Большая Гонка

Глава 1

1

Честно говоря, суматоха последних дней, связанная с приобретением отеля, и переоформления документов на него, меня изрядно вымотала, и потому, я задремал. С другой стороны, приехал я несколько рановато, и до прилета авиарейса из Каракаса, оставалось еще минут сорок. Поэтому поставив свой автомобиль, неподалеку от выхода из аэропорта имени Луиса Марина, устроился поудобнее, и надвинув на лицо свою шляпу довольно быстро заснул. Выбрал именно это место еще и потому, что здесь было слышно все объявления по аэропорту, и я рассчитывал на то, что наверняка услышу и о прилете нужного мне рейса, и потому успею прийти в себя. Не успел. Просто на просто, банально проспал и пробудился только от того, что услышал чей-то стук по стеклу двери, моего автомобиля.

Рядом с ним стоял какой-то мужчина, и что-то пытался спросить, но поднятое стекло и общий шум царящий здесь, не давали ему это сделать. Впрочем, я довольно быстро пришёл в себя, и приоткрыв дверь поинтересовался, что ему от меня нужно? Международный аэропорт Luis Munoz Marin устроен так, что для того чтобы сесть на автобус, или найти такси, нужно пройти метров пятьдесят вдоль здания, до многочисленных закусочных и остановок общественного транспорта. Там же где стоял я, место предназначалось скорее, для служебных автомобилей. Просто подъехав к месту, заметил знакомого полисмена, из мусульманской общины, и он любезно предложил мне занять место неподалёку от выхода. Может именно благодаря этому, тот человек, прилета, которого я ожидал, и наткнулся взглядом на мой автомобиль, и решил спросить именно у меня, дорогу до нужного места.

— Извините, сеньор, нас должны были встретить, но видимо, что-то не срослось. На этот случай, у меня имеется адрес, куда именно нужно добраться, но как это лучше сделать я не очень представляю.

Мужчина оказался именно тем, кого я и должен был встретить. Оказывается, рейс произвел посадку полчаса назад, и за это время, пассажиры успели не только выйти из самолета, но даже получить багаж. Одного взгляда на протянутый лист бумаги с текстом, оказалось достаточно, чтобы признать собственную оплошность. Извинившись, за произошедшее я объявил ему, что именно я и должен был его встретить, но так получилось, что задремал. Впрочем, особых претензий от него, я не услышал, и даже помог ему, закинуть чемоданы в салон моего Dodge Ramcharger, сразу же предупредив, что ему и его жене, оказалось, что он прибыл не один, придется либо занять места в салоне, либо это сделать кому-то одному. Ехать нам предстояло часа два преодолев сто двадцать пять километров, поэтому лучше разделиться, чтобы устроиться поудобнее.



Загрузив вещи в салон, мы минут пять ожидали его супругу, убежавшую, как выразился мужчина «припудрить носик», еще до того момента, как он подошел ко мне с вопросом. И ее появление, принесло с собой бурю негодования. Она появилась, как раз в тот момент, когда, решив все вопросы, я садился за руль, а ее супруг прохаживался по тротуару, ожидая ее. Тут же узнав у своего мужа, что я именно тот, кто должен был встретить их полчаса назад, она начала сыпать претензии. Мало того, что она высказывала претензии, большей частью своему супругу, так еще и стояла на тротуаре, ожидая неизвестно чего, и похоже не собираясь садиться в машину. В конце концов мне это надоело, и я, выйдя из-за руля, обошел автомобиль и произнес.

— Вы, вообще собираетесь ехать, или же мы будем стоять здесь до темноты, пока вы все выясните между собой?

— А вас, я вообще не спрашиваю! — Взорвалась дамочка, поворачиваясь ко мне. — Мало того, что вы опоздали, так еще и чем-то недовольны⁈ Будьте уверены, я этого так не оставлю!

Что-то в ее голосе и манере поведения, показалось мне, очень знакомым. И я нахмурившись пытался вспомнить, где же я встречал нечто подобное в своей жизни. С одной стороны, своими словами она вызвала у меня, немалое раздражение, с другой не хотелось настраивать против себя возможного работника с первых минут разговора. К тому же, я хоть и извинился перед ее супругом за опаздание, но все же чувствовал за собой некоторую вину.

В этот момент, ее супруг оборвал ее и произнес.

— Извините, сеньор, это моя жена Фирюза Каримходжаева. Она немного устала в дороге, поэтому так ведет себя. Вообще-то она довольно спокойная.

— Фирюза? — Удивленно переспросил я. В моей голове начало что-то проясняться. — А вы случайно не уроженка Узбекистана? Я когда-то знавал Декана Института Иностранных Языков Карима Хасановича Каримходжаева.

Похоже мои слова оказались неожиданностью для женщины.

— Руслан? А ты откуда здесь взялся? — Вопрос был задан на русском языке, и только услышав его, как в моей голове, тут же сложилась мозаика, и я вспомнил эту взбалмошную девицу. Правда тогда, она была на пятнадцать лет моложе, впрочем, как и я сам, но это ничего не меняло. Наоборот вызывало немалое изумление.

— Я, здесь живу, а вот как ты умудрилась покинуть союз, и оказаться здесь, меня очень удивляет.

Эта дамочка, оказалась моей четвероюродной сестрой, если можно так выразиться. В общем мой отец был троюродным братом ее отца. Но для Узбекистана, это хоть и дальняя, но все же родня, и поэтому, мы какое-то время даже немного общались. Фирюза была было года на два-три старше меня, и когда в моей семье произошли те события, приведшие к тому, что мне пришлось бежать из Узбекистана, как раз заканчивала первый курс Ташкентского института иностранных языков.

— Ну, как тебе сказать. Я познакомилась с Матео, во время Ташкентского кинофестиваля. Я проходила там практику в качестве переводчика. Ну и вот.

— Понятно. Ладно, пора ехать, нам еще больше сотни километров надо преодолеть. Все остальное позже обсудим.

Похоже эта встреча, ошеломила Фирюзу, гораздо больше, чем меня самого. Потому что, сев рядом со мною на переднее сидение, она довольно долго, вообще не издавала ни звука, в то время, как мы общались с ее мужем. По ее сосредоточенному лицу, было понятно, что она пытается уловить суть того, о чем мы беседуем, и у нее это довольно плохо получается. Что в общем-то неудивительно. Еще минут пять назад, когда я услышал тот поток негодования, изливающийся из ее уст, с непонятным чудовищным акцентом, очень

удивился как ее супруг вообще понимает свою жену. Сейчас же мы спокойно разговаривали на беглом испанском, и если для меня и Матео испанский был по сути родным языком, к тому же в процессе разговора, мы использовали некоторые специфические термины, то для Фирюзы, это был темный лес. Я видел, как она хмурит брови, и шевелит губами, видимо пытаясь воспроизвести некоторые слова, услышанные от нас и понять, о чем мы говорим, но у нее это не слишком получается.

Дело заключалось в том, что не так давно, мне пришла в голову идея открыть небольшой цех по тюнингу и стайлингу автомобилей и катеров. Точнее говоря тюнингом, то есть улучшением технических характеристик, тех и других, я занимался уже достаточно долгое. Начав, почти сразу же после того, как окончательно осел здесь на Пуэрто-Рико. И начал воплощать это в жизнь, скорее для того, чтобы хоть чем-то себя занять. Большой нужды в этом не было, но как-то не привык я сидеть без дела. А это занятие, во-первых, забирало достаточно много времени, а во-вторых, оказалось весьма выгодным, а главное мне оно действительно нравилось. В итоге, небольшая мастерская неподалеку от моего дома, выросла в полноценный цех, из-за чего пришлось выкупить у прошлого владельца, небольшое предприятие, в котором помимо трех-четырех автомобилей, принятых на доводку, имелся большой станочный парк, и работало как минимум человек сорок, начиная от механиков, и заканчивая станочниками. Всеми этими людьми, вначале руководил я сам, а примерно два года назад, смог вытащить из Бахарака своего названного брата Туфана. Сейчас именно он и был руководителем нашего семейного предприятия, если можно так выразиться.

А совсем недавно возникла необходимость и в художественном оформлении автомобилей и катеров, то есть стайлинге. В принципе, довольно хороших художников можно было найти и здесь на острове, но меня заинтересовали работы Матео Фернандеса из Каракаса, выставленные им, на какой-то местной выставке, и увиденные мною в каком-то журнале, и поэтому списавшись с ним, я предложил ему поработать в моем ателье, на должности дизайнера по художественному оформлению кузовов, и после недолгих переговоров он согласился на переезд. Все же, как не крути, а жить в Пуэрто-Рико, гораздо выгоднее чем в том же Каракасе. Все же Венесуэла, довольно бедная страна, а Каракас, хоть и столица, но не это не делает его жителей богаче.

Здесь конечно тоже есть некоторые нюансы, и множество проблем, но с другой стороны Пуэрто-Рико, считается, как бы неофициально пятьдесят первым штатом США, и одно то, что имея местное гражданство, можно свободно перемещаться практически по всей планете, и уж тем более свободно въезжать в США делает этот остров, очень привлекательным для многих. Но даже попасть сюда, и получить хотя бы вид на жительство, достаточно сложно.

Нашу беседу, вскоре прервала Фирюза, которая похоже решила, кое-что выяснить для себя.

— А, все же, — произнесла она, — Как ты оказался здесь. Насколько я помню говорили, что ты погиб от схода снежной лавины, в Таджикистане.

— Да, не было никакой лавины. Отцу просто предъявили, какие-то тряпки, вот он и подумал, что у меня могло быть что-то подобное.

— А, ты откуда знаешь, что он оказался жив.

— Да мы с ним общались некоторое время. Я тогда в Афганистане жил. И даже знаю о том, что он собирался жениться вновь. А после его убийства на свадьбе, я и переехал сюда. Вот, как-то так.

Фирюза, хоть и была в какой-то степени родственницей, но налаживать с ней отношения, я в обще-то не собирался. Во-первых, потому, в свое время мать, а позже и отец, разорвали отношения с родней. Да и я сам тоже был в какой-то степени обижен на них, и хотя она, как бы учитывая ее возраст была лишена права голоса в семье, но тем не менее, даже не попыталась что-то сказать и не встала в мою защиту. А ведь, именно ее семья, вполне имела возможность приютить меня, до моего совершеннолетия. В отличии от остальных родственников Фирюза, была единственной дочерью в семье, а родители были достаточно обеспечены, и жили в собственном доме. В общем, место для меня, вполне могло найтись. Но по каким-то причинам не нашлось. Поэтому сейчас, я не считал себя обязанным делать для нее, что-то большее, что было изначально предложено ее мужу. К тому же, как я понял, она до сих пор не догадалась, что это именно я, пригласил ее мужа на работу, и именно я являюсь владельцем этого ателье. Так с некоторых пор все называли мое предприятие.

— Тогда получается, что ты здесь уже лет десять?

— Гораздо меньше. Я до начала восьмидесятых жил в Афганистане, и только потом переехал сюда.

— Ну и как здесь обстановка. Хозяин вроде бы пообещал Матео две тысячи в месяц. Это хорошая зарплата? А ты сколько здесь получаешь?

— Мне хватает. — Рассказывать посторонним о своей зарплате, я как-то не привык. Вначале, хотел было поправить ее, назвав настоящую цифру соглашения с ее мужем, но после подумал, что вероятнее всего, ее супруг не озвучил истинную цену и решил не влезать в семейные разборки.

— Две тысячи — это средняя зарплата на такой должности, как у твоего мужа. И в принципе, довольно высокая для этих мест. Но ты учти, что вам еще придется снимать жилье, а это тоже потребует затрат. К тому же Понсе, довольно большой город с населением тысяч в триста. А учитывая, что город считается курортным местом, то здесь цены, довольно высоки. Не везде, но все же. Но с другой стороны и тебе будет проще найти работу. Хотя я не представляю, кому может понадобиться работник, со знанием того испанского языка, который я от тебя услышал.

— Вообще-то я специализировалась на английском, а испанский — факультативно. Это сейчас приходится на нем говорить. Думаю, я скоро наработаю свое произношение.

— Английский язык на острове считается вторым официальным. — произнес я, переходя на английский. — Если он у тебя вполне достойный, возможно ты сможешь найти работу, связанную с переводами.

— Что ты сейчас сказал? Нельзя ли немного помедленнее? Я не все поняла.

Да уж, подумалось мне, если она не смогла понять простых слов, произнесенных мною на английском, то ни о какой работе переводчиком не может идти и речи. Я не утверждаю, что мой английский идеален, но общаясь на нем с местным населением, я не нахожу недопонимания. Следовательно, мое произношение пусть не классика языка, но вполне достаточное для общения, и если она не понимает даже этого, то возникают вопросы, а чем она вообще занималась в инъязе? Или же чему там учат, если она не может воспринять чужую речь на слух?

— А все-таки, почему ты опоздал и не встретил нас вовремя?

— Да, я в общем-то извинился за это перед твоим мужем. Просто приехал чуть раньше положенного и задремал. Ну и слегка проспал.

— Как был шалопаем в детстве, так им и остался. — с некоторым апломбом произнесла Фирюза. — А сейчас, куда мы направляемся.

— Доедем до места, это город Понсе на южном берегу, я вас устрою на три дня в местный отель, и поеду домой, а завтра с твоим мужем доедем до цеха, покажу его рабочее место. Потому вам дадут время на поиск жилья, хотя скорее всего поисками будешь заниматься ты, а Матео, сразу же приступит к своим обязанностям.

— А разве обеспечение работника жильем не обязанность работодателя?

— С чего бы это? Здесь не СССР, да и там, насколько я помню никто не обеспечивал работников жильем. Разве что общагой, и то, только там, где она имелась. А квартиру, годами ждали. Но ты не расстраивайся. Возьмешь газету. Объявлений о сдаче квартир и домов достаточно. Найти не составляет больших проблем. А куда лучше не соваться вам объяснят.

— В смысле, «куда не соваться»?

— В городе есть пара районов, куда не стоит заходить даже днем, и уж тем более ночью, или допустим снимать там жилье. Но подобное было и в Ташкенте, например, Куйлюкские махалля, или же Узгарыш, разве не так?

— А сам где живешь?

— Доедем до места, покажу. Там недалеко. Кстати район спокойный, если будет желание вечерком сможете прогуляться. Там набережная в двух шагах от отеля.

Отель с недавнего времени, принадлежал мне, и поселить в один из его номеров приезжих, было гораздо выгоднее, чем снимать номер, где-то еще. Тем более, что этот отель не пользовался особенной популярностью и свободные места там имеись.

Между тем, вскоре мы доехали до города, и не сходя с трассы пересекли Понсе с севера на юг. По дороге, я показывал некоторые места, оказавшиеся неподалеку от трассы, рассказывал, как можно до них добраться. В городе, довольно развиты автобусные маршруты, один из которых принадлежит мне, и доехать до нужного места, достаточно просто. Вскоре, мы доехали до нужного поворота, и свернули на улицу Пуэрто Вьехо. Большой нужды в этом не было, но я решил проявить гостеприимство, и поэтому, свернув в сторону набережной, мы остановились возле местного ресторана «el Ancle» — «Якорь»

— Вы наверняка проголодались с дороги, да и я не прочь перекусить, поэтому предлагаю вам обед. Разумеется, за мой счет. Кстати, на другой стороне улицы, находится цех, в котором вам Матео, придется работать.

Меня здесь знали, поэтому сразу же нашелся для меня и моих гостей столик, и мы прекрасно пообедали. В основном здесь подают блюда приготовленные из обитателей моря, и я здесь довольно часто обедаю, учитывая то, что мой цех находится здесь же. Перекусив, вновь сели в автомобиль, и поехали дальше. Отель, в котором я собирался временно разместить супругов, находился в двух километрах дальше. Неподалеку от моего дома.

Фирюзе, отель не понравился. Стоило нам зайти внутрь, как она тут же сморщила свой носик, и высказалась о посторонних запахах.

— А что ты хотела? — Удивился ее супруг. — Это набережная и пахнет морем.

— Могли бы предложить что-то и получше!

— Я не настолько известен и знаменит, чтобы предлагать мне люксовые отели в центре города. — возразил муж. — И ты прекрасно об этом знаешь.

Устроив супружескую чету в гостинице, я уже собирался покинуть их, как вдруг услышал капризный голосок бывшей сестры.

— А сам где живешь?

— Вон, видишь вышку связи? — я махнул рукой на запад. Вот сразу за нею и мой дом.

— Кстати. — добавила Фирюза, язвительно. — Зря ты надеешься, что тот паршивенький обед коим ты накормил нас в той забегаловке, изменит, мое отношение к тебе. Будь уверен, уже завтра о твоем опоздании в аэропорт будет известно хозяину фирмы. И будь уверен, даром тебе это не пройдет!

— Можешь даже в ООН пожаловаться. — Усмехнулся я. — А лучше, как советовал Высоцкий, напиши в Спортлото!

— До завтра, Матео! Я заеду за вами часов в восемь утра, будьте готовы к этому времени. И объясните наконец своей жене: «кто есть, who». А то она, что-то заигралась.

— Да, сеньор, будьте уверены!

И с хорошим настроением, я отправился домой.

Загрузка...