После перекрестного допроса, проведенного Флером Хиккори, мы с Мьюз встретились в моем кабинете.
— Ну и врезал же он нам, — вздохнула Лорен.
— Разберись с именем.
— С именем?
— Выясни, существует ли этот Джим Брудвей или, как настаивала Шамик, все зовут его Джеймс.
Она нахмурилась.
— Что? — полюбопытствовал я.
— Думаешь, поможет?
— Во всяком случае, не повредит.
— Ты все еще ей веришь?
— Перестань, Мьюз. Это дымовая завеса.
— Но хорошая дымовая завеса.
— Твоя подруга Сингл что-нибудь выяснила?
— Пока нет.
Слава Богу, судья перенес слушания на следующий день. Флер преподнес мне мою собственную голову на блюде. Я знаю, суд — это восстановление справедливости, а не состязание адвокатов, но нужно смотреть правде в глаза.
Кэл и Джим вернулись, и еще более сильными, чем прежде.
Зазвонил мобильник. Я посмотрел на дисплей. Незнакомый номер. Поднес мобильник к уху.
— Алло.
— Это Райа.
Райа Сингх. Сногсшибательная официантка из индийского ресторана. Я почувствовал, как внезапно пересохло в горле.
— Как вы?
— Все хорошо.
— Что-нибудь вспомнили?
Мьюз смотрела на меня. Я взглядом пытался дать ей понять, что дело личное. Для следователя Мьюз явно соображала туго. А может, просто хотела послушать.
— Вероятно, мне следовало сказать вам это раньше…
Я ждал.
— …но вы появились так неожиданно. Застали меня врасплох. Я все еще не уверена, надо ли говорить.
— Мисс Сингх?
— Пожалуйста, зовите меня Райа.
— Райа, — повторил я, — я понятия не имею, о чем вы говорите.
— Я спросила вас, почему вы приехали ко мне. Помните?
— Да.
— Вы знаете, почему я спросила… насчет того, что вас в действительности интересует?
Я подумал и ответил честно:
— Из-за того, что я таращился на вас?
— Нет.
— Ладно, сдаюсь. Почему вы спросили? И, если на то пошло, почему вы спросили, не убивал ли я Джила?
Мьюз вопросительно изогнула бровь. Я не отреагировал.
Райа Сингх не ответила.
— Мисс Сингх? — нарушил я паузу. — Райа?
— Потому что он упоминал ваше имя.
Я подумал, что ослышался, поэтому задал совсем уж глупый вопрос:
— Кто упомянул мое имя?
В ее голосе послышались нотки нетерпения:
— О ком мы говорим?
— Маноло Сантьяго упомянул мое имя?
— Да, разумеется.
— И вы не подумали, что вам следовало раньше сказать мне об этом?
— Я не знала, могу ли я вам доверять.
— А что заставило вас переменить мнение?
— Я заглянула в Интернет. Вы действительно прокурор округа.
— И что сказал обо мне Сантьяго?
— Он сказал, что вы насчет чего-то солгали.
— Насчет чего?
— Не знаю.
Я на этом не остановился:
— Кому он это сказал?
— Мужчине. Имени я не знаю. Он держал в квартире вырезанные из газет статьи о вас.
— В квартире? Вроде бы вы говорили мне, что не знаете, где он жил.
— Тогда я вам не доверяла.
— А теперь доверяете?
Прямо она на этот вопрос не ответила.
— Через час подъезжайте за мной к ресторану, и я покажу вам, где жил Маноло.