ГЛАВА 11

22 января 2020 года, Посольство КНР в Москве

Начальником Отдела по вопросам культуры в ранге Советника-посланника Посольства Китая в России оказалась милая улыбчивая женщина. Среди её многочисленных регалий оказалось даже звание Почётного члена Российской академии художеств. По-русски она говорила абсолютно правильно, а небольшой характерный акцент нисколько не мешал. Скорее, наоборот, подчёркивал правильность речи. Госпожа Чжан Чжунхуа[10] для начала устроила Виктору с Машей небольшую экскурсию по посольству. С особым удовольствием она показывала большой банкетный зал. А когда начала переводить сделанную изящными иероглифами рельефную надпись на роскошной ширме, стоящей при входе:

— «Повсюду ты найдёшь друзей»… — она сделала паузу и с многозначительной улыбкой повернулась к гостям…

— «Даже на самом краю света», — закончила Маша, вызвав удивлённо-уважительный лёгкий кивок хозяйки.

— Вы можете читать иероглифы? — спросила она.

— Нет, к сожалению. Просто читала об этой замечательной ширме, которая воочию производит гораздо бо́льшее впечатление, чем разглядывание даже очень качественных фотографий, — ответила девушка.

Искренне восхищаясь изумительными произведениями искусства, собранными в посольстве, часть которых даже внесена в Реестр национального наследия Китая, Виктор с Машей всё же чувствовали себя немного скованно от оказываемого им почтения, не понимая, что же последует дальше и как, собственно, им себя вести. Госпожа Советник, нарочито не замечая их стеснительности, наконец привела их в небольшую гостиную, декорированную, по сравнению с другими комнатами и залами, предельно аскетично и функционально. Усевшись в удобные кресла, обтянутые какой-то кожей, очень мягкой и тёплой на ощупь, вокруг чайного столика, гости горячо поблагодарили хозяйку за чудесную и очень познавательную экскурсию, пригубили невероятно ароматный, чуть терпкий на вкус чай, переглянулись и с интересом стали ждать продолжения.

— Мне очень интересно было бы узнать, что же на самом деле заставило вас обратиться к столь неоднозначной для вас, и столь важной и символичной для нас теме, — спросила дипломат после небольшой паузы, снова обозначив уважительный кивок и посмотрев на Виктора.

— О! Это вопрос скорее к моей племяннице, — он многозначительно посмотрел на Машу, мол: «Ты автор сценария, тебе и карты в руки».

— Вы знаете, — девушка, очутившись в помещении, уже не напоминавшем музейные залы, успокоилась и отвечала уже безо всякого смущения, — мне очень нравится ваша страна и, особенно(!), ваши легенды. Я их, пока обдумывала сценарий, перечитала множество. И больше всего меня привлекли те, где рассказывается именно о связи строительства Великой Китайской Стены и помощи драконов. Ведь по одной из них именно драконы начертили карту, где обозначалось её местоположение. А по другой — некоторые области, по которым проходит Стена, так и называются — Земли Драконов. Мне это показалось очень интересным, очень важным и очень символичным.

— Если позволите, я бы хотел кое-что добавить, — продолжил Виктор, видя, что племянница задумалась, — надо ли продолжить, или сказанного достаточно. — Мне кажется, что символов в истории взаимоотношений Китая и России столько, что их можно изучать отдельно. Одно название улицы, на которой расположено ваше прекрасное посольство чего стоит! Улица Дружбы! Куда уж символичней… Или взять два самых известных символа наших стран: Великую Китайскую Стену и Московский Кремль. И сравнить некоторые цифры. Например: Великую Китайскую Стену, по данным некоторых источников, строили примерно две тысячи лет. Из других источников можно узнать, что первые поселения на территории московского Кремля появились примерно в пятисотом году до нашей эры. Но тогда ни одно поселение в этих местах без какой-никакой, а ограды, обойтись не могло. А что такое ограда? Та же стена, хоть и не такая монументальная. Ну а окончательный вид стены московского Кремля получили уже в начале шестнадцатого века. То есть… от первого колышка до завершения строительства — те же самые две тысячи лет… Протяженность тех и других стен, конечно же, несоизмерима, но… нам и драконы не помогали.

Госпожа Чжан мгновенно оценила шутку. Она сначала притворно нахмурила брови и погрозила гостю пальцем, но сразу после этого весело рассмеялась.

— О! Теперь я вижу, что выбор темы был совсем не случаен. Я слышу в ваших словах интерес, любовь и уважение к нашей стране. Поэтому…, — она встала, подошла к небольшой секретеру, стоящему у стены, открыла его, достала какой-то конверт и вернулась к гостям, — я с огромным удовольствием хочу передать вам приглашение посетить Китайскую Народную Республику в конце следующего месяца. Приглашение направлено от имени Министерства культуры и туризма и лично от министра, товарища Лю Шучанга. Предполагается, что с ним состоится короткая, но важная встреча, на которой… — дипломат на секунду задумалась и продолжила, — нет, пожалуй, об этом немного позже. Поэтому… мне бы очень хотелось, чтобы вы заранее сообщили, если по каким-то причинам не сможете совершить поездку в это время, — и дипломат протянула конверт Виктору.

Он принял его и вопросительно посмотрел на племянницу. Увидев одновременно радость, удивление и сомнение, Виктор перевел взгляд на хозяйку и сказал:

— Мы очень рады, что нам оказана такая честь и с огромной благодарностью примем приглашение, но… — он замялся, не зная, как потактичнее выразить свои опасения. Маша, как он понял, испытывала в этот момент похожие чувства.

— Я догадываюсь, что вы хотите сказать, — пришла на помощь Чжан Чжунхуа, — вы опасаетесь этой новой якобы страшной напасти — ковида. Могу вам совершенно определённо сказать, что через три дня будет официально объявлено о полной отмене всех локдаунов, снятии карантина и возобновлении в полном объёме всех торговых, туристических и культурных контактов. Мы справились. И победили эту угрозу. И произойшло это в том числе… благодаря вам.

Видя искреннее недоумение гостей, дипломат с улыбкой продолжила:

— Да-да, не удивляйтесь. Думаю, что не сильно погрешу против истины, если скажу, что ваш клип посмотрели практически все жители Китая не по одному разу. Вы же призвали в нём оказывать помощь людям. Так вот, ваш призыв оказался очень своевременным и очень, очень(!) действенным. Могу вам сказать (это вроде бы не попадало в не-китайские СМИ), что буквально через два или три дня после выхода вашего ролика мы получили более двухсот миллионов заявок на участие в волонтёрском движении.[11]

Люди готовы были на всё: работать в госпиталях, помогать в дезинфекции, проверять соблюдение карантинных мероприятий, разносить и развозить продукты питания и предметы первой необходимости и многое-многое другое. Среди волонтёров можно было встретить кого угодно, — от простых крестьян до топ-менеджеров крупных компаний, которые на время волонтёрской работы оформляли себе отпуска без сохранения зарплаты. Больше всего было, конечно, молодёжи, особенно школьников старших классов. Но были и совсем пожилые люди. Самому старшему, если я не ошибаюсь, было восемьдесят девять лет. Причём, когда необходимость в большом количестве волонтёров уже отпала и медицинские и коммунальные структуры стали отказывать вновь прибывающим добровольцам, для некоторых людей это становилось настоящей трагедией. «Как же так?!» — говорили они, — «Мы пришли помочь. От чистого сердца! С пониманием необходимости помощи стране в трудный момент. А вы нас гоните?» Было даже четыре обращения в суд — за отказ предоставления место волонтёра. Правда, чем суды закончились, — не в курсе.

Маша с Виктором слушали всё это с совершенно недипломатично «растопыренными варежками» и вытаращенными до последнего предела глазами. Когда госпожа Советник закончила, девушка с совершенно обалдевшим видом повернулась к дядюшке и пробормотала:

— У меня такое ощущение, что нас перепутали с Юрием Гагариным и Валентиной Терешковой, когда они вернулись из своих полётов.

— А ты знаешь, — медленно ответил Виктор, глядя при этом прямо в глаза хозяйке, — это тоже очень символично. Нет-нет, я не про космонавтов. Я про то, что только, наверное, два народа в мире — китайцы и русские — в минуты реальной опасности для своего государства настолько выше ставят интересы страны над своими личными интересами, что это уже не просто символы нации, это, можно сказать, знак свыше. Знак того, что две страны просто обязаны идти по жизни рука об руку. Если и не как близкие люди, то хотя бы как добрые и надежные соседи, готовые помогать друг другу в любых ситуациях.

Он замолчал, опустил глаза и, немного смутившись, добавил:

— Может быть прозвучало излишне пафосно, но мне действительно это кажется важным.

— Я очень рада, что познакомилась с вами, — торжественно произнесла Чжан Чжунхуа после долгой паузы. — что в вашем лице я увидела глубокое уважение к нашей стране и её культурному наследию. Мне очень приятно сообщить вам, что по ходатайству Министерства культуры и туризма Китайской Народной Республики вы, Виктор Руденко и Мария Нечаева представлены к награждению орденом Двойного Дракона. Это орден, которым награждали иностранных подданных, оказавших Китаю значительные услуги. Он старый, им никого не награждали уже более ста лет, но было принято решение, в силу особых обстоятельств, вновь вернуться к практике награждения им.[12]

Еще продолжая говорить, дипломат начала вставать. Ну а гостей как будто выбросило из кресел какой-то неведомой силой. Маша, даже не подозревавшая о том, что существует такое понятие, как «встать по стойке смирно», умудрилась принять именно такое положение. Ну а Виктор, тоже вытянувшийся изо всех сил, чуть было не гаркнул по старой армейской привычке «Служу России!». Хорошо, успел сообразить, что это было бы… не совсем уместно.

Госпожа Советник, совершив церемониальный поклон, предложила вновь садиться. Виктор с Машей тоже поклонились, но продолжали стоять, не зная как поступить. Наконец Руденко, переглянувшись с девушкой, заговорил:

— Мы бесконечно благодарны за оказанную нам честь и за столь высокую оценку нашего труда. Мы, к сожалению, не знаем, как положено поступать в таких случаях, поэтому просим нас простить, если мы что-то делаем не так, как это принято. Мы просто… были не готовы к такому… то есть, даже не предполагали… — он запутался, смутился и замолчал.

Госпожа Чжан тепло улыбнулась и вновь предложила садиться.

— Не стоит беспокоиться. Перед церемонией награждения вам подскажут, что и как надо сделать. Сейчас же у нас хоть и первая, но не совсем уж официальная встреча, поэтому можно пока оставить эту тему. Лучше я вам расскажу ещё один интересный факт. Когда на сайте нашего министерства было опубликовано сообщение о вашем предполагаемом визите, нам поступило почти восемьсот предложений, или, скорее, — просьб, быть вашими гидами. Пришлось устраивать конкурс.

Маша с Виктором, уже уставшие удивляться, только качали головами и растерянно улыбались. Вдруг девушка встрепенулась и спросила с надеждой:

— Скажите, а во время нашего… э-э… визита можно будет посмотреть панд? Это ведь тоже один из символов Китая.

— Я думаю, это не сложно будет устроить, — покивала Чжан Чжунхуа., — а Вы, Мария, их уже видели вживую?

— О, Машу можно привезти в зоопарк, где есть панда, к открытию, — засмеялся Виктор, — и подвести к вольеру, то потом смело можно уходить, заниматься своими делами, вернуться к самому закрытию и найти её ровно на том же месте, где оставили.

— Не выдумывай, — махнула она рукой. — Но мне действительно эти удивительные животные очень и очень нравятся.

— У нас много мест, где можно посмотреть этих «застенчивых мишек», как их иногда называют. Это, конечно, в первую очередь, зоопарки Пекина и Шанхая. Есть и несколько заповедников, и даже питомник панд недалеко от города Чэнду. Но туда надо специально планировать поездку. Если вы подтвердите предложенное для вашей поездки время, я пришлю примерную программу, в которую можно будет внести какие-то изменения.

Потом они ещё почти целый час пили изумительный чай и делились с хозяйкой своими «секретами» создания клипов. Маша даже за несколько минут нарисовала для посольства на специально приготовленном планшете кусочек Стены и маленького дракончика, летящего над ней. Чем привела в восторг госпожу Чжан, которая наконец скинула маску дипломата и превратилась просто в любопытную женщину из мира искусства.

* * *

Получив через два дня из китайского посольства примерную программу поездки, Виктор с Машей почти всё свободное время теперь тратили на виртуальное изучение достопримечательностей Поднебесной с спорили о том, что надо посмотреть обязательно, а что — если силы останутся. В десятидневной программе было указано только примерное время встречи с министром и церемонии награждения, день отводился на Стену и день — на Пекин. В остальное время, как было написано, «организаторы готовы пойти навстречу любым пожеланиям» дорогих гостей.

Конечно, им хотелось посмотреть всё. И саму Стену, и Запретный город, и Летний императорский дворец, и Храм Неба, и Гробницы императоров, и Пещеру Тростниковой Флейты, и сады Сучжоу, и терракотовую армию, погулять по шанхайской набережной Вайтань, прокатиться по реке Лицзян, которую называют «шелковой лентой Китая», полюбоваться на рисовые террасы Хунхэ-Хани, побывать в Национальном парке Чжанцзяцзе, где снимали «Аватар», пройтись там по «Мосту через Небо», покататься на «Лифте ста драконов»… Маша требовала целых два дня на исследовательский питомник гигантских панд в Чэнду, собираясь один из них потратить на волонтёрскую программу в Дуцзянъяне. А ещё были висячий монастырь Сюанькун-сы, национальный парк Цзючжайгоу с озёрами и водопадами невообразимой красоты, пещерные гроты Юньган и многое, многое другое.

Перечитывая в который раз список своих «хотелок», прикидывая расстояния и расписание самолётов, поездов и автобусов, будущие «покорители Китая» с сожалением констатировали, что совместить желания и возможности никак не получается.

— Н-да-а, десяти дней явно мало, — сокрушался Виктор.

— Угу, — согласно кивнула в ответ Маша. И вдруг хлопнула себя ладошкой по лбу. — Вот мы тормоза! Почему бы нам не арендовать вертолет? Мы же можем себе это позволить?

— Ну-у, наверно. Если там это не каких-то безумных денег стоит, — засомневался Руденко.

— Да чего их жалеть, эти деньги. Я вот пока до сих пор не осознаю, что на моём счету лежат суммы, о которых я раньше только в книжках читала. К тому же, что-то мне подсказывает, что услуги гидов не будут нам стоить ни копейки. Точнее — ни юаня. Если вспомнить слова Чжан о конкурсе. И ещё… как ты думаешь, если мы попросим об одном-двух сопровождающих с нашей стороны, нам не откажут?

— Ну один — это Алексей, он же — Лёша. А кто второй? — не упустил шанса лишний раз подначить племянницу Виктор.

— Я бы сагитировала кого-нибудь из бабушек-дедушек, но, боюсь, такой жёсткий график для них сложноват будет. Может, с Антоновым поговорить? — Маша мило проигнорировала дядюшкину шпильку.

— Давай-ка сначала выясним, возможно ли это в принципе — взять кого-то ещё? И насчёт Олега Васильевича у меня большие сомнения. А что он там, собственно, делать будет? Съездит просто на экскурсию? Он и сам может это сделать в любое время. Не… если и спрашивать — то только насчёт Арсентьева. И кстати… зачем он тебе нужен то там?

— Ну как зачем? Чтобы поклонники не приставали. Буду с ним под ручку ходить, улыбаться ему, томные взгляды бросать… — Маша попыталась обратить всё в шутку.

— Ха, не знал, что ты склонна к лицедейству.

— Не передёргивай, пожалуйста, — рассердилась девушка, — мне с ним действительно… спокойно. Я себя… более защищённой чувствую.

— Хорошо-хорошо, извини, пожалуйста, — пошёл на попятную Виктор, — давай напишем китайцам и спросим.

Так и получилось в результате. Через месяц они садились на рейс Москва — Пекин втроём. И, как оказалось, это было правильным решением.

* * *

Перед полётом Руденко «пожелал», чтобы и сам перелёт, и вся поездка обошлись без неприятных сюрпризов с погодой, чтобы не было никаких накладок с вертолётом, который они действительно смогли арендовать, с машинами, гидами, отелями. Даже про еду не забыл. Ну, чтобы не пробовали накормить всякими жареными тараканами и тому подобной экзотикой. А вот про людей как-то не подумал. До сих пор им с Машей не приходилось сталкиваться со своими поклонниками вживую. Обходились общением на страницах соцсетей и каналов Ютуба. Для чего, правда, пришлось приглашать парочку редакторов, которые тащили на себе львиную долю черновой работы.

На выходе из здания аэропорта Дасин их встречали. Так-то нашу троицу прямо на выходе из стыковочного рукава перехватила миловидная сотрудница аэропорта и через какой-то спец-зал провела на паспортный контроль и дальше к багажной ленте. После того как они получили багаж, она подвела их к другой барышне, оказавшейся их первым гидом. На сегодня и на следующие два дня. На её бэйджике кроме иероглифов было по-русски написано: Айминь Ли-Юдина. Представилась она на чистейшем русском, хотя выглядела на первый взгляд типичной китаянкой. Как оказалось, её фамилия вовсе не странная, а просто двойная. Женщины в Китае, выходя замуж, частенько выбирают себе двойную фамилию, ставя на первое место девичью. А папа у неё — русский инженер-атомщик Евгений Юдин, приехавший ещё в девяносто седьмом году строить АЭС на Жёлтом море.[13]

Пока шли к выходу, Айминь успела рассказать, что учится в Пекинском университете иностранных языков, была несколько раз в Москве и Питере, увлекается историей российско-китайских отношений, ведет два видеоблога на эту тему — на русском и китайском, уже три года летом подрабатывает в турагентстве, занимающемся индивидуальными турами, на конкурсе в министерстве заняла второе место, что ей очень-очень нравятся их клипы и она их смотрела не по одному разу, что завтра встреча с министром и церемония награждения состоится по расписанию, и после неё, если гости не будут возражать, — небольшая пресс-конференция, о которой просили не меньше дюжины разных СМИ. В основном китайских, но не только.

За несколько метров до выхода на улицу девушка вдруг остановилась и очень по-русски «ойкнула»: «Ох и нифига себе!» За дверями собралась небольшая толпа народа. Судя по наличию плакатиков «Привет Маши и Викто́р!» и «Дабро пожаловат!» все эти люди ждали именно их. Было видно и несколько профессиональных камер и микрофонов на длинных штангах.

— Человек двести — двести пятьдесят, — сходу оценил Арсентьев.

— Подождите, пожалуйста, здесь одну минуту, я сейчас вернусь, — попросила Айминь и направилась к паре полицейских, стоящих неподалёку.

Вернувшись действительно примерно через минуту вместе со стражами порядка, девушка пригласила следовать дальше. Полицейские пошли впереди — расчищать проход. Как только они вышли на улицу, поднялся гвалт, в котором иногда можно было разобрать и выкрики на русском. Защёлкали фотоаппараты, поднялось несколько десятков рук с телефонами, парни с камерами и микрофонами стали протискиваться вперед. Вдруг один из плакатов стал заваливаться вперёд. То ли из-за порыва ветра, то ли случайно толкнул кто… Эта палка с приличным куском картона, падая, стукнула человека с микрофоном, он споткнулся о коллегу с камерой, тот толкает кого-то, стоящего рядом… Страйк! Куча народа копошится на земле, сзади напирают, чтобы разглядеть, что же такого интересного происходит, что все так возбуждённо орут… И всё бы ничего, можно было бы и посмеяться над этой кучей-малой, только вот штанга с микрофоном валилась ровно на Ма́шину макушку. Алексей рванулся вперёд, отбил падающую конструкцию, но в этот момент тот самый злополучный плакат, так и не упавший на землю, а наоборот, подхваченный кем-то, снова «нырнул» вперёд и углом звезданул Машиного спасителя точнёхонько в середину лба. В нокаут не отправил, но приличным рогом наградил. Как позже неудачно пошутил Руденко: «Вот, женой ещё не обзавёлся, а рог уже вырос». За что чуть не заполучил такой же от племянницы, замахнувшейся на него своей сумочкой. Алексей же, наоборот, очень гордился своим «украшением» и говорил: «Не зря поехал!». И даже соорудил себе что-то типа японской хатимаки, намекая, что он готов стать хоть камикадзе ради своей девушки. На замечания, что они вовсе не в Японии, а в Китае, просто отмахивался и улыбался.

* * *

Встреча с министром и награждение на следующий день прошли официально-торжественно, оставив после себя ощущение хорошо сделанной, но довольно скучной работы. Пока ехали вчера от аэропорта до отеля, Айминь зачитала им «Инструкцию по поведению на торжественном мероприятии», чуть поморщившись от названия, пояснив, что лично ей совсем не нравится такой перевод, но для почти официального документа лучшего, к сожалению, не придумать. Выдав всем по копии, попросила, если будет время, перечитать ещё раз.

— Хоть ваша награда и уникальна в какой-то мере… вас могут не понять, если будет сильное отступление от принятых правил. В том числе — негласных, — пояснила она.

К счастью, на обоих протокольных мероприятиях гости «лицо не потеряли» (как часто говорят в Китае, если речь идет о чём-то, что не укладывается в представление китайцев о принятых правилах). Всё прошло «без сучка, без задоринки», как говорят уже в России.

Зато последующая пресс-конференция стала для её участников довольно ярким и весьма живым событием. Проходила она там же — в Министерстве культуры и туризма, в зале человек на сто, который был заполнен явно больше, чем наполовину. Так что их гид явно поскромничала насчёт дюжины журналистов.

Первым вопросом был тот же, который задавала им госпожа Чжан в Москве: «Почему вы выбрали именно такую тему для своего замечательного клипа?» Задал его представитель аж самой «Женьминь жибао», — представительный китаец неопределённого возраста в безукоризненном темно-сером костюме. Маша практически слово в слово повторила московский ответ, вызвав одобрительный гул большинства, которое составляли, естественно, китайцы. А уж когда Виктор толкнул небольшую речь, общим смыслом которой было (тоже по мотивам разговора в посольстве): «Русские и китайцы — братья навек!», зал вообще разразился аплодисментами. Не выразили бурной радости только трое из четверых мужиков европейского вида и чернокожая американка из Fox News, как значилось на её бэйджике. Четвёртый, судя по характерному внешнему виду — итальянец, больше наблюдал за реакцией коллег по цеху и хлопал скорее «за компанию» с китайцами. Трое российских журналистов — из Интерфакса, Коммерсанта и Первого канала внешность имели вполне себе азиатскую и никак на фоне своих китайских коллег не выделялись. Именно от Первого канала и последовал следующий вопрос, когда народ наконец угомонился:

— Ваши клипы становились рекордсменами по многим показателям практически сразу после выхода в эфир, особенно последний. Это, вне всяких сомнений, очень впечатляющее достижение. Скажите, а как вы сами оцениваете полученные результаты?

— Лично меня результат устраивает. Даже очень(!) устраивает, — начал Виктор, — но не потому, что наши работы просто посмотрели так много людей, а потому, что я точно знаю — посмотрев наши клипы, улыбнулись многие миллионы человек. И, я надеюсь, ни один человек не заплакал. Вообще, это, наверное, должно быть одним из основных критериев деятельности человека: если в результате его трудов количество улыбнувшихся людей больше количества заплакавших, — значит, всё нормально, если наоборот, — с таким человеком не стоит иметь дело. Как минимум.

— То есть, получается, что кинематографисты должны снимать только комедии, писатели — писать только юмористические рассказы, — выкрикнул, не вставая с места, мужик из ВВС.

— Вовсе нет, — спокойно продолжил Руденко. — Я сказал: «улыбнулись», а не «рассмеялись», как обычно и бывает при просмотре комедии или при чтении юморесок. Если Вы не понимаете разницы между этими понятиями, что Вы делаете в журналистике?… Посмотрите на маленьких детей в нормальных семьях. Они часто улыбаются. И вовсе не потому, что их что-то рассмешило. Просто им хорошо в этом мире. И у них есть мама и папа, которые их любят… И всё.

— А как же ваши фильмы и книги про войну, которыми вы так гордитесь, — ехидно спросила американка, тоже не удосужившись оторвать свою вовсе не анорексичную задницу от кресла, — там ведь не до улыбок.

Виктор замялся, не находя быстрого ответа и вдруг почувствовал на своей руке Ма́шину ладошку. Посмотрев на неё, понял, что она готова ответить и кивнул.

— Не знаю, как Вы, а я очень хорошо знаю, что такое война. Потому что я на ней была.

Переждав удивлённые охи и ахи, Маша заговорила снова:

— Я больше года воевала со своей болезнью. Было очень тяжело и больно. Я видела горе и слёзы моих родных и близких… Но я победила. И теперь они улыбаются… А вообще… Не знаю, будет ли вам интересно то, что скажет совсем еще молодая девушка, но я всё-таки хочу сказать… — она обвела взглядом зал и, не услышав возражений, продолжила:

— Для современного цивилизованного человека война — абсолютное зло. По крайней мере — так должно быть. И не важно какая война: горячая, холодная, гибридная, информационная, торговая… Тот, кто начинает войну — заслуживает только суда. Хотя бы суда истории… Но во́ сто крат хуже тот, кто к войне подталкивает других, пытаясь чужими руками ослабить своего противника. Тот, кто это делает, не только мерзавец, но и трус. А вот тот, кто старается войну предотвратить или прекратить — он знает наверняка, что благодаря его усилиям люди будут меньше плакать и больше улыбаться… Поэтому я тоже очень довольна нашими результатами и абсолютно согласна с Виктором в том, что огромное количество людей, просматривая наши клипы, улыбаются, а не плачут. Хотя… надо честно признаться, во время работы мы о таких вещах, как вопросы войны и мира, не задумывались…

Когда Маша закончила, именно итальянец первым вскочил со своего места, громогласно выкрикнул «Brava!» и захлопал. На этот раз — весьма энергично. Теперь к нему присоединились все без исключения.

Пока журналистская братия выражала горячую поддержку Машиному пацифизму, Виктор без конца повторял про себя: «Ай да Машуня! Ай да молодец! Твои слова — да всем президентам, премьер-министрам, канцлерам, депутатам, сенаторам с конгрессменами — запомнить бы накрепко!»

Когда стихла это почти овация, всё тот же горячий житель Аппенин воскликнул:

— Сеньорита Мария! Пообещайте, что следующий ваш фильм будет на итальянские мотивы! И вся Италия будет у Ваших ног! — чем вызвал волну смеха и аплодисментов уже в свой адрес.

— Обещать не буду, но мы обязательно задумаемся на эту тему, — улыбнулась в ответ девушка.

После этого их ещё минут сорок мучили вопросами о реальных планах, личной жизни, пристрастиях и предпочтениях. В общем — обо всём, что всегда и везде интересует журналистов и, естественно, их читателей и зрителей.

* * *

Вся следующая неделя запомнилась Виктору и Маше с Алексеем как очень добрая, и при этом очень реалистичная волшебная сказка. Они выполнили практически всю намеченную программу, исключив только речную прогулку по «шелковой ленте». Очень устали, но усталость эта была приятной. К тому же сильно выручал вертолёт.

Встречу с пандами оставили на самый конец поездки, посчитав, что положительные эмоции после наблюдения за этими «черно-белыми Винни-Пухами», как их назвал Арсентьев, — самое то для завершения такой восхитительной поездки! В Чэнду их встретил лично главный зоолог заповедника и повёл какими-то специальными тропами, которыми могли пользоваться только сотрудники. Когда они увидели первого мишутку, господин Ли Синьчэн притормозил их и сказал:

— Я видел вашу пресс-конференцию и тоже хочу рассказать одну легенду. О пандах. Хотите?

— Ну конечно! — хором откликнулись гости.

— Сначала панды были почти целиком белыми, только ступни — черными. С ними по соседству жила маленькая девочка, с которой они очень дружили. Но случилась трагедия, и девочка погибла. Панды очень сильно горевали, много плакали и вытирали слёзы с глаз лапами. Так чёрный цвет попал с лап им на глаза. Потом они начали утешать друг друга и обниматься. И чёрными стали их ноги, плечи и уши…

— Это очень трогательная легенда, — вздохнула Маша, — но… грустная.

— Зато теперь люди смотрят на панд и… улыбаются, — возразил Ли Синьчэн и низко поклонился девушке.

Потом они целый день наслаждались прекрасным парком, нафоторграфировались и вволю наобнимались с пандами[14], кормили малышей, играли с ними, немного понаблюдали за малыми (рыжими) пандами, посмотрели других обитателей заповедника… Маша просто захлёбывалась от восторга, мужчины от неё тоже не сильно отличались в выражении эмоций, хотя Алексей, видимо, гораздо бо́льшее удовольствие получал от наблюдения за девушкой.

А когда они вернулись в отель, их ждал сюрприз. Маша, открыв дверь своего номера, увидела посреди комнаты большую коробку и тут же позвала Виктора с Алексеем. Когда они вошли, показала им на коробку и протянула лист бумаги, который лежал на ней.

— В знак признательности и нашего восхищения вашим творчеством компания China Robotics передаёт вам в дар продукт нашего творчества, — прочитал Руденко.

— Вот и я ничего не поняла, — сказала девушка, глядя на то, как её любимый дядюшка чешет в затылке.

— А чего тут думать?! — лейтенант оказался самым прагматичным, — открывайте и смотрите, что там.

Вскрыв упаковку, Маша радостно взвизгнула, и выхватила из коробки больше, чем полуметровую плюшевую панду, выглядевшую совсем как живая.

— Ого! Тяжёленькая! — она разглядывала игрушку, с видимым усилием удерживая её на вытянутых руках.

— Да она почти живая! — Алексей листал толстую брошюру, выуженную из коробки. — Это же робот!..

В аэропорт все трое приехали сонные, как осенние мухи. Просто почти всю ночь не могли наиграться, отбирая друг у друга инструкцию по эксплуатации и пульт управления, который представлял из себя полноценный смартфон. А по возвращению в Москву Ань-Ань (так назвали своё детище создатели — в часть настоящей панды, отправленной аж в 1960-м году в московский зоопарк) почти на месяц выбил из рабочего графика Машу с Виктором. Они только и делали, что снимали свою возню с игрушкой, пробуя всё новые и новые функции. Правда, надо сказать, эти ролики пользовались почти такой же популярностью, как и песчано-мультяшные клипы.

Загрузка...