Глава 48

— Любимая. — Я наклонился к жене и осыпал её лицо поцелуями. — Это самое чудесное утро за последнее время.

— Да, согласна, теперь каждое утро будет таким, — ответила Кэти.

— Звучит заманчиво, — я мечтательно улыбнулся и продолжил. — У меня для тебя сюрприз, и даже не один.

— Что это? Ну, Котийяр, не томи, скажи!

— Нет, потерпи немножко. Собирайся, мы едем во дворец.

— О, но мне совсем нечего надеть, — растерялась жена.

— Я взял на себя смелость и купил тебе платье, оно наверху.

— Ты меня так избалуешь, — рассмеялась Кэти.

— Мне приятно дарить тебе радость, я хочу, чтобы в нашей супружеской жизни было много счастливых моментов. — Не смог удержаться и снова поцеловал жену,

Сборы затянулись, и я нетерпеливо ходил по коридору, но ожидание стоило того: Кэтрин выглядела изумительно — шёлковое, синее платье сидело на ней как влитое. В завершение образа я одел на тоненькую шейку жены колье с топазами и взял её на руки.

— Я люблю тебя, не устану повторять!

— Котийяр, я тоже тебя люблю! Между нами, всегда так будет?

— Если мы захотим, то да. Над отношениями нужно работать, укреплять их, наполнять добротой, сердечностью и терпением.

— Значит, нам надо стараться! — сказала умница-жена и обняла меня.

Мы прибыли во дворец, и я провёл любимую на террасу, где нас дожидались гости. Кэтрин охнула от удивления:

— Ты пригласил моих родных и друзей, спасибо! Я так хотела отпраздновать нашу свадьбу в кругу близких.

Нас встречали аплодисментами, я собрал всех, кого нашёл: родителей Кэти, Ника, Мелиду, даже принца и того позвал, а также Дэна и Маркуса. Конечно, мои отец и мать тоже присутствовали на праздновании. Владыка разрешил отметить столь знаменательное событие в живописном уголке. Прозрачные цветы, собранные после дождя, имели жёлтую сердцевину и при высыхании становились белыми. Пурпурные розы символизировали огонь и страсть в отношениях, в отличие от белоснежных лилий, те как раз указывали на целомудренность и благопристойность. Одинокая веточка драцены, покрытая соцветиями, украшала наш отдалённый столик, и любой желающий мог прикоснуться к волшебству из священного леса. А местные повара чего только не приготовили, накрытый стол ломился от изысканных угощений.

— Итак, мы собрались здесь, чтобы поздравить молодожёнов, первое слово, пожалуй, я отдаю родителям Кэти и Котийяра, — провозгласил Аристарх.

Ловения подошла к нам и сказала:

— Я поздравляю вас с замечательным событием. Для драконов вступление в брак — очень серьёзный шаг, ведь отныне и до конца дней у вас не будет других супругов. Любите друг друга, уважайте, цените. Умейте разговаривать, когда случаются сложности или непонимание. Не давайте никому портить отношения и диктовать, как именно жить.

— Я присоединюсь к жене, сын, Кэти, рад за вас! Добро пожаловать в семью! — добавил отец.

Свадебный ужин проходил, как обычно бывает, в империи, задорно и торжественно. Сезар хмурился и о чём-то усиленно думал, кратко от них двоих высказалась Зоэ. Маркус крутился возле Мелиды и ухаживал за ней весь праздник, Дэни спел в нашу честь пару известных произведений, Ноланд устроил фаер-шоу, когда значительно стемнело. С владыкой я обсудил дальнейшие действия заранее, хотя он настороженно следил за Кэт, она ему, безусловно, импонировала, а теперь, когда он узнал, что моя жена — хранительница священного леса, то искренне восхищался ею. Вдалеке прогремел первый салют, имеющий вид раскрывшегося цветка, за ним следом устроили целое представление из ярких огней. Я танцевал с Кэти без передышки, для любимой у меня был припасён ещё один маленький сюрпризик:

— Милая, уже завтра мы отправимся в свадебное путешествие по великой и славной империи драконов. Ты увидишь снежную долину, морской пролив, аквамариновые холмы, горный пещерный град. Вдвоём мы посетим все кланы и рода.

— Ого, Котийяр, когда ты успел организовать поездку? — воскликнула жена.

— У меня было время, также мы доставим лично приглашение Владыки на отбор невест.

— Аристарх надумал остепениться? — шепнула Кэт. — Невероятно!

— Изольда постаралась. На этот раз она подговорила совет, и пока Владыка ездил улаживать дела, подписали непреложный указ. Так что без вариантов, ему не отвертеться.

— Представляю, как он разозлился.

— Не то слово, — Аристарх пребывал в бешенстве, даже советники вылетели из дворца в таком страхе, что некоторые из них не сразу обернулись в драконов.

— Почему его мать настаивает на отборе?

— Трудно сказать, не знаю, но обязательно выясню. Не забивай себе головку, ведь этот праздник для тебя!

— Спасибо, мне очень понравились твои подарки! Гости останутся ночевать во дворце?

— Да, конечно, так будет удобнее.

— Ты не пригласил Аделин, разве она не знает об империи?

— Точно, Дели, Дели. — Наморщился я, вспомнив об утреннем сообщении принцессы. — Да, Кэти, она не в курсе. Но ей требуется помощь. Надо связаться со Стефаном.

— Что-то случилось?

— Для неё да — Патрик собрался выдать её замуж, но за кого! Они нашли самого неподходящего юношу, вроде по дарованиям он неплох, но вот все остальное…

— Даже так, я считаю, что устаревшая традиция договорных браков себя изжила, — добавила Кэти.

— Полностью с тобой согласен.

В зелёной долине шёл мелкий дождь, трава намокла и отливала бирюзой, ветер прижимал её к земле и стелился дальше к горам. После застолья мы долго бродили по тропинкам и обсуждали предстоящее путешествие. Я отправил весточку Стефану и тот обещал связаться с принцессой и решить её проблему.

В стеклянном дворце прибывшие на праздник разбрелись по комнатам, но далеко не все.

— Владыка, разрешите обратиться, — сказал взволнованный Маркус, — с личным вопросом.

— Говори, что у тебя стряслось? — уточнил Аристарх.

— Я хочу жениться на Мелиде, раз вы позволили Яру, то не откажите и мне.

— Об этом не может быть и речи, — категорически отрезал владыка.

— Тогда я улетаю в Южный берег и поселюсь там, — поставил ультиматум один из лучших разведчиков. Он стремительно зашагал на выход, опустив плечи и голову.

— Маркус, стой, — приказал Аристарх. Тот замер на месте и не мог сделать и шагу дальше.

Владыка подошёл к своему разведчику, похлопал его дружески по плечу и позвал его наверх. Аристарх понял, что чувства Маркуса к Мели намного глубже, чем он думал.

На крыше дворца дул лёгкий ветерок, приносящий с собой запах цветущих лугов зелёной долины и свежесть после дождя. Драконы постояли в тишине несколько минут, а затем владыка обратился к Маркусу:

— Я любил. Очень сильно, может и до сих пор эта любовь не даёт мне спать по ночам, давит тяжёлым грузом, сбивает с ног.

— Вы о той девушке? — Разведчик слышал легенду о несчастной любви владыки, но подробностей не знал.

— Да, именно о ней. Мы встречались, дружили, строили планы. Сделать предложение руки и сердца, как принято говорить у людей, я не успел— она исчезла. Просто растаяла, испарилась, спряталась, была и нет её. Я долго искал любимую, хотел понять, что произошло. Почему она бросила меня? — Аристарх горько ухмыльнулся. — В последнее наше свидание показал ей стеклянный дворец, на этом самом месте, где мы сейчас с тобой стоим. Мысли о прекрасной, но жестокой даме сердца не дают покоя, где бы я не находился, знаешь, как это выматывает?

— Может быть, та девушка испугалась, ведь она была человеком, — предположил Маркус.

— Я не знаю, поверь мне за долгие годы, чего только мне и не представлялось. Она могла сказать честно, глядя в глаза, но нет, она предпочла сбежать, будто я какой-то монстр. Котийяр, единственный, кто нашёл её. Представляешь, моя желанная и любимая женщина улетела на Землю! Такого поворота даже я не ожидал.

— Чтобы совершить такой отчаянный поступок, нужен серьёзный мотив, — задумался Маркус.

— Да, — помолчал владыка. — Ты влюблён в Мелиду Никоряк, а она? Уверен ли ты, что и она тоже?

— Дело в том, что я предложил ей поселиться у нас, в империи. Не обессудьте, но сначала я пришёл к вам удостовериться, что мой справедливый Владыка разрулит этот сложный вопрос, — разнервничался Марк.

— Она ответила тебе?

— Нет.

— То есть ты решил идти ва-банк? Рискуешь. А если Мели откажет?

— Такой вариант я не рассматривал.

— Шибко тебя приложило. Значит, нам и разговаривать пока не о чем, а ты уже собрался бросить всё ради призрачного шанса.

— На самом деле мы с вами хорошо поговорили, я рад, что вы открылись, ведь носить бремя одному тяжело. Что же мне делать?

— Маркус, давай поступим так: если Мелида согласится на переезд, то предложи ей испытательный срок. Устроишь её на работу, пообщаетесь, сдружитесь, а как пройдёт год, другой, вернёмся к нашему разговору.

— Согласен, Аристарх, простите мою откровенность и фамильярность, — он склонился на колено и приложил руку козырьком к виску. — Я рад служить величайшему Владыке! Вы не зря являетесь главой империи драконов, это ваше место не только по праву наследования, но и по вашим качествам.

— Полно тебе, Марк, иди. Надеюсь — ты будешь счастлив, а она даст тебе положительный ответ.

Аристарх остался на дворцовой крыше, он долго всматривался в горизонт, уповая там, в лучезарном небосводе обрести долгожданное умиротворение.

Загрузка...