Глава 8



— Джули! Я снова заплакал. "Ответь ради бога!"

Свет снова зажегся. Джули стояла у подножия лестницы, держа руку на выключателе. Она бледно улыбнулась мне. — Я в порядке, — мягко сказала она.

Дрожь облегчения прошла сквозь меня. Тогда я улыбнулся ей. — Ты так все спланировала, не так ли?

Она пожала узкими голыми плечами. «Никогда нельзя полностью спланировать что-то подобное. Но когда Фэнси сделала мне предложение, мне показалось, что ты сможешь удерживать их внимание достаточно долго, чтобы я могла что-то предпринять.

— Вы знаете, что полковник собирался с вами сделать? Улыбка сползла с ее лица. — Она… она сказала, что у него есть всякие… гаджеты. Джули снова бледно улыбнулась. Она подошла к трем трупам. — У какой из этих сучек были ключи? — спросила она, пытаясь говорить резко. «У той, что посередине».

Джули потянулась к кожаной блузке женщины и достала кольцо с ключами. Она открыла наручники вокруг моих запястий и кандалы на лодыжках. На каменной стене было много крови. Я сел и потер запястья. Джули сказала: «Мы с Фэнси долго разговаривали, перед тем как пришли сюда. Она подружка Полковника.

Я спрыгнул со стола и схватил один из автоматов. — О, — сказал я. «Ну, у меня такое ощущение, что Полковник где-то рядом».

«То грузовое судно, которое они загружают, направляется к нему».

Я прислонился к столу и прижал приклад автомата к боку. — Ладно, тогда нам придется сесть на этот грузовой корабль. Но сначала я хочу связаться с Хоуком.

Джули серьезно кивнула.

"И сначала мы должны найти нашу одежду."

— Я знаю, где она, — сказала Джули.

Я усмехнулся ей. 'Давайте тогда возьмем её. Возьми ключи.

Когда мы поднялись по лестнице, Джули открыла дверь. Она держала ее открытой, пока я прошел через нее с автоматом наизготовку. Нас никто не ждал. Джули присоединилась ко мне и повела вверх по следующему лестничному пролету. Дойдя до пустой комнаты наверху, она вошла. Я наклонил голову, чтобы прислушаться. Все, что я слышал, это как шли наши босые ноги по голому полу.

Я сказал: «Если Фэнси узнает, что мы пропали, она пошлет за нами людей. Теперь мы слишком много знаем.

Джули кивнула. Комната выходила в коридор. На стенах были обои с желтыми цветами. Потолок был высотой четыре метра. На полпути по коридору справа была дверь. Когда мы проходили мимо, Джули кивнула на дверь в левой стене.

"Вот где они держали меня," тихо сказала она.

В конце коридора была еще одна дверь. Джули повернула ручку и обнаружила, что дверь заперта.

Пока она пробовала ключи, я смотрел на коридор позади нас. Пятый ключ подошел. Мы вошли в роскошно обставленный кабинет.

В комнате доминировал огромный дубовый стол. Мы ступили на ковер с круговым сине-красным узором, вроде тех, что вы видите в зале кинотеатра. Справа была стена с книжным шкафом.

Потолочный свет был включен. На столе стояла лампа, которая не горела. За письменным столом стоял шкаф из серого металла. Пока Джули открывала ящики стола, я осматривал картотечный шкаф. Ящики были пусты. Когда я обернулся, то увидел, что Джули кладет вещи на стол. Наша одежда и оружие. Я проверил магазин Вильгельмины и убедился, что там все в порядке. Мой дополнительный магазин с патронами тоже был там. Джули осмотрела свой маленький револьвер. Это тоже было нормально. Она подняла грозный на вид кинжал.

'Где ты это взяла?'

«Куплен в Янгоне. Использую в экстренных случаях. Особенно, если я не хочу издавать ни звука.

Как будто ее слова были паролем, я что-то услышал. Я поднял руку, призывая Джулию замолчать. Где-то в доме под нами открывались и закрывались двери.

— Они уже ищут нас, — сказал я.

Джули надела юбку. Потом она надела шелковую блузку, которая навеяла приятные воспоминания. Мы молча одевались. Я улыбнулся, увидев, как Джули вложила кинжал в рукав.

Она посмотрела на меня и тоже улыбнулась.

«Трюк, которому я научилась у хорошего друга», — сказала она. Ее темные волосы развевались вокруг ее головы. В потолочном свете она все еще сияла, как пантера в движении. Несколько прядей завились, чтобы создать впечатление, что она только что прошла через паутину. Краснота исчезла с ее губ; они были лишь немного темнее, чем остальная часть ее лица. Если раньше у ней был макияж, то теперь его не было. Ее одежда, как и моя, была мятой. У нее не было ни украшений, ни серег, ни ожерелья. Ее миндалевидные глаза выглядели так естественно, как будто она только что вышла из душа. Ее щеки также имели естественный румянец. Последние несколько дней лишили ее всего. Она никогда не выглядела более красивой.

— Ник, — сказала она. — Не смотри на меня так.

Я моргнул. «О.» Прежде чем я понял это, она стояла прямо передо мной. Она обвила руками мою шею. Ее мягкие губы прижались к моим. Она сделала шаг назад и посмотрела на меня.

"Когда это закончится..."

— Я не знаю, — сказал я, кивая. 'Я не знаю.'

Я спросил: «Все ли окна зарешечены?»

Она кивнула. «Которые я видела».

Хлопанье дверей послышалось ближе. Из того, что я помнил из своего похода в подземелье, мы были на уровне улицы или почти на ней.

Я выключил свет. — Тогда нам придется найти дверь. Джули сказала: «Ник, я не думаю, что Полковник в доме».

И я тоже. Зачем еще им грузить это судно? Я думаю, этот корабль направляется к нему куда-то в Яванское море. Он бы не рискнул посадить русский самолет здесь, на Яве.

Значит, на другом острове? — спросила Джули. Я не мог видеть ее в темноте.

'Возможно. Я предполагаю, что самолет находится там, куда направляется этот корабль. Я слышал, как Джули втянула воздух.

— Ник, я просто кое о чем думаю. Если Полковник знает, что мы его преследуем, что помешает ему взорвать русский самолет?

'Ничего такого. Если он уже не сделал это. Джули, мы должны выбраться отсюда. Теперь я услышал тяжелые шаги. Хлопающие двери теперь были рядом. Сапоги стучали в пустой комнате. Я попытался сосчитать, сколько это было футов, но это звучало как-то не так. Я взял автомат. Я чувствовал Джули прямо позади себя.

Она спросила. — "Мы их ждем?"

Что-то зашевелилось в глубине моего сознания. Лестница вверх или вниз не годилась. Я что-то видел, пока лесбийский секс втроем привел меня в чувство. Это было не на лестнице. Мысль металась туда-сюда. Я чувствовал это. Теперь я услышал тяжелые шаги в коридоре перед дверью. В комнате, где содержалась Джули, был проведен обыск. Я услышал, как захлопнулась дверь. Тяжелые шаги продолжались по коридору. Послышались бормочущие голоса, неразборчивые. Ноги приблизились к двери кабинета. Я оттолкнул Джули.

— За стол, — прошептал я. «Готовься стрелять». Я стоял сбоку от двери. Когда я пожал плечами, Хьюго выскользнул из ножен в мою ждущую руку. Дверная ручка была повернута.

Он сразу вошел и включил свет. На бедре он держал старомодную винтовку с продольно-скользящим затвором. Он сделал два шага через комнату, и его восточные глаза расширились, когда он посмотрел через стол и увидел Джули. Она направила пистолет-пулемет ему в живот. Он хотел поднять винтовку к плечу. Я стоял позади него. Приклад винтовки был на уровне его груди, когда я поднял руку и перерезал ему горло. Он издал противный булькающий звук и упал на стол.

Джули нажала на курок своего автомата. Из ствола вырвалось пламя. Я почувствовал струю воздуха на правой щеке. Я хотел что-то сказать, подумал и обернулся.

Через открытую дверь я увидел, как второй мужчина врезался в стену коридора. Там, где была его грудь, образовалась зияющая красная дыра. Его винтовка упала первой, и он быстро последовал за ней. Я услышал тяжелые шаги рысью.

Джулия стояла рядом со мной. Я вытер Хьюго и засунул его в ножны. Джулия выжидающе посмотрела на меня. Я слабо улыбнулся ей.

Мы должны сражаться, детка.

Мы вышли. Из-за угла одной из комнат вышли двое мужчин с ружьями. Я выстрелил. Я слышал, как Джули стреляла рядом со мной. Двое мужчин столкнулись и упали. Еще трое мужчин бросились вверх по лестнице. Они произвели два выстрела, прежде чем мы мы их застрелили.

Мужчины были одеты в обычную одежду и широкополые соломенные шляпы. Единственным, что отличало их от обычных туземцев, были черные сапоги до икр, которые они носили. И ружья. Пока мы бежали по пустой комнате, я вдруг вспомнил мысль, которая ускользнула от меня. Я крепко держался за нее. Каменный коридор, ведущий в подземелье. Деревянные двери с обеих сторон. Может быть, мы были не на уровне улицы. Может быть, мы были на один этаж выше.

Раздался выстрел. Джули вскрикнула и обернулась. Я повернулся, когда мужчина отдернул затвор. Пустая гильза выскочила наружу. Я уложил его до того, как она коснулась земли. Джули упала наверху лестницы. Не останавливаясь, я взял ее под левую руку и спустился по лестнице. Красивые обои были изрешечены винтовочными пулями.

На полпути к лестнице Джули замерла. Она опустила ноги.

Я спросил. - «Насколько это серьезно?»

«Просто царапина на руке. Я буду в порядке.'

Большая пустая комната была безлюдна. Мы быстро прошли в коридор. Перед нами появился солдат. Я нажал на курок своего пистолета и услышал холостой щелчок. Джули подняла пистолет и выстрелила. Выстрел мужчины пробил потолок над моей головой. Его руки резко вытянулись вперед, как будто он хотел бросить в меня винтовку. Носки его тяжелых ботинок подпрыгнули, когда сила пуль отбросила его назад. Он приземлился с глухим стуком, а затем упал на бок.

Джули тяжело навалилась на меня. Ее рука сильно кровоточила. Я открыл первую дверь и заглянул внутрь. Это была кладовая, полная полок. Я подошел ко второй двери. Она была заперта. Я отступил назад и пнул дверь. Она распахнулась на третьем лестничном пролете. Это была столовая. За столом было большое окно. Оно было зарешечено. На полпути вверх по правой стене была качающаяся дверь. Я потащил Джули за собой, пока шел к той двери. Когда мы добрались туда, я увидел, что это была двойная распашная дверь.

Когда я хотел войти, я столкнулся с мужчиной.

Мы были прямо друг перед другом. У него были тонкие усы. Его глаза были темно-карими под шляпой-кули . У него был шрам на горле. Его рот открылся. Он расширил глаза. На боку у него был пистолет. Он хотел взять его. Я энергично поднял колено и больно ударил его в промежность. Тут же он выронил пистолет и попятился назад. Его голова была глубоко склонена. Я сделал выпад ногой в сторону и попал ему в висок... Он полуобернулся и опустился на колени. Джули попыталась поднять пистолет. Он выпал из ее рук и с грохотом упал на пол.

Мы прошли через распашные двери и оказались на большой кухне. Мужчина стоная лежал у моих ног. Его лицо было залито кровью. Перед нами были печь и плита. Слева от меня стойка. А над раковиной было окно из толстого стекла без решеток. У стен стояли шкафы с посудой. Пол был выложен плиткой.

Я отпустид Джули. Она держалась за один из шкафов. Я не поверил, что она серьезно ранена, но она была в шоке. Я наклонился, поднял винтовку мужчины. Я в окно прикладом. Раздался громкий хлопок, и стекло разбилось. Я запрыгнул на прилавок и выбил остальные осколки из окна. Я обратился к Джули. Ее глаза были почти закрыты, она едва дышала. Она подняла голову ко мне, потом опустила. Она начала опускаться на колени. Я спрыгнул с прилавка и подошел к ней. Я обнял ее за талию. — Пойдем, Джули, — подбодрил я ее. — Мы можем выбраться через это окно. Держись за меня.

Мы сделаем все возможное.

"Ник, я..."

Дверь открылась. Я достал пистолет, когда на кухню ворвался еще один кули. Он стоял, словно пораженный молнией. У меня в руке был Люгер. Он поднял пистолет в тот момент, когда я пустил ему пулю в лоб. Я знал, что звук моего Люгера привлечет других преследователей.

— Пойдем, Джули. Ты будешь в порядке, девочка.

Она оттолкнулась от шкафа и последовала за мной к стойке. Я вскочил и схватил ее за руки. В ней было очень мало сил. Я тянул её, помогал ей. У меня все еще была Вильгельмина в руке. Я не осмеливался убрать её, пока мы не вышли наружу.

Джули взобралась на стойку. Рукав ее куртки был пропитан кровью. Жаль, что у меня не было времени обвязать что-нибудь вокруг ее руки, чтобы остановить кровотечение. Земля была почти в двух метрах под нами. Там была небольшая лужайка, а за ней был пятифутовый забор. Стало быстро темнеть. Я толкнул ноги Джулии в окно, потом мне пришлось ее отпустить. Я услышал что-то позади себя. Джули со стоном приземлилась и замерла. Я услышал выстрел и часть оконной рамы отлетела. Я выстрелил через плечо, промахнулся и снова выстрелил, попав человеку в живот. Он упал. Я засунул Вильгельмину в кобуру, схватился за подоконник, выдвинул ноги и прыгнул.

Я наклонился вперед, когда мои ноги коснулись земли. Я перевернулся сразу после жесткого приземления. Я сел и оглянулся. В сгущающейся темноте я едва мог разглядеть Джули. Она стояла на четвереньках, пытаясь встать. Я вскочил на ноги, подошел к ней и помог подняться. Мы побрели к воротам. Я услышал еще один выстрел прямо из-за окна.

Кончики забора были тупыми и неокрашенными. Дерево выглядело гнилым. Я наклонился, поднял Джули и поставил ее по другую сторону ворот. Кусок забора отлетел. Я снова посмотрел на дом. Двое мужчин толкались у кухонного окна. Они выстрелили дважды, но были так близко друг к другу, что пули разошлись далеко. И стало слишком темно, чтобы нас увидеть. Я перепрыгнул через забор и пригнулся.

За воротами был узкий ров. Через улицу проходила железная дорога с тремя парами рельсов. От железной дороги к морю тянулся ровный песчаный пляж. Справа была Джакарта с квадратными зданиями, узкими улочками и неоновыми огнями. Слева была гавань, где все еще грузили сухогруз.

Джули спустилась по канаве к городу. Я спрыгнул и побежал за ней. Мы оставили позади большой дом, все еще слыша случайную стрельбу. Рельсы сходились перед деревянной некрашеной станцией. За ним вдруг выросли высокие здания Джакарты. Мы с Джули теперь бежали бок о бок. Когда мы завернули за угол станции, я снял куртку и накинул ее на плечи Джули.

На другой стороне вокзала стояла большая толпа. Несколько человек посмотрели на дом, из которого раздались выстрелы. Позади них сигналили маленькие автомобили, пробираясь сквозь плотную массу. Узкие улочки были заполнены темными головами. Тротуаров не было. В небольших магазинах мы видели овощи и другие продукты. Над входами висели яркие навесы. Мы с Джули нырнули в толпу.

Небо представляло собой темную плоскость, в которой были разбросаны хрустальные звезды. Не было ни дуновения ветра. Воздух был холоден, как лед. Джули вздрогнула. Мы медленно продвигались в толпе. Я посмотрел на витрины магазинов. Нам всегда было любопытно.

Через два квартала я заметил маленькое кафе. Джули, казалось, почувствовала себя нормально. Мы протиснулись сквозь толпу и вошли. В комнате стояли маленькие столики. В кафе было накурено и полумрак. Некоторые столики были свободны. Слева, за занавесками из бисера, скрывалось несколько комнат. Лица гостей были темны. Гул низких голосов заполнил комнату. Обняв Джулию, я проскользнул между столами влево. Там было четыре отдельных комнаты. Все они были заняты. В первых двух было несколько мужчин. В третьем молодой мужчина и женщина. Я отодвинул занавеску и вошел внутрь.

Мужчине было чуть за двадцать. Он носил блестящий деловой костюм. Его темное лицо было гладким, как полированный камень. Женщина была моложе и имела классическое красивое лицо с четкими линиями. Они смотрели на нас с недоумением и веселым любопытством.

'Ты говоришь на английском?' — спросил я человека.

Его рот слегка приоткрылся. Он кивнул своей красивой головой. 'Немного.'

Я вынул свой кошелек. «Я дам вам двадцать американских долларов, если мы получим эту комнату».

Мужчина посмотрел на женщину. Она спросила его что-то на языке, которого я не понимал. Он ответил на том же языке. Широкие глаза женщины расширились, делая ее еще прекраснее. Мужчина протянул руку. Я положил туда двадцать долларов. Он, помог женщине встать и надеть плащ. Они ушли, не оглядываясь.

Стол был круглым и накрыт бархатистой скатертью. Посреди стола стояла роскошная лампа. Я выключил её и позволил дымчатому свету из кафе просочиться сквозь занавески из бисера.

Джули тяжело опустилась на один из стульев. Она громко вздохнула. Я пододвинул свой стул ближе к ней. Зашумели бусы, и вошел дородный мужчина с усами. На нем был грязный белый фартук, а в руке он держал лист. Я заговорил с ним по-английски. Когда он ушел, он стал богаче на двадцать долларов. Мы должны были получить бутылку бурбона, два стакана и телефон.

В тусклом свете лицо Джули было бледным. Ее миндалевидные глаза были почти закрыты. Я снял свою куртку с ее плеч и повесил на стул. Я расстегнул ее бежевый пиджак. Зашуршали бусы, и вошел официант. Он посмотрел на Джули с легким интересом. Его черные глаза-бусинки остановились на окровавленном рукаве ее куртки. Казалось, его это не беспокоило, как будто подобное происходило каждый день. Он поставил бутылку и стаканы на стол, включил старомодный телефон и положил его. Он сказал, что еще за десять долларов куртку леди почистят. Это займет полчаса. Когда он ушел, с ним была куртка Джули.

Джули зашипела сквозь зубы, когда я стянул шелковую блузку. Она зашипела еще громче и закрыла глаза, когда я окунул платок в бурбон и протер ее рану. Это была ужасная царапина. Между локтем и плечом оторвало кусок кожи размером с сигару. Ее загорелая кожа блестела в мягком свете, контрастируя с ее белым лифчиком. Используя носовой платок, пропитанный бурбоном, как повязку, я обмотал ей руку полосами, которые оторвал от шелковой блузки, и бросил окровавленный рукав под стол. Закончив, я набросил ей на плечи куртку и налил два стакана бурбона. По вкусу напоминал древесный спирт. Я поднял трубку.

Я сказал: «Джули, я освобождаю тебя от этого задания. Я прикажу забрать тебя отсюда на самолете.

Джули схватила меня за запястье. Ее глаза смотрели на меня умоляюще. — Нет, Ник. Пожалуйста.'

Я колебался. Я хотел оставить ее при себе. Отчасти потому, что я знал, что это важно для нее. Мы приближались к Полковнику, и я знал, что она хочет продолжения. У меня тоже были эгоистичные причины. Она была отличным агентом. Мы хорошо ладили и на работе, и в постели. Вы всегда хотите, чтобы такие женщины были с вами. Я кивнул, и она отпустила мое запястье.

«Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать , когда твоя куртка вернется», — сказал я. Пока я набирал кодовый номер Хоука, она сделала большой глоток бурбона.

Его голос по телефону звучал резко. "Хоук."

— Босс, — сказал я. «Ваш первый продавцец, Ник Джонсон».

— Джонсон, — рявкнул он. 'Где ты был? Ты сейчас где? Миссис Джонсон с тобой?

«При закрытии большого дела возникли некоторые сложности. Я в Джакарте. Моя жена со мной. Мы все исправим. У меня назначена встреча с нашим клиентом где-то в Яванском море.

Я уезжаю сегодня вечером по делу о грузовом судне. Вам лучше остаться здесь, потому что я думаю, что мне понадобится помощь в закрытии дела.

"Какого рода помощь?" — прорычал Хоук.

Я задумался. Я не знал, сколько ушей слушает разговор между Хоуком и мной. Я сказал: «Ну, наш покупатель, кажется, заинтересован в наших игрушках. У него уже есть пластиковые солдатики. Ему нужна модель того, что мы можем предложить. Я думал об игрушечной подводной лодке - нашей специальной модели - с нашей новой линейкой морских пехотинцев. Я думаю, он этого хочет.

— Хорошо, — сказал Хоук. «Откуда мы знаем, когда доставить?»

Я снова подумал. Джули улыбнулась мне. «Ну, — сказал я, — я думаю, что лучше всего сделать это примерно так, как это сделала миссис О'Лири в Чикаго».

Хоук тихонько усмехнулся. — Я посмотрю, смогу ли я его доставить. Вы знаете, как важно это дело для фирмы.

"Да сэр."

'Ну тогда удачи. Я тебе позвоню.' Телефон щелкнул. Я некоторое время прислушивался, но больше ничего не слышал на линии. Я повесил трубку.

Глаза Джули сверкнули. — Спасибо, что сказал, что мы оба в порядке, — мягко сказала она. Она положила руку на стол. Я взял её руку в свои.

Это было устроено. Подводная лодка с морскими пехотинцами последует за нами в Яванское море. Если мы с Джули давали сигнал огнем или выстрелами, морские пехотинцы высаживались рядом с этим сигналом. Нам оставалось только выяснить, где это место.

Джулия вдруг тихо рассмеялась. Я нахмурился. Она открыла рот и указала на него. — Я все еще голодна, — сказала она.

Мы съели что-то, чего я не узнал, но было на удивление вкусно. Джулия ела с удовольствием и выглядела как маленькая девочка в моей куртке. Когда официант, наконец, вернул куртку совершенно безупречной, она была в хорошем настроении. Я не знал, было ли это из-за полного стакана бурбона, который она выпила, или из-за того, что ее не сняли с задания.

Сумма счета составила почти 30 долларов. Когда мы присоединились к вечерней толпе и направились к гавани, Джули снова казалась совершенно здоровой.





Загрузка...