ЖИВЕТЕ ВО РЦЫ

Зайдите на корабль, наденьте повязку дежурного, именуемую «Рцы», и вы услышите вот это:

— Рубка дежурного — каюте старпома, рассыльного ко мне.

— Есть!

— Дзынь!

— Рубка дежурного — ют, тащ, к Керимбабекову земляки приехали. Прошу добро спустить Бабека на стенку.

— Только в сопровождении дежурного по низам. Вызывай сам!

— Дзыынь-дзынь!

— Дежурный, я долго буду ждать рассыльного?!

— Уже летит, тащ третьего ранга.

— Дзынь!

— Таварищт старыши лэтнант, матрос Керимбабеков. Там зэмэлы ка мнэ пршлы. Пращю дабро на схот!

— Бабек, я же сказал, Ъ, только в присутствии дежурного по низам[50]! Дзыынь-дзынь!

— Тащ, второй статьи Кузин. Прибыл с почты. Посылки раздавать будем?

— Сколько?

— Двадцать…

— Дежурным по боевым частям и службам наверх!

— Тащ, рассыльного вызывали?

— Ты где, ступидо, был?

— Бабека искал — к нему земели приехали.

— Так вот же он стоит!!! Пулей к старпому!

— Тащ, мэнэ зэмэлы ждют. Прщю добро схот.

— Где твои пойс и берет, чувырло?! Марш вниз — через минуту у меня!

— Дежурному по низам прибыть в рубку дежурного!

— Дзыынь-дзынь.

— Каюта 12, мичман Побегайло слуша-а-а-ик-ет.

— Павло, где эта сволочь?!

— Хто?

— Вовка — мой дежурный по низам, Ъ!

— Га? Якой?

— Поцикайло, Ъ!

— Тю, не знаю!

— Открывай дверь, гад! Открой, киевский шлепок, постреляю на хрен!

— Ну, шо ты, выпить хочешь?

— Ой, мама мины. Когда ж он успел заложить за шкентель[51]?

— Брааатан, захди! Павлуха, налей ему, Ъ.

— Рынду набью, урод! Урод! Сиди не высовывайся — смена через три часа. Появишься — трупом сделаю!

— Рубка дежурного — каюте старпома. Почему на борту моего корабля, мля, подаются неуставные команды!?

— Какие, тащ?

— Где дежурный по низам?! Почему вызываете его по трансляции?!

— На камбузе. Проверяет качество пищи!

— Хрен там, здесь я!

— Хохол, я ж тебе сказал в каюте сидеть! Урод! Веди Бабека на стенку. И не возвращайся! Оба! На хрен оба скройтесь в тумане!

— Рубка — старпому. Кто там бубнит? Бубнило порвать?

— Да нет, тащ третьего ранга. Это механик мимо проходил.

— Вахтенный журнал мне на проверку! Срочно!

— Вы что, дежурный, большую приборку на корабле отменили собственным приказом, Ъ?!

— Есть! Будет исполнено!

— Уроды, уберите посылки из рубки! Рассыльный, попробуй дотянуться до «Лиственницы». Держись, Ъ! Больно?

— Тащ, счассс…

— Дзыыыынь! Начать малую приборку!

— Гад! Га-а-ад! БОЛЬШУЮ! На!……Больно? Потерпи, сынок, я тебя через час совсем урою! Сволочи, посылки за борт! Сволочи!

— Тащ лэтнант, матрос Керимбабеков. Мэ-нэ зэмэлы ждют.

— А-А-А где Поцикайло?!

— Сказал мэнэ у каюта ждат.

— Дежурному по БЧ-5[52] наверх! Ваня, тащи раздвижной упор к каюте 12. Ломай ее, Ваня!

— Тащ, так это… Сломали… а она это…

— Что?

— Пустая!

— Дежурный — старпому! Срочно ко мне!

— Почему в вахтенном журнале нет записей о прибытии на борт и сходе капитана 1-го ранга Волобуева, в буй его?! Сдать дежурство! Сегодня заступаете по новой!

— Тарщ, дети…

— Еще наделаете, если этих жена отсудит.

— Заступающей вахте построиться на юте!

— Поцикайло, а ты куда, кабан?!

— Тю, на сход!

— Убью, «вассер» не успеешь крикнуть! Сволочь! Сволочь!

— Пап, а почему тебя два дня не было?

— Папа, а мы на почту за посылкой от бабушки сходим?

— А мама сказала, чтобы ты нам пищу приготовил, вместо того чтобы шило глотать! Пап, это — фокус?

— Пап, а пап, распишись в моем днеЬнике за полгода — училка ругается.

— Скажи… своей… бабушке: посылки за борт! Училку — в расход! Маму вашу — к узбекам! Поци-ик-ик-кайло, убью!

— Дяденька доктор, он у нас вообще-то папка хороший. Вы его сильно не связывайте, а то у него шило внутри. Он его проглотил. Больна…

— Воды!

— На, пей, старлей.

— Не этой! В море отпустите, сволочи!

— Аврал! По местам стоять! С якоря и швартовых сниматься!

— Вахтенный офицер — каюте старпома. Почему, Ъ…

— Папочка, у мамы все хорошо. Дядя Сирежа мелицанер ее возит на работу и дамой. Бабушка приехала и сама наканец палучила пасылку. Она тебя любит: когда видет твою фатографию на сирванте — чмокает губами, но очень смешно: «Чмо-чмо-чмо!» Папуль, возвращайся скорее…

Загрузка...