Глава двадцать восьмая

Для Блэр было слишком темно, чтобы точно увидеть, что происходит на пляже, даже если прожекторы на лодке освещали людей, роящихся по нему.

Когда она попыталась сбежать в поисках Кэмерон, Паула сообщила ей, чтобы и она, и Диана были прикованы к дому до дальнейшего уведомления.

Блэр поспорила бы, но это только задержало бы Паулу в организации команд, чтобы привести Кэм и Валери в дом. Она прекрасно понимала, что Паула делает всё возможное, чтобы позаботиться о раненых, хотя ей приходилось сходить с ума от беспокойства за Рене. Несмотря на понимание причин протоколов, Блэр не могла контролировать то, что она чувствовала, что было очень близко к панике. Она просто хотела увидеть Кэмерон, и ожидание было мучительным. Она чередовала выход на заднюю палубу и ходьбу по кухне.

Диана ждала у окна, наблюдая за деятельностью на берегу в бледной тишине.

— Вот и они, наконец, — сказала Блэр, когда смогла разглядеть цепочку фигур, несущих неподвижную форму на носилках по направлению к дому.

Только одни носилки. Её грудь сжалась.

Что это значит? Где была вторая жертва? Где была Кэм?

— Я уверена, что они возьмут их прямо наверх, — сказала Блэр, концентрируясь на том, что она могла сделать, вместо того, чтобы позволить ужасу поглотить её. — Давай поднимемся, чтобы мы могли помочь.

Через несколько минут Фелиция и Возински наполовину понесли Кэмерон в спальню. Она была завёрнута в аварийное тепловое одеяло и, кроме её туфель, оказалась голой. Её лицо было серым, а кожа выглядела эластичной от холода, но Блэр, тем не менее, с огромным облегчением увидела, что она в сознании и прилагает некоторые усилия, чтобы идти. Блэр отодвинула одеяло с кровати.

— Сюда.

— Я подготовлю IV, — сказал Возински, когда Фелиция и Блэр помогли Кэм лечь в постель.

— Нет, — проговорила Кэмерон. — Вы и Фелиция протяните руку Савард с Валери.

— К Старк были доставлены припасы из центра экстренной помощи на пристани, — сказала Блэр, заменив влажное одеяло Кэм несколькими слоями сухих. — Я нагрела четыре литра солевого раствора в микроволновой печи. Грег, я могу помочь тебе начать разговор с Кэм, пока Фелиция помогает в другой комнате.

— Да, мэм, — сказал Грег.

Кэмерон слабо покачала головой.

— Я могу подождать.

— Нет, ты не можешь, — твёрдо сказала Блэр. — Давай, Грег.

Фелиция сказала:

— Я буду рядом с Валери.

Когда Грег ушёл за продуктами, Блэр села на край кровати рядом с Кэмерон.

Она обхватила щеку, внутренне содрогаясь от ледяного прикосновения.

— Ты где-нибудь травмирована?

— Ушибы и синяки. — Зубы Кэм стучали. — У огня чувствую себя хорошо. Может быть, я могу сесть ближе.

— Как только ты получишь немного тёплой жидкости в себя, — Блэр погладила её лицо. — Ты знаешь, что быстрое внешнее согревание может вызвать проблемы. — Блэр каталась на лыжах в достаточно отдалённых районах, чтобы знать протокол воздействия и гипотермии. То же самое делали все её сотрудники службы безопасности, и в каждой смене был по крайней мере один агент, который был сотрудником ЕМТ, как Савард и Возински. Многие жертвы гипотермии умерли во время первоначальных попыток реанимации, потому что нагревание тела без повышения внутренней температуры привело к сердечному коллапсу. — Мы разогреем тебя так быстро, как сможем, но мы не рискуем.

— Прямо сейчас я бы рискнула, — сказала Кэмерон, сильно дрожа. — Господи, мне холодно.

— Я получу ещё несколько одеял.

— Нет, — сказала Кэмерон, хватая Блэр за руку. — Это не поможет. Просто … держись поближе.

— Я могу добиться большего, чем это. — Блэр сбросила туфли, сняла джинсы и попала под одеяло. Она прижала голову Кэмерон к своему плечу и обхватила её руками и ногами. — Я никуда не пойду.

К тому времени, когда Возински вернулся, Кэмерон уснула. Он молча и эффективно поставил капельницу в правую руку Кэм и повесил литр тёплого физиологического раствора.

— Это будет длиться около десяти минут. Я вернусь, чтобы повесить второй литр.

— Спасибо, Грег. — Сказала Блэр, поглаживая волосы Кэмерон. — За всё.

— Это честь, мэм.

В одиночку Блэр закрыла глаза, хотя и не устала. Она не собиралась спать.

Всё, что она хотела, это слушать дыхание Кэмерон.

* * *

— Рада, что ты здесь, Грег, — сказала Рене Савард, прикладывая ЭКГ-прокладки к груди Валери. — Начнёшь ещё одну капельницу с её левой руки, не так ли? Нам нужно добавить ещё один пакет с горячими вещами в неё. Её темп девяносто два.

— Понял.

— Скажи мне, что я могу сделать, — призвала Диана, прижимаясь к краю кровати возле головы Валери, стараясь не вмешиваться, но отчаянно желая что-то сделать. Валери выглядела такой белой, такой … безжизненной. — Пожалуйста.

— Вот, — Фелиция бросила Диане термальное полотенце из набора аварийной помощи, привезённого из пристани для яхт. — Вытри её волосы, и когда это полотенце остынет, я принесу тебе ещё одно горячее.

Валери застонала, её тело рефлекторно дёргалось, когда Диана коснулась её.

Диана заблокировала звук и сконцентрировалась на том, чтобы сделать всё возможное, чтобы она стала тёплой и сухой.

— С ней всё будет хорошо?

— Да. — Рене накинула кислородную маску на лицо Валери. — Вот, держи это. Это действительно важно. Тёплый воздух нагреет кровь в её лёгких и поможет поднять её внутреннюю температуру.

— Я поняла, — сказала Диана, забирая маску у Савард. Когда Валери снова застонала и отдёрнула голову, угрожая сместить маску, Диана наклонилась и прошептала ей на ухо. — Валери, дорогая, это Диана. Ты в порядке. Ты в безопасности. Позволь нам помочь тебе.

Веки Валери, такие бескровные, что голубые вены сияли сквозь кожу, замерцали и открылись. Не говоря ни слова, она уставилась в глаза Диане.

Диана улыбнулась и погладила лоб над дыхательной маской.

— С тобой всё будет хорошо. Я люблю тебя.

Валерия почти незаметно кивнула и снова закрыла глаза. Диана вздрогнула не от холода, а от боли от потери этой краткой связи.

— Скажи мне, что делать. Скажи мне, как ей помочь, — отчаянно сказала она.

Рене обняла Диану за плечи и кратко улыбнулась.

— Ты здесь, и она это знает. Это именно то, что ей нужно.

* * *

— Мы уже знаем, что там произошло? — спросила Рене, опускаясь на стул в командном центре.

Мак и Паула сгорбились над мониторами. Распечатки извергались с нескольких соседних машин.

— Теории — никаких подтверждений, — сказал Мак, оглядываясь через плечо. — Как они поживают наверху?

— Обе стабильны. Валери некоторое время ждёт тяжёлая прогулка.

— Мак, — сказала Паула, отталкиваясь от консоли компьютера, — перенесись сюда на секунду.

— Конечно, шеф, — сказал Мак.

Паула схватила Рене за руку и осторожно подняла её на ноги. Затем она обняла её за талию и повела к коридору.

— Тебе нужно переодеться. Они мокрые.

Рене посмотрела вниз, как будто впервые поняв, что её обувь, джинсы и рубашка капают. Она вздрогнула.

— Да. Хорошая идея.

Уже наверху в своей спальне, Паула взяла Рене в ванную.

— Ты в порядке?

— Да. — Рене поцеловала Паулу и провела пальцами по волосам. — Я в порядке, милая.

— Хорошо, — шатко ответила Паула, удивляясь, почему она всегда, кажется, теряла её, зная, что Рене в безопасности. — Стой там. — Она сняла футболку Рене и расстегнула джинсы. — Сними обувь и сними эти штаны.

Рене успокоилась, положив руку на плечо Паулы.

— Что за групповой трах. Кто нацелился на лодку Валери, ты знаешь?

— Нет, — сказала Паула с отвращением. — У нас есть спутниковые снимки почти десятка лодок, не считая таннеровские, которые находились в радиусе действия ракеты. Чтобы разобраться с ними, потребуется время, но на первый взгляд все они выглядят как гражданские или коммерческие.

— Это должен быть Мэтисон. — Рене прислонилась к косяку и закрыла глаза, простонав от благодарности, когда Паула завернула её в огромное полотенце. Она зарылась лицом в изгиб шеи Паулы. — С тобой так хорошо, что я никогда не хочу двигаться.

— Работала со мной. — Паула крепко обняла её и поцеловала Рене в голову. — Напугала меня там на некоторое время.

— Я думала, что мы потеряем их обеих там.

«Я думала, что могла потерять тебя», — подумала Паула и крепче сжала её.

— Я была очень напугана в течение нескольких минут, — прошептала Рене.

Паула расчесала пальцами запутанные золотисто-коричневые волосы Рене.

— Я тоже.

Рене подняла голову.

— Прости, милая.

— Не твоя вина. Ты делала свою работу, и я рада, что ты это сделала. — Паула поцеловала её. — Я люблю тебя.

— Да, я тоже. — Рене погладила лицо Паулы. — Долгое время.

— И да, — мрачно сказала Паула. — Я думаю, что это был Мэтисон или один из его людей. Кто ещё это мог быть? Должно быть, Генри рассказал Мэтисону о встрече, и Мэтисон решил уничтожить их обоих сразу.

— Имеется смысл. Кто бы мог подумать, что у него будет такая огневая мощь? — Рене покачала головой. — Мы играем в совершенно новой лиге, не так ли? Внутренний терроризм — это ещё одно название войны.

— Мы думали, что у нас есть всё, — сказала Паула. — Мы следили за воздушными и водными нападениями, за исключением того, что мы искали самолёты или лодки. Кто бы мог ожидать запуска ракеты у побережья Новой Англии?

— Я не думаю, что есть шанс перехватить его?

Паула фыркнула.

— Нуль. Я вызвала людей Таннер обратно. Помимо того, что они гражданские лица, он мог бы запустить эту ракету с расстояния в пятьдесят миль и уйти, даже не взорвавшись.

Рене отошла, отодвинулась и стянула халат с задней части двери. Пожав плечами, она взяла Паулу за руку и пошла обратно в спальню.

Открыв комод и вынув чистую одежду, она сказала:

— Кто-то связывался с береговой охраной по поводу лодки Валери?

— Maк делает это.

— Какова наша история для обложки?

— Мы говорим им, что это была операция наблюдения DEA, и двигатель на одной из лодок загорелся. Весь персонал эвакуирован на другое судно, пострадавших не было. Из-за «деликатного характера» операции мы не можем предоставить более подробную информацию.

Рене ухмыльнулась и натянула сухие джинсы.

— Ницца. Твоя идея?

Паула покраснела.

— Да.

— Я никогда не знала, что ты такая подлая. — Рене нашла тёмно-зелёный вязаный свитер и натянула его через голову. Затем она обняла Паулу за плечи и поцеловала её. — Я должна помнить это в будущем.

— Я не хотела, чтобы ты раскрыла все мои уловки, прежде чем ты окажешься слишком глубоко, чтобы убежать от меня.

— О, не беспокойся, — пробормотала Рене. — У меня нет шансов никуда уйти.

* * *

Блэр проснулась и выпрямилась.

Кэмерон больше не лежала рядом с ней, а сидела, свесив ноги с края кровати.

— Куда, ты думаешь, ты идёшь? — Резко спросила Блэр.

— Я хочу проверить Валери.

— Вернись в кровать, Кэмерон. — Они были одни. В камине энергично горел огонь, раскалённый красным светом по всей комнате. Блэр схватила Кэмерон за запястье. — Я имею в виду — и я не в настроении спорить.

Кэм, обнажённая, за исключением простыни, сложенной на её талии, повернулась, чтобы посмотреть на Блэр.

— Всего на секунду. Мне нужно только…

— Тебе нужен приличный отдых и восстановление после почти утопления, — Блэр схватила её за плечи. — Ты не понимаешь, не так ли? Ты не неразрушима. И ты не будешь им полезна, любой из них, если ты слишком слаба или ранена, чтобы функционировать. Если ты не заботишься обо мне, подумай о них.

Кэм моргнула, её лицо выражало её шок.

— Ты думаешь, я не забочусь о тебе? Ты так думаешь? — Она осторожно запутала пальцы в волосах Блэр и нежно поцеловала её сначала в губы, затем в угол челюсти, затем в глаза. — Я думала, что Валери была мертва. Я тоже думала, что умираю. Но я знала, что не смогу из-за тебя. Ты — всё, о чём я думала. Ты — всё, ради чего я живу.

— Не надо. — Блэр натянула Кэмерон на себя и накрыла их одеялом. Она ласкала спину Кэм обеими руками, медленно поглаживая гладкую кожу и изящный изгиб мышц и костей. — Не пытайся растопить моё сердце. На этот раз не сработает.

— Хорошо, — тихо сказала Кэмерон. — Мне жаль. Я прошу прощения за то, что напугала тебя. — Она поцеловала Блэр в шею и положила голову на плечо Блэр. — Я не могла позволить ей умереть, Блэр.

— Нет, — прошептала Блэр. — Конечно, ты не могла. — Она вздохнула. — Что случилось с Генри?

— Он мёртв. Я приказала Дональдсону убрать его.

Блэр напряглась.

— С тобой всё в порядке?

— Это должно быть сделано. Лодка собиралась подняться, и ему грозила опасность стрельбы…

— Дорогая, тебе не нужно объяснять это мне. Если ты отдала приказ, это было правильно.

— Ты так сильно веришь в меня?

— Больше. — Блэр сжала челюсть Кэмерон. — Я верю твоему суждению, как и все они. Я могу только представить, что тебе нужно для того, чтобы принимать эти решения и отдавать эти приказы, и, возможно, всем остальным нужно верить, что тебе легко это сделать, но я знаю по-другому, — поцеловала её крепко, но нежно в губы. — Если тебе больно, я хочу знать. Если тебе нужно плечо, у меня есть для тебя. Я не могу быть на передовой такой, какая ты есть, но я тоже участвую в этой битве.

— Спасибо, — прошептала Кэмерон. — Я никогда не понимала так ясно, как сегодня вечером, что ты моя сила.

Затем наступила тишина, и со вздохом Блэр сказала:

— Пять минут, Кэмерон.

— Что? — сказала Кэмерон.

— Ты можешь увидеть Валери на пять минут.

Кэм зашевелилась, приподнявшись на локте, чтобы изучить лицо Блэр.

— Почему?

— Потому что ты не будешь отдыхать, пока не сделаешь, и потому что другие должны видеть, что с тобой всё в порядке. Какой бы замечательной ни была каждая из них, ты — сила, которая удерживает их вместе. — Блэр отодвинула одеяло в сторону. — Давай вставать. Я помогу тебе одеться.

* * *

Диана закончила разлагать бревно на огонь и обернулась на звук медленно открывающейся двери. Она рассеянно стянула пояс на своей мантии.

— Мы не стучали, потому что не хотели её будить, — прошептала Блэр, когда они с Кэмерон вошли внутрь.

— Ничего страшного. Рада тебя видеть. — Диана коснулась руки Кэмерон. — С тобой всё в порядке?

— Хорошо. Как она? — тихо спросила Кэмерон.

На ней были старые хаки и толстовка, и она слабо сжала руку Блэр.

— Я не уверена, — призналась Диана, отталкивая волосы от лица. — Она всё ещё спит.

— Диана? — пробормотала Валери, переворачиваясь из стороны в сторону и срывая покрывало, которым её накрывали. — Диана?

— Я здесь, дорогая, — сказала Диана и поспешила к кровати. Она наклонилась и погладила лицо Валери. — Всё в порядке. Теперь ты в безопасности.

Валерия открыла глаза и через несколько секунд, казалось, сосредоточилась.

— Я действительно в постели?

Диана улыбнулась.

— Ты, безусловно, есть.

— Мне почти тепло.

— Да, — прошептала Диана, её голос ломался, потому что слёзы, которые она не имела ни времени, ни роскоши проливать, наконец наполнили её глаза. — С тобой всё будет хорошо.

— Все ли в порядке?

Диана посмотрела через плечо.

— Кэм? Может, тебе стоит поговорить с ней на секунду.

Кэм присоединилась к Диане у кровати.

— Здравствуй. Немного грубая езда там. У всех всё хорошо, но ты хорошо плавала.

Улыбка мелькнула на лице Валери.

— Я помню некоторые из них. Благодарю.

— Не упоминай об этом.

— Генри … — Валери нахмурилась. — Генри. — Она на мгновение закрыла глаза, и когда она открыла их, они стали яснее. — Я не думаю, что он знал, что будет.

— Нет, — согласилась Кэмерон.

— По крайней мере, он не подставил меня сегодня вечером, — слабо сказала Валери. Она держала взгляд Кэмерон. — Спасибо, что вытащила меня оттуда.

— Мне жаль насчёт курицы…

— Нет, это был хороший звонок с твоей стороны. Просто … не по моему.

— Ты этого не знаешь, — мягко сказала Кэмерон. — Люди меняются.

— Интересно. — Валери сильно вздрогнула, и Диана быстро взяла её за руку.

— Тебе нужно немного поспать, дорогая. Больше не надо говорить. — Диана посмотрела на Кэмерон. — Спасибо тебе за всё.

Кэмерон кивнула и отодвинулась от кровати.

— Дай мне знать, если есть какие-либо проблемы.

— Я буду, — сказала Диана.

Блэр обняла Кэмерон за талию.

— Пошли. Ты дрожишь.

— Я хочу проверить низ со Старк и…

— Хорошая попытка, — сказала Блэр, мягко смеясь. — Сегодня вечером у тебя нет выбора. Можешь сдаться.

Поддавшись усталости, Кэмерон опиралась на Блэр.

— Условия приняты.

Загрузка...