее сносным оказался «субару» начала восьмидесятых, но кузов его казался сделанным не столько из листового металла, сколько из герметика. Кроме того, уместиться за его рулем у Джулса не было никаких шансов.

Билли Мак повернулся к покупателю, чтобы оценить произведенное впечатление. Улыбка автомеханика излучала детскую невинность, приобретенную пятнадцать лет назад, после того как один недовольный клиент выбил Билли четыре передних зуба. Его часто принимали за американского индейца, но на самом деле Билли Мак был родом с Явы. Из голландской Индонезии в Новый Орлеан он приехал мальчишкой сразу после Второй мировой войны и быстро стал «местным». Из него получился на удивление хороший автомеханик, невзирая на то, что при росте один метр сорок пять сантиметров Билли приходилось вставать на специальную лесенку, чтобы заглянуть под капот некоторых автомобилей.

Хотя на лице у Джулса явно читалось смятение, улыбка Билли не потускнела ни на йоту.

— Что-нибудь понравилось? — радостно спросил он.

— Боже правый, Билли Мак! И это все, что у тебя есть?

Билли улыбнулся еще шире и погладил бугристый капот «гремлина».

— А чем тебя выбор не устраивает? Надо беречь природу, приятель. Маленькие машины теперь в моде. Черт, да арабы хоть завтра могут поднять цену на бензин до пяти баксов за галлон.

Джулс нахмурился.

— Чушь собачья! Последние десять лет бензин больше доллара пятидесяти не стоил.

— Ну и что? Не стоил, так будет стоить. И потом, я думал, это вопрос жизни и смерти…

Джулс понял, что мало-помалу пятится назад.

— Все так. Но мне же не поместиться ни в одной из этих консервных банок. У тебя есть что-нибудь побольше? Старый «флитвуд» или «девиль-седан»? Мне нужна самая большая тачка из всех, что у тебя есть.

Билли Мак воинственно скрестил руки, смахивая при этом на индейского вождя по имени Бешеный Конь перед битвой у Литтл-Биг-Хорна.

— Естественно! Естественно, у меня есть кое-что еще! Но ты же не дал мне показать другие тачки! Нет! Ты потратил три минуты моего драгоценного времени, чтобы поныть на плохой выбор!

— Ну ладно, ладно… Прости. Так где ты прячешь остальное?

На лице Билли снова расцвела улыбка.

— За мастерской. Пошли!

Поспеть за Билли, несмотря на его коротенькие ножки, было непросто.

— Сейчас я покажу тебе жемчужину моего собрания! Ты ведь всегда любил «кадиллаки», верно? Ну так вот, стоит прокатиться на этой красотке, и поймешь, почему «кадиллак» называют мировым эталоном качества. Достаточно просто посидеть в ней! Кожаные сиденья как пух — сел и вставать уже не захочется! Не автомобиль, а киска на колесах! Электрические стеклоподъемники! Электрозамки! Автоматическая коробка передач! У этой малышки есть все!

Билли Мак все говорил и говорил, а настроение у Джулса все поднималось и поднималось. Пускай его дом сгорел дотла. Пускай банда смертельно опасных кровососов выживает его из родного города. Да, придется безбожно переплачивать Билли, но и это не главное. Главное, что он снова будет верхом на прекрасном скакуне.

Билли Мак внезапно остановился и широко раскинул короткие ручки.

— Опля!

Джулс растерянно завертел головой.

— Ну? И где она?

— Прямо перед тобой.

Джулс изумленно уставился на маленький золотистый седан, который был чуть шире его самого.

— О чем ты? Это же «чеви-кавалер».

— Нет, это «кадиллак». «Кадиллак-циммарон»! Самый низкий расход топлива из всех «кадиллаков»! Коллекционная модель. Их выпускали года два или три.

Приподнятое настроение Джулса зачахло, едва успев расцвести. Он кое-как сдержался, чтобы не закричать. Один-единственный «кадиллак», и тот, как выясняется, крохотное недоразумение. Убогая малолитражка, которой спереди прикрутили решетку «кадиллака»!

— Нет, нет и нет! Мне нужен нормальный автомобиль! Нормального размера с вместительным багажником! «Бьюик», «олдсмобиль», пусть даже «понтиак». Только он должен быть большим!

Билли Мак задумался.

— Так тебе надо большой автомобиль?

— Вот именно! Большой.

— Но «циммарон» ведь очень миленький.

— К черту «циммарон»! У меня даже задница в него не влезет!

— Только не надо беситься, приятель! Думаю, у меня есть для тебя кое-что подходящее. Неделю назад я купил на распродаже одну тачку. В порядок привести не успел, и все же это такая милашка! Классика! Вообще-то я собирался оставить ее себе, да раз ты не смог подобрать ничего по вкусу, то Билли Мак готов пойти на жертвы. Такой уж я человек!

Джулс шумно втянул воздух.

— Ладно, ладно. Давай показывай.

Билли Мак провел своего клиента в самый дальний угол двора.

— Вот она, — сказал Билли со сверкающими глазами. — Правда ведь красотка? Когда ты заберешь ее отсюда, мое сердце разобьется на мелкие кусочки.

— «Линкольн», — протянул Джулс с отчаянием в голосе. — Это «линкольн»…

* * *

Спустя три часа Джулс уселся в свой новоприобретенный «континентал-марк» 1974 года выпуска, который обошелся ему в одну тысячу восемьсот долларов. Правда, Джулс начинал торг всего с четырехсот, но его положение было не из выгодных. В свое время этот автомобиль был серебристого цвета. За четверть века под солнцем Луизианы от краски почти ничего не осталось, и теперь кузов пестрел оттенками тускло-серого с крапинами ржаво-коричневых язв. Черный виниловый верх автомобиля, густо покрытый трещинами и чешуйками, казалось, страдал тяжелой формой псориаза. Передние выдвижные фары застряли в полураскрытом положении. Вмятинами на кузове автомобиль будто подмигивал Джулсу — совсем как игривая шлюха преклонных лет. На счетчике стояло 37 256 миль. Это могло значить и 137 256 миль, и 237 256, и даже 337 256. Взглянув на вытертую обивку зебрового окраса, Джулс содрогнулся. С зеркала заднего вида, полностью гармонируя со всем салоном, безжизненно свисали две пушистые игральные кости некогда красного цвета.

Билли Мак с энтузиазмом похлопал по тускло-серому капоту.

— У внутреннего замка, который я тебе на багажник поставил, гарантия семь дней. Квитанции не выкидывай. А вообще, приятель, даю слово — ты эту детку полюбишь! Она ходит как швейцарские, мать их, часы!

Вспомнив о времени, Джулс посмотрел на свои часы. Почти половина четвертого. Три часа до восхода. Он выхватил ключи от машины из рук Билли, промычал «спасибо» и сдвинул водительское сиденье как можно дальше от руля.

* * *

Джулс прочел «На дороге» Джека Керуака сразу, едва эта книга вышла в свет. Тогда она ни на секунду не вызвала у него желания покинуть город и отправиться в путь. Теперь, после получасовой езды по автостраде на восток, у Джулса создалось неколебимое мнение по поводу жизни на колесах. Она затягивает.

«Линкольн» на третью передачу не переключался, и ехать быстрее сорока пяти миль без того, чтобы не прогорели поршни, Джулс не мог. Другие автомобили проносились мимо смазанным потоком красных габаритных огней и раздраженно сигналили.

Джулс изо всех сил старался не думать о том, как по-крупному его нагрел Билли, но ничего не получалось. Для человека без четырех передних зубов Билли Мак был редкостным кровососом. Джулс снял со счета все деньги, чтобы рассчитаться за машину, триста долларов выложил за внутренний замок на багажник, еще пятьдесят — за дрянную сломанную лопату, и ко всему добавились ростовщические двадцать четыре процента. К тому времени, когда Билли заканчивал устанавливать замок, Джулс всерьез задумался, не прокусить ли тому шею, сэкономив таким образом две тысячи восемьсот долларов. Чуть было не решился, но передумал — все-таки дельного механика найти непросто.

При помощи лопаты за пятьдесят долларов Джулс наполнил багажник «линкольна» слоем мокрой земли со двора своего погибшего дома. Честно говоря, он и сам не знал, насколько правдива легенда о том, что вампир должен спать только в земле с места рождения. Что, если подходит любая почва? Когда-то у него не было нужды об этом думать. Если же легенда говорит правду, то как узко или как широко надо понимать слова «место рождения»? Следует ли использовать почву лишь с собственного двора или подойдет земля с других районов Нового Орлеана, его окрестностей или даже соседних городов? Может, не было необходимости рисковать и возвращаться к дому так скоро после пожара? Спорный вопрос, однако, учитывая то, что фортуна последнее время повернулась к Джулсу спиной, экспериментировать не стоило.

Как только мысль о фортуне пришла Джулсу в голову, начался ливень. Вода хлынула с небес так сильно, с такой злобой и ожесточением, что казалось, по облезлой крыше «линкольна» колотят тысячи молоточков. Джулс подумал, не мамин ли это дух выказывает гнев на нерадивого сына, который умудрился потерять их общий дом. «Линкольн» на лысых покрышках сразу принялся скользить по мокрому неровному асфальту. Огромный автомобиль швыряло с полосы на полосу, пока Джулс боролся с непривычным рулем и строптивой педалью тормоза. Сбавлять скорость он, однако, не решался. Всего час до рассвета! Ему кровь из носа следовало добраться до Батон-Ружа. Нигде ближе за пределами Нового Орлеана крытых автостоянок не было.

Ветхие стеклоочистители особой пользы не приносили, а только размазывали воду, рисуя кончиками скребков две брови на ветровом стекле. Джулс выключил их и опустил боковое стекло. Попытался стереть воду рукой, но безуспешно — впереди оставалась та же водянистая муть.

Выцветшие рекламные щиты и бугристые стволы засохших кипарисов проносились мимо со скоростью сорока пяти миль в час, как тоскливые символы изгнания. Джулс почувствовал, что в кармане пиджака что-то есть. Получалось, кроме надетых на нем вещей, это единственное, что осталось от его прежней замечательной жизни. Он сунул руку в правый карман. Аудиокассета. Джулс быстро поднес ее к глазам, но смог увидеть только желтые блики и очертания человека возле автомобиля. Этого оказалось достаточно. Ну конечно! Кассета, которую подарил ему Эрато! Такое чувство, будто с того вечера прошло сто лет. Джулс носил запись с собой, надеясь послушать, когда вернет свой «кадиллак», а потом начисто о ней забыл.

Пластмассовая коробочка — вот и все, что осталось от огромной великолепной коллекции. «Таксист и его блюз».

Как подходяще! Джулс бросил взгляд на темную приборную доску. Какая-то автомагнитола там была. Кто знает, может, судьба снова улыбнулась ему. Самый лучший и самый верный друг подарил Джулсу эту запись, и теперь, в самую трудную минуту, она поддержит его. Он подумал об Эрато, который сейчас дома, в Новом Орлеане, со своей семьей… У Джулса затуманило глаза.

Он бережно извлек кассету из футляра и вставил в магнитолу. На приборной доске загорелась кнопка воспроизведения записи. В конце концов, может, его новый «линкольн» не такой уж убогий. Он надавил кнопку в предвкушении доброго блюза, который облегчит муки его израненной души… Ничего не последовало. Джулс опять взглянул на приборную доску.

— Ах ты, дьявол! Ну все как по заказу, черт побери!

Никаких звуков, кроме невнятного стрекота шестеренок, автомагнитола «линкольна» издавать категорически не хотела.

* * *

К тому времени, когда Джулс добрался до окрестностей Батон-Ружа, ливень превратился в мелкую изморось. Вдоль дороги выстроились бесконечно однообразные магазины, дешевые мотели, рестораны быстрого обслуживания и игорные дома. «Вот, значит, во что, к чертовой бабушке, успела превратиться вся страна, пока я своими делами занимался», — подумал Джулс. Правда, ему уже приходилось о чем-то таком слышать, но поверить он не мог, пока не увидел собственными глазами.

Небо на востоке стремительно делалось серовато-розовым. Оставалось минут десять, самое большее — пятнадцать на то, чтобы найти крытую стоянку и устроиться там надень. Джулс обвел глазами мириады безликих зданий по обеим сторонам автострады. Земля в Батон-Руже, судя по всему, стоила недорого — все коммерческие и промышленные здания имели открытые стоянки. Джулс насупился. Он не был уверен, что багажник «линкольна» не пропускает дневного света. Да и мысль печься двенадцать часов в металлической коробке под солнцем Луизианы энтузиазма не вызывала. Он представил, как медленно варится в собственном жиру. Картина получилась не из приятных.

Сильно потея от нервного стресса в сочетании со стопроцентной влажностью, вампир решил ехать в центр города, где расположены старые правительственные здания. Подвесной знак указывал, что нужная улица в двух милях отсюда. Кажется, Джулс оказался на верном пути. С востока розоватое небо становилось зловеще оранжевым.

Впереди на автостраде показалась развилка, и Джулс свернул налево. Перед спуском с эстакады он увидел то, что принял сначала за ужасающее предвестие своих вечных мук. С восточной стороны горизонт стягивали железным корсетом бесчисленные дымовые трубы. Серно-желтые клубы ядовитых паров окрашивали облака в неземные маслянистые тона. Это не преисподняя, напомнил себе Джулс, а всего-навсего нефтеперерабатывающий комплекс. Он растянулся по берегу Миссисипи между Батон-Ружем и Новым Орлеаном и был причиной особого привкуса и аромата местной воды из-под крана.

На Сент-Луис-стрит Джулс приободрился — во Французском квартале тоже была улица с таким названием. От воспоминаний глаза у него повлажнели. К счастью, не успев раскиснуть окончательно, он увидел автостоянку. Случилось это как нельзя более кстати — в воздухе запахло подгорелыми гренками с корицей, и Джулс точно знал, откуда идет запах: от него самого.

При въезде на стоянку широкие бока «линкольна» царапнули по стенкам. Джулс выхватил талон на парковку из автомата. По крайней мере дневные цены были здесь относительно невелики — почти вдвое меньше, чем в центре Нового Орлеана. Это хорошо. Джулс не мог предвидеть, насколько здесь застрянет, и чем дольше удалось бы тянуть оставшиеся двадцать девять долларов, тем лучше.

Он припарковался в самом уединенном и темном закутке, какой сумел отыскать. Стоянка оказалась надземной. Кое-где сквозь щели в металлических стенах просачивался утренний свет. Джулс выключил зажигание и выбрался из автомобиля. Редкие солнечные лучи жалили его, как крохотные снаряды, и уворачиваться от них было непросто. Тело у вампира жгло так, что он перестал отличать старые световые укусы от новых. По полу гаража заскользил ядовитый синий дымок — то ли из выхлопной трубы «линкольна», то ли от кожи самого Джулса.

Он распахнул багажник. Земля с его родного двора осталась сырой и в слабом утреннем свете поблескивала, как черная патока. Пиджак он снимать не стал. Какой смысл? Плюхнулся в багажник, как клетчатый мешок цемента. Прохладная земля немного успокоила горящую кожу. Потом дотянулся до крышки и захлопнул ее. Немного повертелся в напрасной попытке устроиться поудобнее и наконец успокоился.

Никогда за всю свою долгую жизнь изгнанный, бездомный вампир не радовался темноте сильнее, чем сейчас.

* * *

— Нет… Нет! Нет! Уйди от меня! Уйди!

Чьи-то ласковые руки взяли его за плечи и потрясли.

— Джулс! Джулс, проснись! Это сон, слышишь? Просто сон!

Джулс открыл глаза. Моргнул один раз. Потом второй. Розовые стены и белые кружевные занавески исчезать отказывались. Он лежал на мягкой как пух кровати с пологом. В воздухе плавал аромат апельсина. Джулс повернул голову. Рядом с ним в белом полупрозрачном неглиже — великолепная как никогда — сидела Морин.

Она ласково провела кончиками пальцев по морщинкам на его лбу.

— Бедный мальчик, — сказала Морин, и в ее глазах засветилось сочувствие. — Ты кричал так, будто тебе оборотень в горло вцепился. Что, страшный сон, да?

— Я… Мне снилось, будто я в Батон-Руже. А там было как… как в аду. Я все потерял — все, что было. И все ненавидели меня. Будто целый мир на меня ополчился…

— Тс-с! Сейчас не нужно ничего говорить.

Морин улыбнулась и погладила Джулса по волосам, затем провела пальцами по его подбородку, по шее, по голой груди…

— Сейчас твоя маленькая Морин все поправит.

Она медленно опустилась на Джулса всем своим роскошным телом.

— Думаю, смогу убаюкать тебя как следует…

Ее гладкая, как атлас, кожа ласкала вампиру ноги, грудь, живот. Морин придавила его всем весом, и каждая клеточка в теле Джулса запела от удовольствия. Вдыхании Морин слышался аромат мяты и свежей крови.

— Ну-ка поцелуй мамочку…

Ее губы, как великолепное нескончаемое пиршество, одновременно и утоляли голод, и вызывали его с новой силой. Она погрузила язык Джулсу в рот и стала очень чувственно водить им по зубам страдальца. Он ощущал, что с каждой секундой под искусным руководством Морин в него возвращаются силы, гордая уверенность и твердость. В следующий момент она подняла руку и расстегнула молнию на собственном затылке.

— Салют, Джулс! Думал, я забыл про тебя, да?

— А-а-а-а-а-а-а!

Мэлис Икс облизнул Джулсу лицо и обжег горячим чесночным дыханием.

— М-м, как вкусно! Что до меня, то я всегда предпочитал белое мясо.

— Нет… Нет!!!

Джулс попытался столкнуть с себя вампира, но сильные черные руки сомкнулись на его лодыжках и запястьях. Сердце у Джулса колотилось, как отбойный молоток.

— Чего… чего тебе надо? — пролепетал он. — Ты мне столько уже сделал.

Мэлис Икс злобно ухмыльнулся, обнажив длинные клыки.

— Ну что вы, мистер Дюшон! Мы с вами только начали.

Он вытащил из-за спины правую руку, и в ней Джулс увидел деревянный кол — заточенный, как витой бараний рог. Ухватив кол обеими руками, Мэлис поднял его над головой. Потом сдавленно усмехнулся и пронзил Джулсу его стиснутое ужасом сердце.

— Не-е-ет!

Джулс распахнул глаза. Вокруг была полная темнота. Он схватился руками за грудь, где болезненно стучало сердце. Никакого кола. Ни витого, ни обычного. Все, что нащупали его пальцы, это сырые лацканы пиджака, вздымающаяся грудная клетка и комья земли. Пахло сухой тиной и кислым потом. Джулс протянул руку, чтобы исследовать непроницаемо черное пространство. Далеко тянуться не пришлось — пальцы уткнулись в преграду и нащупали знакомые стенки багажника.

Джулс устроился поудобнее и надавил кнопку на корпусе часов. Загорелись голубые цифры — 19:52. Солнце село двадцать минут назад. Значит, он мог спокойно выбираться из того тесного склепа ужасов, в который превратился багажник «линкольна».

Джулс потянул за трос, который отпирал багажник изнутри. Крышка лязгнула и медленно поднялась. Внутрь просочился влажный вечерний воздух вперемешку с парами бензина. Джулс приподнял голову и оглядел пустую стоянку. Теперь требовалось разработать какой-то план. Последние девятнадцать часов его занимала одна мысль — выбраться из Нового Орлеана. Теперь, после удачного побега, следовало решить, что делать с остатками своего бессмертия, черт его побери.

После беспокойного сна в неудобной железной коробке голова у Джулса работала с трудом. О том, чтобы использовать «линкольн» как такси, речи быть не могло. Во-первых — всего две двери, во-вторых — кто в здравом уме согласится платить деньги за проезд в таком корыте. Значит, потребуется новый автомобиль. Неплохо бы «флитвуд» — модель конца шестидесятых, в сносном состоянии, один из тех красавцев с шикарными квадратными фарами и смехотворно маленьким пробегом.

Чтобы подкопить денег, надо было найти какую-нибудь несложную ночную работу здесь, в центре Батон-Ружа, в круглосуточном ресторанчике или кафе. В таких заведениях всегда требуются мойщики посуды. Конечно, мыть посуду — занятие не его уровня, но на какое-то время, пока нет денег на новую одежду, придется довольствоваться этим.

Потом благодаря незаурядным талантам в оказании услуг его могли бы повысить до официанта или ночного менеджера. Кстати, постоянные клиенты круглосуточных забегаловок, как правило, самая легкая добыча.

Теперь, когда у Джулса появился план, ему здорово полегчало. «Как говорила мама, планируй работу и работай по плану, — сказал себе вампир, отряхивая с брюк землю. — Я как старый хитрый котяра — сколько ни сбрасывай с крыши, все равно приземляюсь на ноги».

Со сведенной, согнутой под углом в тридцать градусов шеей, зато уверенным шагом, он спустился с рампы, желая побыстрее узнать, что готов предложить ему Батон-Руж. Миновав несколько кварталов, Джулс почувствовал разочарование. Предложить город мог немного. Заколоченные витрины вдоль Конвеншн-стрит, Северного бульвара и Флорида-стрит напомнили Джулсу старую улицу Дриад в Новом Орлеане, где вся деловая активность в конце концов свелась к обмену зеленых бумажек на белый порошок. И на самом деле здешние улицы казались еще безрадостнее, чем новоорлеанские. Здесь даже торговцев наркотиками не было, и ночные бабочки не прогуливались по тротуару, предлагая свои услуги.

Наконец на Флорида-стрит Джулсу попалось заведение, которое не выглядело как призрак со слепыми окнами. Называлось оно «Кафе у Ришо» и было закрыто, хотя, судя по всему, иногда все-таки открывалось. Выцветшая реклама «Кока-Колы» над входом в кафе призывала Джулса сделать паузу и немного перекусить. Он вспомнил «Трамвайную остановку» на авеню Святого Чарльза; суетливое братство таксистов, которые толклись там и днем, и ночью; неплохой, если не сказать отменный, кофе… Джулс вгляделся сквозь темное окно — может, часы работы написаны где-то там? У него за спиной раздалось громкое лязганье.

— Ты смотришь, где покушать? — спросил голос.

Джулс обернулся. За ним стоял крохотный седоволосый негр с разбитой магазинной тележкой, наполовину заполненной смятыми консервными банками.

— Ищешь, где поесть? Тут открывают только в семь тридцать утра. И тут дорого.

— Да, я перекусить собирался, — сказал Джулс. — Не знаешь тут недалеко какое-нибудь местечко, где допоздна открыто?

— He-а, нету такого. — Старичок грустно покачал головой. — Но в парке монашки скоро начнут раздавать кофе и сандвичи.

— В парке? Где это?

— Вон там, вверх по улице, — сказал негр и мотнул головой в сторону реки. — Я как раз туда иду. Хочешь, айда вместе.

Джулс передернул плечами и, не говоря ни слова, отправился вслед за старичком и его шаткой магазинной тележкой по Флорида-стрит. Там, где есть один бездомный, рассуждал он, наверняка будут и другие. Денег на новый «кадиллак» они, конечно, заработать не помогут, зато голодать среди бродяг не придется.

Парк Лафайет-стрит оказался зеленым, заросшим дубами участком земли между набережной Миссисипи и старым Капитолием. Джулс с удовольствием отметил, что здесь обосновалась довольно крупная колония бездомных — человек двадцать или двадцать пять. Сейчас почти все они толпились вокруг большого фургона у самой границы парка. У открытой задней дверцы автомобиля несколько человек разливали кофе по стаканчикам и вкладывали сандвичи в нетерпеливо протянутые руки. Спутник Джулса направил тележку прямо к толпе и ускорил шаг.

— Они петь заставляют, — сказал он с застенчивой улыбкой. — Я нисколечко не против. У меня вообще псалмы петь хорошо получается.

Старичок заторопился к очереди у раздаточной, а Джулс свернул в глубь парка. Оттуда ему пришлось вытерпеть «Иисус наш друг» и «Иди вешай с горы» в нестройном хоровом исполнении. Одна из женщин-добровольцев заметила Джулса среди деревьев и помахала ему рукой, предлагая присоединиться. Он сделал вид, что не заметил. Никогда в жизни он не принимал подачек и сейчас, черт их всех побери, делать этого тоже не собирался. Особенно от каких-то жалких баптистов, которые принимают свою консервированную ветчину за манну небесную.

Он дождался, пока фургон уедет, и стал наблюдать, как разношерстные обитатели парка разбредаются с едой по любимым скамейкам. Некоторые из них опасливо сбивались в небольшие группы. Джулс подумал, что это напоминает одну из передач «Дикая природа», где стая гиен нервозно охраняла наполовину обглоданную и оставленную львом тушу. Впрочем, одна белая женщина выглядела неплохо. Она казалась поупитаннее остальных (Джулс напомнил себе, что недостаток железа в крови жертвы на пользу вампирам не идет) и держалась в стороне. Мелкими быстрыми шагами женщина приблизилась к скамейке рядом с набережной и села.

Джулс подошел как бы ненароком и сел на другом краю скамьи. На вид женщине было лет тридцать пять или сорок. Одежда ее смотрелась чище и опрятнее, чем у остальных обитателей парка. Она несколько раз оборачивалась к Джулсу по-птичьи пугливыми движениями, но когда он пытался поймать ее взгляд, также быстро отворачивалась. Со скамьи, однако, не уходила и продолжала есть сандвич.

Джулс улыбнулся ей самой теплой и дружеской из улыбок.

— Привет, красавица, — сказал он, лихорадочно соображая, с чего бы начать. — Как это такая симпатичная девушка, как ты, очутилась в таком скверном месте?

Она бережно опустила сандвич на колени и первый раз посмотрела Джулсу в глаза.

— Ты ведь из офиса губернатора, так?

Джулс немного растерялся.

— Э-э… Нет. Вообще-то я из Нового Орлеана. Приехал сегодня утром.

— Но у губернатора же есть офис в Новом Орлеане, разве не так? — выпалила она в ответ. — Губернатор ездит везде в огромном черном лимузине. Там у него стоит телевизор, и по этому телевизору он видит, что у меня в голове делается.

— Э-э… Понятно…

Джулс нервно кусал ногти и пытался сообразить, как бы применить явное душевное нездоровье дамы себе на пользу.

— Ну, по правде говоря, я действительно из офиса губернатора. Видишь ли, губернатор, он… он велел мне найти тебя и сводить на экскурсию вон в тот красивый большой дом.

Джулс показал на старый Капитолий, который светился, окутанный вечерней дымкой, как белый рыцарский замок из грандиозных эпопей Сесила Де Милля.[18]

— Правда? — спросила она и немного подвинулась к вампиру.

— Правда, — ласково ответил Джулс и, пользуясь моментом, пересел поближе. — Если хочешь, пойдем прямо сейчас.

— Я так и знала! Губернатор был моим любовником. Я жила там когда-то — в том замке. Потом сказала губернатору, что не буду больше за него голосовать. Он меня выгнал.

— Ну да. Но теперь он передумал и опять разрешит тебе жить там, а голосовать можешь за кого угодно.

Джулс протянул женщине руку. Бедняжка замерла и уставилась на протянутую ладонь, будто она заразная.

— Ты хочешь меня подкупить, так? Хочешь, чтобы я снова за него голосовала, так?

— А?

— У тебя в руке полно денег! Полно грязных денег!

Джулс уставился на свою пустую ладонь. Рука, полная грязных денег. Было бы неплохо!

— Ну что ты, детка, ничего подобного! Просто небольшая экскурсия и все.

— Нет! — Она широко раскрыла глаза и отодвинулась от Джулса, заворачивая сандвич в подол платья. — Он хитрый! Он что угодно сделает, чтобы я за него голосовала.

— Нет, милая, нет! Ты успокойся…

— Не приближайся ко мне!

Несчастная порывисто встала и попятилась от скамейки.

— Он хочет подкупить меня! — закричала она группе бездомных на ближайшей скамье. — Пытается соблазнить погаными деньгами! А потом шпики придут, за мной следить будут! Подавись своими деньгами! Подавись!

Все, кто был в парке, уставились на них двоих. Джулс поднялся со скамьи и отступил в сторону.

— Ну ладно тебе, ладно! — Он протянул руки, пытаясь успокоить полоумную собеседницу. — Я ухожу, видишь? Ухожу. Боге ней, с экскурсией. Ты, главное, успокойся…

Теперь все смотрели на Джулса так, словно он ходячая бомба замедленного действия. Надежды перекусить этой ночью не осталось. Не в силах думать о чем-то другом, он вышел на набережную и стал наблюдать за разноцветными столбами дыма из устьев высоких заводских труб. Несколько часов Джулс простоял, считая поезда, которые проходили по мосту через Миссисипи. Стук их колес эхом спускался по травянистому склону набережной, и тут он впервые почувствовал, как ледяные пальцы настоящего отчаяния сдавили сердце.

* * *

Через три дня у Джулса начал иссякать набор проклятий, которые он то и дело бормотал себе под нос. Он изменил первоначальное мнение о Батон-Руже и теперь был уверен наверняка — это действительно самый настоящий ад. Он собрался было поохотиться на территории университетского городка — поймать за общежитием какого-нибудь зеленого первокурсника, — но охранники его выгнали. Он вернулся в парк на набережной, чтобы утолить растущий голод бесплатным кофе, однако баптистские миссионеры не дали ему ни капли, когда Джулс отказался петь их церковные гимны. Что касается бродяг, то они по-прежнему сторонились его, как заразного.

Даже среди изгоев он оказался изгоем. Невыносимая горечь этих раздумий разъедала несчастную душу Джулса, и он бесцельно бродил по пустым, унылым улицам города, мотаясь с одного разбитого тротуара на другой, как скомканный лист вчерашней газеты. Он не имел представления, сколько времени бродил и куда направлялся, когда за спиной у него раздались чьи-то шаги. Топ-топ-топ. Кто-то или что-то преследовало его.

Джулс не испугался и сам удивился своей храбрости. Удивился тупо и вяло. Говоря по правде, он почти надеялся, что это окажется Мэлис Икс с витым колом в руке.

Он обернулся. Оказалось, это не вампир и не призрак. Это была собака. Обычная дворняга — с висячими ушами, тусклой спутанной шерстью и грустными глазами.

Она остановилась сразу, как только Джулс обернулся. Собака смотрела на него с робкой надеждой и быстро-быстро виляла хвостом.

При виде испуганного существа, полного веры в человека, сердце у Джулса оттаяло. Он никогда особенно не любил собак, но сейчас ему встретился такой же бродяга, такой же грязный, голодный и одинокий. Бродяга, который сам потянулся к нему.

Джулс опустился на колени, не обращая внимания на боль, и протянул руку.

— Иди ко мне, девочка, — прошептал он, боясь, что она напугается и убежит. — Иди. Я тебя не обижу, маленькая. Клянусь. Просто поглажу.

Медленно, замирая, собака приблизилась. Джулс задержал дыхание, не смея двинуться. Время будто замерло, пока он ждал прикосновения холодного собачьего носа к кончикам своих пальцев.

Наконец собака понюхала протянутую руку и, втянув носом незнакомый запах, завиляла хвостом чуть увереннее. Джулс дал ей немного привыкнуть, а затем осторожно потрепал по голове. Обнюхав пальцы, собака быстро скользнула носом по рукам Джулса, потом по коленям, потом между его ног и с каждой секундой махала хвостом все увереннее.

— Хорошая девочка, хорошая. Нравится, как от меня пахнет, да?

Он осторожно похлопал ее по макушке. В ответ собака лизнула руку. Джулс отбросил все сомнения и стал чесать ее за ушами и энергично скрести облезлые бока.

— Вот умница, вот хорошая. Ты ведь не такая противная, как все остальные, правда? Ты очень славная…

Гладя собаку по бокам, расчесывая тусклую шерсть, он почувствовал, как из-под тонкой кожи псины выпирают ребра. Джулс поднялся с колен.

— Надо тебе еды какой-нибудь найти, милая. Ты, похоже, голоднее меня, а голод штука мерзкая, не так ли?

Вместе они бродили по улицам до тех пор, пока не наткнулись на закрытый на ночь универмаг. Джулс вгляделся сквозь стекло витрины. На одной из полок стояло полдюжины мешков с собачьим кормом.

Он посмотрел вниз, на своего нового друга. Собака ответила ему таким же внимательным взглядом и с надеждой завиляла хвостом. Джулс опять взглянул на витрину.

— Да гори оно все, — пробормотал он. — Ну, отправят меня в тюрягу. Там все равно куда удобнее, чем в долбаном багажнике.

Джулс обошел здание магазина. Окно на заднем дворе было зарешечено, но дверь из подгнивающего дерева и с разболтанной ручкой крепкой не казалась. Он собрался с силами и навалился на нее плечом. Старая древесина скрипнула и слегка поддалась. Он отступил на пять шагов назад и повторил штурм с разгона. Под натиском энтузиазма и двухсот килограммов живого веса дверь сдалась, разлетевшись на пять обломков. Тут же взвыла сигнализация. Под ее блеяние и мычание Джулс поднялся с пола и, растирая ушибленное плечо, отправился к полке с собачьим кормом. Сгреб в охапку несколько пакетов — сколько поместилось в руках — и заковылял обратно к выходу. Резкие трели сигнализации преследовали его, как разгневанные гарпии. На весь этот шум и суматоху задорно разлаялась собака. Джулс, задыхаясь, умолял ее успокоиться, да без всякого толку. Он свернул в один из темных переулков и бросил пакеты с ворованной собачьей едой на изорванный, грязный матрас. Потом прислонился к стене и сполз на землю. С минуты на минуту должны были появиться патрульные машины, вой сирен и вспышки красных сигнальных огней.

Ничего этого не случилось. Когда сердце у Джулса немного успокоилось, он забрался на матрас и разорвал один из пакетов. Хотел высыпать сухие гранулы, но не успел. Собака сунула голову прямо в пакет и набросилась на еду. Набросилась с такой жадностью, будто ела первый и последний раз в жизни.

Джулс смотрел на нее и впервые за последнюю неделю чувствовал, что счастлив. «Гляньте только на это», — подумал он умильно, а через секунду желудок его издал такой громкий и горестный стон, что даже сигнализация зазвучала тоскливее.

Джулс вдруг подумал, что с удовольствием присоединился бы к собачьей трапезе. «Эдак она все сожрет», — прикинул он почти с завистью. Эта случайная мысль натолкнула его на идею. Неприятную, даже отвратительную, но все-таки идею. Ведь он и правда мог присоединиться к собаке!

Джулс вспомнил время, о котором обычно думать очень не любил. Время, когда он оказался в таком же отчаянном положении, как сейчас. Тогда его уволили из офиса коронера, и легкая жизнь, которую ему обеспечивала эта работа больше тридцати лет, внезапно кончилась. Он оказался на улице и с ужасом понял, что за годы, проведенные в морге, на крови свежих покойников, успел растерять все охотничьи навыки. В полном одиночестве Джулс сидел дома и едва не умирал с голоду. В один из этих безрадостных вечеров он заметил, как в мусорной куче на соседском дворе валяются несколько наполовину пустых пакетов с собачьим кормом. Отчаявшийся, почти безумный от голода Джулс превратился в волка и набросился на объедки. Конечно, на ресторанную эта еда не походила, зато пару недель протянуть помогла. Потом Джулс придумал план с такси, и пища стала ему за себя платить.

С тех пор прошли годы. Джулс надеялся, что никогда больше в такую передрягу не попадет. Одно воспоминание о днях на псиной диете было оскорбительно. Питаться в зверином обличье — ниже вампир упасть просто не может. Кроме того, неизвестно, вынесет ли его волчий желудок твердую пищу. В человеческом облике Джулс ее давно не переносил. Собака все чавкала и чавкала, а истерзанный голодом желудок ее спасителя умолял — нет, требовал! — хоть какой-то еды. Любой еды! Джулс вздохнул, отполз к краю матраса и прислонился к стене. Потом закрыл глаза и мысленно представил полную луну.

Собака на секунду оторвалась от еды и жалобно заскулила. Воздух вокруг Джулса загустел, закрутился мелкими вихрями, и очертания его тела стали меняться. Через несколько мгновений он вцепился в пакет с кормом волчьими клыками, разрывая упаковку. «Удивительно, — подумал он, — до чего вкусно!» Может, вся эта реклама, в которой говорят, будто «наш собачий корм — просто объедение», не такое уж вранье? Первый пакет Джулс опустошил, забыв скинуть одежду. Второй проглотил с той же скоростью, что и первый. У содержимого третьего пакета вкус был изумительный, а у четвертого — почти такой же. И все-таки к тому времени, когда длинный нос Джулса добрался до середины мешка, из его брюха раздавалось громкое урчание. Покончив со своим кормом, он имел наглость сунуть нос в пакет подружки. Пара злобных укусов за морду и хвост быстро напомнили наглецу, что скромность — одно из украшений храбрости.

Наконец-то сытый, совершенно обессиленный от того, что съел так много и так быстро, Джулс почувствовал, как лапы разъезжаются в стороны, и под бременем невероятно раздутого брюха шлепнулся на матрас. Господи, как хорошо! Так хорошо ему не было с тех пор, как… как… в общем, не помнил он, когда ему в последний раз было так хорошо.

В блаженной полудреме сытости Джулс покачивался из стороны в сторону, мысли о еде отступили на второй план, и по-волчьи обостренные чувства стали улавливать сигналы из внешнего мира. Высоко над головой, в водосточных трубах, били крыльями сотни крохотных насекомых, и звук этот напоминал шум далеких рукоплесканий. От матраса исходили десятки неповторимых запахов — моча разных людей и животных, куриный жир, сперма… и еще один… Сильный, мускусный, он затмевал собой остальные запахи, сквозь ноздри пробирался Джулсу в вены, в мышцы, в кости и сводил с ума. Просто сводил с ума…

Джулс не мог почувствовать этого раньше, человеческим обонянием, но у его новой подруги, оказывается, была течка.

«Надо срочно превратиться в человека, — думал он, обнюхивая ее зад с таким вожделением, какого не знал никогда в жизни. — Надо срочно превратиться. Прямо сейчас, пока не наделал глупостей…» Однако не успел Джулс сосредоточиться на превращении, как оказался на сучке верхом.

Собака, сильно уступавшая ему в размерах, взвизгнула от боли, когда на спину легла такая глыба. Она попыталась вырваться, однако сильные волчьи лапы сдавили ей бока и не дали ускользнуть. Джулс никогда не думал, что способен двигаться так быстро. Тело его железными тисками сдавили гормоны. «Щенков! — кричали они. — Делать щенков!» Человеческая же часть сознания мучилась раскаянием. «Прости, детка. Прости меня. Я заглажу вину, честное слово. Тебе больше никогда не придется голодать…»

Все закончилось почти так же скоро, как бывало и в человеческом обличье. Джулс сполз с собачьей спины и обессиленно растянулся на матрасе. Он думал, псина станет злиться. Покусает, наверное, а потом убежит. В конце концов, другого он не заслуживал.

Странно, и все же ничего подобного не произошло. Вместо того чтобы броситься наутек, собака ткнулась в него носом, а потом лизнула в морду. Джулс удивленно замер. Переполненный чувствами, он тоже принялся облизывать собаку огромным языком и вылизывал до тех пор, пока шерсть ее не стала чище, чем была когда-либо. Они тесно прижались друг к другу. Собака грелась на матрасе у огромного волчьего брюха, и через пару минут Джулс заснул так глубоко и безмятежно, как не случалось уже многие годы.

Через несколько часов в переулок въехал грузовик с почтой. Джулс проснулся и обнаружил, что его подруга исчезла. Охваченный паникой, он бегал по улицам квартала и пытался найти знакомый запах. Все напрасно. Ее нигде не было.

Тогда он завыл, и каждому обитателю окрестных улиц стало понятно — кто-то только что потерял единственного друга.

* * *

— Пожалуйста, опустите тридцать пять центов, — сказал механический голос.

Джулс порылся в кармане пиджака и выудил оттуда горсть мелочи. Потом вынул из бумажника потрепанный клочок бумаги. Прищурился, чтобы разглядеть в янтарном свете люминесцентных ламп поблекшую надпись. Набрал номер, чуть не забыл о трехзначном междугородном коде, но вовремя спохватился.

— За разговор с абонентом, номер которого вы набрали, необходимо предварительно внести два доллара и двадцать пять центов. Пожалуйста, опустите дополнительно один доллар восемьдесят центов. Благодарим вас за пользование услугами «Батон-Руж-Телеком».

Джулс опустил в щель семь монет по двадцать пять центов и одну по десять. Металлические кругляши провалились в телефонное нутро, как монеты, которые бросают, загадав желание, на дно фонтана. Раздались длинные гудки. После четвертого она сняла трубку.

— Алло.

— Мо, ничего не говори, ладно? Дай мне сказать. Ты меня, наверное, ненавидишь, я знаю. Думаешь, я такой же подонок, как и остальные на всем этом проклятом свете. Но, детка, мне просто не к кому больше обратиться.

Голос у Джулса дрогнул. Его начало трясти, он тяжело навалился на стену телефонной будки, из последних сил пытаясь собрать остатки достоинства и самоконтроля.

— Я дошел до ручки, Мо. Это конец. Последние две недели у меня не жизнь, а какой-то ад. Я потерял все, что у меня было, и теряю опять и опять. Я не знаю, что делать, Мо. Просто не знаю, что делать.

— Джулс, послушай…

— Дай мне договорить, Морин! Дай договорить, а потом кричи сколько хочешь! Представляешь, как это трудно — звонить тебе вот так? Думаешь, это приятно? Но я в полном дерьме, детка. Ты меня создала. Ты мне почти как родная мать. Если ты мне не поможешь, я…

— Джулс, успокойся! Успокойся, милый, и возвращайся домой.

Загрузка...