Рано утром, до обедни, Том постучал в дверь Сесили. Замок только начал просыпаться после, вчерашнего празднества с пением рождественских гимнов и танцами. Никто не видел, как он шел к ее спальне. Он зная, что Диана уже на ногах и дает внизу указания слугам, последний раз готовящим еду для гостей, которые в этот день разъезжались по домам.
Когда Сесили в наспех надетом домашнем платье наконец открыла дверь, на ее лице заиграла милая улыбка. А под этой улыбкой пряталась жестокость. Чтобы получить желаемое, она угрожала сестре позором, унижением и даже смертью, если бы Сесили умела заглянуть вперед.
Широко разведя руки в знак приветствия, она почти промурлыкала:
— Входите, милорд.
Он вошел и с такой, силой захлопнул за собой дверь, что плащ Сесили, висевший у двери, свалился с деревянной вешалки и упал на пол. Когда она взглянула на его лицо, ее улыбка увяла, и она шагнула назад, отступая.
— Диана рассказала мне все, — сказал Том.
— Я не знаю, о чем это вы…
— О том, как вы шантажировали ее в связи со смертью моего брата.
Возможно, она думала, что он на ее стороне, потому что озабоченные морщинки на ее лбу разгладились.
— Она может отрицать все, что хочет, но тому есть свидетели. — Ее голос был таким холодным, как если бы она говорила о чужом человеке, а не о своей сестре.
— Я был свидетелем. Она побледнела.
— Я не знал, кто она такая, — продолжал он, — я не видел ее лица, но я обнаружил ее под телом моего брата. Он пытался изнасиловать ее. Вы можете себе представить, каково ей было? Изнасиловать вашу сестру, такую юную, такую уверенную в себе, только что спасшую другую девушку от подобной участи? Что бы вы сделали на ее месте?
— Я… я…
— Я расскажу вам, что сделал я. Я дал ей уйти, сказал, чтобы она скрылась. Я не видел ее лица. Я знал, что, если откроется правда, она пострадает гораздо больше меня.
— Ну… это было просто глупо с вашей стороны, — сказала она, вся подобравшись. — Она не заслуживала того, чтобы вы рисковали собой, защищая ее. Если бы я была на ее месте, я никогда бы не оказалась в ее положении.
— Это потому, что вам никогда не пришло бы в голову помогать беззащитным женщинам, подвергая себя серьезной опасности.
Том знал, что Сесили не способна почувствовать чужую боль, но она понимала, когда ее оскорбляли. Глаза ее загорелись гневом, но он схватил ее за плечи, и она запнулась, ничего не успев сказать.
— Я скажу вам, как все будет, — произнес он глухим, невыразительным голосом. — Я не осрамлю вас перед вашими людьми, рассказав им о вашей готовности предать собственную сестру. Я сделаю это не для вас, а для Дианы.
В гневе она выкрикнула:
— Как вы можете…
— Лучше выслушайте и не перебивайте. Сесили надулась, но замолчала.
— Вы все это задумали, чтобы получить мужа. Часть вины ложится на вашего брата, который не дал вам и Диане занять подобающее место в обществе. Теперь вам надо забыть прошлое. Вы ничего не расскажете о смерти моего брата, а я в обмен на это устрою вашу жизнь в Лондоне.
Глаза ее широко раскрылись.
— У вас будет собственный дом, слуги, новые наряды, — продолжал он. — Надеюсь, мне удастся убедить Диану стать моей женой, она будет знатной дамой. Если вы заговорите о том, что узнали, я встану на ее защиту, а вы потеряете все. Как вы думаете, в Лондоне вам удастся найти себе мужа? Моя щедрость не может длиться вечно, хотя, если понадобится, я дам вам приданое — ради вашей сестры.
Она была настолько ошеломлена, что ничего не могла сказать. Наконец на ее лице медленно проступила улыбка.
— Да, милорд. Мы договорились. И конечно же, не сомневайтесь — я найду себе очень богатого мужа.
— У вас есть большой капитал — ваша красота, это не подлежит сомнению, — сказал ой, чувствуя облегчение и усталость. — Пока она в расцвете. Но красота быстротечна. Вам надо развить в себе и другие таланты, чтобы сделать мужчину счастливым на всю жизнь.
Она смотрела на него недоверчиво, но Тома это больше не интересовало. Он покинул ее спальню в уверенности, что она не настолько глупа, чтобы нарушить их соглашение. Сесили могла считать себя победительницей, однако Том думал иначе. Он хотел, чтобы Диана была счастлива. Том понимал — когда он увезет ее отсюда, для нее будет большим облегчением знать, что о сестре позаботились.
Весь день Диану одолевали противоречивые мысли. Она чувствовала облегчение от того, что часть вины упала с ее плеч, и гадала, чего теперь ждет от нее Том. Теперь он знал о ее членстве в Лиге и, кажется… гордился этим. Многих мужчин коробило, что женщина встала на место рыцаря, но он был не из таких.
Она не думала, что он отчетливо понимал, насколько серьезными были обязательства, которые принимало на себя лицо, становясь членом Лиги. Она нарушила клятву, признавшись ему, что состоит в Лиге, но он сам пришел к такому выводу и не оставил ей выбора.
Но как признаться ему, что именно он был ее заданием? Много лет назад он защитил ее, не дав схватить как убийцу, и тем самым навлек подозрение на себя, а она предавала его — и не раз. Лига никогда не простит ее, если она расскажет о полученном от нее задании, а может быть, Том тоже никогда не простит ее. Пусть в конечном итоге она помогла ему, он может отнестись к этому по-другому.
Что, если ей придется делать выбор между ним и членством в Лиге? Разве может она остаться в Лиге и стать, его женой?
Она редко представляла себя женщиной, во всем подчиненной мужу. Ее устремления были не похожи на желания других женщин, она никогда не считала, что они совместимы с замужеством. Но Том заставил ее думать по-другому. Как сможет она жить дальше без него, не имея возможности говорить с ним, заниматься с ним любовью?
Этого она не в силах вынести. Весь день она провела, провожая гостей. Том не пытался вынудить ее немедленно принять решение. Только однажды он улучил момент, когда никого не было рядом, и сообщил ей, что все уладил с Сесили и она больше не станет угрожать им. Их разговор почти сразу прервали, так что у Дианы не было времени расспросить его, каким образом он заставил ее сестру изменить намерения.
Однако Сесили весь день выглядела довольной, как сытая кошка.
Диана старалась не думать об этом. Пусть этот день явится небольшой передышкой, решила она, у нее еще будет время поразмыслить о своей судьбе, о том, что делать дальше.
Ночью она плохо спала, часто просыпалась, а утром ее ждала еще одна неожиданность: Том пришел к обедне.
Он с улыбкой взглянул на нее и склонил голову в молитве. Может быть, он хотел дать ей понять, что если он смог измениться, сможет и она?
Ближе к вечеру стало ясно, что передышка закончилась. На пути к замку заметили их брата Арчи в сопровождении нескольких всадников.
Диана увидела Сесили в тот момент, когда та вошла в главный зал. Сестра направилась прямо к ней, как если бы между ними ничего не произошло.
— Это правда? — требовательно спросила Сесили. — Арчи здесь?
— Почему ты спрашиваешь? — удивилась Диана. — Ты собираешься рассказать ему, что я сделала?
Сестра взглянула на нее с удивлением.
— Зачем мне рисковать всем, чего я добилась?
— Добилась?
— Разве твой драгоценный лорд Баннастер не рассказал тебе о нашем соглашении? Что он будет оплачивать мою жизнь в Лондоне? Так что позволь мне самой уладить свои дела с Арчи. Не вмешивайся.
Диана изумленно уставилась на нее.
— Разве мне без того не о чем говорить с Арчи? — Потом она удивленно спросила: — Лондон? — Выходило, что ее сестра не будет наказана за свою жестокость.
Но Диана ведь сама была не без греха. Как может она судить другого?
Арчи и четверо его спутников вошли в главный зал и затопали ногами, отряхивая снег с сапог на устилающие пол ковры. Их брат был высоким, внушительного вида мужчиной, не столько мускулистым, сколько толстым, но он никогда не был прилежен в занятиях боевыми искусствами. Когда он откинул на плечи капюшон, под ним обнаружилась копна непослушных белокурых волос. Диана с удивлением заметила, что на лбу у него начали проступать залысины. Пока она вспоминала, когда они виделись в последний раз, он быстро зашагал к ним, его нахмуренное лицо выражало неудовольствие.
— Как вы посмели провести турнир, не испросив у меня разрешения? — загремел Арчи с ходу.
Ему всегда нравилось кричать на других.
— С Новым годом, братец, — сказала Диана. Он заморгал.
— Благодарю тебя за то, что ты не забыл о нас и прислал подарки, — продолжила Сесили. — Ты получил носовые платки, которые я послала?
Он прокашлялся.
— Да. Благодарю. — Но тут он вспомнил, зачем приехал, и его светлые брови насупились. — Ты можешь объяснить, зачем тебе понадобился турнир?
— Да, о турнире, — спокойно сказала Диана. — Если бы мы стали испрашивать твоего разрешения, потребовались бы недели, чтобы получить ответ. — «И он был бы отрицательный», — мрачно подумала она. — Праздник кончился бы, хорошая погода тоже. Как вы сумели так быстро добраться до нас?
Он взял кружку с элем с подноса подскочившего слуги и сделал большой глоток.
— Мы провели Рождество в Йорке.
Так близко, подумала Диана. Хороший брат послал бы за ними. Она знала, что Сесили думала так же, но, уверенная теперь в своем будущем, сестра только пожала плечами, как если бы воля Арчи больше не имела значения. Увидев, что Арчи снова приложился к кружке, Диана сжала руку Сесили, пытаясь дать ей понять, чтобы та молчала, пока они не узнают, зачем их брат появился здесь. Сесили бросила на нее нетерпеливый взгляд, но промолчала.
Арчи, кривя губы, оглядел Диану с головы до ног.
— Представляю себе, как ты снова выставила на посмешище себя и все наше семейство.
— Выиграв состязание в метании кинжалов? — безмятежно спросила она. — Что ж, так и есть.
Арчи недовольно хмыкнул.
— Но тебе будет приятно узнать, что единственный поединок на мечах, в котором я участвовала, я проиграла.
— Кто победил тебя? — спросил Арчи. — Я!
Голос Тома разнесся по всему залу. Он со своими людьми входил в зал после очередной тренировки. Лицо его было красным от холода. Когда он снял засыпанную снегом шапку, на плечи упали спутанные темные волосы. Но Диана ощутила уже знакомый ей трепет души и тела.
— И кто вы? — загремел Арчи.
— Томас, виконт Баннастер.
К изумлению Дианы, Арчи не выглядел удивленным. Она вдруг поняла, что брат явился к ним не только из-за турнира.
Том, подняв бровь, добавил:
— Я так и думал, что мы встретимся, Уинслоу.
Не обращая на него внимания, Арчи повернулся к сестрам.
— Когда будет ужин?
Во время ужина Арчи по-прежнему пребывал в дурном настроении. Когда Диана спросила его о здоровье жены, он, не переставая жевать, пробурчал что-то неразборчивое. Он бросал гневные взгляды на Тома, и Диана, зная его характер, опасалась, что он вот-вот взорвется.
Диана не раз попадала впросак из-за своей импульсивности, но она по крайней мере старалась сдерживаться. Арчи же не задумываясь делал все, что ему хотелось в данную минуту. В молодости он бы лучше ладил с отцом, если бы умел держать рот на замке. Сейчас он через весь стол смотрел на Тома, сидевшего между Сесили и Дианой.
Покончив с едой, Арчи со стуком отложил ложку, и Диана чуть не подпрыгнула. Том положил руку ей на бедро, но если он намеревался тем самым успокоить ее, то вряд ли понимал, как действует на нее его прикосновение.
Глаза Арчи сузились.
— Я слышал — вы прибыли, чтобы добиться руки Сесили. Вы не спросили у меня разрешения.
— Вы, Уинслоу, не позволили вашим сестрам жить с вами, так почему я должен был делать это? Король предложил мне поехать сюда. Слово «добиться» мне кажется не совсем уместным. Я приехал, чтобы встретиться с обеими вашими сестрами и посмотреть, подходим ли мы друг другу.
Арчи, как ни странно, игнорировал упоминание о короле Генрихе.
— С обеими сестрами? — рявкнул он.
Диана вздрогнула. В главном зале стало еще тише. Она молила Бога, чтобы Том не завел разговор об их отношениях, когда ничего еще не было решено.
Том вскинул голову, изобразив смущение.
— Разве не обе леди свободны от обязательств?
— Обе, — ответил Арчи, окидывая глазами зал, как если бы только что заметил, что все смотрят на него, — но Диана…
И замолчал. Диана ждала, что он скажет — она больше мужчина, чем женщина, это было его любимой присказкой, но он замолчал.
Наконец Арчи заявил:
— Какую из женщин вы выберете, не имеет значения, потому что вы в мужья не годитесь.
Том больше не улыбался.
— Я виконт, кузен короля, мое богатство превосходит все, что вы можете вообразить.
Он оглядел главный зал Керкби-Кип, как если бы оценивал реакцию собравшихся, и лицо Арчи стало красным. Том продолжал учтивым тоном:
— И какие из этих характеристик делают меня нежелательным?
Арчи стукнул по столу обеими руками.
— Вам прекрасно известно, почему вы не можете найти жену, почему вам потребовалось ехать на север подальше от Лондона. Может быть, ваш брат был скотом, но вам-то полагалось стать священником. Вас такая перспектива не устраивала. Вам пришло в голову убить брата и завладеть всем, что у него было. Я не позволю ни одной своей сестре выйти замуж за такого человека.
Диана перестала дышать, теперь пришла ее очередь положить руку на бедро Тома и молить Бога, чтобы он не вспылил. Но она забыла, что все шесть лет он только и делал, что учился сдерживаться. Его оскорбляли множество раз, он совершал глупые ошибки, но не позволял себе впадать в уныние. Он все еще хотел жениться и родить детей.
Диана была вне себя от гнева, ей хотелось крикнуть в лицо Арчи, что покойный виконт был хуже, чем скот. Если Арчи нужен скандал, она может устроить его, рассказав правду о смерти виконта. Но рука Тома легла на ее руку и слегка сжала ее. Он принял на себя ее вину и явно не хотел ничего менять. Она чувствовала себя оскорбленной, несчастной и виноватой.
— Я обрадую вас, — спокойно сказал Том. — С женитьбой еще ничего не было решено. Однако леди Сесили и я решили, что будет лучше, если наши отношения будут носить дружеский характер.
— Тогда она сметливее, чем мне представлялось, — усмехнулся Арчи, рывком поднимаясь на ноги. — А что насчет Дианы?
У Дианы заболела челюсть, так сильно она стиснула зубы.
Том дружески улыбнулся ей.
— Посмотрим.
Он только что открыто заявил о своем интересе к ней. Арчи топнул ногой.
— Вы не можете заставить женщину…
— Хватит! — сказала Диана, вставая, чтобы взглянуть в лицо брата. Она знала, что Том напрягся рядом с ней. Он теперь был другим человеком, и она гордилась им. — Лорд Баннастер — наш гость, и я не хочу слышать ни одного недружелюбного слова в его адрес.
Арчи удивленно уставился на нее.
— До какой крайности ты дошла, чтобы подумать, что он…
Теперь Том вскочил на ноги, глаза его горели огнем, рука легла на эфес меча.
— Пожалуйста, Арчи, иди спать — твердо сказала Диана. — Ты, должно быть, утомился.
Арчи открыл рот, чтобы возразить, но, посмотрев вокруг, увидел наблюдавшие за ним осуждающие лица. Он скованно сказал:
— Я забочусь о тебе, Диана, и о тебе, Сесили, тоже. Я ваш брат, и мой долг — защищать вас.
Может быть, он действительно считал, что заботится о них. Конечно, угроза скандала пугала его, у него были жена и титул, которые следовало защищать. Но Арчи никогда не утруждал себя заботой о сестрах. Хотя долгая разлука могла как-то сказаться на нем, но вряд ли он сильно изменился.
Диана посмотрела на Сесили и хладнокровно сказала:
— Арчи, спасибо за заботу о нас. Я понимаю твои чувства. Мы с Сесили подумаем о твоих словах.
У него было их приданое, чтобы заставить их повиноваться, он мог лишить их денег, но не сделал этого. Повернувшись, он зашагал вверх по лестнице.
— М-да, — задумчиво произнесла Сесили. — Кажется, он стал выдержаннее.
Том удивленно переводил глаза с одной сестры на другую.
— Такое поведение вы называете выдержанным? Сесили только пожала плечами и вышла из-за стола.
— Доброй ночи, лорд Баннастер.
Диана хмурилась, глядя вслед поднимающейся по лестнице сестре. Что-то очень рано она отправлялась к себе.
— Я тоже хочу лечь спать, — сказал Том. Лицо его было мрачно. — Спокойной ночи, леди Диана.
Он пошел наверх, а Диана смотрела ему вслед, испытывая боль за него. Арчи был не единственным, кто ранил его.
А она не может позволить, чтобы он страдал.